Bosch BSP3200 User manual

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3SG (2023.05) T / 56 WEU
de Originalbetriebsanleitung
en Original operating instructions
fr Notice d'utilisation d'origine
es Instrucciones de servicio originales
pt Manual de instruções original
it Istruzioni d’uso originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Originalbruksanvisning
no Original bruksanvisning
fi Alkuperäinen käyttöopas
is Þýðing notendahandbókar úr
frummáli
el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας
SmartphoneGrip
BSP3200

2 |
(1) (2)
(3)
(1)
(2)
(5)
(6)
(7)
(8)
(10)
(9)
(4)
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

| 3
1
2
2
1
1
2
B
(13)
(1)
(6) (5)
(4)
A
(5)
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

4 |
1
2
C
(11)
(12)
(4)
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Deutsch – 1
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und Anweisun-
gen können elektrischen Schlag, Brand und/
oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen
für die Zukunft auf.
Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff eBike-
Akku bezieht sich auf alle original Bosch eBike-Akkus der
Systemgeneration das smarte System.
Die in dieser Betriebsanleitung verwendeten Begriffe An-
trieb und Antriebseinheit beziehen sich auf alle original
Bosch Antriebseinheiten der Systemgeneration das smarte
System.
uLesen und beachten Sie die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in allen Betriebsanleitungen des eBike-
Systems sowie in der Betriebsanleitung Ihres eBikes.
uLassen Sie sich bei der Verwendung der Bosch-eBike-
Komponenten nicht vom Verkehrsgeschehen ablen-
ken und und fahren Sie stets mit beiden Händen am
Lenker. Beachten Sie stets die in Ihrem Land geltende
Gesetzeslage für den zulässigen Betrieb Ihres eBikes
im Straßenverkehr. Insbesondere ist das Aufnehmen
oder Halten des Smartphones mit der Hand im Stra-
ßenverkehr untersagt.
uStellen Sie die Smartphone-Helligkeit so ein, dass Sie
wichtige Informationen wie Geschwindigkeit oder
Warnsymbole angemessen wahrnehmen können. Eine
falsch eingestellte Helligkeit kann zu gefährlichen Situa-
tionen führen.
uDie Kontaktflächen des Display-Halters können sehr
heiß werden (>60°C). Lassen Sie die Kontaktflächen
austemperieren, bevor Sie sie anfassen. Dies gilt ins-
besondere dann, wenn Sie einen SmartphoneGrip ver-
wenden.
uKonsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie Fitness-App-
Programme verwenden. Fitness-Apps können Personen
physisch überfordern.
uBeachten Sie lokale Einschränkungen bei Nutzung
elektronischer Geräte.
uVermeiden Sie den Betrieb über einen längeren Zeit-
raum in direkter Körpernähe.
uStellen Sie das eBike nicht kopfüber auf dem Lenker
und dem Sattel ab, wenn der SmartphoneGrip oder
seine Halterung über den Lenker hinausragen. Der
SmartphoneGrip oder die Halterung können irreparabel
beschädigt werden.
uBenutzen Sie den SmartphoneGrip nicht als Griff.
Wenn Sie das eBike am SmartphoneGrip hochheben,
können Sie den SmartphoneGrip irreparabel beschädi-
gen.
uÖffnen Sie den SmartphoneGrip nicht. Der Smart-
phoneGrip kann durch das Öffnen zerstört werden und
der Gewährleistungsanspruch entfällt.
uVorsicht! Bei der Verwendung des SmartphoneGrips mit
Bluetooth® und/oder WiFi kann eine Störung anderer Ge-
räte und Anlagen, Flugzeuge und medizinischer Geräte
(z.B. Herzschrittmacher, Hörgeräte) auftreten. Ebenfalls
kann eine Schädigung von Menschen und Tieren in unmit-
telbarer Umgebung nicht ganz ausgeschlossen werden.
Verwenden Sie den SmartphoneGrip mit Bluetooth® nicht
in der Nähe von medizinischen Geräten, Tankstellen, che-
mischen Anlagen, Gebieten mit Explosionsgefahr und in
Sprenggebieten. Verwenden Sie den SmartphoneGrip mit
Bluetooth® nicht in Flugzeugen. Vermeiden Sie den Be-
trieb über einen längeren Zeitraum in direkter Körpernä-
he.
uDie Bluetooth® Wortmarke wie auch die Bildzeichen (Lo-
gos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmar-
ke/Bildzeichen durch die Robert Bosch GmbH, Bosch
eBike Systems erfolgt unter Lizenz.
Produkt- und
Leistungsbeschreibung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Bosch SmartphoneGrip ist für das Halten und Laden ei-
nes Smartphones auf dem Lenker eines Bosch eBikes der
Systemgeneration das smarte System vorgesehen.
Neben den hier dargestellten Funktionen kann es sein, dass
jederzeit Softwareänderungen zur Fehlerbehebung und
Funktionsänderungen eingeführt werden.
Der SmartphoneGrip ist geeignet für die Fahrt auf befestig-
ten Wegen ohne Sprünge und mit wenigen Absätzen
(<15cm) bei durchschnittlichen Geschwindigkeiten zwi-
schen 15 und 25km/h, wie z.B. asphaltierte Straßen, Feld-
wege, durch Schotter oder Sand befestigte Wege, befestigte
Waldwege.
Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht die Gefahr, dass sich
das Smartphone aus dem SmartphoneGrip löst, hinunterfällt
und hierdurch beschädigt wird. Zudem besteht beim Her-
ausfallen auch eine erhebliche Unfallgefahr!
Abgebildete Komponenten
Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht
sich auf die Darstellungen auf den Grafikseiten zu Beginn der
Anleitung.
Alle Darstellungen von Fahrradteilen, außer Antriebseinheit,
SmartphoneGrip inkl. Bedieneinheit, Geschwindigkeitssen-
sor und den dazugehörigen Halterungen, sind schematisch
und können bei Ihrem eBike abweichen.
(1) Haltebügel vorn/beweglich
(2) Haltebügel hinten/fest
(3) USB-Anschluss mit USB-Kappe
(4) Entriegelungsmechanismus
(5) SmartphoneGrip-Aufnahme
(6) Rasthaken
(7) Socket-Kontakte
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Deutsch – 2
(8) Kontakte SmartphoneGrip
(9) Status-LED
(10) induktive Ladespule
(11) Tastensperre
(12) Innensechskantschlüssela)
(13) Smartphonea)
a) nicht im Lieferumfang enthalten
Technische Daten
Smartphone-Halter SmartphoneGrip
Produkt-Code BSP3200
Ladeleistung über USB-An-
schluss W 5 W (1 A@5 V)
Ladeleistung induktiv W 7,5 W (1,5 A@5 V)
Wirkungsgrad > 67 %
Betriebstemperatur °C −5 ... 40
Lagertemperatur °C 10 ... 40
Schutzart IP55
Gewicht, ca. g 75
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Sys-
tems, dass der Funkanlagentyp SmartphoneGrip der Richt-
linie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadres-
se verfügbar: www.bosch-ebike.com/conformity.
Montage
Montage SmartphoneGrip (sieheBildA)
Zum Aufsetzen des SmartphoneGrips drücken Sie den Ent-
riegelungsmechanismus (4) und halten Sie ihn gedrückt.
Setzen Sie die obere Kante des SmartphoneGrips an den
Rasthaken (6) der SmartphoneGrip-Aufnahme(5)➊. Zie-
hen Sie den SmartphoneGrip zu sich und drücken Sie den
SmartphoneGrip auf die SmartphoneGrip-Aufnahme ➋. Las-
sen Sie den Entriegelungsmechanismus (4) los.
Zum Abnehmen des SmartphoneGrips drücken Sie den Ent-
riegelungsmechanismus (4) und ziehen Sie ihn gleichzeitig
zu sich➊. Heben Sie den SmartphoneGrip ab und lassen Sie
den Entriegelungsmechanismus (4) los ➋.
Montage Smartphone (sieheBildB)
Der SmartphoneGrip kann Smartphones folgender Größen
aufnehmen:
67–88 mm
6,8–13 mm
123–175 mm
Die angegebenen Maße verstehen sich mit Hülle. Smart-
phones mit Klapp- und Etuihüllen dürfen nicht eingesetzt
werden.
Das Gesamtgewicht darf 276g nicht überschreiten.
Legen Sie das Smartphone (13) mit der langen Seite mittig
gegen den beweglichen Haltebügel (1). Drücken Sie mit bei-
den Händen das Smartphone (13) gegen den beweglichen
Haltebügel (1) ➊ und setzen Sie das Smartphone (13) in
den SmartphoneGrip ein ➋.
uAchten Sie beim Einsetzen des Smartphones darauf, dass
Sie Ihre Finger nicht zwischen dem beweglichen Haltebü-
gel und dem SmartphoneGrip einklemmen.
Überprüfen Sie nach der Montage des Smartphones, dass
das Smartphone auch bei Vibrationen keine festen Teile am
eBike berühren kann. Dies könnte das Smartphone nachhal-
tig beschädigen.
Montage der Tastensperre (sieheBildC)
Die mitgelieferte Tastensperre (11) verhindert eine einfache
und schnelle Abnahme des SmartphoneGrips durch Blockie-
ren des Entriegelungsmechanismus (4).
Zum Einsetzen der Tastensperre (11) schieben Sie die Tas-
tensperre (11) in die dafür vorgesehene Öffnung ➊ und
schrauben Sie die Tastensperre mit einem Innensechskant-
schlüssel (1,5mm) (12) vorsichtig fest ➋.
Hinweis: Die Tastensperre ist keine Diebstahlsicherung. Die
Tastensperre verhindert eine schnelle Abnahme des Smart-
phoneGrips vom Halter. Die Tastensperre hat keinen Ein-
fluss auf das Smartphone.
Hinweis: Lassen Sie Ihr Smartphone niemals unbeaufsich-
tigt im SmartphoneGrip!
Zum Entfernen der Tastensperre (11) schrauben Sie diese
mit einem Innensechskantschlüssel (1,5mm) (12) heraus
und entnehmen Sie die Tastensperre (11).
Betrieb
Inbetriebnahme
Setzen Sie das Smartphone in den SmartphoneGrip ein.
Starten Sie die App eBike Flow, um sich die Fahrdaten an-
zeigen zu lassen.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Deutsch – 3
Abhängig vom Betriebssystem des Smart-
phones kann die App eBike Flow kostenlos
vom Apple App Store oder vom Google Play
Store heruntergeladen werden.
Scannen Sie mit Ihrem Smartphone den Code,
um die App eBike Flow herunterzuladen.
Smartphone laden
Wenn sich das Smartphone im SmartphoneGrip befindet,
kann es neben der Anzeige der Fahrdaten gleichzeitig gela-
den werden. Verfügt Ihr Smartphone über eine induktive La-
defunktion, können Sie das Smartphone kabellos laden.
Induktives Laden
Wenn Sie ein Smartphone mit induktiver Ladefunktion in den
SmartphoneGrip setzen, startet der Ladevorgang automa-
tisch. Die Status-LED (9) leuchtet gelb. Ist das Smartphone
vollständig geladen, leuchtet die Status-LED (9) dauerhaft
grün.
Wenn Sie das Smartphone aus dem SmartphoneGrip neh-
men, wird die Ladespannung abgeschaltet.
Laden über USB
Verfügt Ihr Smartphone über keine induktive Ladefunktion,
können Sie Ihr Smartphone über den USB-Anschluss (3) la-
den. Öffnen Sie hierzu die USB-Kappe und schließen Sie ein
separates USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) an
die micro-A/B USB-Buchse an.
Achten Sie beim Kauf des USB-Kabels auf den benötigten
Steckertyp für Ihr Smartphone.
Hinweis: Wenn der Ladezustand des eBike-Akkus 0% er-
reicht, entfernen Sie vorhandene Verbraucher (z.B.
Smartphone).
Statusanzeigen
Die Status-LED (9) zeigt durch unterschiedliche Farben und
Leuchtmuster folgende Zustände an.
Status Verhalten
Laden über USB LED leuchtet blau.
Start induktives Laden LED blinkt 3× gelb.
Induktives Laden LED leuchtet gelb.
Vollständig geladen LED leuchtet grün.
Fehlermeldung LED blinkt rot.
Folgende Alarmzustände werden erkannt und führen zu ei-
ner Unterbrechung des induktiven Ladevorgangs:
– Erkennung von Fremdobjekten, z.B. Münzen, Schlüssel
und andere metallische Objekte
– Temperaturalarm
Wenn der SmartphoneGrip sich außerhalb der Betriebs-
temperatur befindet, blinkt die Status-LED (9) rot und
der Ladevorgang wird unterbrochen. Sobald der Smart-
phoneGrip sich wieder innerhalb der Betriebstemperatur
befindet, wird der Ladevorgang fortgesetzt.
– Überspannungsalarm bei Spannungen größer als 6V
– Unterspannungsalarm bei Spannungen kleiner als 4,2V
Wartung und Service
Wartung und Reinigung
Verwenden Sie für die Reinigung ein weiches, nur mit Was-
ser befeuchtetes Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel.
uLassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von einem
autorisierten Fahrradhändler ausführen.
Alle Komponenten dürfen nicht mit Druckwasser gereinigt
werden.
Transport
uWenn Sie Ihr eBike außerhalb Ihres Autos z.B. auf ei-
nem Autogepäckträger mit sich führen, nehmen Sie
den SmartphoneGrip und den eBike-Akku (Ausnahme:
fest verbauter eBike-Akku) ab, um Beschädigungen zu
vermeiden.
Kundendienst und Anwendungsberatung
Bei allen Fragen zum eBike und seinen Komponenten wen-
den Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler.
Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler finden Sie auf
der Internetseite www.bosch-ebike.com.
Entsorgung und Stoffe in Erzeugnissen
Angaben zu Stoffen in Erzeugnissen finden Sie unter folgen-
dem Link: www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Werfen Sie eBikes und ihre Komponenten nicht in den Haus-
müll!
Antriebseinheit, Bordcomputer inkl. Bedienein-
heit, eBike-Akku, Geschwindigkeitssensor, Zu-
behör und Verpackungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt wer-
den.
Stellen Sie eigenständig sicher, dass personenbezogene Da-
ten vom Gerät gelöscht wurden.
Batterien, die zerstörungsfrei aus dem Elektrogerät entnom-
men werden können, müssen vor der Entsorgung selbst ent-
nommen und der separaten Batteriesammlung zugeführt
werden.
Gemäß der europäischen Richtlinie
2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfä-
hige Elektrogeräte und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt ge-
sammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwendung zugeführt werden.
Die getrennte Sammlung der Elektrogeräte dient der sorten-
reinen Vorsortierung und unterstützt eine ordnungsgemäße
Behandlung und Rückgewinnung der Rohstoffe und schont
damit Mensch und Umwelt.
Geben Sie nicht mehr gebrauchsfähige Bosch eBike-Kompo-
nenten bitte bei einem autorisierten Fahrradhändler ab.
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Deutsch – 4
Informationen zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten für
private Haushalte
Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte Ver-
treiber zur unentgeltlichen Rücknahme von Altgeräten ver-
pflichtet.
Vertreiber mit einer Verkaufsfläche für Elektro- und Elektro-
nikgeräte von mindestens 400m² sowie Vertreiber von Le-
bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek-
tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit-
stellen, sind verpflichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikge-
räts an einen Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der
gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abga-
be oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zu-
rückzunehmen; Ort der Abgabe ist auch der private
Haushalt, sofern dort durch Auslieferung die Abgabe er-
folgt: In diesem Fall ist die Abholung des Altgeräts für
den Endnutzer unentgeltlich; und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner
äußeren Abmessung größer als 25cm sind, im Einzel-
handelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu un-
entgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht
an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgeräts ge-
knüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.
Der Vertreiber hat beim Abschluss des Kaufvertrags für das
neue Elektro- oder Elektronikgerät den Endnutzer über die
Möglichkeit zur unentgeltlichen Rückgabe bzw. Abholung
des Altgerätes zu informieren und den Endnutzer nach sei-
ner Absicht zu befragen, ob bei der Auslieferung des neuen
Geräts ein Altgerät zurückzugeben wird.
Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkom-
munikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für
Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400m² betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens
800m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf
Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien1 (Wärmeüber-
träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 (Großgeräte mit mindes-
tens einer äußeren Abmessung über 50cm) beschränkt ist.
Für alle übrigen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Ver-
treiber geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Ent-
fernung zum jeweiligen Endnutzer gewährleisten; das gilt
auch für Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25cm sind, die der Endnutzer zurückgeben will, ohne ein
neues Gerät zu kaufen.
Änderungen vorbehalten.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

English – 1
Safety Instructions
Read all the safety information and in-
structions. Failure to observe the safety in-
formation and follow instructions may result
in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all safety warnings and instructions for future ref-
erence.
The term eBike battery is used in these instructions to
mean all original Bosch eBike rechargeable battery packs
from the system generationthe smart system.
The terms drive and drive unit used in these operating in-
structions refer to the original Bosch drive units from the
system generationthe smart system.
uRead and observe the safety warnings and directions
contained in all the eBike system operating instruc-
tions and in the operating instructions of your eBike.
uDo not allow your attention to be diverted from sur-
rounding traffic when using Bosch eBike components
and always ride with both hands on the handlebars. Al-
ways observe the applicable legal provisions in your
country for the permitted use of your eBike in road
traffic. In particular, note that it is prohibited to pick
up or hold your smartphone in your hand in road
traffic.
uSet the smartphone brightness so that you can ad-
equately see important information such as speed and
warning symbols. Incorrectly set brightness may lead to
dangerous situations.
uThe contact surfaces of the display holder may be-
come very hot (>60°C). Allow the contact surfaces to
adjust to the ambient temperature before you touch
them. This is particularly important when using a Smart-
phoneGrip.
uConsult a doctor before using fitness app programs.
Fitness apps may cause people to overexert themselves
physically.
uAlways observe local restrictions for using electronic
devices.
uAvoid operation near your body for extended periods.
uDo not stand your eBike upside down on its saddle and
handlebars if the SmartphoneGrip or its holder pro-
trude from the handlebars. This may irreparably dam-
age the SmartphoneGrip or the holder.
uDo not use the SmartphoneGrip as a handle. Lifting the
eBike up by the SmartphoneGrip can cause irreparable
damage to the SmartphoneGrip.
uDo not open the SmartphoneGrip. Opening the Smart-
phoneGrip may damage it beyond repair and void any
warranty claims.
uCaution! When using the SmartphoneGrip with
Bluetooth® and/or Wi-Fi, interference can occur with
other devices and equipment, aircraft and medical
devices (e.g. pacemakers, hearing aids). Likewise, injury
to people and animals in the immediate vicinity cannot be
excluded entirely. Do not use the SmartphoneGrip with
Bluetooth® in the vicinity of medical devices, petrol sta-
tions, chemical plants, areas with a potentially explosive
atmosphere or on blast sites. Do not use the Smart-
phoneGrip with Bluetooth® in aeroplanes. Avoid opera-
tion near your body for extended periods.
uThe Bluetooth® word mark and logos are registered trade-
marks owned by Bluetooth SIG, Inc. Any use of such
marks by Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems is
under license.
Product Description and
Specifications
Intended Use
The Bosch SmartphoneGrip is designed to hold and charge a
smartphone on the handlebars of a Bosch eBike of the sys-
tem generation the smart system.
In addition to the functions shown here, changes to software
relating to troubleshooting and functional modifications may
be introduced at any time.
The SmartphoneGrip is suitable for cycling on reinforced
paths without jumps and with few ledges (<15cm) at aver-
age speeds of between 15 and 25km/h, for example on as-
phalt roads, country paths, paths reinforced with gravel or
sand, and reinforced woodland paths.
In case of improper use, there is a risk of the smartphone
coming loose from the SmartphoneGrip, falling down and
becoming damaged as a result. There is also a considerable
risk of an accident if the smartphone falls out.
Product Features
The numbering of the components shown refers to the illus-
trations on the graphics pages at the beginning of the
manual.
All illustrations of bike parts except for the drive unit, Smart-
phoneGrip (including operating unit), speed sensor and the
corresponding holders are a schematic representation and
may differ on your eBike.
(1) Front retraining bracket, movable
(2) Rear retaining bracket, fixed
(3) USB port with USB cap
(4) Release mechanism
(5) SmartphoneGrip mount
(6) Snap-in hook
(7) Socket contacts
(8) SmartphoneGrip contacts
(9) Status LED
(10) Inductive charging coil
(11) Keypad lock
(12) Hex keya)
(13) Smartphonea)
a) Not included in the scope of delivery
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

English – 2
Technical Data
Smartphone holder SmartphoneGrip
Product code BSP3200
Charging capacity via USB
port W 5W (1A at 5V)
Inductive charging capacity W 7.5W (1.5A at 5V)
Efficiency > 67%
Operating temperature °C −5 to 40
Storage temperature °C 10 to 40
Protection rating IP55
Weight, approx. g 75
Declaration of Conformity
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares
that theSmartphoneGripradio communication unit com-
plies with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU De-
claration of Conformity can be accessed at the following In-
ternet address: www.bosch-ebike.com/conformity.
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, hereby declares
that the SmartphoneGrip radio communication unit com-
plies with the Radio Equipment Regulations 2017 (SI
2917/1206). The full text of the UK Declaration of Conform-
ity can be accessed at the following Internet address:
www.bosch-ebike.com/conformity.
Assembly
SmartphoneGrip Assembly (seefigureA)
Press and hold the release mechanism(4) to position the
SmartphoneGrip. Place the upper edge of the Smart-
phoneGrip next to the snap-in hook(6) of the Smart-
phoneGrip mount (5)➊. Pull the SmartphoneGrip towards
you and push the SmartphoneGrip onto the SmartphoneGrip
mount ➋. Let go of the release mechanism(4).
Press the release mechanism(4) while pulling it towards
you➊ to remove the SmartphoneGrip. Remove the Smart-
phoneGrip and let go of the release mechanism(4)➋.
Smartphone Assembly (seefigureB)
The SmartphoneGrip can hold smartphones in the following
sizes:
67–88 mm
6,8–13 mm
123–175 mm
The specified dimensions include any phone cases. Smart-
phones with folio and carrying cases must not be used.
The total weight must not exceed 276g.
Insert your smartphone(13) with the long side of the phone
positioned at the centre against the movable retaining
bracket(1). Press the smartphone(13) against the movable
retaining bracket(1) with both hands ➊ and place your
smartphone(13) in the SmartphoneGrip ➋.
uBe careful not to pinch your fingers between the movable
retaining bracket and the SmartphoneGrip when inserting
your smartphone.
Once you have inserted your smartphone, check that the
smartphone cannot come into contact with any hard parts on
the eBike even in case of vibrations, as this could cause last-
ing damage to the smartphone.
Keypad Lock Assembly (seefigureC)
The keypad lock(11) supplied prevents the Smart-
phoneGrip from being quickly and easily removed by block-
ing the release mechanism(4).
To insert the keypad lock(11), slide the keypad lock(11)
into the provided opening ➊ and carefully screw it into place
with a hex key (1.5mm)(12) ➋.
Note: The keypad lock is not an anti-theft device. The
keypad lock prevents the SmartphoneGrip from being
quickly removed from the holder. The keypad lock does not
affect the smartphone in any way.
Note: Never leave your smartphone unattended in the
SmartphoneGrip.
To remove the keypad lock(11), unscrew it with a hex key
(1.5mm)(12)and remove the keypad lock(11).
Operation
Starting Operation
Place your smartphone in the SmartphoneGrip.
Start theeBike Flow app to have riding data displayed.
Depending on the smartphone's operating sys-
tem, theeBike Flow app can be downloaded
free of charge from the Apple App Store and
the Google Play store.
Use your smartphone to scan the code in order
to download theeBike Flow app.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

English – 3
Charging your Smartphone
While the smartphone is in the SmartphoneGrip, it can be
charged at the same time as displaying riding data. If your
smartphone has an inductive charging function, you can
charge the smartphone without needing a cable.
Inductive Charging
The charging process starts automatically when you place a
smartphone with an inductive charging function in the
SmartphoneGrip. The status LED(9) lights up yellow. When
the smartphone is fully charged, the status LED(9) will light
up green permanently.
The charging voltage is switched off when you remove the
smartphone from the SmartphoneGrip.
Charging via USB
If your smartphone does not have an inductive charging
function, you can charge your smartphone via the USB
port(3). To do so, open the USB cap and connect a separate
USB cable (not included in the scope of delivery) to the Mi-
cro-A/B USB port.
Pay attention to the type of plug required for your smart-
phone when purchasing the USB cable.
Note: If the eBike battery reaches a state of charge of
0%, remove any loads that may be present (e.g. smart-
phone).
Status Indicators
The status LED(9) indicates the following statuses with dif-
ferent colours and lighting patterns.
Status Behaviour
Charging via USB LED lights up blue.
Inductive charging starts LED flashes yellow 3 times.
Inductive charging LED lights up yellow.
Fully charged LED lights up green.
Error message LED flashes red.
The following alarm states are detected and will lead to the
inductive charging process being interrupted:
– Detection of foreign objects, e.g. coins, keys and other
metallic objects
– Temperature alarm
If the SmartphoneGrip is outside of the operating temper-
ature range, the status LED(9) will light up red and the
charging process is interrupted. The charging process will
resume as soon as the SmartphoneGrip is back within the
operating temperature range.
– Overvoltage alarm at voltages above 6V
– Undervoltage alarm at voltages below 4.2V
Maintenance and servicing
Maintenance and cleaning
Use a soft cloth dampened only with water for cleaning. Do
not use cleaning products of any kind.
uHave all repairs performed only by an authorised bike
dealer.
Do not clean any of the components with pressurised water.
Transport
uIf you transport your eBike attached to the outside of
your car, e.g. on a bike rack, remove the Smart-
phoneGrip and the eBike battery (exception: built-in
eBike battery) to avoid damaging them.
After-sales service and advice on using products
If you have any questions about the eBike and its compon-
ents, contact an authorised bicycle dealer.
For contact details of authorised bike dealerships, please
visit www.bosch-ebike.com.
Disposal and substances in products
You can find information about substances in products at the
following link:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Do not dispose of eBikes and their components with house-
hold waste.
The drive unit, on-board computer incl. operat-
ing unit, eBike battery, speed sensor, accessor-
ies and packaging should be disposed of in an
environmentally correct manner.
Check that your personal data has been deleted from the
device.
Batteries that can be removed from the power tool without
destruction must be removed before disposal itself and sor-
ted for separate battery collection.
In accordance with Directive 2012/19/EU
and Directive 2006/66/EC respectively, elec-
tronic devices that are no longer usable and de-
fective/drained batteries must be collected
separately and recycled in an environmentally
friendly manner.
Electrical and electronic equipment are collected separately
for pre-sorting by type and helps to ensure that raw materi-
als are treated and recovered properly, thereby protecting
people and the environment.
Please return Bosch eBike components that are no longer
usable free of charge to an authorised bicycle dealer or to a
recycling facility.
Subject to change without notice.
TA -2022/3609
APPROVED
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

English – 4
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Français – 1
Consignes de sécurité
Lisez attentivement toutes les instruc-
tions et consignes de sécurité. Le non-res-
pect des instructions et consignes de sécuri-
té peut provoquer un choc électrique, un in-
cendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instruc-
tions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme batterie VAE utilisé dans cette notice désigne
toutes les batteries VAE Bosch d’origine de la génération the
smart system (le système intelligent).
Les termes unité d’entraînement et Drive Unit utilisés dans
cette notice désignent toutes les Drive Units Bosch d’origine
de la génération the smart system (le système intelli-
gent).
uLisez et respectez les consignes de sécurité et les ins-
tructions de toutes les notices d’utilisation du sys-
tème eBike, ainsi que la notice d’utilisation de votre
eBike.
uNe détournez pas votre attention de la circulation lors
de l’utilisation des accessoires Bosch eBike et roulez
toujours en gardant les deux mains sur le guidon. Ob-
servez la législation de votre pays réglementant l’utili-
sation de votre vélo sur la voie publique. Il est notam-
ment interdit de circuler sur la voie publique en tenant
votre smartphone dans la main.
uRéglez la luminosité du smartphone de façon à pou-
voir bien voir les informations importantes telles que
la vitesse ou les symboles d’avertissement. Une lumi-
nosité mal réglée peut conduire à des situations dange-
reuses.
uLes surfaces de contact du support d'écran peuvent
devenir très chaudes (plus de60°C). Laissez ces sur-
faces se refroidir avant de les toucher. Cette recom-
mandation s'applique en particulier en cas d'utilisation
d'un support SmartphoneGrip.
uConsultez un médecin avant d’utiliser les applications
de sport et de fitness. Les applications de fitness ne
sont pas adaptées à toutes les personnes. Pour certaines,
elles peuvent être trop contraignantes sur le plan phy-
sique.
uRespectez la réglementation en vigueur relative à
l’utilisation des appareils électroniques.
uÉvitez une utilisation prolongée très près du corps.
uNe retournez pas le vélo en prenant appui sur le gui-
don et la selle quand le SmartphoneGrip ou son sup-
port sont montés sur le guidon. Le SmartphoneGrip ou
son support risqueraient de subir des dommages irrépa-
rables.
uNe vous servez pas du SmartphoneGrip pour soulever
le vélo. Si vous soulevez votre vélo en le saisissant par le
SmartphoneGrip, ce dernier risque d’être endommagé ir-
rémédiablement.
uN’ouvrez pas le SmartphoneGrip. Le fait d’ouvrir le
SmartphoneGrip annule la garantie. Il risquerait par
ailleurs d’être détérioré.
uAttention ! En cas d’utilisation du SmartphoneGrip en
mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent
de perturber le fonctionnement de certains appareils et
installations ainsi que le fonctionnement des avions et
des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques,
prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi
avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se
trouvent à proximité immédiate de l’appareil. N’utilisez
pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth® à proximité
d’appareils médicaux, de stations-service, d’usines chi-
miques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à
risque d’explosion ou dans des zones de dynamitage.
N’utilisez pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth®
dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près
du corps.
uLe nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des
marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisa-
tion de cette marque/de ce logo par la société Robert
Bosch GmbH, Bosch eBike Systems s’effectue sous li-
cence.
Description des prestations et du
produit
Utilisation conforme
Le SmartphoneGrip Bosch permet de fixer et charger un
smartphone sur le guidon d’un VAE doté d’un système eBike
Bosch de la génération the smart system (le système intel-
ligent).
Nous nous réservons le droit d’apporter à tout moment des
modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour
modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Le SmartphoneGrip est conçu pour une utilisation sur des
chemins stabilisés, peu accidentés avec de faibles diffé-
rences de niveaux (<15cm), à des vitesses comprises entre
15 et 25km/h, p. ex. sur des routes asphaltées, des che-
mins de campagne, des pistes forestières stabilisées ou des
chemins stabilisés avec du sable ou du gravier.
En cas d’utilisation non conforme, le smartphone risque
d’être éjecté du SmartphoneGrip, de tomber et de subir ain-
si des dommages. Il y a par ailleurs un risque élevé d’acci-
dent lors de la chute du smartphone !
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations
sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l’exception de la Drive Unit et du
SmartphoneGrip, y compris la commande déportée, le cap-
teur de vitesse et leurs fixations sont représentées de ma-
nière schématique. Elles peuvent différer de celles de votre
vélo électrique.
(1) Étrier de maintien avant – mobile
(2) Étrier de maintien arrière – fixe
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Français – 2
(3) Prise USB avec obturateur
(4) Mécanisme de déverrouillage
(5) Support du SmartphoneGrip
(6) Crochet de blocage
(7) Contacts électriques du support
(8) Contacts électriques du SmartphoneGrip
(9) LED d’état
(10) Bobine de charge inductive
(11) Tige de blocage
(12) Clé six pans mâlea)
(13) Smartphonea)
a) pas fourni
Caractéristiques techniques
Support de smartphone SmartphoneGrip
Code produit BSP3200
Puissance de charge via la
prise USB W 5 W (1 A - 5 V)
Puissance de charge par in-
duction W 7,5 W (1,5 A - 5 V)
Rendement > 67 %
Températures de fonctionne-
ment °C −5 ... 40
Températures de stockage °C 10...40
Indice de protection IP55
Poids (approx.) g 75
Déclaration de conformité
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, at-
teste que l’équipement radioélectrique SmartphoneGrip est
conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l’inté-
gralité de la déclaration de conformité CE à l’adresse sui-
vante : www.bosch-ebike.com/conformity.
Montage
Montage du SmartphoneGrip (voirfigureA)
Pour mettre en place le SmartphoneGrip, appuyez sur le
mécanisme de déverrouillage(4) et maintenez-le enfoncé.
Positionnez le bord supérieur du SmartphoneGrip contre
l’ergot de blocage (6) du support de SmartphoneGrip(5)➊.
Tirez le SmartphoneGrip vers vous et plaquez le Smart-
phoneGrip contre le support de SmartphoneGrip➋. Relâ-
chez le mécanisme de déverrouillage(4).
Pour retirer le SmartphoneGrip, appuyez sur le mécanisme
de déverrouillage(4) et tirez le SmartphoneGrip vers
vous➊. Dégagez le SmartphoneGrip et relâchez le méca-
nisme de déverrouillage(4)➋.
Mise en place du smartphone (voirfigureB)
Le SmartphoneGrip accepte des smartphones de différentes
tailles :
67–88 mm
6,8–13 mm
123–175 mm
Les dimensions indiquées incluent la coque. Il n’est pas pos-
sible d’insérer dans le SmartphoneGrip des smartphones
avec housse ou étui à rabat.
Le poids total ne doit pas excéder 276g.
Positionnez le côté long du smartphone(13) contre l’étrier
de maintien mobile(1). Poussez avec les deux mains le
smartphone(13) contre l’étrier de maintien mobile(1) ➊ et
logez le smartphone(13) dans le SmartphoneGrip ➋.
uLors de la mise en place du smartphone, veillez à ne pas
coincer vos doigts entre l’étrier de maintien mobile et le
SmartphoneGrip.
Après la mise en place du smartphone, vérifiez qu’il ne
puisse pas venir en contact avec aucune pièce fixe du VAE,
même en cas de vibrations. Le smartphone pourrait subir
des dommages.
Montage de la tige de blocage (voirfigureC)
La tige de blocage(11) fournie rend impossible le retrait ra-
pide du SmartphoneGrip en bloquant le mécanisme de dé-
verrouillage(4).
Pour insérer la tige de blocage(11), glissez la tige de blo-
cage(11) dans l’ouverture prévue ➊ et vissez-la avec pré-
caution à l’aide d’une clé six pans mâle (1,5mm)(12) ➋.
Remarque: La tige de blocage n’est pas une sécurité anti-
vol. La tige de blocage empêche seulement le retrait rapide
du SmartphoneGrip de son support. La tige de blocage n’a
aucun effet sur le smartphone.
Remarque : Ne laissez jamais votre smartphone dans le
SmartphoneGrip sans surveillance !
Pour retirer la tige de blocage(11), dévissez-la avec une clé
six pans mâle (1,5mm) (12) et dégagez la tige de blocage
(11).
Fonctionnement
Mise en marche
Logez le smartphone dans le SmartphoneGrip.
Ouvrez l’applicationeBike Flow pour faire afficher les don-
nées de parcours.
L’applicationeBike Flow peut être téléchargée
gratuitement dans l’App Store d’Apple ou le
Google Play Store.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Français – 3
Pour télécharger l’applicationeBike Flow, scannez le code
avec votre smartphone.
Recharge du smartphone
Quand le smartphone se trouve dans le SmartphoneGrip, il
peut être rechargé pendant que sont affichées les données
de parcours. Si votre smartphone dispose d’une fonction de
charge inductive, vous pouvez le charger sans fil.
Charge inductive
Le processus de charge démarre automatiquement dès que
vous insérez un smartphone avec fonction de charge induc-
tive dans le SmartphoneGrip. La LED d’état(9) s’allume en
jaune. Une fois le smartphone rechargé, la LED d’état(9)
s’allume en vert.
Si vous retirez le smartphone du SmartphoneGrip, la charge
s’interrompt aussitôt.
Charge via la prise USB
Si votre téléphone de dispose pas d’une fonction de charge
inductive, vous pouvez le recharger via la prise USB(3). Ou-
vrez pour cela l’obturateur de la prise USB et connectez un
câble USB (pas fourni) à la prise USB micro-A/B.
Lors de l’achat du câble USB, prenez soin de choisir le type
de connecteur requis par votre smartphone.
Remarque : Quand le niveau de charge de la batterie VAE
atteint 0%, retirez les consommateurs raccordés (p. ex.
votre smartphone).
Affichages d’état
La LED d’état(9) indique au moyen de différentes couleurs
et motifs d’éclairage les états suivants:
État Comportement
Charge via la prise USB La LED s’allume en bleu.
Départ charge inductive La LED clignote 3 fois en
jaune.
Charge inductive La LED s’allume en jaune.
Charge terminée La LED s’allume en vert.
Message de défaut La LED clignote en rouge.
La détection de l’un des états d’alarme suivants provoque
l’arrêt immédiat de la charge inductive:
– Détection d’objets, p. ex. pièces de monnaie, clés ou ob-
jets métalliques
– Alarme de température
Quand le SmartphoneGrip se trouve en dehors de la plage
de températures admissibles, la LED d’état(9) clignote
en rouge et le processus de charge est interrompu. La
charge reprend dès que la température se trouve à nou-
veau dans la plage admissible.
– Alarme de surtension quand la tension devient supérieure
à 6V
– Alarme de sous-tension quand la tension devient infé-
rieure à 4,2V
Entretien et service après‑vente
Nettoyage et entretien
Pour son nettoyage, utilisez un chiffon doux, humidifié avec
de l'eau uniquement. N'utilisez pas de détergent.
uNe confiez les réparations qu’à un revendeur agréé.
Ne nettoyez jamais les composants avec de l’eau sous pres-
sion.
Transport
uPour transporter votre vélo électrique à l’extérieur de
votre voiture, par exemple sur une galerie de toit, reti-
rez préalablement le SmartphoneGrip et la batterie
VAE (sauf si fixe) afin d’éviter qu’ils soient endomma-
gés.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant votre vélo électrique et
ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés
sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination et matériaux dans les produits
Vous trouverez des indications sur les matériaux utilisés
dans les produits sous le lien suivant :
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitu-
tifs dans les ordures ménagères!
La Drive Unit, l’ordinateur de bord, la com-
mande déportée, la batterie VAE, le capteur de
vitesse, les accessoires et l’emballage doivent
être rapportés à un centre de recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Prenez soin d’effacer les données personnelles sur l’appa-
reil.
Les piles, qu’il est possible d’extraire de l’équipement élec-
trique sans qu’elles soient détériorées, doivent impérative-
ment être retirées avant l’élimination du produit.
Conformément à la directive européenne
2012/19/UE, les outils électroportatifs hors
d’usage, et conformément à la directive euro-
péenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries
usagés ou défectueux doivent être éliminés sé-
parément et être recyclés en respectant l’envi-
ronnement.
La collecte séparée des équipements électriques permet un
premier tri sélectif, facilite le traitement et la récupération
des matières premières et contribue par conséquent à la
protection de l’homme et de l’environnement.
Rapportez les composants hors d’usage des systèmes eBike
Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Français – 4
Sous réserve de modifications.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Español – 1
Indicaciones de seguridad
Lea íntegramente todas las indicaciones
de seguridad e instrucciones. Las faltas de
observación de las indicaciones de seguri-
dad y de las instrucciones pueden causar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones
graves.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instruccio-
nes para posibles consultas futuras.
El término Acumulador para eBike utilizado en estas ins-
trucciones de servicio se refiere a todos los acumuladores
originales para eBike de Bosch de la generación del sistema
the smart system (el smart system).
Los términos Accionamiento y Unidad de accionamiento
utilizados en estas instrucciones de servicio se refieren a to-
das las unidades de accionamiento originales Bosch de la ge-
neración del sistema the smart system (el smart system).
uLea y siga todas las indicaciones de seguridad e ins-
trucciones de todos los manuales de uso del sistema
eBike, así como las instrucciones de uso de su eBike.
uEn el caso de la utilización de los componentes de la
eBike de Bosch, no se deje distraer del tráfico y con-
duzca siempre con ambas manos en el manillar. Ob-
serve siempre la legislación de su país sobre la circula-
ción permitida de su eBike en el tráfico rodado. En
particular, está prohibido tomar o sostener el teléfono
inteligente con la mano en el tráfico rodado.
uAjuste la luminosidad del teléfono inteligente de modo
que pueda percibir adecuadamente las informaciones
importantes, como la velocidad o los símbolos de ad-
vertencia. Una luminosidad incorrectamente ajustada
puede llevar a situaciones peligrosas.
uLas superficies de contacto del soporte de la pantalla
pueden alcanzar una temperatura muy elevada
(>60°C). Deje que las superficies de contacto se tem-
plen antes de tocarlas. Esto es especialmente válido si
se utiliza un SmartphoneGrip.
uConsulte a un médico antes de usar programas de apli-
cación de fitness (acondicionamiento físico). Las apli-
caciones de acondicionamiento físico pueden exigir físi-
camente demasiado de las personas.
uObserve las restricciones locales sobre el uso de dis-
positivos electrónicos.
uEvite el uso prolongado de esta herramienta en con-
tacto directo con el cuerpo.
uNo coloque la eBike de cabeza en el manillar y el sillín,
cuando el SmartphoneGrip o su soporte sobresalga
del manillar. El SmartphoneGrip o el soporte pueden da-
ñarse irreparablemente.
uNo utilice el SmartphoneGrip como asidero. Si levanta
la eBike por el SmartphoneGrip, puede dañar irreparable-
mente el SmartphoneGrip.
uNo intente abrir el SmartphoneGrip. El Smartphone-
Grip se puede destruir al abrirlo y así se pierde el derecho
de garantía.
u¡Cuidado! El uso del SmartphoneGrip con Bluetooth® y/o
WiFi puede provocar anomalías en otros aparatos y equi-
pos, en aviones y en aparatos médicos (p. ej. marcapa-
sos, audífonos, etc.). Tampoco puede descartarse por
completo el riesgo de daños en personas y animales que
se encuentren en un perímetro cercano. No utilice el
SmartphoneGrip con Bluetooth® cerca de aparatos médi-
cos, gasolineras, instalaciones químicas, zonas con riesgo
de explosión ni en zonas con atmósfera potencialmente
explosiva. No utilice el SmartphoneGrip con Bluetooth®
en aviones. Evite el uso prolongado de esta herramienta
en contacto directo con el cuerpo.
uLa marca denominativa Bluetooth® como también los lo-
gotipos son marcas registradas y propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. Cualquier uso de esta marca denominativa/figu-
rativa por parte de Robert Bosch GmbH, Bosch eBike
Systems se realiza bajo licencia.
Descripción del producto y servicio
Utilización reglamentaria
El SmartphoneGrip de Bosch está diseñado para sostener y
cargar un teléfono inteligente en el manillar de una eBike de
Bosch de la generación del sistema the smart system (el
smart system).
Además de las funciones aquí representadas, puede ser que
se introduzcan en cualquier momento modificaciones de
software para la eliminación de errores y modificaciones de
funciones.
El SmartphoneGrip es adecuado para circular por caminos
pavimentados sin saltos y con pocos desniveles (<15cm) a
velocidades medias entre 15 y 25km/h, como calles de as-
falto, caminos de tierra, caminos pavimentados con grava o
arena, caminos forestales pavimentados.
Si se utiliza de forma incorrecta, existe el riesgo de que el te-
léfono inteligente se suelte del SmartphoneGrip, se caiga y
se dañe por ello. ¡Además, también existe un peligro consi-
derable de accidentes al caerse!
Componentes principales
La numeración de los componentes representados hace re-
ferencia a las figuras de las páginas de gráficos que aparecen
al inicio de las instrucciones.
Todas las representaciones de las piezas de la bicicleta, ex-
cepto la unidad de accionamiento, el SmartphoneGrip incl.
la unidad de mando, el sensor de velocidad y los soportes
correspondientes son esquemáticas y pueden diferir de su
eBike.
(1) Estribo de sujeción delantero/móvil
(2) Estribo de sujeción trasero/fijo
(3) Conexión USB con caperuza USB
(4) Mecanismo de desenclavamiento
(5) Alojamiento de SmartphoneGrip
(6) Gancho de encaje
(7) Contactos de enchufe
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Español – 2
(8) Contactos de SmartphoneGrip
(9) LED de estado
(10) Bobina de carga por inducción
(11) Bloqueo de teclas
(12) Llave macho hexagonala)
(13) Teléfono inteligentea)
a) No contenido en el volumen de suministro
Datos técnicos
Soporte del teléfono inteligente SmartphoneGrip
Código de producto BSP3200
Intensidad de carga a través
de conexión USB W 5 W (1 A@5 V)
Intensidad de carga por in-
ducción W 7,5 W (1,5 A@5 V)
Grado de rendimiento
> 67 %
Temperatura de servicio °C −5 ... 40
Temperatura de almacena-
miento °C 10...40
Grado de protección IP55
Peso, aprox. g 75
Declaración de conformidad
Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, declara que el
tipo de equipo de radio SmartphoneGrip cumple con la di-
rectiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de
conformidad de la UE está disponible en la siguiente direc-
ción de Internet: www.bosch-ebike.com/conformity.
Montaje
Montaje del SmartphoneGrip (verfiguraA)
Para colocar el SmartphoneGrip, presione el mecanismo de
desenclavamiento(4) y manténgalo presionado. Coloque el
borde superior del SmartphoneGrip en el gancho de reten-
ción(6) del soporte del SmartphoneGrip(5)➊. Tire del
SmartphoneGrip hacia usted y presione el SmartphoneGrip
sobre el soporte del SmartphoneGrip ➋. Suelte el mecanis-
mo de desenclavamiento(4).
Para quitar el SmartphoneGrip, presione el mecanismo de
desenclavamiento(4) y tírelo simultáneamente hacia us-
ted➊. Levante el SmartphoneGrip y suelte el mecanismo de
desenclavamiento (4) ➋.
Montaje del teléfono inteligente (verfiguraB)
El SmartphoneGrip puede sujetar teléfonos inteligentes de
los siguientes tamaños:
67–88 mm
6,8–13 mm
123–175 mm
Las dimensiones indicadas se entienden con envoltura. No
se deben colocar teléfonos inteligentes con fundas y cu-
biertas.
El peso total no debe superar los 276g.
Coloque el teléfono inteligente(13) con el lado largo centra-
do contra el estribo de sujeción móvil(1). Utilice ambas ma-
nos para presionar el teléfono inteligente (13) contra el es-
tribo de sujeción móvil(1) ➊ y coloque el teléfono inteligen-
te(13) en el SmartphoneGrip ➋.
uAl colocar el teléfono inteligente, asegúrese de no aprisio-
nar los dedos entre el estribo de sujeción móvil y el
SmartphoneGrip.
Una vez montado el teléfono inteligente, compruebe que és-
te no puede tocar ninguna parte fija de la eBike ni siquiera en
caso de vibraciones. Esto podría dañar considerablemente
el teléfono inteligente.
Montaje del bloqueo de teclas (verfiguraC)
El bloqueo de teclas(11) suministrado, impide la extracción
fácil y rápida del SmartphoneGrip, mediante el bloqueo del
mecanismo de desenclavamiento(4).
Para colocar el bloqueo de teclas(11) empuje el bloqueo de
teclas(11) en la abertura prevista ➊ y atornille firmemente
con cuidado el bloqueo de teclas utilizando una llave macho
hexagonal (1,5mm)(12) ➋.
Indicación: El bloqueo de teclas no es un seguro antirrobo.
El bloqueo de teclas impide una extracción rápida del
SmartphoneGrip del soporte. El bloqueo de teclas no tiene
ninguna influencia sobre el teléfono inteligente.
Indicación: ¡No deje nunca su teléfono inteligente sin vigi-
lancia en el SmartphoneGrip!
Para retirar el bloqueo de teclas(11) desenrosquelo con
una llave macho hexagonal (1,5mm)(12) y saque el blo-
queo de teclas(11).
Operación
Puesta en marcha
Coloque el teléfono inteligente en el SmartphoneGrip.
Inicie la aplicacióneBike Flow, para visualizar los datos de
viaje.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems

Español – 3
Dependiendo del sistema operativo del teléfo-
no inteligente, la aplicacióneBike Flow puede
descargarse gratuitamente desde Apple App
Store o Google Play Store.
Escanee el código con su smartphone para des-
cargar la aplicación eBike Flow.
Carga del teléfono inteligente
Cuando el teléfono inteligente está en el SmartphoneGrip, se
puede cargar al mismo tiempo que se visualizan los datos de
viaje. Si su teléfono inteligente tiene una función de carga
por inducción, puede cargar el teléfono inteligente de forma
inalámbrica.
Carga por inducción
Al colocar un teléfono inteligente con función de carga por
inducción en el SmartphoneGrip, el proceso de carga se ini-
cia automáticamente. El LED de estado(9) se ilumina en
amarillo. Cuando el teléfono inteligente está completamente
cargado, el LED de estado(9) se ilumina en verde de forma
continua.
Al retirar el teléfono inteligente del SmartphoneGrip, la ten-
sión de carga se desconecta.
Carga a través de USB
Si su teléfono inteligente no tiene una función de carga por
inducción, puede cargar su teléfono inteligente a través de la
conexión USB(3). Para ello, abra la caperuza del USB y co-
necte un cable USB independiente (no incluido en el volu-
men de suministro) en la hembrilla micro A/B USB.
En la compra del cable USB, preste atención al tipo de en-
chufe necesario para su teléfono inteligente.
Indicación: Si el estado de carga del acumulador de la
eBike alcanza el 0%, retire todos los consumidores exis-
tentes (p. ej. teléfono inteligente).
Indicadores de estado
El LED de estado(9) indica los siguientes estados mediante
diferentes colores y patrones de luz.
Estado Comportamiento
Carga a través de USB LED se ilumina en azul.
Inicio de carga por inducción LED parpadea 3× en amari-
llo.
Carga por inducción LED se ilumina en amarillo.
Completamente cargado LED se ilumina en verde.
Mensaje de error LED se ilumina en rojo.
Las siguientes condiciones de alarma se detectan y condu-
cen a una interrupción del proceso de carga por inducción:
– Detección de objetos extraños, p. ej. monedas, llaves y
otros objetos metálicos
– Alarma de temperatura
Si el SmartphoneGrip se encuentra fuera de la temperatu-
ra de servicio, el LED de estado(9) parpadea en rojo y el
proceso de carga se interrumpe. Tan pronto como el
SmartphoneGrip vuelva a estar dentro de la temperatura
de servicio, continúa el proceso de carga.
– Alarma de sobretensión para tensiones superiores a 6V
– Alarma de baja tensión para tensiones inferiores a 4,2V
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
Para la limpieza, utilice un paño suave, humedecido única-
mente con agua. No utilice productos de limpieza.
uEncargue todas las reparaciones únicamente a un dis-
tribuidor de bicicletas autorizado.
Todos los componentes no deben limpiarse con agua a pre-
sión.
Transporte
uSi lleva su eBike en el exterior del automóvil, por
ejemplo en un portaequipajes externo al vehículo, re-
tire el SmartphoneGrip y el acumulador de la eBike
(excepción: acumulador para eBike instalado de for-
ma permanente), para evitar daños.
Servicio técnico y atención al cliente
En caso de cualquier consulta sobre la eBike y sus compo-
nentes, diríjase a un distribuidor de bicicletas autorizado.
Los detalles de contacto de los distribuidores de bicicletas
autorizados se pueden encontrar en el sitio web
www.bosch-ebike.com.
Eliminación y sustancias contenidas en
productos
Puede encontrar información sobre sustancias contenidas
en productos en el siguiente enlace:
www.bosch-ebike.com/en/material-compliance.
¡No arroje eBikes y sus componentes a la basura!
La unidad de accionamiento, el ordenador de a
bordo incl. la unidad de mando, el acumulador
para eBike, el sensor de velocidad, los acceso-
rios y los embalajes deben reciclarse de forma
respetuosa con el medio ambiente.
Asegúrese por su cuenta de que los datos personales han si-
do borrados del dispositivo.
Las pilas que puedan extraerse del aparato eléctrico sin ser
destruidas, deben extraerse antes de la eliminación y llevar-
las a la recogida selectiva de pilas.
Los aparatos eléctricos inservibles, así como
los acumuladores/pilas defectuosos o agotados
deberán coleccionarse por separado para ser
sometidos a un reciclaje ecológico según las Di-
rectivas Europeas 2012/19/UE y 2006/66/
CE, respectivamente.
La recolección selectiva de aparatos eléctricos sirve para la
preclasificación por tipos y favorece el tratamiento adecua-
do y la recuperación de materias primas, protegiendo así a
las personas y al medio ambiente.
Bosch eBike Systems 0 275 008 3SG | (26.05.2023)

Español – 4
Reservado el derecho de modificación.
0 275 008 3SG | (26.05.2023) Bosch eBike Systems
Le rogamos que entregue gratuitamente los componentes de
eBikes de Bosch inservibles a un distribuidor de bicicletas
autorizado o a un centro de reciclaje.
Other manuals for BSP3200
2
Table of contents
Languages:
Other Bosch Telephone Accessories manuals