bossauto IONIZER pro User manual

Manual de utilización ES / User Manual EN / Manuel d’utilisation FR /Manuale dell’utente IT

2
(ES) Explicación de los símbolos
(EN) Explanation of symbols
(FR) Explication des symboles
(IT) Spiegazione dei simboli
(ES) Respetar todos los símbolos indicados en este manual
y en su herramienta. Recordar estos símbolos y estos
signos. Saber interpretar correctamente los signos y los
símbolos le permitirá trabajar mejor y con más seguridad
con la herramienta.
(EN) Respect all symbols in this manual and on your tool.
Remember these symbols and these signs, you can work
better and more safely with the tool if you know how to
correctly interpret the signs and symbols.
(FR) Respectez tous les symboles indiqués dans ce manuel
d’utilisation et sur l’outil. Rappelez ces symboles et signes.
Savoir intérpreter correctement les signes et symboles
vous permettra une mieux utilisation de l’outil, avec plus
de sécurité.
(IT) Osservare tutti i simboli indicati in questo manuale
e sullo strumento. Ricorda questi simboli e questi segni.
Sapere come interpretare correttamente i segni ei simboli vi
permetterà di lavorare meglio in sicurezza con lo strumento.
(ES) Atención.
(EN) Attention.
(FR) Attention.
(IT) Attenzione.
(ES) Leer el manual de empleo antes de usar.
(EN) Read the user manual before using.
(FR) Lisez le manuel d’utilisation avant
d’utiliser l’outil.
(IT) Leggere il manuale dell’utente prima
dell’uso.
(ES) Usar protección auditiva.
(EN) Use hearing protection.
(FR) Portez des protections auditives.
(IT) Indossare la protezione uditiva.
(ES) Riesgo eléctrico.
(EN) Electrical risk.
(FR) Risque électrique.
(IT) Rischio elettrico.
(ES) No exponer la herramienta eléctrica
a condiciones de humedad.
(EN) Do not expose power tool to wet
conditions.
(FR) Ne pas exposer l’outil à des
conditions humides.
(IT) Non esporre l’utensile elettrico alle
condizioni di umidità.
(ES) Conformemente a los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
• No eliminar los aparatos eléctricos como
residuo municipal sin clasificar, utilizar
equipamientos de recogidas específicos.
• Contactar con el gobierno local para
información sobre los equipamientos de recogida disponibles.
• Si los aparatos eléctricos son eliminados en basureros o
vertederos, las sustancias peligrosas pueden filtrarse en
las aguas y entrar en la cadena alimentaria, dañando su
salud y bienestar.
• Cuando se reemplacen aparatos eléctricos por unos de
nuevos, el vendedor está legalmente obligado a aceptar
el aparato para eliminarlo gratuitamente.
(EN) Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE)
Compliant.
• Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use separate collection facilities.
• Contact your local government for information regarding
the collection systems available.
• If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being.
• When replacing old appliances with new ones, the
retailer is legally obligated to take back your old
appliance for disposal at least for free of charge.
(FR) Conformément aux Déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
• Ne pas éliminer les appareils électriques comme
des déchets municipaux non classifiés, utiliser des
équipements de ramassage spécifiques.
• Contactez votre gouvernement local pour obtenir des
informations sur les sites de collecte.
• Si les appareils électriques sont éliminés dans
des décharges ou des décharges, des substances
dangereuses peuvent être lessivés dans l’eau et entrer

3
dans la chaîne alimentaire, nuire à votre santé et
bien-être.
• Lorsque les appareils électriques sont remplacés
par un nouveau, le vendeur est légalement tenu
d’accepter l’appareil pour l’éliminer gratuitement.
(IT) Come rifiuti di atrezzatura elettriche ed elettroniche
(WEEE)
• Non smaltire atrezzatura elettriche come rifiuti urbani
indifferenziati, utilizzare attrezzature specifiche per la
raccolta.
• Contattare il governo locale per informazioni sulle
attrezzature di raccolta disponibili.
• Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discariche,
sostanze pericolose possono penetrare nell’acqua e
entrare nella catena alimentare, danneggiando la vostra
salute e il vostro benessere.
• Quando si sostituiscono gli apparechi con nuovi,
il venditore è legalmente obbligato ad accettare
l’apparecchio per lo smaltimento gratuito.
(ES) Certificaciones
(EN) Certifications
(FR) Certifications
(IT) Certificazioni
(ES) De acuerdo con los standards
esenciales aplicables de seguridad de
las Regulaciones Europeas. El objeto de
la declaración descrita EN ESTE
MANUAL es en conformidad con la armonización de la
legislación pertinente de la unión. Se han aplicado los
estándares armonizados y las especificaciones técnicas
siguientes:
UNE - EN 61000 - 6 - 2: 2006 + ERR: 2009
UNE - EN 61000 - 6 - 3: 2007 + A1: 2012
(EN) In accordance with the essential applicable security
standards by the European Regulations. The object of
the declaration described IN THIS USER MANUAL is
in conformity with the relevant union harmonization
legislation. The following harmonised standards and
technical specifications have been applied:
UNE - EN 61000 - 6 - 2: 2006 + ERR: 2009
UNE - EN 61000 - 6 - 3: 2007 + A1: 2012
(FR) Conformément aux standards essentiels de sécurité
applicables des Régulations Européennes. L’objet
de la déclaration mentionné DANS CE MANUEL est
conformément avec l’harmonisation de la législation
correspondante de l’union. Les standards harmonises
suivants et les spécifications techniques ont été
appliqués:
UNE - EN 61000 - 6 - 2: 2006 + ERR: 2009
UNE - EN 61000 - 6 - 3: 2007 + A1: 2012
(IT) Conformemente alle norme di sicurezza essenziali
applicabili ai regolamenti europei. Lo scopo della
dichiarazione descritta IN QUESTO MANUALE è
conforme all’armonizzazione della legislazione pertinente
dell’Unione. Sono state applicate le seguenti norme
armonizzate e le specifiche tecniche:
UNE - EN 61000 - 6 - 2:2006 + ERR:2009
UNE - EN 61000 - 6 - 3:2007 + A1:2012
(ES) Garantía
(EN) Warranty
(FR) Garantie
(IT) Garanzia
(ES) La garantía de la pistola IONIZER PRO es de 1 año a
partir de la fecha de compra.
Para validar la garantía de su Ionizer Pro, se puede hacer
mediante nuestra web www.bossauto.com en el banner de
la home o por medio de su distribuidor. En el caso de no
realizar el registro de la garantía, esta no será válida.
(EN) 1 year warranty for IONIZER PRO from the purchasing
date.
To validate the warranty of your Ionizer Pro, please visit
our website www.bossauto.com and click in the home
banner or contact your dealer. The warranty will not be
valid unless it is properly registered.
(FR) La garantie du pistolet IONIZER PRO est d’1 an à
partir de la date d’achat.
Pour valider la garantie de votre Ionizer Pro, veuillez visiter
notre site web www.bossauto.com et cliquer sur la page
d’Accueille ou contacter votre distributeur. La garantie ne
sera valable si elle n’est pas correctement enregistrée.
(IT) La garanzia per la pistola IONIZER PRO è di 1 anno
dalla data di acquisto. Per validità la garanzia del tuo
Ionizer Pro può essere fatta tramite il nostro sito web
www.bossauto.com nel banner della home o tramite il
suo distributore. In caso di non effettuare la registrazione
della garanzia, non sarà valido.

4
Debido a que todos los procesos dentro de la cabina de pintura
pueden causar la acumulación de electricidad estática, y
puesto que se mueve fácilmente por toda la zona de trabajo,
es necesario ionizar toda el área, incluso en los bordes, antes
de cada aplicación. Ya que la estática es una fuerza invisible,
puede aparecer también al aplicar el aire tratado sobre la
superficie, pero lo que está haciendo en realidad es recubrir el
panel con una capa invisible de iones positivos y negativos que
rápidamente neutralizan la carga estática.
2. Descripción y contenido del equipo
2.1. Descripción
La pistola IONIZER PRO es un avanzado sistema inalámbrico
de generación de iones positivos y negativos capaz de producir
la energía necesaria para neutralizar la electricidad estática
existente sobre superficies cargadas y así prepararlas libres
de partículas de suciedad para su pintado.
El sistema lo componen un generador de iones y una válvula
que da paso y direcciona aire comprimido hacia el objetivo
a neutralizar, la combinación de iones y aire provoca que las
partículas existentes sean expulsadas y no vuelvan a adherirse
a ninguna superficie debido a la pérdida de carga de las
mismas. Los electrodos emisores de iones están alineados con
el puntero láser de forma que este último siempre señalará la
zona donde se aplica el campo de neutralización de estática.
También dispone de un visualizador de nivel de carga de
4 niveles, está dispuesto en la parte superior visible por
el usuario y se activará durante la carga o durante el
funcionamiento de la pistola.
PISTOLA IONIZADORA
ADVERTENCIA:
Leerestemanualantesdeinstalaryusar
el producto. Seguir las instrucciones
descritas en este manual para asegurar
un correcto funcionamiento de la
herramienta.
1. Introducción
La electricidad estática es una fuerza de energía invisible
que provoca problemas dentro de los talleres y las
cabinas de pintura donde cargas eléctricas se acumulan
en las superficies. Generalmente es causada cuando los
materiales se frotan entre ellos o cuando se limpian antes
del proceso de pintura, consecuentemente, los objetos
se atraen o se repelen los unos de los otros. Esto puede
provocar descargas o incluso la aparición de una chispa que
llegue a otro objeto.
La estática es una causa importante de contaminación en las
zonas para pintar y la disposición irregular de los componentes
metálicos de la pintura. Muchos procesos cotidianos dentro de
un taller pueden causar la acumulación de estática, incluyendo
el lijado, el soplado, el enmascaramiento y la limpieza previa.
El proceso de preparación final es uno de los más altos
generadores de electricidad estática. Todos estos procesos
suponen algún tipo de contacto con la superficie, ya sea
contacto físico o del aire. Incluso el proceso de pintado con
pistola en sí mismo puede inducir estática en el área a tratar.
La carga del dispositivo se efectúa mediante el alimentador
AC-DC suministrado conectado en la toma posterior de la
pistola.
2.2. Contenido del equipo
El equipo de la pistola IONIZER PRO contiene:
• 1 Pistola IONIZER PRO
• 1 Cargador
• 4 Adaptadores de corriente (solo referencia 050290)
• 1 Manual de instrucciones
Manual de utilización ES

5
3. Especificaciones eléctricas
3.1. Características eléctricas
Especificaciones
Tensión de carga 5VDC.
Corriente máxima de carga 550mA.
Tensión de salida +/6500V Tol.:10%.
Corriente máxima de salida <=20uA.
Potencia máxima de
funcionamiento 1.5W.
Puntero láser 650nm <1mW Clase II
Cargador Entrada: 110/230V 50/60Hz
Salida: 5Vdc 750mA
Batería interna LIPO 1800mAh 3.7v
Ciclos de carga de la bateria 500 ciclos completos
Batería 100% (3000 horas)
* Para un mejor rendimiento de la batería, se recomienda
agotar totalmente la carga de la batería antes de su recarga.
3.2 Línea de aire
Las líneas de aire de aluminio y de acero inoxidable son las
más eficientes. Recomendamos realizar la filtración del aire
con modelos de 2 cuerpos, filtrado de agua + aceite (ref.
Bossauto: 050436), o con modelos de 3 cuerpos, filtrado de
agua + aceite + carbón activo (ref. Bossauto: 050384). Estos
tipos de modelos son los más eficientes para la utilización
de la pistola IONIZER PRO así como para el pintado.
4. Funcionamiento y mantenimiento del
equipo
4.1. Instalación y modo de empleo
La pistola IONIZER PRO no requiere instalación previa a su
utilización. Sin embargo, para un mejor rendimiento de la
pistola se recomienda seguir las siguientes instrucciones
en cuanto a su puesta en marcha y funcionamiento:
1. Conectar la pistola IONIZER PRO al cargador de
alimentación.
2. El LED de color verde encendido indicará que está lista
para ser utilizada.
3. Una vez cargada la pistola, desconectar del cargador y
conectar a la línea de aire.
4. Pulsar el gatillo. El láser indica la zona que estamos
descontaminando e ionizando.
5. La aplicación se realiza del mismo modo que cuando estamos
pintando, sin variar la distancia, velocidad o presión de pintado.
Manual de utilización ES

6
La pistola necesita un total de 3 horas de recarga para una
carga completa que le proporciona una autonomía estimada
de 4 horas de trabajo continuo. Mientras la herramienta
está en reposo, sin uso, no hay pérdida de carga en la
batería incluso después de varios días.
4.3. Cableado
El equipo se suministra con un adaptador AC-DC
homologado CE provisto de un cable de 1m con la sección
adecuada para la carga de la pistola y una clavija Jack de
alimentación complementaria a la toma de alimentación
de la pistola. No manipule el cargador, en caso de sufrir
deterioro contacte con el fabricante.
4.4. Limpieza del equipo
Limpiar la parte exterior de la pistola IONIZER PRO con
un paño húmedo (no utilizar un paño mojado bajo ningún
concepto) y siempre que sea posible, recomendamos
utilizar una bayeta de microfibra.
No limpiar con disolventes.
PRECAUCIÓN:
No manipular ni tocar los dos
electrodos de la parte frontal (salida
de aire y láser).
5. Seguridad
• El equipo está debidamente protegido eléctricamente
para el uso descrito en este manual.
• No alimente el sistema con otro alimentador distinto al
suministrado por el fabricante.
• No cortocircuite los electrodos generadores de iones de
6. Esta operación se realiza antes de aplicar la pintura y
antes de aplicar el barniz o capa final.
7. En ninguno de los casos se aplicará un paño atrapapolvo
durante la aplicación de la pistola IONIZER PRO.
4.2. Indicadores LED y carga de la pistola
La pistola IONIZER PRO dispone de un indicador de batería
de 4 niveles que será visible durante la carga o en el
funcionamiento de la pistola al accionar el gatillo de uso.
Los estados del indicador señalan
Carga Leds encendidos
100% Todos
75% 3
50% 2
25% 1 (rojo, fijo)
<5% 1 (rojo, parpadeante) La pistola tiene que
cargarse
forma prolongada, de lo contrario el equipo podría sufrir
daños internos irreparables.
• Evite el contacto con los electrodos.
• No sumerja ninguna parte de la pistola IONIZER PRO en
ningún fluido conductor.
• Asegurar que la zona de trabajo esté bien ventilada
antes de utilizar el equipo IONIZER PRO. No utilizar
simultáneamente durante el proceso de pintura.
• Respetar las normas de seguridad: el operador es responsable
de la utilización de la máquina y en cumplimiento de los
requisitos de seguridad, tanto individuales como en el área de
trabajo. Utilizar sistema de protección visual y auditiva.
• Durante el uso de la pistola, evitar que la boquilla esté
cerca o apunte a los ojos o los oídos.
• Este producto puede interferir con el funcionamiento de los
marcapasos debido a las descargas de alta tensión y otras
fuentes de campos eléctricos o magnéticos. Los usuarios
afectados deben informarse sobre los posibles riesgos
antes de utilizar o de estar cerca de esta herramienta.
• Utilizar el cargador siempre en una zona segura y
controlar el cable eléctrico regularmente para evitar
posibles accidentes causados por daños.
• Esta máquina solo puede ser reparada y manipulada por
el servicio técnico del proveedor oficial.
• Esta máquina utiliza aire comprimido, por lo que se
debe utilizar aire seco, limpio y filtrado. Usar solo para
fines apropiados. También se puede usar sin aire a corta
distancia o para superficies pequeñas.
• Al conectar y desconectar la herramienta, actuar según
las normas de seguridad habituales.
Manual de utilización ES

7
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Anotaciones

8
Due to all the processes in the paint spray booth can
cause static electricity, and since this electricity
easily moves through all the surface to be treated, it
is necessary to ionize all the working area, even the
edges, before every application. Since static electricity
as an invisible energy, it can also appear when applying
treated air on the surface. What the treated air is
actually doing is coating the panel with an invisible layer
of positive and negative ions which rapidly neutralizes
static charges.
2. Description and content
2.1. Description
IONIZER PRO is an advanced cordless system which
generates positive and negative ions and the necessary
energy to neutralize static electricity present in all charged
surfaces to leave them free of dirt particles, ready to be
painted.
The system is composed of an ions generator and a valve
which leads the compressed air towards the target to be
neutralized, the air and ions combination cause the expulsion
of the particles preventing them to be adhered to any surface
due to a loss of charge. The electrodes are aligned with the
laser so that it will always mark the area where the static
neutralization is applied to.
It is also provided with a 4-level charging battery indicator
placed in the upper part to be easily visible to the user and
it is activated during charging or during the operation of
the gun.
IONIZER PRO
WARNING:
Before operating this equipment read
this user guide carefully. Follow the
instructions described in this user’s
manual to ensure a correct operation
of the tool.
1. Introduction
Static electricity is an invisible energy which causes
problems in the body shops and paint spray booths,
where there are buildups of electrostatic charges in
the surfaces. Generally, it is caused when materials
come into contact or when they are cleaned before
the painting process. Consequently, the objects get
attracted or they repel to one another. This can cause
discharges or it can even create a spark which can lead
to another object.
Static is a major cause of paint film contamination and
nonconsistent laydown of metallic. A high number of
everyday tasks in a body shop can cause electrostatic
buildups, such as sanding, blowing, masking or
cleaning. The final preparation process is one of the
higher static electricity generators. All these processes
involve some kind of contact with the surface, whether
it is physical or air contact. Even the process of painting
with a spray gun can build up statics in the surface to
be treated.
The tool charges through an AC-DC system provided and
which is connected to the socket on the back of the gun.
2.2. Content
The IONIZER PRO equipment is composed of:
• 1 IONIZER PRO gun
• 1 charger
• 4 power adapters (for reference 050290 only)
• User manual
User Manual EN

9
3. Electrical specifications
3.1. Electrical features
Specifications
Input voltage 5VDC.
Max. charging current 550mA.
Output voltage +/6500V Tol.:10%.
Max. output voltage <=20uA.
Max. working power 1.5W.
Laser pointer 650nm <1mW Class II
Charger Input: 110/230V 50/60Hz
Output: 5Vdc 750mA
Internal battery LIPO 1800mAh 3.7v
Battery charge cycles 500 full cycles: battery 100%
(3000 Hours)
* For best battery performance, it is recommended to
completely exhaust the battery charge before recharging.
3.2 Air lines
Aluminum and stainless steel air lines are the most efficient
ones. We do recommend filtering the air with 2-body
models, water + oil filtering (Bossauto code: 050436), or
3-body models, water + oil + active carbon (Bossauto code:
050384). This type of air filters are the most efficient to use
either with the IONIZER PRO or for painting tasks.
4. Equipment operation and
maintenance
4.1. Installation and operating instructions
The IONIZER PRO gun does not require any installation
previous to its use.
However, it is recommended to observe the following
instructions about its starting and operation:
1. Connect the IONIZER PRO gun to the charger.
2. The lit green LED indicates that the gun is ready to use.
3. Once the gun is charged, unplug the gun from the charger
and connect to the air line.
4. Pull the trigger. The laser indicates the area that is being
decontaminated and ionizing.
5. Application is the same as painting, without changing the
distance, speed or pressure.
User Manual EN

10
The gun needs 3-hours charge for a full charge. This
provides an estimated autonomy of 4 hours of continuous
work. There is no battery charge loss while the tool is in
stand by mode or while it is not being used, even after a
few days.
4.3. Wiring
The equipment comes with an AC-DC CE-homologated
adaptor provided with a 1m wire with the appropriate
section to charge the gun and a complementary Jack power
plug to the gun socket.
Do not manipulate the charger, in case of suffering any
damage, please contact with the manufacturer.
4.4. Cleaning of the equipment
Clean the outer part of the IONIZER PRO with a damp
cloth (do not use, by any means, a wet cloth), and we do
recommend using a microfiber cloth whenever possible.
Do not use any solvents to clean the tool.
ADVERTENCE:
Do not manipulate or touch the
electrodes in the front part (air and
laser outlets).
5. Safety
• The equipment is properly protected for the uses
described in this user manual.
• Do not charge this system with other charger different
from the one provided by the manufacturer.
6. This operation is made before applying the paint and the
clear coat or final coating.
7. Any cloth will be used by no means during all the
application of the IONIZER PRO gun.
4.2. LED Indicators and charging of the gun
The IONIZER PRO is provided with a 4-level charging battery
indicator placed in the upper part that will be visible during
charging and also while using the gun when pulling the trigger.
The indicator shows
Charge Lit LEDs
100% All
75% 3
50% 2
25% 1 (red, steady)
<5% 1 (red, flash) The gun has to be charged
• Do not short-circuit the electrodes for an extended
period of time. Otherwise, the equipment can suffer
internal damages which can be irreparable.
• Avoid contact with the electrodes.
• Do not immerse any part of the IONIZER PRO gun in any
conductive fluid.
• Ensure adequate ventilation for the work area. Do not
use it simultaneously during the painting process.
• Observe the safety regulations: the user is responsible
for the utilization of the tool and for the compliance of
the safety requirements, not only individual’s but also the
ones in the workplace. Use hearing and eye protection.
• During the use of the gun, avoid to place the nozzle close
or directing to the eyes or ears.
• This product may interfere with the operation of
pacemakers due to high voltage discharges and other
sources of electric or magnetic fields. Affected users
should be informed about the possible risks before using
or being near this tool.
• Always use the charger in a safe area and regularly
control the electric wire to avoid any possible accidents
caused by damage.
• This machine can only be repaired and handled by the
technical department of the official supplier.
• This machine uses compressed air, so dry, clean and
filtered air should be used. Use only for the appropriate
purposes. It can only be used with no air in a short distance
or in small areas.
• When plugging and unplugging the tool, act in
accordance to the usual safety regulations.
User Manual EN

11
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Annotations

12
Du fait que tous les processus à l’intérieur de la cabine
de peinture peuvent causer l’accumulation d’électricité
statique, et puisque cette électricité se meut facilement
par toute la surface à traiter, il est nécessaire d’ioniser
toute la zone, même les bords, avant chaque application.
Puisque la statique est une force invisible, elle peut aussi
apparaître en appliquant de l’air traité sur la surface, mais
ce qu’elle fait en réalité c’est de recouvrir le panneau d’une
couche invisible d’ions positifs et négatifs qui neutralise
rapidement la charge statique.
2.
Description et contenu de l’équipement
2.1. Description
Le pistolet IONIZER PRO est un système avancé sans fils de
génération d’ions positifs et négatifs capable de générer
l’énergie nécessaire pour neutraliser l’électricité statique
existante sur des surfaces lesquelles sont chargées pour les
laisser sans des particules de saleté pour être peintes.
Le système est composé par un générateur d’ions et
d’une valve qui laisse passer et adresse l’air comprimé
vers l’objectif à neutraliser, la combinaison d’ions et d’air
provoque que les particules existantes soient expulsées et
qu’elles ne recommencent à adhérer à nouveau sur aucune
surface grâce à la perte de leur charge. Les électrodes
émettrices d’ions sont alignées avec le laser de pointe de
sorte que marquera toujours la zone où s’applique le champ
de neutralisation de statique.
Cet outil dispose aussi d’un indicateur de niveau de charge
de 4 niveaux qui est disposé dans la partie supérieure
IONIZER PRO
ATTENTION:
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et les instructions décrites
dans ce manuel à fin d’assurer un
correct fonctionnement de l’outil.
1. Introduction
L’électricité statique est une force d’énergie invisible qui
provoque des problèmes à l’intérieur des ateliers et les
cabines de peinture où des charges électriques s’accumulent
sur les surfaces. En général, elle est causée quand les
matériels frottent entre ceux-ci ou quand les objets sont
nettoyés avant le processus de peinture, par conséquent, les
objets s’attirent ou par des autres sont repoussés des autres.
Cela peut provoquer des décharges ou même l’apparition
d’une étincelle qui peut arriver à un autre objet.
La statique est une cause importante de contamination dans
les zones qui seront peintes et l’application non consistante
des composants métalliques de la peinture. Beaucoup
de processus quotidiens à l’intérieur d’un atelier peuvent
causer l’accumulation de statique, en incluant le polissage,
le soufflage, le masquage et le nettoyage. Le processus
de préparation final est un des plus grands générateurs
d’électricité statique. Tous ces processus supposent quelque
type de contact et de séparation avec la surface, soyez
contact physique ou de l’air. Même le processus de peinture
avec le pistolet peut induire une statique sur la zone à traiter.
visible par l’utilisateur et qui sera activé pendant la charge
ou pendant le fonctionnement du pistolet.
La charge du dispositif est effectuée par un alimentateur
AC-DC fourni qui est connecté dans la prise postérieure du
pistolet.
2.2. Contenu de l’équipement
L’équipement du pistolet IONIZER PRO contient:
• 1 pistolet IONIZER PRO
• 1 chargeur
• 4 adaptateurs (uniquement pour référence 050290)
• 1 manuel d’utilisation
Manuel d’utilisation FR

13
3. Spécifications électriques
3.1. Caractéristiques électriques
Spécification
Tension de charge 5VDC.
Courant de charge maximal 550mA.
Tension de sortie +/6500V Tol.:10%.
Courant maximum de sortie <=20uA.
Puissance maximale de
fonctionnement 1.5W.
Pointeur laser 650nm <1mW classe II
Chargeur Entrée: 110/230V 50/60Hz
Sortie: 5Vdc 750mA
Accumulateur interne LIPO 1800mAh 3.7v
Cycles de charge de la batterie
500 cycles complets :
batterie 100% (3000 Heures)
* Pour une meilleure performance de la batterie, il est
recommandé d’épuiser complètement la charge de la
batterie avant de recharger.
3.2 Conduites d’air
Les conduites en aluminium et acier inoxydable sont les
plus efficaces. Nous recommandons des modèles de
filtration d’air avec 2 corps, filtrage de l’huile + de l’eau
(ref. Bossauto 050436), ou modèles avec 3 corps, filtration
de l’eau + huile + charbon actif (ref. Bossauto 050384).
Ces modèles sont les plus efficaces pour l’utilisation de
l’IONIZER PRO ainsi que pour la peinture.
4. Fonctionnement et maintenance de
l’équipement
4.1. Installation et mode d’emploi
Le pistolet IONIZER PRO ne requiert pas d’installation
préalable à son utilisation. Cependant, pour un meilleur
rendement du pistolet on recommande de suivre les
instructions suivantes en ce qui concerne sa mise en place
et fonctionnement:
1. Brancher le pistolet IONIZER PRO au chargeur.
2. Un LED en vert allumé indique que le pistolet est prêt à
être utilisé.
3. Une fois le pistolet est chargé, débrancher du chargeur et
connecter au conduit d’air.
4. Appuyer sur la gâchette. Le laser indique la zone que
nous décontaminons et ionisons.
5. L’application doit être réalisée comme d’habitude. Ne pas
varier la distance, vitesse ou pression de l’application de la
peinture.
Manuel d’utilisation FR

14
Le pistolet a besoin d’un total de 3 heures de rechargement
pour une charge complète qui lui fournit une autonomie
estimée de 4 heures de travail continu. Il n’y a pas de perte
de charge de la batterie lorsque l’outil est en mode veille
ou lorsqu’il n’est pas utilisé, même après quelques jours.
4.3. Câblage
L’équipement est fourni avec un adaptateur AC-DC homologué
CE pourvu d’un câble de 1m de la section appropriée à la
charge du pistolet et une prise Jack à la prise d’alimentation
du pistolet. Ne manipulez pas le chargeur, et s’il y a une
détérioration contactez le fabricant.
4.4. Nettoyage de l’équipement
Nettoyez la partie extérieure du pistolet IONIZER PRO
avec un chiffon humide (ne pas utiliser de chiffon mouillé
en aucun cas) et chaque fois que c’est possible, nous
recommandons utiliser un chiffon en microfibre.
Ne pas nettoyer avec du solvant.
PRÉCAUTION:
Ne pas manipuler ni toucher les
deux électrodes de la partie frontale
(sortie d’air et de laser).
5. Sécurité
• L’équipement est correctement protégé électriquement
pour être utilisé comme décrit dans ce manuel.
• Ne pas alimenter le système avec un autre alimentateur
différent à celui fourni par le fabricant.
• Ne pas court-circuiter les électrodes générateurs de ions
de façon prolongée, dans le cas contraire, l’équipement
pourrait souffrir des dommages internes irréparables.
6. Cette opération doit être réalisée avant d’appliquer la
peinture et le vernis ou couche finale.
7. En aucun cas un chiffon à poussière peut être utilisé
pendant l’application du pistolet IONIZER PRO.
4.2. Indicateurs LED et charge du pistolet
Le pistolet IONIZER PRO dispose d’un indicateur de batterie
de 4 niveaux qui sera visible durant la charge ou dans le
fonctionnement du pistolet après avoir actionné la détente
d’usage.
Les états de l’indicateur indiquent
Charge Leds allumés
100% Tous
75% 3
50% 2
25% 1 (rouge, fixe)
<5% 1 (rouge, clignotante) Indique que le pistolet
doit être chargé
• Evitez le contact avec les électrodes.
• Ne pas plonger aucune partie du pistolet IONIZER PRO
en quelque fluide conducteur.
• Veiller à ce que la zone de travail soit bien ventilée
avant d’utiliser l’appareil IONIZER PRO. Ne pas utiliser
simultanément durant le processus de peinture.
• Respecter les normes de sécurité : l’opérateur
est responsable de l’utilisation de la machine et
l’accomplissement des conditions requises de sécurité,
tant celles individuelles comme dans le lieu de travail.
Utiliser un système de protection visuelle et auditive.
• Pendant l’usage du pistolet, éviter que la buse soit près
ou qu’elle pointe vers yeux ou les oreilles.
• Ce produit peut interférer avec le fonctionnement des
régulateurs cardiaques à cause des décharges de haute
tension et d’autres sources des champs électriques ou
magnétiques. Les utilisateurs affectés doivent s’informer
sur les risques possibles avant d’utiliser ou d’être près
de cet outil.
• Utiliser le chargeur toujours dans une zone sûre et
contrôler le câble électrique régulièrement pour éviter
des accidents possibles causés par des dommages.
• Cette machine peut seulement être réparée et manipulée
par le service technique du fournisseur officiel.
• Cette machine utilise de l’air comprimé, donc il faut
utiliser de l’air sec, propre et filtré. User seulement pour
des fins appropriées. On peut aussi l’utiliser sans air à une
courte distance ou pour de petites surfaces.
• Après avoir connecté et déconnecté l’outil, s’agir selon
les normes habituelles de sécurité.
Manuel d’utilisation FR

15
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Annotations

16
si muove facilmente in tutta l’area di lavoro, è necessario
ionizzare l’intera area, anche ai bordi, prima di ogni
applicazione . Poiché la statica è una forza invisibile,
può anche apparire quando l’aria trattata viene applicata
sulla superficie, ma ciò che effettivamente sta facendo
è il rivestimento del pannello con uno strato invisibile di
ioni positivi e negativi che neutralizzano rapidamente la
carica statica.
2. Descrizione e contenuto
dell’attrezzature
2.1. Descrizione
La pistola IONIZER PRO è un avanzato sistema wireless
per la generazione di ioni positivi e negativi in grado
di produrre l’energia necessaria per neutralizzare
l’elettricità statica su superfici caricate e quindi privarli
di particelle di sporco per la verniciatura.
Il sistema è costituito da un generatore di ioni e da una
valvola che dirige l’aria compressa verso l’obiettivo da
neutralizzare, la combinazione di ioni e aria provoca
l’espulsione delle particelle esistenti e non adesione a
qualsiasi superficie a causa della perdita cdi carica della
stessa. Gli elettrodi emettitori di ioni sono allineati con
il puntatore laser in modo che ultimo punterá sempre
l’area in cui viene applicato il campo di neutralizzazione
statica.
Ha anche un display a livello a 4 livelli, è disposto in
alto visibile dall’utente e verrà attivato durante il
caricamento o durante il funzionamento della pistola.
Il dispositivo viene caricato dall’alimentazione AC-DC in
dotazione collegata alla parte posteriore della pistola.
PISTOLA IONIZZANTE
WARNING:
Leggere questo manuale prima di
installare e utilizzare il prodotto.
Seguire le istruzioni descritte in questo
manuale per assicurare il corretto
funzionamento dello strumento
1.Introduzione
L’elettricità statica è una forza energetica invisibile
che causa problemi all’interno di officine e cabine di
verniciatura in cui le cariche elettriche si accumulano
sulle superfici. Di solito è originata quando il materiali
vengono strofinati fra di loro o quando vengono puliti
prima del processo di verniciatura, di conseguenza gli
sporchini si attirano o si respingono l’un l’altro. Ciò può
causare scariche o addirittura l’aspetto di una scintilla
che raggiunge un altro oggetto.
La statica è una delle principali cause di contaminazione
nelle aree da verniciare e la disposizione irregolare
dei componenti metallici della vernice. Molti processi
quotidiani all’interno di un laboratorio possono causare
accumulo statico, tra cui la levigatura, il soffiaggio, la
mascheratura e la pre-pulizia. Il processo di preparazione
finale è uno dei più elevati generatori di elettricita
statica. Tutti questi processi coinvolgono un qualche tipo
di contatto con la superficie, sia fisico che di contatto
con l’aria. Anche il processo di verniciatura a pistola
stessa può indurre statica nell’area trattata.
Poiché tutti i processi all’interno della cabina di vernice
possono causare l’accumulo di elettricità statica e poiché
2.2. Contenuto dell’apparecchiatura
Il kit IONIZER PRO contiene:
• 1 pistola IONIZER PRO
• 1 caricatore
• 4 adattatori di alimentazione (solo in rifferimento 050290)
• 1 manuale di istruzioni
Manuale dell’utente IT

17
3. Specifiche elettriche
3.1. Caratteristiche elettriche
Specifiche
Tensione di carica 5VDC.
Corrente massima di carica 550mA.
Tensione di uscita +/6500V Tol.:10%.
Massima corrente di uscita <=20uA.
Massima potenza di
esercizio 1.5W.
Puntatore laser 650nm <1mW Clase II
Caricatore Ingresso: 110/230V 50/60Hz
Uscita: 5Vdc 750mA
Batteria interna LIPO 1800mAh 3.7v
Cicli di carica della batteria 500 Cicli completti:
batteria 100% (3000 ore)
* Per una migliore prestazione della batteria, si raccomanda
di esaurire completamente la carica della batteria prima
della ricarica.
3.2 Linea dell’aria
Le linee di alluminio in acciaio inossidabile sono le
più efficaci. Si raccomanda la filtrazione dell’aria con
modelli a 2 corpi, filtrazione acqua + olio (Bossauto ref:
050436) o con modelli a 3 corpi, acqua + olio + filtrazione
a carbone attivo (Bossauto ref. 050384). Questi tipi di
modelli sono i più efficienti per l’uso della pistola
IONIZER PRO e per la pittura.
4. Funzionamento e manutenzione di
apparecchiature
4.1. Installazione e metodo di utilizzo
La pistola IONIZER PRO non richiede l’installazione prima
del suo utilizzo. Tuttavia, per una migliore prestazione
della pistola si raccomanda di seguire le seguenti
istruzioni per quanto riguarda la sua messa in funzione e
il funzionamento:
1. Collegare la pistola IONIZER PRO al caricabatteria.
2. Il LED verde acceso indica che è pronto per l’uso.
3. Una volta caricato la pistola, scollegare dal caricabatterie
e collegarsi alla linea dell’aria.
4. Premere il grilletto. Il laser indica l’area che stiamo
decontaminando e ionizzando.
5. L’applicazione viene eseguita allo stesso modo come durante
la verniciatura, senza variare la distanza, la velocità o la
pressione dipinta.
Manuale dell’utente IT

18
La pistola richiede un totale di 3 ore di ricarica per una carica
completa che ti dà un’autonomia stimata di 4 ore di lavoro
continuo. Mentre lo strumento è a riposo, inutilizzato, non
c’è perdita di carica nella batteria anche dopo diversi giorni.
4.3. Cablaggio
L’apparecchiatura viene fornita con un adattatore AC-DC
approvato CE fornito con un cavo da 1m con la sezione
adatta per il caricamento della pistola e un perno Jack di
alimentatore supplementare alla presa di corrente della
pistola. Non manomettere il caricabatterie, in caso di danni,
rivolgersi al produttore.
4.4. Pulizia dell’apparecchiatura
Pulire l’esterno della pistola IONIZER PRO con un panno umido
(non usare in nessun caso un panno bagnato) e, quando sia
possibile, consigliamo l’uso di un panno in microfibra.
Non pulire con solventi.
ATTENZIONE:
Non maneggiare o toccare i due
elettrodi sulla parte anteriore (uscita
dell’aria e laser).
5. Sicurezza
• L’attrezzatura è protetta elettricamente per l’uso
descritto in questo manuale.
• Non alimentare il sistema con un altro alimentatore
diverso da quello fornito dal produttore.
• Non cortocircuitare in modo prolungato gli elettrodi
generatori di ioni, altrimenti l’apparecchiatura potrebbe
subire danni interni irreparabili.
6. Questa operazione viene eseguita prima dell’applicazione
della vernice e prima di applicare la vernice o il cappotto
finale.
7. In nessun caso utilizzare un panno di carta durante
l’applicazione con la pistola IONIZER PRO.
4.2. Indicatori LED e carica della pistola
La pistola IONIZER PRO ha un indicatore della batteria a 4
livelli che sarà visibile durante la carica o il funzionamento
della pistola quando si attiva un grilletto.
Indicano gli stati indicatori
Ricarica Leds on
100% carica completa
75% 3
50% 2
25% 1 (rosso, fisso)
<5% 1 (rosso lampeggiante) la pistola deve essere
caricata
• Evitare il contatto con gli elettrodi.
• Non immergere alcuna parte del IONIZER PRO in
nessun fluido conduttivo.
• Assicurarsi che l’area di lavoro sia ben ventilata prima
di utilizzare l’IONIZER PRO. Non utilizzare durante il
processo di verniciatura.
• Rispettare le norme di sicurezza: l’operatore è
responsabile dell’utilizzo della macchina e in
conformità ai requisiti di sicurezza, sia individuali che
nell’area di lavoro. Utilizzare un sistema di protezione
visivo e uditivo.
• Quando si utilizza la pistola, non tenere l’ugello vicino
agli occhi o alle orecchie.
• Questo prodotto potrebbe influenzare il funzionamento
di pacemaker a causa di scariche ad alta tensione e
altre fonti di campi elettrici o magnetici. Gli utenti
interessati dovrebbero informarsi sui possibili rischi
prima di utilizzare o stare vicino a questo strumento.
• Utilizzare sempre il caricatore in un’area sicura e
controllare regolarmente il cavo di alimentazione per
evitare possibili incidenti causati da danni.
• Questa macchina utilizza aria compressa, pertanto è
necessario utilizzare aria asciutta, pulita e filtrata.
Usare solo per scopi appropriati. Può anche essere
utilizzato senza aria a distanza ravvicinata o per piccole
superfici.
• Quando si collega e si scollega lo strumento,
rispettare le normali norme di sicurezza.
Manuale dell’utente IT

19
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
__________________________________________
Anotazioni

BOSSAUTO INNOVA, S.A.
Polígono Industrial Valldoriolf
c/ Thomas Edison, 16
08430 La Roca del Vallés. Barcelona. España
tel.: +34 938 604 923 / +34 902 100 667
fax: +34 938 712 336 / +34 902 363 047
www.bossauto.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: