BOSU NEXGEN User manual

Le BOSU® Balance Trainer est conçu avec VOUS en tête! Il s’agit d’un outil pour votre
cheminement afin de vous sentir mieux, pour atteindre vos meilleures performances, et
pour tonifier votre physique! Il s’agit de réaliser plus
avec moins d’effort. Il s’agit de vivre dans l’instant.
Tout est matière d’équilibre!
UNLEASH YOUR BEST (Libere lo mejor que tiene)... y se ejercitará por los motivos
correctos. Ya sea que desee rendir mejor en los deportes, sentirse mejor en su vida diaria o
mejorar la apariencia y el movimiento de su cuerpo, el equipo para práctica del equilibrio
BOSU® le ayudará a lograrlo. Este dispositivo revolucionario está cambiando literalmente
el aspecto del entrenamiento para el acondicionamiento físico. Ya en uso por parte de los
mejores atletas del mundo de prácticamente todos los deportes, el equipo para práctica del
equilibrio BOSU® puede marcar la diferencia para USTED.
El equipo para práctica del equilibrio BOSU® está totalmente pensado para USTED. Se
trata de su camino hacia sentirse, desempeñarse y lucir de manera óptima. Se trata de
lograr más con menos esfuerzo. Se trata de
vivir en el momento. ¡Se trata del equilibrio!
PROVEEDOR OFICIAL
UNLEASH YOUR BEST... (Libérez le meilleur en vous) et vous allez vous exercer
pour les bonnes raisons. Que vous souhaitiez une meilleure performance aux sports,
vous sentir mieux dans la vie quotidienne, ou améliorer la façon dont votre corps
apparaît et se déplace - le BOSU® Balance Trainer pourra vous aider à atteindre vos
buts! Cet appareil révolutionnaire est déjà reconnu comme étant révolutionnaire dans
l’industrie de l’entraînement physique. Déjà utilisé par les meilleurs athlètes du monde
dans pratiquement tous les sports, le BOSU® Balance Trainer peut faire la différence
pour VOUS!
www.bosu.com
www.bosu.com
UNLEASH YOUR BEST... and you will exercise for the right reasons. Whether you
want to perform better in sports, feel better in everyday life or improve the way
your body looks and moves - the BOSU®Balance Trainer will get you there! This
revolutionary device is literally changing the face of fitness training. Already in use
by the world’s best athletes from virtually every sport, the BOSU®Balance Trainer
can make the difference for YOU!
The BOSU®Balance Trainer is all about YOU! It’s about your journey towards feeling
your best, performing your best and looking your best! It’s about achieving more with
less effort. It’s about living in the moment. It’s about balance!
www.bosu.com
10855R-5NG For maximum effectiveness and safety, please read this owner’s manual before using
your BOSU®Balance Trainer NexGen™.
NEXGEN™
Owner’s Manual
TRILINGUAL OWNER’S MANUAL
English • Français • Español
Page 1 - 19 Página 40-58
Page 20-39
FOURNISSEUR OFFICIEL

1

©BOSU®Fitness, LLC. All rights reserved. BOSU® and BOSU®logo are trademarks of BOSU®
Fitness, LLC. U.S. Patent Nos. 6,422,983, 6,575,885, 6,554,753, 7,344,488 and 7,494,446.
No part of this booklet may be reproduced or utilized in any form or by any means electronic,
mechanical or otherwise without the express written consent of the copyright holder.
TABLE OF CONTENTS
Important Safety Tips ................................................... 3-4
Equipment Warning Labels ..............................................5
Specifications & Parts.......................................................6
Introduction.......................................................................7
A Message From The Inventor .........................................8
Care & Storage..................................................................9
Getting Started ................................................................10
General Exercise Guidelines...........................................11
The BOSU®Balance Trainer Workout..................... 12-17
Your Total Fitness Program............................................18
Limited Warranty............................................................19
2

3
IMPORTANT SAFETY TIPS
1) Before starting this or any other exercise program, consult your physician. Your physician
should assist you in determining the target heart rate zone appropriate for your age and physical
condition. Your physician can also help you determine if you have physical limitations that
could create a health risk or prevent you from properly using this equipment. Certain exercise
programs or types of equipment may not be appropriate for all people. This is especially
important for people over the age of 35, pregnant women, or those with pre-existing health
problems, orthopedic conditions, or balance impairments. If you are taking medication
which may affect your heart rate, a physician’s advice is absolutely essential.
2) Handicapped or disabled people must have medical approval before using this equipment
and should be under close supervision when using any exercise equipment.
3) Do not overexert yourself with this or any other exercise program. Listen to your body
and respond to any reactions you may be having. You must learn to distinguish “good” pain,
like fatigue, from “bad” pain, which hurts. If you experience any pain or tightness in your
chest, an irregular heartbeat, dizziness, nausea, or shortness of breath, stop exercising
at once and consult your physician immediately.
4) Breathe naturally, never holding your breath during an exercise. Avoid over training, you
should be able to carry on a conversation while exercising.
5) Before each use, visually inspect the equipment. To help avoid unexpected sliding of the
BOSU®Balance Trainer, make sure all 6 feet are tightly inserted into the platform. Do not
use the equipment if any of the feet are missing. Never use the equipment if parts are
missing or if the equipment is not functioning properly.
6) Before each use, make sure the dome is properly inflated. Over-inflating the dome can
cause the dome to separate from the platform. Immediately stop using the equipment and
contact customer service if this occurs.
7) Wear appropriate clothing when exercising. Workout clothing should be comfortable,
lightweight and should allow freedom of movement. Wear comfortable athletic shoes made
of good support with non-slip soles, such as cross-training or aerobic shoes. For some exercises,
you may be instructed to exercise in your bare feet. Never exercise in socks, stockings, etc.
8) Use this equipment only for the intended use as described by the manufacturer. Do not
modify the equipment or use attachments not recommended by the manufacturer.
9) Follow the exercise technique guidelines in this manual and when following any of the
BOSU®exercise videos. Correct exercise technique will help you get the results you want
and keep you exercising safely. Do not use your BOSU®Balance Trainer until you have
read this manual completely.
WARNING
FAILURE TO READ AND FOLLOW THE SAFETY INSTRUCTIONS STATED ON
THE EQUIPMENT, IN THIS OWNER’S MANUAL AND VIDEO(S) MAY RESULT IN
POSSIBLE SERIOUS INJURY OR DEATH.

4
10) Start out slowly and progress sensibly. Before beginning any workouts, become acclimated
with the dynamic surface of the BOSU®Balance Trainer by slowly stepping on and off the
dome, practicing the “centered” position, etc. Once you become acclimated, start with the
beginner workout and become familiar with all of the exercises before moving on to more
advanced workouts or exercises.
11) The dynamic surface of the BOSU®Balance Trainer can enhance fitness training in a number
of ways but it is important to remember that it is still highly unstable and the potential for a
fall that may result in injury does exist. Move slowly and with control throughout the workout.
To reduce the likelihood of a fall, simply step off of the BOSU®Balance Trainer safely
to the floor if you feel that you are losing your balance at anytime.
12) Standing on platform is not recommended. It is an advanced exercise that increases the
risk of a fall resulting in SERIOUS INJURY OR DEATH.
13) Make sure the BOSU®Balance Trainer is set on a non-slip, level surface with adequate
clearance space around you. You should have enough space to lie in a face up, face down,
or sidelying position on top of the dome, and to be able to step off safely in any direction.
Make sure that if you lost your balance and fell, you would not hit any nearby objects.
To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use a mat or exercise pad on wood
or other hard surfaces.
14) Wipe sweat off the vinyl surface of the BOSU®Balance Trainer dome before each use
and while working out as needed. Not unlike a wet basketball floor, sweat will make the
dome surface slippery. Use a towel to wipe sweat off the dome if necessary. A dry BOSU®
Balance Trainer provides for a safer and more effective training environment.
15) Warm up before any exercise program by doing 5 to 10 minutes of gentle aerobic exercise,
such as walking, followed by stretching.
16) Cool down after an exercise session, with 5 to 10 minutes of gentle exercise, such as
walking, followed by stretching.
17) The BOSU®Balance Trainer is not a toy. Children must be supervised by an adult
familiar with the proper use of this product. To prevent injuries, keep this and all
fitness equipment out of the reach of unsupervised children. Follow these simple rules:
– Keep unsupervised children out of rooms where you have your exercise equipment.
– Store exercise equipment in a room that can be locked.
– Know exactly where your children are when you work out.
– If you have small children at home, don’t wear headphones while you work out.
– Talk to your kids about the dangers of exercise equipment.
18) When storing the BOSU®Balance Trainer, make sure the dome is not in direct contact
with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating (i.e. an oily
residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery increasing
the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, follow the cleaning
instructions on page 9.

WARNING
WARNING
Standing on this side increases
your risk of falling. See side label for
details.
INCREASED FALL RISK.
See side label.
WARNING
5
See page 6 for placement of warning labels on equipment.
EQUIPMENT WARNING LABELS
58
• Do not overexert. Stop if you feel faint or dizzy.
• Inspect before each use. Do not use if damaged.
• Check with your doctor before using BOSU®.
• Children must be supervised by an adult familiar with proper use.
To reduce the risk of serious injury or death, read all safety labels
and owner’s manual, or be instructed by a qualied trainer/physical
therapist.
• Take extra precautions, such as holding a securely xed handhold, not holding
weights or any other object, having a spotter, and placing mats on the oor.
• Be prepared to fall. Even with precautions, this advanced activity may result in
injury or death.
LABEL 1
LABEL 2 LABEL 3
This equipment challenges your balance. You may fall off. Make sure you
have adequate space around you in case you fall. Standing on platform side
increases your risk of falling. If you lose your balance, the platform tips
quickly. If you choose to stand on the platform side:
Replace any labels if damaged, illegible or removed. Go to www.BOSU.com or call
800-810-6528 for replacement label, manual, video or questions.
Max. user weight is 300 pounds. ISO 20957-1 Class 1
Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805
PROGRAMA DE ACONDICIONAMIENTO
FÍSICO TOTAL
Un programa de acondicionamiento físico total es más que simplemente ejercicios. Es un
plan de “acondicionamiento físico para la vida” que va de la mano con un estilo de vida
global saludable. Esto incluye exámenes periódicos, hábitos de alimentación sanos y
ejercicios durante el resto de su vida.
Un programa de acondicionamiento físico total comprende cuatro partes:
1. Ejercicio aeróbico o cardiovascular para quemar calorías.
2. Ejercicios de condicionamiento de la fuerza para tonificar y dar forma a los
músculos, aumentar el metabolismo y fortalecer los huesos.
3. Ejercicios de estiramiento para seguir moviéndose libremente y ayudar a
prevenir lesiones.
4. Una dieta segura, sensata y sana.
En la actualidad, las investigaciones sobre acondicionamiento físico recomiendan tanto
los ejercicios aeróbicos como el condicionamiento de la fuerza para lograr los mejores
resultados y un acondicionamiento físico equilibrado. Al mejorar el acondicionamiento
físico aeróbico, fortalecerá su corazón y sus pulmones, y mejorará su vigor y su resistencia.
El condicionamiento de la fuerza añade tejido muscular magro al cuerpo. Esto aumenta la
capacidad de quemar calorías del cuerpo al aumentar el metabolismo. Como resultado, el
cuerpo quema más calorías, incluso durante el reposo. Cuando se combinan rutinas aeróbicas
con el condicionamiento de la fuerza, se puede quemar más grasa y más calorías que con los
ejercicios aeróbicos solos.
La rutina de ejercicios con el equipo para práctica del equilibrio BOSU® puede mejorar su
programa de acondicionamiento físico total al integrar el entrenamiento del equilibrio con
ejercicios aeróbicos y de fuerza, así como estiramiento. También debe tener como prioridad
una alimentación sana, con bajo contenido de grasa.
Consulte con el médico sobre un plan de alimentación que sea correcto para usted. Los
hábitos de alimentación sanos y el ejercicio le ayudarán a alcanzar su objetivo. Le
recomendamos seguir pautas dietarias aprobadas por los departamentos de Agricultura
y de Salud y Servicios Humanos de los EE. UU.

TM
TM
57 6
BOSU®is an acronym for “both sides up”. The BOSU® Balance Trainer
NexGen™can be used with the platform side either up or down for different
types of exercises. The solid platform is 25” in diameter and 1 3/8” thick. The
dome should be inflated until it measures 10” with dome side up or 8 1/2” with
the dome side down. Two recessed handles on the bottom of the platform make
it easy to carry and grip for different exercises. The BOSU®Balance Trainer
NexGen™was developed with fitness professionals and enthusiasts in mind.
Textured markings allow for precise body position and enhanced grip for hands
or feet on the dome. Four easy to distinguish textured quadrants allow for
convenient placement of hands or feet for a variety of workouts.
SPECIFICATIONS & PARTS
TOPSIDE OF BOSU®BALANCE TRAINER
UNDERSIDE OF BOSU®BALANCE TRAINER
FEET (ONLY AVAILABLE ON HOME/RETAIL UNITS)
UNDERSIDE OF BOSU®BALANCE TRAINER
PLATFORM
DOME
VALVE
INLET
PLATFORM
DOME
RECESSED
HANDLE
RECESSED
HANDLE
Your BOSU®Balance Trainer NexGen™ comes complete with a dual-action
hand pump, plug and this instructional owner’s manual.
Refer to the inflation instructions on page 10.
On underside of unit on
rim of platform
WARNING
LABEL 1
WARNING
LABEL 2
WARNING
LABEL 2
WARNING
LABEL 3
Realice de 10 a 30 segundos de “aleteo”; después, mantenga una
posición de equilibrio durante 10 a 30 segundos de cada lado.
El objetivo de este ejercicio es estimular la estabilización y el equilibrio central, en la
parte superior y en la parte inferior del cuerpo.
Apóyese boca abajo con las caderas y la pelvis centradas sobre la cúpula. Eleve las piernas
hasta que se encuentren paralelas al piso. Apoye los codos sobre el piso o extienda los
brazos por encima de la cabeza para un mayor estímulo. Con el cuerpo recto y los músculos
centrales contraídos, haga movimientos de aleteo con los brazos y las piernas (Consulte
la Fig. 20). Este es un movimiento pequeño y la atención debe centrarse en mantener el
equilibrio mientras se aletea. Después de 10 a 30 segundos, mantenga la posición y equilibre
con los brazos y las piernas paralelas al piso. Lentamente, doble una pierna y, después, estire
hacia atrás el brazo opuesto y toque el talón de la pierna doblada (Consulte la Fig. 21).
Mantenga la posición y, después, repita el equilibrio con la pierna y el brazo opuestos.
ALETEO DE BRAZOS/PIERNAS CON EQUILIBRIO
EN OPOSICIÓN
Figura 20 Figura 21

INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the BOSU®Balance Trainer NexGen™! By purchasing this
piece of fitness equipment, you’ve made a commitment to improve your overall fitness, as well
as your balance, coordination and posture.
The BOSU®Balance Trainer gives you a fast, fun workout that is easy to fit into even the
busiest lifestyle. The BOSU®Balance Trainer program has been designed so that you can train
cardiovascular or aerobic fitness, muscular strength and endurance (especially for the ab and
back muscles) and flexibility. And while you’re getting stronger and more fit, you’ll also be
improving your balance, coordination and body awareness. What this means is that you’ll
look better, feel better and move better in sports and fitness training as well as daily activities.
The BOSU®Balance Trainer is safe and easy to use, regardless of your current fitness level.
It has been designed so that you can start with easy exercises and then gradually advance to
more difficult exercises as your fitness level and balance improve. Whether you’re a first time
beginner or an experienced athlete, the BOSU®Balance Trainer is versatile enough to provide
a workout that is not only effective, but fun!
Take a few minutes and read through this Owner’s Manual. You’ll learn safety tips, how to
correctly perform a BOSU®workout and how to integrate the BOSU®Balance Trainer
workout into your total program. For a short, 8-10 minute BOSU®workout, follow the
program in this Owner’s Manual. For longer fitness and sports training workouts with expert
instruction, follow any of the BOSU®videos available at www.bosu.com.
If, during the course of using your BOSU®Balance Trainer, you have any questions about
the program, please contact our Customer Service Department at the phone number, email
address or web address listed below. As always, you have our personal assurance that we
want your complete satisfaction. After all, your success is our success too!
Sincerely,
Customer Service
BOSU®Balance Trainer
Customer Service Department
1 Hedstrom Drive, Ashland, Ohio 44805
Call: 1-800-810-6528 or
Monday through Friday, 9:00am to 5:00pm
Eastern Standard Time
www.bosu.com
Please visit us at www.bosu.com
or call Customer Service
1-800-810-6528
Monday through Friday
9:00am to 5:00pm
Eastern Standard Time
Ordering Replacement Parts
756
IMPORTANT: This owner’s manual is the authoritative source of information about
your BOSU®Balance Trainer. Please read it carefully and follow all the instructions.
Realice 12 a 20 repeticiones; después, mantenga una posición de
equilibrio durante 10 a 30 segundos.
El objetivo de este ejercicio es estimular la fuerza abdominal y de la parte baja de
la espalda, así como la estabilización central.
En una posición apoyada de costado, centre la cintura directamente sobre la parte superior de la
cúpula. Extienda las piernas en posición de “tijera” sobre el piso y alinee las caderas una sobre la
otra. Coloque las manos detrás de la cabeza y relájese sobre la cúpula hasta sentir
el estiramiento hacia abajo del costado del cuerpo. Desde esta posición
estirada, eleve lentamente el torso y flexione hacia el costado. Evite
tirar de la cabeza y el cuello. En cambio, tire del costado inferior
de las costillas hacia abajo, hacia la parte superior de la cadera
(Consulte la Fig. 16). Después de completar 12 a 20 repeticiones,
descienda el torso hasta que el codo se apoye en el piso. Eleve
las piernas hasta que se encuentren paralelas al piso. Mantenga
esta posición y el equilibrio.
Para mayor estímulo del equilibrio, cruce los brazos sobre
el pecho (Consulte la Fig. 17) o extiéndalos encima de la cabeza.
Repita la flexión lateral y el equilibrio lateral sobre el otro costado.
Realice 6 a 10 repeticiones sobre cada costado.
El objetivo de este ejercicio es estimular la fuerza de la parte baja de la espalda, así como
la estabilización central y de la parte superior del cuerpo.
Arrodíllese sobre una rodilla centrado directamente sobre la parte superior de la cúpula con
las manos sobre el piso delante de la plataforma. Extienda la otra pierna hacia la espalda.
imultáneamente, eleve esa pierna y el brazo opuesto hasta que se encuentren paralelos al piso
(Consulte la Fig. 18). Mantenga esta posición elevada y el equilibrio durante 1 o 2 segundos.
(Intente estirar la pierna y el brazo alejándolos de la parte central del cuerpo, mientras se concentra
más en la longitud que en la altura de la elevación). Lentamente, doble el brazo y la pierna, mientras
lleva el codo y la rodilla hacia el abdomen. Permita que la parte inferior de la espalda se flexione o
se redondee ligeramente (Consulte la Fig. 19). Extienda la espalda hasta la posición anterior elevada
y equilibrada. Después, descienda el brazo y la pierna nuevamente hasta la posición inicial. Realice
varias repeticiones sobre uno de los costados; después, cambie de rodilla y repita el movimiento
del otro lado.
FLEXIÓN LATERAL CON EQUILIBRIO DE COSTADO
ELEVACIÓN DE BRAZO/PIERNA OPUESTOS CON
TRACCIÓN DE LA RODILLA
Figura 16
Figura 17
Figura 19Figura 18

55 8
A MESSAGE FROM THE INVENTOR
The BOSU®Balance Trainer was born from a passion to
improve my balance. In my life-long pursuit of enhanced
athleticism, I have come to understand that balance is the
foundation on which all other performance components are
built. Balance is, in fact, the foundation of all movement.
It is elemental and basic, yet so profound. I also discovered
that achieving better physiological balance can act as
catalyst toward transforming your sense of balance into a
state of mind as well. Simply stand on the BOSU®Balance Trainer for the first
time and you will begin to understand what I am talking about. BOSU®Balance
Trainer is about a new way to exercise that is functional, dynamic and truly
rewarding. After all, our time is precious and ultimately we should pursue with
passion only those things that add value to our lives.
The BOSU®Balance Trainer was my brainchild, my conception of how to
continually challenge myself without taking unnecessary risks. The BOSU®
Balance Trainer, because it allows virtually anyone, regardless of skill
level, to effectively focus and train balance. On the other hand, the BOSU®
Balance Trainer because it is impossible to master, will challenge the most
gifted athletes in the world indefinitely and allow them to continually improve.
Balance training enhances the quality of my life in many ways. I move with more
grace than ever before and the BOSU®Balance Trainer has developed my abs like
no other training device or technique I have ever experienced. I am more agile,
more athletic, and more confident than ever before as a result of BOSU®Balance
Trainer training. I simply feel better because I BOSU. The only thing that is certain
in life is change. Nothing is static – on the athletic field, in school, at home, or in
the office, your ability to improvise and adjust to the ever changing set of given
circumstances has an enormous impact on your degree of personal fulfillment.
Stand on the BOSU®Balance Trainer and you will feel what it is like to exercise
in the moment. Start exercising in the moment and you are one step closer to living
in the moment. And living in the moment is what it is all about.
David Weck
Inventor of the BOSU®Balance Trainer
Realice 12 a 20 repeticiones.
El objetivo de este ejercicio es estimular la fuerza de la parte superior
del cuerpo y la estabilización central.
Voltee el equipo para práctica del equilibrio BOSU® sobre la cúpula de modo que la plataforma
quede orientada hacia arriba. Comience en una posición de rodillas con las manos
aferradas a las manijas embutidas a los lados de la plataforma. Con los
brazos estirados, alinee el pecho sobre el centro de la plataforma.
Mantenga las rodillas dobladas y en contacto con el piso o extienda
las piernas para un mayor estímulo. Doble los codos y descienda el
cuerpo para hacer una flexión (Consulte la Fig. 11). Presione la espalda hacia
arriba hasta una posición con los brazos estirados y mantenga con buena
alineación del cuerpo. Mantenga los codos estirado e incline la plataforma
ligeramente hacia un costado (Consulte la Fig. 12). Permita que todo el
cuerpo se incline y mantenga los músculos centrales contraídos para
lograr la estabilización. Vuelva a inclinar la plataforma hasta una
posición nivelada. Alterne una flexión con una inclinación hacia
un costado. Repita la flexión e incline hacia el otro costado.
Cada flexión/inclinación es igual a una repetición.
Figura 11
Figura 12
FLEXIONES CON LA PLATAFORMA INCLINADA
BICICLETA CON EQUILIBRIO EN OPOSICIÓN
Realice 12 a 20 repeticiones; después, mantenga una posición
de equilibrio durante 10 a 30 segundos de cada lado.
El objetivo de este ejercicio es estimular la fuerza abdominal y la estabilización central.
Apóyese boca arriba con la parte inferior de la espalda centrada sobre la cúpula. Apriete las manos
detrás de la cabeza y eleve una pierna a la vez hasta que las dos rodillas estén alineadas encima de las
caderas. Extienda lentamente una pierna mientras lleva la otra hacia el pecho. Simultáneamente, rote el
torso hasta que un codo esté dirigido hacia adelante y el otro hacia atrás (Consulte la Fig. 13). Alterne los
costados mientras continúa este movimiento de “bicicleta”. Es importante que la parte baja de la espalda
no se arquee en exceso durante este ejercicio. Después de completar 12 a 20 repeticiones, mantenga con
una pierna extendida (el brazo opuesto extendido encima de la cabeza) y la otra rodilla tirada sobre el
pecho (el brazo opuesto estirado hacia abajo de la pierna). Mantenga este equilibrio mientras intenta
alinear el cuerpo en una posición paralela al piso (Consulte la Fig. 14); después, cambie de lado.
Para modificar y simplificar el movimiento de “bicicleta”, comience con ambos pies planos sobre el
iso y las manos detrás de la cabeza. Eleve una pierna y, simultáneamente, rote el torso hacia la pierna
elevada (Consulte la Fig. 15). Descienda la pierna y regrese el torso a la posición inicial. Alterne los
costados mientras mantiene un pie sobre el piso en todo momento.
Figura 13 Figura 14 Figura 15

9
Your BOSU®Balance Trainer has been carefully designed to require minimal maintenance
for enjoyable use. To ensure this, we recommend that you do the following:
• Keep your BOSU®Balance Trainer clean. Wipe sweat, dust or other residue off the
BOSU®Balance Trainer after each use with a towel. Water and a mild soap may also be
used to clean the platform and dome.
• Store your BOSU®Balance Trainer after use. The BOSU®Balance Trainer is easy and
convenient to store either inflated or deflated.
DO NOT STORE THE BOSU®
BALANCE TRAINER IN DIRECT SUNLIGHT (SUCH AS OUTSIDE OR NEAR
WINDOWS) OR NEAR HEAT SOURCES. Direct sunlight or excessive heat (like
the high temperatures that can occur in the trunk of a car) can cause the inflated dome to
deform. Though the product can continue to be used, deformation may cause the original
balance traits of the dome to change.
•When storing the BOSU®Balance Trainer, make sure the dome is not in direct
contact with any other surfaces. The dome needs to breathe to prevent sweating
(i.e. an oily residue may appear on the dome), which can cause the dome to be slippery
increasing the likelihood of a fall resulting in injury. If the dome does sweat, clean
with water and a mild soap.
• Avoid contacting the BOSU®Balance Trainer dome with sharp or abrasive objects. Sharp
or abrasive objects can puncture the vinyl surface. Always check the soles of your shoes
for glass, stones, etc., before standing on the BOSU®Balance Trainer dome.
• When deflating your BOSU®Balance Trainer for storing, you may have to pull firmly to
remove the plug. It will not harm the BOSU®Balance Trainer to give the plug a hard tug
in order to remove it.
CARE & STORAGE
54
Realice 10 a 60 segundos de equilibrio con cada pierna.
El objetivo de este ejercicio es estimular el equilibrio, la estabilización y la resistencia
muscular del centro y la parte inferior del cuerpo.
Suba y centre un pie directamente sobre la parte superior de la cúpula. Toque con
el otro pie ligeramente el costado de la cúpula hasta
establecer el equilibrio. Lentamente, eleve la pierna
que no soporta peso hacia afuera al costado.
Mantenga los hombros nivelados y los brazos
afuera hacia el costado (Consulte la Fig. 6).
Para estimular más el equilibrio, rote el torso hasta
que un brazo quede estirado hacia adelante y el otro
hacia atrás. Mantenga las caderas en escuadra hacia
adelante mientras el torso rota (Consulte la Fig. 7).
Repita la rotación del torso en la otra dirección.
Descienda la pierna elevada nuevamente hacia la
cúpula y repita el equilibrio con la otra pierna.
Para modificar y simplificar, mantenga el pie
que no soporta peso tocando el costado de la cúpula
en lugar de elevarlo en el aire.
Figura 6
Figura 7
Figura 8 Figura 9 Figura 10
Realice 12 a 20 repeticiones mientras alterna los lados.
El objetivo de este ejercicio es estimular los músculos abdominales y de la parte baja de la
espalda mientras trabajan para estabilizar esta posición equilibrada.
Siéntese con las caderas centradas directamente sobre la parte superior de la cúpula. Inclínese
ligeramente hacia atrás y, después, eleve una pierna a la vez hasta que el cuerpo se encuentre
en una posición sentada en V con las rodillas dobladas. Las manos pueden colocarse en los
costados de la cúpula (Consulte la Fig. 8), o pueden elevarse para mayor estímulo del equi-
librio. Mantenga la posición sentada en V y descienda lentamente las rodillas hacia un costado
mientras rota el torso en la dirección opuesta (Consulte la Fig. 9). La rotación del torso debe
compensar el movimiento de las piernas. Vuelva a la posición inicial y alterne los lados.
Mantenga el movimiento lento y controlado. No permita que la parte baja de la espalda se
redondee en ningún momento durante el ejercicio.
Para modificar y simplificar, eleve una sola pierna y mantenga la otra en el piso mientras
realiza la contrarrotación de las piernas y el torso (Consulte la Fig. 10).
EQUILIBRIO DE UNA SOLA PIERNA CON ROTACIÓN DEL TORSO
SENTADO EN V CON CONTRARROTACIÓN

53
Inflating Your BOSU® Balance Trainer
1. Find the dual-action hand pump that came with your BOSU®
Balance Trainer and remove it from its wrapping. (See Fig. A)
2. Place your BOSU®Balance Trainer flat on the floor
with the platform side up. (See Fig. B)
3. Insert the dual-action hand pump nozzle firmly into the valve
housing and inflate to a height of about 8-1/2 inches.
(See Fig. B) DO NOT exceed 10 inches.
TIP: To judge proper inflation, simply hold a ruler
vertically against the side of the BOSU®Balance Trainer
and inflate until the platform clears approximately 8-1/2”
high on the ruler with dome side down and a maximum of
10” high with dome side up. (See Figs. C1 and C2)
4. Before each use, visually inspect the equipment.
To help avoid unexpected sliding of the BOSU®
Balance Trainer, make sure all 6 feet are tightly
inserted into the platform. Do not use the equipment
if any of the feet are missing. (Feet only available on
Home/Retail units.) Never use the equipment if
parts are missing or if the equipment is not
functioning properly.
5. When you have inflated your BOSU®Balance Trainer
to the desired height, firmly insert the air plug into the
valve inlet. The air plug is included in the plastic
bag with this manual.
Setting Up
Make sure your BOSU®Balance Trainer is set on a non-slip, level surface with
adequate clearance space around you. You should have enough space to lie in a face
up, face down or sidelying position on top of the dome and to be able to step off
safely in any direction. Make sure that if you lost your balance and fell, you would
not hit any nearby objects. To reduce the risk of injury if a fall were to occur, use
a mat or exercise pad on wood or other hard surfaces.
10
1
28
34567910 11
12
GETTING STARTED
Fig. A
Fig. B
Fig. C1
Fig. C2
Approximately 8-1/2” high
with dome side down
Maximum height of 10”
with dome side up
Figura 1
Figura 4 Figura 5
Figura 2 Figura 3
Realice 20 repeticiones mientras alterna los lados.
El objetivo de este ejercicio es estimular el sistema cardiovascular, a la vez que se trabaja
el equilibrio dinámico, la agilidad y la estabilización central.
Párese en una posición centrada sobre la parte superior de la cúpula con los pies
separados hasta el ancho de las caderas o un poco menos. Realice una sentadilla mientras,
simultáneamente, rota el torso hacia un costado y se estira hacia afuera hasta la rodilla o el
tobillo (Consulte la Fig. 1). Comience a extenderse para salir
de la sentadilla y continúe con un salto mirando
hacia adelante (Consulte la Fig. 2). Apoye los pies
en la posición centrada y mantenga brevemente
o “clave” la posición de apoyo (Consulte la
Fig. 3). Repita la sentadilla y clave la posición
hacia el otro costado. Esfuércese por mantener
los pies lo más nivelados posible durante todo
el ejercicio.
Para modificar y simplificar el movimiento
de salto clavado, sencillamente rebote un
poco, sin salir de la superficie de la cúpula.
Realice 20 repeticiones de un lado, 30 segundos de trote o
compresiones sobre la parte superior de la cúpula, y 20
repeticiones del otro lado.
El objetivo de este ejercicio es estimular el sistema cardiovascular, a la vez que se trabaja
el equilibrio dinámico, la agilidad y la estabilización central.
Párese en el piso a un costado del equipo para práctica del equilibrio BOSU®.
Con la pierna interna, salte hasta el centro de la cúpula y apóyese en un pie;
mantenga la posición brevemente (Consulte la Fig. 4). Vuelva a
pararse en el piso con la pierna externa. Repita la retención
del salto con la misma pierna. Después de completar en
número de repeticiones deseado, párese sobre la parte
superior de la cúpula y realice compresiones alternadas
con las piernas. Alterne el peso de un pie a otro mientras
mantiene una buena alineación del tronco (Consulte la Fig. 5).
Para mayor estimulación e intensidad, se puede sustituir
el trote por compresiones. Párese en el piso del otro lado y
repita el salto retenido con la otra pierna.
SENTADILLA GIRATORIA CON SALTO CLAVADO
RETENCIÓN DE SALTO CON COMPRESIONES
1
28
34567910 11 12

11
• If you are just starting an exercise program with your BOSU®Balance Trainer
workout, choose a time of day that’s good for you and then stick to it closely.
You should choose a time when you feel energetic, when interruptions are
few, and when you have not eaten for approximately two hours.
• Practice each exercise until you are very clear on correct technique. When
following any of the BOSU®exercise videos, begin with the easier variation
of each exercise and progress to the more challenging variations only when
you feel ready.
• Using muscle fatigue and proper technique as a guide, increase your
repetitions to the number that you can complete comfortably and correctly.
It is more important to perform the exercises correctly than it is to complete
the suggested number of repetitions.
• Start your program with two BOSU®Balance Trainer workouts per week. If
you’d like to add workouts, gradually build up to every other day of the week.
It is important to have one day of rest between challenging workouts.
GENERAL EXERCISE GUIDELINES
52
SESIÓN DE EJERCICIOS DEL EJERCITADOR PARA
EL EQUILIBRIO BOSU®
Cada uno de los ejercicios de esta sesión integra el equilibrio
y la estabilización para imponer un nivel de dificultad al
sistema cardiovascular o aeróbico, la fortaleza muscular,
la resistencia y la flexibilidad. Para una sesión efectiva de
ejercicios corporales totales de entre 8 y 10 minutos con el
ejercitador para el equilibrio BOSU®, realice cada uno de los
ejercicios el número de repeticiones sugerida. Si recién está
comenzando, es posible que deba aumentar lentamente hasta
llegar al número de repeticiones sugeridas. Para sesiones
más largas de acondicionamiento físico y deportivo impartidas
por expertos, siga cualquiera de los videos BOSU®
disponibles en www.bosu.com.

51 12
THE BOSU®BALANCE TRAINER
WORKOUT
Each exercise in this workout integrates balance
and stabilization to challenge the cardiovascular/aerobic
system, muscle strength, endurance or flexibility.
For an effective 8-10 minute BOSU®Balance Trainer
Total Body Workout, perform each exercise for the number
of repetitions suggested. If you’re just starting out, you
may have to slowly build up to the suggested number
of repetitions. For longer fitness and sports training
workouts with expert instruction, follow any of
the BOSU®videos available at www.bosu.com.
• Si recién está comenzando un programa de ejercicios con la rutina del equipo
para práctica del equilibrio BOSU®, elija un horario conveniente del día y
cúmplalo estrictamente. Debe elegir un horario en el cual se sienta enérgico,
cuando haya pocas interrupciones y cuando haya estado sin comer durante
aproximadamente dos horas.
• Practique cada ejercicio hasta que tenga muy en claro la técnica correcta.
Cuando siga alguno de los videos de ejercicios BOSU®, comience con la
variación más sencilla de cada ejercicio y avance a las más difíciles solo
cuando se sienta preparado.
• Utilice como orientación la fatiga muscular y la técnica correcta, aumente
las repeticiones hasta el número que pueda completar sin molestias y
correctamente. Es más importante realizar los ejercicios correctamente
que completar el número de repeticiones sugerido.
• Comience su programa con dos rutinas del equipo para práctica del equilibrio
BOSU® a la semana. Si desea añadir rutinas, aumente gradualmente día por
medio en la semana. Es importante tener un día de descanso entre rutinas
estimulantes.
PAUTAS GENERALES PARA EJERCICIOS

Fig. 4 Fig. 5
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
13
Perform 20 repetitions, alternating sides.
The goal of this exercise is to challenge the cardiovascular system, while simultaneously
working dynamic balance, agility and core stabilization.
Stand in a centered position on top of the dome with the feet placed hip width apart or
slightly narrower. Perform a squat, while simultaneously rotating the torso to one side and
reaching for the outside of the knee or ankle (See Fig. 1). Begin to extend out of the squat
and continue into a forward facing jump (See Fig. 2).
Land in the centered position and briefly hold
or “stick” the landing (See Fig. 3). Repeat the
rotary squat and jump stick to the other side.
Work to keep the feet as level as possible
throughout the exercise.
For an easier modification of the
jump stick movement, simply
bounce slightly, without leaving
the surface of the dome.
Perform 20 repetitions on one side, 30 seconds of compressions
or jogging on top of dome, and 20 repetitions on the other side.
The goal of this exercise is to challenge the cardiovascular system, while simultaneously
working dynamic balance, agility and core stabilization.
Stand on the floor to one side of the BOSU®Balance Trainer. With the inside leg, leap to the
center of the dome, landing on one foot and briefly holding (See Fig. 4). Step back down
with the outside leg. Repeat the leap hold on the same leg.
After completing the desired number of repetitions, step to
the top of the dome and perform alternating leg compressions.
Alternate the weight from foot to foot, maintaining good
trunk alignment (See Fig. 5).
For more challenge and intensity, jogging may be
substituted for compressions. Step down to the other
side and repeat the leap hold with the other leg.
ROTARY SQUAT WITH JUMP STICK
LEAP HOLD WITH COMPRESSIONS
50
Cómo inflar su ejercitador para el equilibrio BOSU®
1. Ubique la bomba manual de doble acción que viene con su ejercitador para el equilibrio
BOSU® y sáquela de su envoltura. (Consulte la Fig. A)
2. Ponga su ejercitador para el equilibrio BOSU®
horizontalmente sobre el suelo con el lado de la
plataforma hacia arriba. (Consulte la Fig. B)
3. Inserte firmemente la boquilla de la bomba manual de
doble acción dentro de la cavidad de la válvula e infle
a una altura aproximada de 22 cm (8-1/2 pulgadas).
(Consulte la Fig. B) NO supere los 25 cm (10 pulgadas).
CONSEJOS: Para medir que esté inflada apropiadamente,
solo apoye una regla en forma vertical contra un costado
del ejercitador para el equilibrio BOSU® hasta que la
plataforma alcance una altura de cerca de 22 cm (8-1/2”)
de alto en la regla con el domo hacia abajo y un máximo
de 25 cm (10”) de alto con el domo hacia arriba.
(Consulte las Figs. C1 y C2)
4. Antes de cada uso revise visualmente el equipo.
Para ayudar a evitar deslizamientos inesperados del
ejercitador para el equilibrio BOSU®, asegúrese de
que las 6 patas estén insertadas firmemente dentro
de la plataforma. No use el equipo si no tiene alguna
de las pies. (Pies sólo está disponibles en el hogar y
venta por menor.) Nunca use el equipo si faltan piezas
o si el equipo no funciona correctamente.
5. Cuando haya inflado su ejercitador para el equilibrio
BOSU® a la altura deseada, inserte con fuerza el tapón
de aire en la entrada de la válvula. El tapón de aire se
incluye en la bolsa de plástico con este manual.
Instalación
Asegúrese de que su ejercitador para el equilibrio BOSU® esté instalado sobre una
superficie antideslizante, nivelada con espacio suficiente a su alrededor. Debería
tener espacio suficiente para recostarse de cara hacia arriba, de cara hacia abajo o
de lado sobre el domo y para salir con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese
de que en caso de perder el equilibrio y caer, no golpearía ningún objeto cercano.
Para reducir el riesgo de lesiones en caso ocurrir una caída, use una esterilla o
colchoneta para ejercicios sobre madera u otra superficie dura.
PARA COMENZAR
Fig. A
Fig. B
1
28
34567910 11
12
Aproximadamente 22 cm (8-1/2”)
de alto con el domo hacia abajo
Altura máxima de 25 cm (10”)
con el domo hacia arriba.
Fig. C1
Fig. C2
1
28
34567910 11 12

Fig. 6
Fig. 7
49
Perform 10 to 60 seconds of balance on each leg.
The goal of this exercise is to challenge balance, stabilization and muscular endurance
of the lower body and core.
Step up and center one foot directly on top of the
dome. Touch the other foot lightly on the side
of the dome until balance is established.
Slowly lift the non-weight-bearing leg out
to the side. Keep the shoulders level and
hold the arms out to the side (See Fig. 6).
For more balance challenge, rotate the
torso until one arm is reaching front and
the other back. Keep the hips square to
the front as the torso rotates (See Fig. 7).
Repeat the torso rotation in the other direction.
Lower the lifted leg back to the dome and repeat
the balance on the other leg.
For an easier modification, keep the non-weight-bearing foot
touching the side of the dome rather than lifting it in the air.
14
Perform 12 to 20 repetitions, alternating sides.
The goal of this exercise is to challenge the abdominal and lower back muscles as they work
to stabilize this balanced position.
Sit with the hips centered directly on top of the dome. Lean back slightly, then lift one leg
at a time until the body is in a bent knee, v-sit position. Hands may be placed on the sides
of the dome (See Fig. 8), or may be lifted for more balance challenge. Holding the v-sit
position, slowly lower the knees to one side while rotating the torso in the opposite direction
(See Fig. 9). The rotation of the torso should counterbalance the movement of the legs. Return
to the starting position and alternate sides. Keep the movement slow and controlled. Don’t
allow the lower back to round at any time during the exercise.
For an easier modification, lift only one leg and keep the other on the floor as you counter
rotate the legs and torso (See Fig. 10).
Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10
SINGLE LEG BALANCE WITH TORSO ROTATION
V-SIT WITH COUNTER ROTATION
El equipo para práctica del equilibrio BOSU® ha sido cuidadosamente diseñado para que
requiera un mínimo de mantenimiento con el fin de obtener un uso placentero. Para
garantizarlo, le recomendamos lo siguiente:
• Mantenga limpio el equipo para práctica del equilibrio BOSU®. Retire el sudor, el polvo
u otros residuos del equipo para práctica del equilibrio BOSU® con una toalla después
de cada uso. También se puede utilizar agua y jabón suave para limpiar la plataforma y
la cúpula.
• Guarde el equipo para práctica del equilibrio BOSU® después de utilizarlo. El equipo
para práctica del equilibrio BOSU® se puede guardar fácil y cómodamente inflado o
desinflado. NO GUARDE EL EQUIPO PARA PRÁCTICA DEL EQUILIBRIO
BOSU® BAJO LUZ SOLAR DIRECTA (COMO EN EL EXTERIOR O CERCA DE
VENTANAS) NI CERCA DE FUENTES DE CALOR. La luz solar directa y el calor
excesivo (como las altas temperaturas que puede haber en el maletero de un automóvil)
pueden causar la deformación de la cúpula. Aunque el producto pueda seguirse utilizando,
la deformación puede causar cambios en las características de equilibrio originales de
la cúpula.
•Cuando almacene el equipo para práctica del equilibrio BOSU®, asegúrese de que
la cúpula no esté en contacto directo con ninguna otra superficie. La cúpula debe
ventilarse para evitar que transpire (es decir, puede aparecer un residuo oleoso sobre la
cúpula), lo cual puede hacer que la cúpula se torne resbaladiza y aumenten las
probabilidades de caídas que den como resultado lesiones. Si la cúpula transpira,
límpiela con agua y jabón suave.
• Evite el contacto de la cúpula del equipo para práctica del equilibrio BOSU® con objetos
punzantes o abrasivos. Los objetos punzantes o abrasivos pueden perforar la superficie de
vinilo. Siempre revise la suela del calzado en busca de vidrio, piedras, etc., antes de pisar
sobre la cúpula del equipo para práctica del equilibrio BOSU®.
• Cuando desinfle el equipo para práctica del equilibrio BOSU® para guardarlo, puede ser
necesario tirar con firmeza para retirar el tapón. El equipo para práctica del equilibrio
BOSU® no se dañará si se ejerce un tirón fuerte sobre el tapón para retirarlo.
CUIDADO Y ALMACENAMIENTO

Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15
15
Perform 12 to 20 repetitions.
The goal of this exercise is to challenge upper body strength and core stabilization.
Turn the BOSU®Balance Trainer on the dome so that the platform is
facing up. Begin in a kneeling position with the hands grasping the
recessed grips on the sides of the platform. With straight arms,
align the chest over the center of the platform. Keep the knees
bent and in contact with the floor or extend the legs for more
challenge. Bend the elbows and lower the body into a push-up
(See Fig. 11). Press back up to a straight-arm position and hold
with good body alignment. Keeping the elbows extended, tilt the
platform slightly to one side (See Fig. 12). Allow the entire body
to tilt, keeping the core muscles contracted for stabilization.
Tilt the platform back to a level position. Alternate a single
push-up with a tilt to one side. Repeat the push-up and tilt to
the other side. Each push-up/tilt equals one repetition.
Perform 12 to 20 repetitions, then hold a balance position for
10 to 30 seconds on each side.
The goal of this exercise is to challenge abdominal strength and core stabilization.
Lie face up with the lower back centered on the dome. Clasp the hands behind the head and
lift one leg at a time until both knees are aligned over the hips. Slowly extend one leg, pulling
the other leg in toward the chest. Simultaneously, rotate the torso until one elbow is pointing
forward and the other back (See Fig. 13). Alternating sides, continue this “bicycle” motion.
It is important that the lower back does not arch excessively during this exercise. After
completing 12 to 20 repetitions, hold with one leg extended (opposite arm extended overhead),
and the other knee pulled into the chest (opposite arm reaching down the leg). Hold this bal-
ance, trying to align the body in a parallel position to the floor (See Fig. 14), then change sides.
For an easier modification of the “bicycle” movement, begin with both feet flat on the floor
and the hands behind the head. Lift one leg and simultaneously rotate the torso toward the
lifted leg (See Fig. 15). Lower the leg and return the torso to the center position. Alternate
sides, keeping one foot on the floor at all times.
Fig. 12
Fig. 11
PUSH-UPWITH PLATFORM TILT
BICYCLE WITH OPPOSITION BALANCE
48
MENSAJE DEL INVENTOR
El equipo para práctica del equilibrio BOSU® se gestó
por una pasión por mejorar mi equilibrio. En mi búsqueda
permanente de mejorar la capacidad atlética, he llegado a
comprender que el equilibrio constituye el cimiento sobre el
cual se apoyan todos los demás componentes del rendimiento.
El equilibrio es, de hecho, la base de todo movimiento. Es
elemental y básico, a la vez que muy profundo. Además,
descubrí que el logro de un mejor equilibrio fisiológico puede
actuar como un catalizador para transformar el sentido del equilibrio también en
un estado mental. Simplemente, párese sobre el equipo para práctica del equilibrio
BOSU® por primera vez y comenzará a entender de qué estoy hablando. El equipo
para práctica del equilibrio BOSU® representa una nueva manera de ejercitarse
que es funcional, dinámica y verdaderamente gratificante. Después de todo, nuestro
tiempo es valioso y en última instancia debemos buscar con pasión las cosas que le
añaden valor a nuestra vida.
El equipo para práctica del equilibrio BOSU® fue mi propia maquinación, mi
concepción de cómo crearme retos permanentemente sin correr riesgos innecesarios.
El equipo para práctica del equilibrio BOSU® permite que prácticamente cualquier
persona, independientemente de su nivel de destreza, se concentre de manera
efectiva y entrene el equilibrio. Por otro lado, debido a que el equipo para práctica
del equilibrio BOSU® es imposible de dominar, representará un reto para los
atletas más dotados del mundo por un tiempo indefinido y les permitirá mejorar
permanentemente.
El entrenamiento del equilibrio mejora la calidad de mi vida de muchas maneras.
Me muevo con más gracia que nunca y el equipo para práctica del equilibrio
BOSU® ha desarrollado mis abdominales como ningún otro dispositivo o técnica
que haya experimentado. Estoy más ágil, más atlético y me siento más confiado
que nunca gracias al entrenamiento con el equipo para práctica del equilibrio
BOSU®. Simplemente me siento mejor porque practico BOSU. Lo único seguro en
la vida es el cambio. Nada es estático, en el campo de atletismo, en la escuela, en
casa o en la oficina, su capacidad de improvisar y adaptarse al permanentemente
cambiante conjunto de circunstancias dadas tiene un impacto enorme sobre su
grado de realización personal. Párese sobre el equipo para práctica del equilibrio
BOSU® y sentirá instantáneamente cómo es ejercitarse. Comience a ejercitarse
de inmediato y estará un paso más cerca de vivir el momento. Y todo se trata de
vivir el momento.
David Week
Inventor del equipo para práctica del equilibrio BOSU®

47
Perform 12 to 20 repetitions, then hold a balance position for
10 to 30 seconds.
The goal of this exercise is to challenge abdominal and lower back strength, and
core stabilization.
In a sidelying position, center the waist directly on top of the dome. Extend the legs in a
“scissor” position on the floor and align the hips one on top of the other. Place the hands
behind the head and relax over the dome until a stretch is felt down the side of
the body. From this stretched position, slowly lift the torso and flex to the
side. Avoid pulling on the head and neck. Instead pull the lower
side of the rib cage down toward the top of the hip (See Fig. 16).
After completing 12 to 20 repetitions, lower the torso until
the elbow rests on the floor. Lift the legs until they are
parallel to the floor. Hold this position and balance.
For more balance challenge, cross the arms over the
chest (See Fig. 17) or extend them overhead. Repeat
the lateral curl and lateral balance on the other side.
16
Fig. 17
Fig. 16
Fig. 18 Fig. 19
Perform 6 to 10 repetitions on each side.
The goal of this exercise is to challenge lower back strength, as well as upper body and
core stabilization.
Kneel with one knee centered directly on top of the dome and the hands placed on the floor
in front of the platform. Extend the other leg to the back. Simultaneously, lift that leg and the
opposite arm until they are parallel to the floor (See Fig. 18). Hold this lifted position and
balance for 1 to 2 seconds. (Try to lengthen both the leg and arm away from the core of the
body, focusing on length rather than height of the lift.) Slowly, bend both the arm and leg,
pulling the elbow and knee toward the abdomen. Allow the lower back to flex or round
slightly (See Fig. 19). Extend back out to the previous lifted and balanced position. Then,
lower the arm and leg back to the starting position. Perform multiple repetitions on one side
before replacing the knee with the other, and repeating the movement on the other side.
LATERAL CURL WITH SIDE BALANCE
OPPOSITE ARM/LEG RAISE WITH KNEE PULL
INTRODUCCIÓN
Felicitaciones por la compra de su ejercitador para el equilibrio BOSU®. Mediante la compra de
este equipo de acondicionamiento físico usted hace un compromiso de mejorar su estado físico
general, al igual que su equilibrio, coordinación y postura.
El ejercitador para el equilibrio BOSU® le brinda una sesión de ejercicios rápida y entretenida,
que es fácil de integrar incluso al estilo de vida más ajetreado. El ejercitador para el equilibrio
BOSU® está diseñado para que usted pueda hacer acondicionamiento físico cardiovascular
o aeróbico, mejorar su fortaleza muscular y resistencia (especialmente para los músculos
abdominales y de la espalda) y la flexibilidad. Y mientras se hace más fuerte y está más en
forma, también mejorará su equilibrio, coordinación y conciencia corporal. Lo que esto significa
es que tendrá una mejor apariencia, se sentirá mejor y se desplazará mejor en los deportes y en
las sesiones de acondicionamiento físico, al igual que en las actividades diarias.
El ejercitador para el equilibrio BOSU® es seguro y fácil de usar, no importa cuál sea su nivel
de acondicionamiento físico actual. Está diseñado para que usted pueda comenzar con ejercicios
fáciles y avanzar gradualmente a ejercicios con un mayor nivel de dificultad a medida que su
nivel de acondicionamiento físico mejore. No importa si usted es un principiante o un atleta
experimentado, el ejercitador para el equilibrio BOSU® es lo suficientemente versátil como
para entregarle una sesión de ejercicios que no solo es efectiva sino que también divertida.
Tómese algunos minutos y lea el manual del propietario completo. Obtendrá algunos consejos
de seguridad, cómo realizar correctamente una sesión de ejercicios BOSU® y cómo integrar la
sesión de ejercicios del ejercitador para el equilibrio BOSU® a su programa completo. Para una
sesión corta de ejercicios BOSU®, de entre 8 y 10 minutos, siga el programa de este manual del
propietario. Para sesiones más largas de acondicionamiento físico y deportivo impartidas por
expertos, siga cualquiera de los videos BOSU® disponibles en www.bosu.com.
Si durante el uso del ejercitador para el equilibrio BOSU®, usted tiene alguna pregunta sobre el
programa, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente al número de teléfono,
dirección de correo electrónico o dirección web que se indica a continuación. Como de costumbre,
usted tiene nuestra garantía personal de que deseamos su total satisfacción. Después de todo, su
éxito también es nuestro éxito.
Atentamente,
Servicio al Cliente
Ejercitador para el equilibrio BOSU®
Departamento de Servicio al Cliente
1 Hedstrom Drive, Ashland, Ohio 44805
Llame al: 1-800-810-6528
De lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
hora estándar del Este
www.bosu.com
Visítenos en www.bosu.com
o llame a Servicio al Cliente
1-800-810-6528
De lunes a viernes
De 9:00 a. m. a 5:00 p. m.
Hora estándar del Este
Solicitud de piezas de repuesto
IMPORTANTE: Este manual del propietario es la fuente autorizada de información sobre su
ejercitador para el equilibrio BOSU®. Léalo detenidamente y siga todas las instrucciones.

Fig. 21
Fig. 20
Perform 10 to 30 seconds of the “flutter”, then hold a balance
position for 10 to 30 seconds on each side.
The goal of this exercise is to challenge upper body, lower body and core stabilization
and balance.
Lie face down with the hips and pelvis centered on the dome. Lift the legs until they are
parallel to the floor. Rest the elbows on the floor or extend the arms overhead for more
challenge. Keeping the body straight and core muscles contracted, flutter the arms and legs
(See Fig. 20). This is a small movement and the focus should be on maintaining balance
while fluttering. After 10 to 30 seconds, hold and balance with arms and legs parallel to
the floor. Slowly bend one leg, then reach back with the opposite arm and touch the heel
of the bent leg (See Fig. 21). Hold, then repeat the balance with the opposite leg and arm.
17
ARM/LEG FLUTTER WITH OPPOSITION BALANCE
46
TM
TM
BOSU® Es el acrónimo de “ambos lados hacia arriba”. El ejercitador para el
equilibrio BOSU® se puede usar con el lado de la plataforma hacia arriba o
hacia abajo para distintos tipos de ejercicio. La plataforma sólida es de 64 cm
(25 pulgadas) de diámetro y el domo se debe inflar hasta que alcance 25 cm,
con el domo hacia arriba o 22 cm (8 1/2”) con el domo hacia abajo. Dos asas
empotradas en la parte inferior y en los costados de la plataforma facilitan
darlo vuelta o transportarlo. Este producto de acondicionamiento físico tiene
su fundamento en el campo de la medicina, al igual que en el equilibrio y en
el entrenamiento específico funcional y deportivo. La fisiología neuromuscular,
que ayuda a definir el movimiento humano, aporta el fundamento científico que
respalda a este enfoque completo de entrenamiento.
ESPECIFICACIONES Y PIEZAS
CARA SUPERIOR DEL EJERCITADOR
PARA EL EQUILIBRIO BOSU®
CARA INFERIOR DEL EJERCITADOR
PARA EL EQUILIBRIO BOSU®
CARA INFERIOR DEL EJERCITADOR
PARA EL EQUILIBRIO BOSU®
PLATAFORMA
ENTRADA DE
LA VÁLVULA PIES (SÓLO DISPONIBLE
EN EL HOGAR YE VENTA POR MENOR.)
PLATAFORMA
ASA
EMPOTRADA
ASA
EMPOTRADA
Su ejercitador para el equilibrio BOSU®viene completo con una
bomba manual de doble acción, tapón y este manual de instrucciones
del propietario. Consulte las instrucciones para inflarlo en la página 50.
DOMO
DOMO
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA 2
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA 2
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA 3
En la cara inferior de la
unidad sobre el borde
de la plataforma
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA 1

45 18
YOUR TOTAL FITNESS PROGRAM
A Total Fitness Program is more than just exercise. It is a “fitness for life” plan that goes
hand-in-hand with an overall, healthy lifestyle. This includes regular check-ups, healthy
eating habits and exercise for the rest of your life.
A total fitness program consists of four parts:
1. Aerobic or cardiovascular exercise to burn calories.
2. Strength conditioning exercises to tone and shape your muscles, increase your
metabolic rate and strengthen your bones.
3. Stretching exercises to keep you moving freely and help prevent injuries.
4. A diet that is safe, sensible and healthy.
Today, fitness research recommends both aerobic exercise and strength conditioning to
achieve the best results and balanced fitness. By improving your aerobic fitness you
will strengthen your heart and lungs, improve your stamina and endurance. Strength
conditioning adds lean muscle to your body. This increases your body’s calorie-burning
ability by increasing your metabolism. As a result, your body burns more calories, even
while you rest. When you combine aerobic workouts with strength conditioning, you can
burn more fat and calories when compared with aerobic exercise alone.
The BOSU®Balance Trainer workout can enhance your Total Fitness Program by
integrating balance training into aerobic and strength exercises, as well as stretching.
You should also make healthy, low-fat eating a big priority.
Consult with your physician about an eating plan that’s right for you. Healthy eating
habits and exercise will help you reach your goal. We recommend that you follow dietary
guidelines approved by the U.S. Department of Agriculture and the U.S. Department of
Health and Human Services.
Consulte la página 46 para ver la ubicación de las etiquetas de
advertencia en el equipo.
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA DEL EQUIPO
Pararse sobre este costado aumenta el
riesgo de caer. Consulte las etiquetas del
costado para ver detalles.
AUMENTO DEL RIESGO DE CAÍDAS.
Consulte la etiqueta del costado.
• No ejercite demasiado. Deténgase si se siente débil o mareado.
• Revíselo antes de cada uso. No lo use si está en mal estado.
• Consulte con el médico antes de usar BOSUMD.
• Los niños deben ser supervisados por un familiar adulto.
Para reducir el riesgo de lesiones graves o muerte, lea todas las etiquetas de seguri-
dad y el manual del propietario o reciba instrucciones de un entrenador o siotera-
peuta calicado.
• Tome precauciones adicionales como, sujetarse de un asidero jo, no sostener pesas ni ningún
otro objeto, contar con un observador y colocar esterillas en el piso.
• Esté preparado para caer. Incluso con las precauciones, esta actividad avanzada puede oca-
sionar lesiones o la muerte.
ETIQUETA 1
ETIQUETA 2 ETIQUETA 3
Este equipo impone un nivel de dicultad para mantener el equilibrio. Es posible que
se caiga. Asegúrese de tener a su alrededor el espacio suciente en caso de que
sufra una caída. Pararse sobre la plataforma aumenta el riesgo de caer. Si pierde el
equilibrio, la plataforma se inclina rápidamente. Si decide pararse sobre el costado de
la plataforma haga lo siguiente:
Reemplace cualquier etiqueta si está dañada, ilegible o si se desprendió.Visite www.BOSU.com
o llame al 800-810-6528 para obtener información sobre el reemplazo de etiquetas, el manual, los
videos o si tiene preguntas.
El peso máximo del usuario es de 136 kg (300 libras). ISO 20957-1 Clase 1
Hedstrom Fitness, 1 Hedstrom Dr, Ashland, OH 44805
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA ADVERTENCIA

For a period of 90 day from date of receipt on Home/Retail BOSU. For a period of 1 year
from date of receipt on Pro BOSU, Hedstrom Fitness warrants that this product will be free
from defects in materials and workmanship. This warranty applies only when purchase of the product
is from an authorized dealer and is for personal or household use, but not when the sale or any resale
is for commercial use. This warranty is not transferable. Warranty valid only in the USA.
EXCEPT FOR THE LIMITED EXPRESS WARRANTY STATED HEREIN, HEDSTROM FITNESS
DISCLAIMS ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SOME
STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY (INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE) LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. Hedstrom Fitness will not be liable for any loss or dam-
age, including incidental or consequential damages of any kind, whether based upon warranty, contract
or negligence, and arising in connection with the sale, use or repair of the product. SOME STATES DO
NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO
THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU
SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY FROM STATE TO STATE.
In the event of failure of this product to conform to this warranty during the warranty period, you must
return this product to the location shown below at your own expense, unless otherwise approved by us
in advance. Hedstrom Fitness will repair or replace, at its own option, the product or any covered part,
except that this warranty does not cover damage caused by accident (including in transit), or repairs or
attempted repairs by any person not authorized by Hedstrom Fitness or by vandalism, misuse, abuse
or alteration.
HEDSTROM FITNESS LIMITED WARRANTY
In order to obtain service under this
warranty, use the following procedure:
1. Contact Customer Service:
Call: 1-800-810-6528 or
Email: [email protected]
Monday through Friday
9:00am to 5:00pm
Eastern Standard Time
2. Be sure to have available:
• Return address
• Daytime phone number
• Email address
• Brief statement concerning the part in question
• Your Order# and/or copy of proof of purchase
3. Write your Order# and Serial# on line provided
and retain for your records. (Retail Customers
write place of purchase)
ORDER # ________________________________
SERIAL # ________________________________
19
©Hedstrom Fitness. All rights reserved.
Hedstrom Fitness, a division of Ball, Bounce & Sport, Inc., is the licensee of BOSU®Fitness, LLC
and manufacturer and distributor of BOSU®products.
To register your Limited Warranty please go to www.BOSUwarrantyforms.com or call Customer
Service at 1-800-810-6528, Monday - Friday, 9:00am to 5:00pm EST.
44
10) Comience lentamente y avance con sensatez. Antes de comenzar cualquier rutina de ejercicios,
aclimátese con la superficie dinámica del equipo para práctica del equilibrio BOSU®; para ello, suba
y baje lentamente de la cúpula, practique la posición “centrada”, etc. Una vez que se haya aclimatado, co-
mience con la rutina para principiantes y familiarícese con todos los ejercicios antes de pasar a
rutinas o ejercicios más avanzados.
11) La superficie dinámica del equipo para práctica del equilibrio BOSU® puede mejorar el entrenamiento
para acondicionamiento físico de varias maneras, pero es importante recordar que igualmente es muy
inestable y que existe el potencial de caídas que pueden dar como resultado lesiones. Muévase
lentamente y con control durante toda la rutina. Con el fin de reducir las probabilidades de una
caída, si siente que está perdiendo el equilibrio en algún momento, simplemente baje del equipo
para práctica del equilibrio BOSU® a la seguridad del piso.
12) No se recomienda pararse sobre la plataforma. Se trata de un ejercicio avanzado que aumenta el
riesgo de caídas que dan como resultado LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
13) Asegúrese de que el equipo para práctica del equilibrio BOSU® se instale sobre una superficie
antideslizante, nivelada, con un espacio de separación adecuado alrededor de usted. Debe tener
espacio suficiente para apoyarse boca arriba, boca abajo o de costado sobre la parte superior de la cúpula
y para bajar con seguridad en cualquier dirección. Asegúrese de que si pierde el equilibrio y se cae,
no se golpeará con ningún objeto cercano. Para reducir el riesgo de lesiones en caso de que se
produzca una caída, use una alfombrilla o una colchoneta para ejercicios si la superficie es de
madera o de otro material duro.
14) Retire el sudor de la superficie de vinilo del equipo para práctica del equilibrio BOSU® antes
de cada uso y durante el entrenamiento cuando sea necesario. De manera semejante a un piso de
baloncesto mojado, el sudor puede tornar resbaladiza la superficie de la cúpula. Use una toalla para
etirar el sudor de la cúpula cuando sea necesario. Un equipo para práctica del equilibrio BOSU® seco
asegura un entorno de entrenamiento más seguro y más efectivo.
15) Realice un precalentamiento antes de cualquier programa de ejercicios con 5 a 10 minutos de ejercicio
aeróbico ligero, como una caminata, seguidos de estiramiento.
16) Realice un enfriamiento después de una sesión de ejercicios con 5 a 10 minutos de ejercicio ligero,
como una caminata, seguidos de estiramiento.
17) El equipo para práctica del equilibrio BOSU® no es un juguete. Los niños deben ser supervisados
por un adulto familiarizado con el uso correcto de este producto. Para evitar lesiones, mantenga
este y todos los demás equipos para acondicionamiento físico lejos del alcance de niños sin
supervisión. Respete estas reglas simples:
– Mantenga a los niños no supervisados fuera de las habitaciones donde hay equipos para ejercicios.
– Guarde los equipos para ejercicios en una habitación que pueda cerrarse con llave.
– Sepa con exactitud dónde se encuentran los niños mientras realiza su entrenamiento.
– Si hay niños pequeños en la casa, no use auriculares durante su entrenamiento.
– Hable con sus hijos sobre los peligros de los equipos para ejercicios.
18) Cuando almacene el equipo para práctica del equilibrio BOSU®, asegúrese de que la cúpula
no esté en contacto directo con ninguna otra superficie. La cúpula debe ventilarse para evitar que
transpire (es decir, puede aparecer un residuo oleoso sobre la cúpula), lo cual puede hacer que la
cúpula se torne resbaladiza y aumenten las probabilidades de caídas que den como resultado
lesiones. Si la cúpula transpira, siga las instrucciones para la limpieza de la página 49.
(located on bottom in handle)
Table of contents
Other BOSU Fitness Equipment manuals