Bourgini 16.4004.00.00 User manual

Gebruiksaanwijzing NL
Instructions EN
Mode d’emploi FR
Gebrauchsanleitung DE
Instrucciones de uso ES
16.4004.00.00 One4All

© THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM

3
Gebruiksaanwijzing NL 4
Bourgini service en garantie NL 6
Instructions EN 7
Bourgini service and warranty EN 9
Mode d’emploi FR 10
Service après-vente et garantie Bourgini FR 12
Gebrauchsanleitung DE 13
Bourgini kundenservice und garantie DE 15
Instrucciones de uso ES 16
Servicio postventa y garantía de Bourgini ES 18

4
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing
aandachtig door. Bewaar
de gebruiksaanwijzing.
Het apparaat kan worden
gebruikt, gereinigd en
onderhouden door
kinderen vanaf 8 jaar
indien ze onder toezicht
staan van een persoon die
verantwoordelijk is voor
hun veiligheid. Houd het
apparaat en het netsnoer
buiten het bereik van
kinderen onder de 8 jaar.
Kinderen mogen niet met
het apparaat spelen.
Houd altijd toezicht op
kinderen om te voorkomen
dat ze met het apparaat
spelen.
Het apparaat kan worden
gebruikt door personen
met een fysieke,
zintuiglijke, mentale of
motorische handicap en
door personen zonder de
benodigde ervaring en
kennis indien ze onder
toezicht staan van een
persoon die verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid
of instructies krijgen over
hoe het apparaat op een
veilige manier te gebruiken
is en indien ze de gevaren
begrijpen die met het
gebruik samenhangen.
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijk gebruik.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter
tijdens gebruik.
• Gebruik het apparaat en de toebehoren
uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat en de toebehoren niet
voor andere doeleinden dan beschreven in de
handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel,
toebehoren, netsnoer of stekker beschadigd of
defect is. Laat een beschadigd of defect
onderdeel, toebehoren, netsnoer of stekker
door de leverancier of een erkend service-
centrum vervangen.
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van
voorzieningen die water bevatten zoals
badkuipen, douches en wastafels.
• Zorg dat er geen water in de aansluitpunten
van het netsnoer en het verlengsnoer kan
komen.
• Houd het netsnoer uit de buurt van
warmtebronnen, olie en scherpe randen.
• Controleer voor gebruik altijd of de
netspanning overeenkomt met de spanning op
het typeplaatje van het apparaat.
• Sluit voor extra bescherming het apparaat
aan op een groep die beveiligd is door een
aardlekschakelaar met een nominale
aanspreekstroom van maximaal 30 mA.
• Bedien het apparaat niet door middel van een
externe tijdschakelaar of een apart
afstandsbedìeningssysteem.
• Wikkel het netsnoer en een eventueel
verlengsnoer altijd volledig af. Zorg dat het
netsnoer en een eventueel verlengsnoer niet
over de rand van een werkblad hangen, dat
deze niet per ongeluk verstrengeld kunnen
raken en dat niemand er over kan struikelen.
• Trek niet aan netsnoer om de stekker uit het
stopcontact te halen.
• Haal de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet in gebruik is.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis. Plaats
het apparaat op een stabiel en vlak oppervlak.
• Houd het apparaat Uit de buurt van warmte-
bronnen. Plaats het apparaat niet op hete
oppervlakken of in de buurt van open vlammen.
NL

5
• Zorg dat uw handen droog zijn voordat u het
apparaat aanraakt.
• Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het
apparaat gaat monteren of demonteren en
voordat u reinigings- en onderhoudswerkzaam-
heden aan het apparaat gaat uitvoeren.
• Motor apparaten: pas op voor scherpe en/of
bewegende delen. Houd uw handen tijdens
gebruik, reiniging en onderhoud uit de buurt van
de bewegende delen.
• Verwarmingsapparaten: wacht totdat het
apparaat is afgekoeld voordat u de behuizing
en de onderdelen van het apparaat aanraakt.
Wees extra voorzichtig tijdens reiniging en onderhoud.
INLEIDING
De One4All is een slimme multi-inzetbare tafelgrill.
Door de 4 losse kookunits en de beweegbare armen
kan men samen aan tafel gezellig kokerellen. De 4
kookunits hebben een afneembaar bakplaatje met
antiaanbaklaag. De armen zijn inklapbaar en de
kookunits afneembaar en stapelbaar. Daardoor kan
de gehele set compact opgeborgen worden. Deze
tafelgrill is uitermate geschikt voor het bakken van
vlees, vis, groenten en eieren. Iedere deelnemer
kan naar eigen inzicht gerechten maken of men kan
bijvoorbeeld één kookunit gebruiken voor vlees en
een ander voor vis. Indien men met minder dan 4
kookunits wil werken kunt u de overbodige gewoon
weglaten. De automatische thermostaat zorgt dat
altijd de ideale baktemperatuur aangehouden wordt.
PLAATS VAN HET APPARAAT
• Plaats de One4All op een stabiele en vlakke
ondergrond.
• Hoewel de One4All een bodemplaat heeft die
voorkomt dat het tafelblad te heet wordt, raden
wij aan om de One4All niet op een plastic
tafelkleed of andere gevoelige oppervlakken
te plaatsen. Gebruik in dat geval bijvoorbeeld
een stevige niet-plastic placemat of een
hittebestendige onderzetter en zet daar de
One4All op.
• Rondom de One4All moet voldoende ruimte
zijn voor het ontsnappen van warmte en voor
ventilatie.
AANVULLENDE
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
• De anti-aanbaklaag zal beschadigen bij
gebruik van metalen bestek. Gebruik zoveel
mogelijk de houten spatels.
• Giet geen koud water op een ingeschakeld
apparaat. Het water zal spetteren en de One4All
beschadigen.
• Pas op voor stoom en spetters bij het plaatsen
van voedsel en bij het verwarmen van vette
ingrediënten.
• De kookunit wordt zeer heet tijdens gebruik.
Raak de hete kookunit niet aan.
• Verplaats het apparaat niet wanneer het
is ingeschakeld of nog heet is. Gebruik
ovenhandschoenen indien u het apparaat toch
aan moet raken.
• Plaats alleen de kookunits op de elektrische
connectoren. Zet geen andere apparaten er op.
• Bij het plaatsen en verwijderen van de
kookunits altijd eerst de stekker uit het
stopcontact trekken.
EERSTE GEBRUIK
• Maak de bakplaatjes schoon. Zie het gedeelte
“Reiniging en onderhoud”.
• Doe de stekker in het stopcontact.
• Wacht een paar minuten totdat de bakplaatjes
op temperatuur zijn.
Let op: Het is normaal dat er de eerste keer dat
u het apparaat aanzet even een lichte rook-
ontwikkeling ontstaat welke een karakteristieke
geur afgeeft. Dit gaat vanzelf over.
GEBRUIK
Voordat u de ingrediënten op de bakplaatjes legt:
• Bereid de ingrediënten, bijvoorbeeld door
kruiden of marineren.
• Maak de bakplaatjes met een zachte, vochtige
doek even schoon.
• Doe de stekker in het stopcontact.
• Wacht tot de bakplaatjes op temperatuur zijn
• Gril het voedsel op de bakplaatjes totdat het
klaar is voor consumptie.
• Experimenteer met bereidingstijd voor het
beste resultaat.
• Kleine stukken voedsel grillen of braden
beter en sneller dan grote stukken.
• Draai het voedsel met de spatel.
• Om uitdroging te voorkomen kunt u vlees en
vis het beste slechts één maal omdraaien.
NL

6
REINIGING EN ONDERHOUD
• Reinig het apparaat na ieder gebruik.
• Neem de stekker uit het stopcontact en wacht
tot het apparaat is afgekoeld.
• Gebruik geen scherpe voorwerpen of bijtende of
schurende reinigingsmiddelen om het apparaat
schoon te maken.
• U kunt keukenpapier gebruiken om eventuele
resten te verwijderen. Doe dit als de bakplaat
nog niet helemaal afgekoeld is (maar niet meer
heet!), dan laten de bakresten het makkelijkste
los.
• De bakplaatjes mogen in de vaatwasser of in
een sopje worden schoongemaakt
• De houten spatels kunnen in een sopje worden
schoongemaakt. Daarna grondig drogen.
AFVALVERWIJDERING
Elektrische apparaten, accessoires en hun
verpakkingen moeten op een voor het milieu
verantwoorde wijze zoveel mogelijk worden
hergebruikt. Gooi deze materialen dus niet bij het
huisvuil. Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese WEEE richtlijn
2002/96/EG voor afdanken van elektrische en
electronische oude apparaten moeten niet meer
bruikbare apparaten apart worden ingezameld
en op een milieu verantwoorde wijze worden
gerecycled.
BOURGINI SERVICE EN GARANTIE
Garantie wordt verleend gedurende 2 jaar vanaf
de aankoop datum volgens de kassabon, welke
tevens het garantiebewijs is. Voor garantie
wendt u zich tot de winkelier. Geen garantie voor
defecten welke het gevolg zijn van verkeerd
gebruik, ondeskundige demontage, schade
door vallen, stoten e.d. en schade door niet
tijdig ontkalken van apparaten welke met water
worden gebruikt. Indien bij een bepaald product
specifieke garantievoorwaarden worden vermeld,
hebben deze prioriteit boven de algemene
voorwaarden. De garantie is niet van toepassing op
gevolgschade. Voor vragen over het gebruik van
het product kunt u onze website raadplegen
www.bourgini.com
DISCLAIMER
Wijzigingen voorbehouden; specificaties kunnen
zonder opgave van redenen worden gewijzigd.
NL

7
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions
carefully before use and keep
them in a safe place.
This appliance may be used,
cleaned and serviced by
children older than 8 years
of age provided they are
supervised by a person
responsible for their safety.
Keep the appliance and
the power cord away from
children younger than 8.
Children are not allowed
to play with the appliance.
Children should always
be monitored to prevent
them from playing with the
appliance.
The appliance may be used
by persons with a physical,
sensory, mental or motor
disability and by persons
without the necessary
experience and knowledge,
provided they are supervised
by a person responsible for
their safety, or when they are
given instructions on how to
safely use the appliance and
if understand the dangers
that come with the use of the
appliance.
• This appliance is only intended for normal
household use.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• Only use the appliance and accessories for their
intended purposes. Do not use the appliance and
accessories for any other purposes than those
described in the instructions.
• Do not use the appliance when a part,accessory,
the power cord or plug is damaged or defective.
Only let the supplier or an acknowledged service
centre replace a damaged or defective part,
accessory, power cord or plug.
• Do not use the appliance near facilities
containing water, such as bath tubs, showers
and wash basins.
• Make sure that water cannot get into the
connection points of the power cord nor the
extension cord.
• Always keep the power cord away from heat
sources, oil and sharp edges.
• Always check, before use, that the mains
voltage corresponds to the voltage on the
rating plate of the appliance.
• For extra safety, connect the appliance to a
group protected by a residential current
operated circuit breaker with a nominal
operating current of max. 30 mA.
• Never operate the appliance by means of an
external time switch or a separate remote
control system.
• Always unroll the power cord and extension
cord (when applicable) fully. Make sure that the
powercord and extension cord (when applicable)
do not dangle over the edge of the worktop to
prevent them from becoming entangled or
somebody accidentally tripping over them.
• Do not unplug the appliance by pulling the
power cord.
• Always unplug the appliance when not in use.
• Do not use the appliance outdoors. Place the
appliance on a stable and level surface.
• Keep the appliance away from heat sources.
Do not place the appliance on hot surfaces or
near open flames.
• Make sure your hands are dry before you touch
the appliance.
• Unplug the appliance before assembling
or disassembling it and before cleaning or
servicing the unit.
• Engine driven appliances: beware of sharp
and/or moving parts. Always keep your hands
away from the moving parts when using,
cleaning or servicing the appliance.
• Heating devices: wait until the appliance has
cooled down before you touch the housing and
parts of the unit.
Be extra careful during cleaning and servicing

8
EN
INTRODUCTION
The One4All is a smart, multi-functional table grill. Its
four separate cooking units and moveable arms make
it possible to enjoy cooking at the table together. The
four cooking units each have a removable griddle with
non-stick coating. The arms can be folded away, and the
cooking units can be removed and stacked. This makes
it possible to compactly store the entire set. This table
grill is perfect for frying meat, fish, vegetables and eggs.
Each participant can prepare their dishes however they
like. Alternatively, one cooking unit could be used for
meat, another for fish, etc. Should participants wish to
use fewer than four cooking units, the excess unit(s) can
simply be excluded from use. The automatic thermostat
ensures that the perfect cooking temperature is always
maintained.
POSITIONING THE APPLIANCE
• Always position the One4All on a stable and flat
surface.
• While the One4All has a base that prevents the
surface from becoming hot, positioning the One4All
on a plastic table cloth or other sensitive surface is
not recommended. In that case, put, for example, a
robust place mat or heat-resistant trivet under the
One4All.
• Ensure there is sufficient space around the One4All
to allow the heat to escape and for ventilation.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not use metal cutlery on the Metal Plate, as
this will damage the non-stick layer. Use wooden
spatulas wherever possible.
• Do not pour cold water onto the appliance when
it is turned on, as the water will spatter and also
damage the One4All.
• Be careful of steam and spatters when placing food
on the One4All and when cooking fatty ingredients.
• Cooking units become very hot when in use. Do not
touch the cooking units.
• Do not move the appliance while it is on or still hot.
Use oven gloves if you have to touch the appliance.
• Do not place anything other than the cooking units
on the electric connectors.
• Always first remove the plug from the wall socket
before placing and removing the cooking units.
FIRST USE
• Clean the griddles, (see “Cleaning and
maintenance”).
• Plug in the appliance.
• Wait a few minutes until the griddles have reached
the desired temperature.
Note: It is normal for some smoke with an unusual
smell to be generated the first time that the appliance is
used. This will stop of its own accord.
USE
Before putting food on the griddles.
• Prepare the food, for example with spices or
marinade.
• Clean the griddles with a soft, moist cloth.
• Plug in the appliance.
• Wait until the griddles are at the right temperature.
• Grill the food on the griddles until it is ready to eat.
• Experiment with the cooking time for the best
results.
• Small pieces of food grill and fry better than
large pieces.
• Turn the food over using a spatula.
• It is best to turn over meat or fish only once so that
it does not dry out.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the appliance after every use.
• Unplug the appliance and wait until it has cooled
down.
• When cleaning the appliance, do not use sharp
objects, aggressive detergents or scrubbing
sponges or brushes.
• Use kitchen towel to remove any removes. Do so
when the One4All has not cooled down fully (but
is no longer hot!), as then any remains will come
free more easily.
• The griddles can be cleaned with soapy water
and are also dishwasher-safe.
• The wooden spatulas can be cleaned in soapy
water and then dried thoroughly.
WASTE DISPOSAL
Electrical appliances, accessories and their
packaging must be reused as much as possible in
an environmentally sound manner. Do not dispose of
these items together with your normal rubbish. Only
for EU countries:
According to the European 2002/96/EG WEEE
Guideline on the disposal of old electric and
electronic appliances, the appliances that are no
longer used must be collected and recycled in an
environmentally sound manner.

9
BOURGINI SERVICE AND WARRANTY
The warranty is valid for a period of 2 years from
the date of purchase as stated on your purchase
receipt, which also your proof of warranty. Please
turn to your retailer to claim your warranty. The
warranty shall not apply if the product is subjected
to incorrect use,, improperly disassembled,
damaged by falls, impacts or similar, or if damage
is caused due to failure to descale in good time
products that are manufactured for use with water.
Should a certain product be provided with specific
warranty terms and conditions, these shall receive
priority over general terms and conditions. The
warranty shall not apply to indirect damages.
Should you have any questions regarding the use of
the product, please consult our website at
www.bourgini.com
DISCLAIMER
Changes reserved; specifications are subject to
change without stating grounds for doing so.
EN

10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le
mode d’emploi avant toute
utilisation. Conservez le
mode d’emploi.
Cet appareil peut être utilisé,
nettoyé et entretenu par
des enfants à partir de 8
ans sous la supervision
d’un adulte responsable
de leur sécurité. Tenez
l’appareil et le cordon
électrique hors de portée
des enfants de moins de 8
ans. Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil.
Surveillez toujours les
enfants pour éviter qu’ils
ne jouent avec l’appareil.
L’appareil peut être
utilisé par des personnes
ayant un handicap
physique,sensoriel,mental
ou moteur et par des
personnes ne disposant
pas de l’expérience et des
connaissances nécessaires
à condition qu’elles soient
supervisées par une
personne responsable de
leur sécurité ou qu’elles
reçoivent des instructions
sur la façon d’utiliser cet
appareil en toute sécurité et
qu’elles comprennent les
dangers qui vont de pair
avec son utilisation.
•Cet appareil est uniquement conçu pour un
usage ménager.
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance
pendant son utilisation.
• Utilisez l’appareil et ses accessoires uniquement
pour l’usage pour lequel il est conçu. N’utilisez pas
l’appareil et les accessoires pour un usage autre
que ceux décrits dans le mode d’emploi.
• N’utilisez pas l’appareil lorsqu’un de ses
composants, un accessoire, le cordon ou la
fiche sont endommagés ou défectueux. Faites
remplacer un composant, accessoire, cordon
ou fiche endommagés ou défectueux par le
fournisseur ou un réparateur agréé.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité d’éléments
contenant de l’eau tels que baignoires, douches et
lavabos.
• Évitez que l’eau ne puisse pénétrer dans les points
de connexion du cordon et de la rallonge.
• Tenez le cordon à l’écart de sources de chaleur, de
produits huileux et de rebords coupants.
• Avant emploi, vérifiez toujours que le voltage de
votre domicile correspond a voltage indiqué sur la
plaque d’identification de l’appareil.
• Pour une meilleure protection, branchez l’appareil
sur un groupe protégé par un disjoncteur avec une
tension nominale de 30 mA maximum.
• N’alimentez pas l’appareil au moyen d’une
minuterie externe ou d’un système séparé de
commande à distance.
• Déroulez toujours entièrement le cordon et
éventuellement la rallonge. Veillez à ce que le
cordon et éventuellement la rallonge ne pendent
pas sur le rebord d’un plan de travail, qu’ils ne
risquent pas de s’emmêler et que personne ne
risque de se prendre les pieds dedans.
• Ne tirez pas sur le cordon pour débrancher la fiche
de la prise de courant.
• Débranchez la fiche de la prise de courant
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Placez
l’appareil sur une surface stable et plane.
• Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces
chaudes ou à proximité d’un feu ou de flammes.
• Veillez à avoir les mains bien sèches lorsque vous
touchez l’appareil.
• Débranchez la fiche de la prise de courant avant
de monter ou de démonter l’appareil et avant
d’effectuer des opérations de nettoyage ou
FR

11
d’entretien.
• Appareils motorisés : faites attention aux parties
acérées et/ou mobiles. Pendant l’emploi, le
nettoyage et l’entretien, ne touchez pas les parties
mobiles.
• Appareils de chauffage : attendez que l’appareil ait
refroidi avant de toucher le coffrage et les pièces.
Soyez particulièrement vigilant lors du nettoyage et de
l’entretien.
INTRODUCTION
One4All est un gril de table intelligent et polyvalent.
Grâce à ses 4 îlots individuels et ses bras articulés,
manger ensemble autour de la table n’a jamais
été aussi convivial ! Les 4 îlots sont équipés d’une
plaque de cuisson amovible agrémentée d’un
revêtement antiadhésif. Les bras se replient et les
îlots de cuisson se détachent et s’empilent les uns
sur les autres afin de pouvoir ranger l’ensemble
le plus efficacement possible. Ce gril de table est
idéal pour cuire la viande, le poisson, les légumes
et les œufs et offre une liberté d’utilisation totale :
non seulement chacun des convives peut préparer
le plat dont il a envie, mais en plus vous pouvez,
par exemple, utiliser un des îlots pour cuire de
la viande et un autre pour cuire du poisson. Vous
pouvez utiliser le nombre d’îlots de cuisson dont
vous avez besoin (pas de minimum requis). Le
thermostat automatique assure le maintien d’une
température de cuisson idéale.
EMPLACEMENT DE L’APPAREIL
• Placer le One4All sur une surface stable et
plane.
• Bien que le One4All soit doté d’une plaque qui
empêche le plateau de table de chauffer, nous
conseillons de ne pas poser l’appareil sur une
nappe en plastique ni sur toute autre surface
délicate. Le cas échéant, utiliser par exemple
un set de table solide ou un dessous-de-plat
résistant à la chaleur et poser le One4All dessus.
• Veiller à ce que la zone environnant le One4All
soit suffisamment dégagée afin de permettre
une bonne ventilation et l’évacuation de la
chaleur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
COMPLÉMENTAIRES
• Pour préserver le revêtement antiadhésif, ne
pas utiliser de couverts en métal. Utiliser
autant que possible les spatules en bois.
• Ne pas verser d’eau froide sur un appareil
branché ; l’eau pourrait faire des éclaboussures
et endommager le One4All.
• Faire attention à la vapeur et aux éclaboussures
lorsque vous posez les aliments et chauffez des
ingrédients gras.
• L’îlot de cuisson devient brûlant lorsqu’il est mis
en marche. Ne le touchez pas !
• Ne pas déplacer l’appareil lorsqu’il est
branché ou encore très chaud. Utiliser des
gants de cuisine si vous devez manipuler
l’appareil.
• Ne placez que les îlots de cuisson sur les
connecteurs électriques. Ne placez aucun autre
appareil dessus !
• Débranchez toujours le gril de table avant de
déplacer ou de retirer les îlots de cuisson.
PREMIÈRE UTILISATION
• Nettoyez les plaques de cuisson. Voir la
rubrique « Nettoyage et entretien ».
• Brancher la fiche dans la prise de courant.
• Patientez quelques minutes jusqu’à ce que
les plaques de cuisson aient atteint la bonne
température.
Attention : Lors de la première utilisation,
l’appareil peut légèrement fumer et dégager une
odeur caractéristique. Ce phénomène est normal et
disparaît rapidement.
UTILISATION
Avant de placer les ingrédients sur les plaques de
cuisson :
• Préparer les ingrédients, par exemple en les
épiçant ou en les faisant mariner.
• Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon
doux humidifié.
• Branchez la fiche de l’appareil dans la prise de
courant.
• Patientez jusqu’à ce que les plaques de cuisson
aient atteint la bonne température.
• Grillez les aliments sur les plaques de cuisson
jusqu’à ce qu’ils soient prêts à être consommés.
• Essayez diverses durées de cuisson pour
obtenir le meilleur résultat possible.
• Les petits morceaux se grillent ou cuisent mieux
et plus rapidement que les gros morceaux.
• Retourner les aliments avec la spatule.
• Pour éviter que la viande et le poisson ne se
dessèchent, il est préférable de ne les retourner
qu’une seule fois.
FR

12
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Nettoyez l’appareil après chaque emploi.
• Retirez la fiche de la prise de courant et
patientez jusqu’à ce que l’appareil ait refroidi.
• Ne pas utiliser d’ustensiles tranchants ni de
détergents abrasifs ou agressifs pour nettoyer
l’appareil.
• Vous pouvez utiliser du papier essuie-tout
pour enlever les restes d’aliments éventuels.
Procéder au nettoyage lorsque la plaque
de cuisson n’est pas encore complètement
refroidie (mais elle ne doit plus être brûlante !) :
les restes de nourriture se détachent plus
facilement.
• Les plaques de cuisson peuvent être nettoyées
dans le lave-vaisselle ou à la main dans de
l’eau savonneuse.
• Les spatules en bois peuvent être nettoyées
dans de l’eau additionnée de détergent. Les
sécher ensuite soigneusement.
COLLECTE DES DÉCHETS
Les appareils et accessoires électriques ainsi que
leurs emballages doivent autant que possible être
recyclés en tenant compte de l’environnement. Par
conséquent, ne jetez pas ces matériaux avec les
ordures ménagères. Uniquement pour les pays de
l’UE :
Conformément à la directive européenne 2002/96/EG
DEEE relative aux déchets d’équipements électriques
ou électroniques, les appareils ne pouvant plus être
utilisés doivent être collectés et soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE
BOURGINI
Le ticket de caisse fait office de bon de garantie
et vous permet de bénéficier d’une garantie de 2
ans à partir de la date d’achat. Pour la garantie,
veuillez vous adresser au magasin où vous avez
effectué votre achat. La garantie ne couvre pas les
dommages résultant d’une mauvaise utilisation et
d’un démontage non effectué par un professionnel
agréé. Vous ne pouvez bénéficier en outre de la
garantie si vous faites tomber votre appareil ou si
vous le cognez, et si vous ne détartrez pas à temps
les appareils nécessitant l’utilisation d’eau. Les
conditions de garantie spécifiques concernant un
produit particulier prévalent sur les conditions de
garantie générales. La garantie ne couvre pas les
dommages indirects. Pour toute question relative à
l’utilisation du produit, vous pouvez vous reporter
sur notre site Web www.bourgini.com
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Sous réserve de modifications ; les spécifications
peuvent être modifiées sans notification préalable.
FR

13
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Gebrauchsanleitung
vor der Benutzung des
Geräts bitte sorgfältig
durchlesen. Die
Gebrauchsanleitung danach
aufbewahren.
Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren benutzt,
gereinigt und gepflegt
werden, allerdings nur
unter Aufsicht einer Person,
die für ihre Sicherheit
zuständig ist. Gerät und
Netzkabel von Kindern
unter 8 Jahren fernhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Kinder immer
beaufsichtigen und darauf
achten, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
Das Gerät kann von
Personen mit körperlichen,
sensorischen, mentalen
oder motorischen
Einschränkungen und von
Personen ohne Vorkennt-
nisse und Erfahrungen
benutzt werden, allerdings
nur unter Aufsicht einer
Person, die für ihre
Sicherheit zuständig ist,
oder sofern sie Anweisungen
zum sicheren Gebrauch
des Gerätes erhalten und
die Gefahren, die von der
Benutzung ausgehen,
verstehen.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den
Hausgebrauch bestimmt.
• Das Gerät während des Gebrauchs nie
unbeaufsichtigt lassen.
• Das Gerät und die Zubehörteile dürfen nur
zweckgebunden benutzt werden. Verwenden Sie
das Gerät und die Zubehörteile niemals für andere
als die in der Gebrauchsanleitung beschriebenen
Zwecke.
• Bei Schäden an einem Element, einem Zubehörteil,
am Netzkabel oder am Stecker darf das Gerät
nicht benutzt werden. Beschädigte oder defekte
Elemente, Zubehörteile, Netzkabel oder Stecker
sollten nur vom Lieferanten oder von einem
anerkannten Kundendienst ausgetauscht werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Vorrichtungen, die Wasser enthalten, wie
Badewannen, Duschen oder Waschbecken.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser in
die Anschlusspunkte von Netzkabel und
Verlängerungskabel gelangen kann.
• Das Netzkabel darf nicht in die Nähe von
Wärmequellen, Öl oder scharfkantigen
Gegenständen gelangen.
• Kontrollieren Sie vor Gebrauch immer, ob die
Netzspannung der auf dem Typenschild des
Geräts angegebenen Spannung entspricht.
• Für eine zusätzliche Sicherung sollte das
Gerät an eine Gruppe angeschlossen werden,
die durch einen Erdschlussschalter mit einem
Ansprechstrom von maximal 30 mA gesichert ist.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mithilfe einer
externen Zeitschaltuhr oder einer separaten
Fernbedienung.
• Netzkabel und ein eventuelles
Verlängerungskabel immer vollständig
abwickeln. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
und ein eventuelles Verlängerungskabel nicht
von der Arbeitsplatte herunterhängen, sodass
jemand sich darin verfangen oder darüber
stolpern könnte.
• Nicht am Netzkabel ziehen, wenn Sie den Stecker
aus der Steckdose herausziehen möchten.
• Den Stecker auch aus der Steckdose ziehen,
wenn das Gerät nicht in Betrieb ist.
• Das Gerät nicht im Freien benutzen. Das Gerät auf
eine stabile und ebene Fläche stellen.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen

14
aufstellen. Das Gerät nicht auf heiße
Oberflächen stellen und von offenem Feuer
fernhalten.
• Das Gerät nur mit trockenen Händen anfassen.
• Ziehen Sie immer zuerst den Stecker
aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät
zusammensetzen oder auseinandernehmen und
wenn Sie das Gerät reinigen oder pflegen.
• Bei motorbetriebenen Geräten: Achten Sie auf
scharfe und/oder bewegende Teile. Achten Sie
darauf, dass Ihre Hände bei der Benutzung,
Reinigung und Pflege nicht zu nah an die
bewegenden Teile kommen.
• Bei Geräten, die heiß werden: Lassen Sie das
Gerät immer abkühlen, ehe Sie das Gehäuse
und die einzelnen Teile berühren. Lassen Sie
bei Reinigung und Pflege besondere Vorsicht
walten.
EINLEITUNG
Der One4All ist ein praktischer, vielseitig
verwendbarer Tischgrill. Dank der 4 separaten
Grillelemente und der beweglichen Arme können
Sie komfortabel und gemeinsam am Tisch etwas
zubereiten. Die 4 Grillelemente haben jeweils eine
abnehmbare Grillplatte mit Antihaftbeschichtung.
Die Arme lassen sich einklappen, die Grillelemente
sind abnehmbar und lassen sich stapeln. Dadurch
kann das ganze Set kompakt aufbewahrt werden.
Dieser Tischgrill eignet sich ideal zum Braten von
Fleisch oder Fisch oder zum Kochen von Gemüse
und Eiern. Jeder Teilnehmer kann seine Gerichte
nach eigenem Gusto zubereiten, oder es wird z.B.
ein Grillelement nur für Fleisch und ein anderes
nur für Fisch genutzt. Wenn Sie mit weniger als
4 Grillelementen grillen wollen, können Sie die
überflüssigen einfach weglassen. Der automatische
Thermostat sorgt für die ständige Einhaltung der
richtigen Betriebstemperatur.
GEEIGNETE OBERFLÄCHEN FÜR DEN
GEBRAUCH DES GERÄTS
• Stellen Sie den One4All immer auf eine stabile
und gerade Oberfläche.
• Obwohl der One4All einen Boden hat, der
dafür sorgt, dass die Tischfläche nicht zu
heiß wird, empfehlen wir Ihnen, den One4All
nicht auf eine Plastiktischdecke oder andere
wärmeempfindliche Oberflächen zu stellen. Als
Unterlage für den One4All sind beispielsweise
ein robustes Platzset oder ein hitzebeständiger
Untersetzer geeignet.
• Um den One4All herum muss genügend Platz
sein, damit die Luft zirkulieren und die Wärme
entweichen kann.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE
• Die Antihaftbeschichtung kann durch
Metallbesteck zerkratzt und beschädigt
werden. Verwenden Sie deshalb möglichst die
Holzspatel.
• Gießen Sie kein kaltes Wasser auf ein Gerät, das
in Betrieb ist. Das Wasser spritzt nämlich in alle
Richtungen und kann den One4All außerdem
beschädigen.
• Denken Sie daran, dass sich beim Auflegen
von Lebensmitteln und beim Erwärmen fetter
Zutaten Dampf und Spritzer bilden können.
• Die Grillelemente werden während der
Benutzung sehr heiß. Die heißen Grillelemente
nicht berühren!
• Stellen Sie das Gerät nicht um, solange es
noch eingeschaltet oder heiß ist. Verwenden
Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät
doch berühren müssen.
• Setzen Sie ausschließlich die Grillelemente auf
die elektrischen Anschlüsse. Setzen Sie keine
anderen Geräte darauf.
• Vor dem Aufsetzen oder Abnehmen der
Grillelemente immer zuerst den Stecker aus der
Steckdose ziehen.
ERSTGEBRAUCH
• Reinigung der Grillplatten. Vgl. den Abschnitt
„Reinigung und Pflege“.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Warten Sie einige Minuten, bis die Grillplatten
die Betriebstemperatur erreicht haben.
Achtung! Beim Erstgebrauch des Geräts ist es
normal, dass ein wenig Rauch entsteht, der
einen bestimmten Geruch verströmt. Diese
Rauchentwicklung hört von selbst wieder auf.
BEDIENUNG
Bevor Sie die Lebensmittel auf die Grillplatten legen:
• Bereiten Sie die Zutaten vor, marinieren oder
würzen Sie sie beispielsweise mit Kräutern.
• Wischen Sie die Grillplatten mit einem weichen,
feuchten Tuch ab.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
• Warten Sie, bis die Grillplatten die
Betriebstemperatur erreicht haben.
• Grillen Sie die Lebensmittel auf den Grillplatten,
bis sie zum Verzehr bereit sind.
• Experimentieren Sie etwas mit der Garzeit, bis
Sie das gewünschte Resultat erreichen.
• Kleine Stückchen werden beim Grillen bzw.
Braten schneller gar als große.
• Wenden Sie die Zutaten mit dem Spatel.
DE

15
• Damit Fleisch und Fisch nicht zu trocken
werden, wenden Sie die Stücke am besten nur
einmal.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und
warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt
ist.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts
keine spitzen Gegenstände bzw. ätzende oder
scheuernde Reinigungsmittel.
• Eventuelle Bratreste lassen sich am besten
mit Küchenpapier entfernen, wenn die
Grillplatte noch nicht vollständig abgekühlt
(aber nicht mehr heiß!) ist, da sie sich dann
besser von der Grillplatte lösen lassen.
• Die Grillplatten entweder in die Spülmaschine
geben oder mit etwas Geschirrspülmittel reinigen.
• Die Holzspatel können mit Spülmittel
gereinigt werden. Anschließend gut
abtrocknen.
ENTSORGUNG
Elektrische Geräte, Zubehörteile und ihre
Verpackungen müssen umweltschonend entsorgt
und nach Möglichkeit wiederverwendet werden.
Werfen Sie diese Materialien daher nicht in den
Hausmüll. Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen WEEE- Richtlinie
2002/96/EG zur Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten müssen nicht mehr
funktionsfähige Geräte separat eingesammelt und
auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
BOURGINI KUNDENSERVICE UND
GARANTIE
Die Garantie wird für die Dauer von zwei Jahren ab
dem auf dem Kassenbon angegebenen Kaufdatum
gewährt. Der Kassenbon gilt als Garantieschein.
Sie können die Garantie bei dem Einzelhändler
einlösen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Die
Garantie deckt keine Schäden, die durch falsche
Nutzung, unsachgemäßes Auseinandernehmen,
Fallenlassen, Stöße u. Ä. entstanden sind sowie
Schäden an Geräten, die mit Wasser benutzt
werden, die durch zu spätes Entkalken entstehen.
Sofern bei einem bestimmten Produkt besondere
Garantiebestimmungen angegeben werden, gelten
diese vor den Allgemeinen Garantiebestimmungen.
Die Garantie gilt nicht für Folgeschäden. Bei Fragen
zur Anwendung des Produkts besuchen Sie bitte
unsere Website: www.bourgini.com
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Änderungen vorbehalten; Produktspezifikationen
können ohne Angabe von Gründen geändert werden.
DE

16
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lea dentenidamente las
instrucciones de uso antes
de utilizar el aparato.
Conserve las instrucciones
de uso.
El aparato puede ser
utilizado, limpiado y
cuidado por niños a partir
de los 8 años siempre que
estén supervisados por
una persona responsable
de su seguridad. Mantenga
el aparato y el cable de
alimentación fuera del
alcance de los niños
menores de 8 años. Los
niños no deben jugar con el
aparato. Mantenga siempre
vigilados a los niños para
evitar que jueguen con el
aparato.
El aparato puede ser
utilizado por personas con
una discapacidad física,
sensorial, mental o motora
o por personas que no
dispongan de la experiencia
ni de los conocimientos
necesarios siempre que
estén supervisadas por
una persona responsable
de su seguridad o si
reciben instrucciones sobre
el uso seguro del aparato
y entienden los peligros
inherentes al uso del mismo.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para
el uso doméstico.
• No deje el aparato sin vigilancia durante el
funcionamiento.
• Utilice el aparato y los accesorios
exclusivamente para el uso previsto. No utilice
el aparato ni los accesorios para ninguna otra
finalidad que las descritas en el manual.
• No utilice el aparato si alguno de sus
componentes, accesorios o el cable o el enchufe
están dañados o son defectuosos. Si algún
componente, accesorio o el cable o el enchufe
están dañados o son defectuosos, deben ser
sustituidos por el proveedor o por un servicio
técnico autorizado.
• No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas,
lavabos u otros recipientes que contengan
agua.
• Asegúrese de que no pueda entrar agua en los
puntos de conexión del cable eléctrico y del
cable alargador.
• Mantenga el cable eléctrico alejado de fuentes
de calor, del aceite y de bordes afilados.
• Antes del uso, compruebe siempre que la
tensión de red sea la misma que se indica en la
placa de características del aparato.
• Para una protección adicional, conecte el
aparato a un grupo protegido por un interruptor
diferencial con una corriente residual nominal
que no supere los 30 mA.
• No haga funcionar el aparato mediante un
temporizador externo o un sistema de control
remoto independiente.
• Desenrolle siempre totalmente el cable
eléctrico y, en su caso, el cable alargador
Asegúrese de que el cable eléctrico y, en su
caso, el cable alargador no cuelguen por encima
del borde de una superficie de trabajo, para
evitar que puedan engancharse accidentalmente
y que alguien pueda tropezarse.
• No tire del cable eléctrico para desconectar el
enchufe de la red eléctrica.
• Desconecte el enchufe de la red eléctrica
cuando el aparato no se esté utilizando.
• No utilice el aparato en el exterior. Coloque el
aparato sobre una superficie estable y plana.
• Mantenga el aparato alejado de fuentes de
calor. No coloque el aparato sobre superficies
calientes ni cerca de llamas abiertas.
ES

17
• Asegúrese de que sus manos están secas antes
de tocar el aparato.
• Desconecte el enchufe de la red eléctrica
antes del montaje o el desmontaje del aparato
y antes de realizar actividades de limpieza o
mantenimiento en el aparato.
• Aparatos con motor: tenga cuidado con los
componentes afilados o móviles. Mantenga
las manos alejadas de los componentes móviles
durante el uso, la limpieza y el mantenimiento.
• Aparatos calefactores: espere hasta que el
parato se haya enfriado antes de tocar la arcasa
y los componentes del aparato. Extreme la
precaución durante las operaciones de limpieza y
mantenimiento.
INTRODUCCIÓN
El One4All es un grill de mesa multifuncional. Gracias
a las 4 unidades de cocina y las patas móviles uno
puede sentarse a la mesa a cocinar en compañía. Las
4 unidades de cocina tienen una parrilla desmontable
con capa antiadherente. Las patas se pueden plegar y
las unidades de cocina son extraíbles y apilables. De
esa forma se puede guardar el set como un conjunto
compacto. Este grill de mesa es ideal para cocinar
carne, pescado, verdura y huevos. Cada comensal
puede preparar platos como quiera o se puede usar
una unidad para carne y otra para pescado. Si no se
quieren usar las 4 unidades, se puede cocinar con
menos. Gracias al termostato automático se mantiene
siempre la temperatura ideal de preparación.
COLOCAR EL APARATO
• Coloque el One4All sobre una superficie estable y
plana.
• Aunque el One4All dispone de una placa inferior
que evita que la superficie de la mesa se caliente
demasiado, le recomendamos no colocar el
One4All sobre un mantel de plástico u otras
superficies delicadas. En caso de hacerlo, utilice,
por ejemplo, un robusto mantelito individual o
un salvamanteles resistente al calor debajo del
One4All.
• Debe haber suficiente espacio alrededor del
One4All para permitir que el calor escape y
ofrecer ventilación.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADICIONALES
• Si utiliza cubiertos metálicos se dañará la
superficie antiadherente. Utilice la espátula
de madera siempre que sea posible.
• No vierta agua fría sobre un aparato encendido. El
agua salpicará y provocará daños en el One4All.
• Tenga cuidado con el vapor y las salpicaduras al
colocar los alimentos y al calentar ingredientes
ricos en grasa.
• La unidad de cocina se calienta mucho durante
su uso. No la toque cuando esté caliente.
• No mueva el aparato mientras esté encendido
o aún esté caliente. Utilice guantes de horno si
necesita tocar el aparato.
• En los conectores eléctricos, coloque únicamente
las unidades de cocina. No conecte otros
aparatos.
• Al colocar y retirar las unidades de cocina,
desenchufe primero la máquina.
USO INICIAL
• Limpie las parrillas. Consulte la sección
«Limpieza y mantenimiento».
• Enchufe el aparato a la toma de corriente.
• Espere unos minutos hasta que las parrillas
estén lo suficientemente calientes.
Atención: al encender el aparato por primera vez,
este puede desprender un poco de humo y un olor
característico durante un breve periodo. Esto es algo
normal y desaparecerá automáticamente.
USO
Antes de colocar los alimentos sobre las parrillas:
• Prepare los ingredientes, por ejemplo, añada
especias o marine los alimentos.
• Limpie las parrillas con un paño suave y húmedo.
• Enchufe el aparato.
• Espere hasta que las parrillas estén lo
suficientemente calientes.
• Ponga la comida al grill en las parrillas hasta
que esté lista para comer.
• Para conseguir los mejores resultados, vaya
probando con diferentes tiempos de preparación.
• Los alimentos de menor tamaño se asarán o
freirán mejor y más rápido que los de mayor
tamaño.
• Dé la vuelta a los alimentos con la espátula.
• Es mejor dar tan solo una vuelta a la carne y al
pescado para evitar que se sequen.
ES

18
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
• Limpie el aparato después de cada uso.
• Desenchufe el aparato y espere hasta que se
haya enfriado.
• No utilice objetos afilados ni productos de
limpieza corrosivos o abrasivos para limpiar el
aparato.
• Puede utilizar papel de cocina para eliminar
posibles restos. Hágalo cuando la plancha
de horneado aún no se haya enfriado
completamente (¡pero cuando ya no esté
caliente!), de esta manera los restos se
eliminarán más fácilmente.
• Las parrillas se pueden lavar en el lavavajillas
o con agua con jabón.
• Las espátulas de madera pueden lavarse en
agua con jabón y después deben secarse bien.
ELIMINACIÓN DE RESIDUOS
Los aparatos eléctricos, accesorios y sus embalajes
deben reutilizarse en la medida de lo posible de
forma respetuosa con el medio ambiente. Por lo
tanto, no debe eliminar estos materiales con los
desechos domésticos. Solo para países miembros
de la UE:
De conformidad con la directiva europea de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos
(RAEE), 2002/96/CE, los aparatos usados que ya
no puedan usarse deben recogerse por separado y
reciclarse respetando el medio ambiente.
SERVICIO POSTVENTA Y GARANTÍA DE
BOURGINI
El periodo de garantía tendrá una duración de
2 años a partir de la fecha de compra según
el comprobante de caja, que será asimismo el
certificado de garantía. Diríjase al vendedor en
relación con la garantía. Los defectos derivados
de un uso indebido, de un desmontaje inadecuado,
de caídas, golpes o similar o por no descalcificar
a tiempo los aparatos que se utilicen con agua
no estarán cubiertos por la garantía. En caso de
que para un determinado producto se mencionen
condiciones de garantía específicas, estas
condiciones específicas prevalecerán sobre las
condiciones generales. La garantía no será de
aplicación a daños consecuenciales. Si tiene
preguntas relacionadas con el uso del aparato, le
rogamos consulte nuestra página web:
www.bourgini.com
DESCARGO DE RESPONSABILIDAD
Sujeto a cambios. Las especificaciones pueden
modificarse sin previo aviso.
ES

19
ES

© THE BOURGINI COMPANY B.V. WWW.BOURGINI.COM
July 2017 V0 16.4004.00.00
The Bourgini Company B.V.
Raadhuisstraat 6
4835 JB Breda
Netherlands
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Bourgini Grill manuals

Bourgini
Bourgini 11.2002.01.00 User manual

Bourgini
Bourgini 12.7013.00.00 User manual

Bourgini
Bourgini Classic Fondue 8P User manual

Bourgini
Bourgini 16.2002.00.00 User manual

Bourgini
Bourgini Chef's Dinner Party User manual

Bourgini
Bourgini 16.1010.00.00 User manual

Bourgini
Bourgini 11.2003.00.00 User manual

Bourgini
Bourgini 12.8000.00.00 User manual

Bourgini
Bourgini 16.2004.02.00 User manual

Bourgini
Bourgini 11.4117.00.00 User manual