manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. BOXLIGHT
  6. •
  7. Projector
  8. •
  9. BOXLIGHT SP-50m User manual

BOXLIGHT SP-50m User manual

This manual suits for next models

2

Other BOXLIGHT Projector manuals

BOXLIGHT XD-2m User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT XD-2m User manual

BOXLIGHT Raven User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Raven User manual

BOXLIGHT AYW502 User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT AYW502 User manual

BOXLIGHT Pro4500dp User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Pro4500dp User manual

BOXLIGHT Seattle Series User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Seattle Series User manual

BOXLIGHT ProjectoWrite2 User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT ProjectoWrite2 User manual

BOXLIGHT CP-324i User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT CP-324i User manual

BOXLIGHT XD-9m User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT XD-9m User manual

BOXLIGHT MP-41t User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT MP-41t User manual

BOXLIGHT SP-11i Installation and operating manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT SP-11i Installation and operating manual

BOXLIGHT Beacon CP720e User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Beacon CP720e User manual

BOXLIGHT Pro6500DP User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Pro6500DP User manual

BOXLIGHT XD-17k User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT XD-17k User manual

BOXLIGHT CD-753z User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT CD-753z User manual

BOXLIGHT CP-300t User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT CP-300t User manual

BOXLIGHT CP745es User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT CP745es User manual

BOXLIGHT ProjectoWrite5 User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT ProjectoWrite5 User manual

BOXLIGHT MP-63E User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT MP-63E User manual

BOXLIGHT XP-8t User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT XP-8t User manual

BOXLIGHT Projecto Write8 User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Projecto Write8 User manual

BOXLIGHT mimio P12T User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT mimio P12T User manual

BOXLIGHT XD-16n User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT XD-16n User manual

BOXLIGHT MP-93i User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT MP-93i User manual

BOXLIGHT Studio Experience Matinee 2HD User manual

BOXLIGHT

BOXLIGHT Studio Experience Matinee 2HD User manual

Popular Projector manuals by other brands

Eiki LC-X985 Specification sheet

Eiki

Eiki LC-X985 Specification sheet

InFocus LitePro 610 quick start

InFocus

InFocus LitePro 610 quick start

Epson EH-TW5900 datasheet

Epson

Epson EH-TW5900 datasheet

FOREVER MLP-100 manual

FOREVER

FOREVER MLP-100 manual

Toshiba TDP-MT8U Specifications

Toshiba

Toshiba TDP-MT8U Specifications

Mitsubishi XD500U specification

Mitsubishi

Mitsubishi XD500U specification

Kodak Ektapro 3020 Illustrated parts list

Kodak

Kodak Ektapro 3020 Illustrated parts list

Toshiba TDP-EW25U Specifications

Toshiba

Toshiba TDP-EW25U Specifications

Barco iQ PRO G500 supplementary guide

Barco

Barco iQ PRO G500 supplementary guide

NEC Showcase Series HT1100 user manual

NEC

NEC Showcase Series HT1100 user manual

Philips LC1341 user guide

Philips

Philips LC1341 user guide

Epson PowerLite 1266 user guide

Epson

Epson PowerLite 1266 user guide

MAGINON DLP 1400S user manual

MAGINON

MAGINON DLP 1400S user manual

Toshiba TLP-380 owner's manual

Toshiba

Toshiba TLP-380 owner's manual

Philips PicoPix PPX2480/EU user manual

Philips

Philips PicoPix PPX2480/EU user manual

Hitachi CP-X605 Series Specifications

Hitachi

Hitachi CP-X605 Series Specifications

Optoma TW1692 user manual

Optoma

Optoma TW1692 user manual

Kodak EKTAPRO instruction manual

Kodak

Kodak EKTAPRO instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

USER’S GUIDE
BOXLIGHT XP-60m/SP-50m
A. SUPPLIED MATERIAL, LIEFERUMFANG, EQUIPEMENT FOURNI, MATERIAL SUMINISTRADO, MATERIALE FORNITO, 4
MATERIAL FORNECIDO, VEDLAGT MATERIELL
B. OVERVIEW, ÜBERSICHT, PRESENTATION, VISTA GENERAL, PROSPETTO, VISTA GERAL, OVERSIKT 5
C. SETTING UP PROCEDURE, ANSCHLUSS, INSTALLATION, PROCEDIMIENTO DE CONEXI
Ó
N, PROCEDIMENTO DI 6
IMPOSTAZIONE, INSTALAÇÃO, OPPSETT
D. CEILING MOUNT, DECKENMONTAGE, MONTAGE AU PLAFOND, MONTAJE EN EL TECHO, MONTAGGIO A SOFFITTO, 8
MONTAGE DE TETO, TAKMONTERING
E. START - STOP, START - STOP, ALLUMER ÉTEINDRE, INICIO - PARADA, AVVIO - ARRESTO, LIGAR - DESLIGAR, 9
START - STOPP
F. IMAGE ADJUSTMENTS,BILDEINSTELLUNGEN, MISE AU POINT DE L’IMAGE, AJUSTE DE LA IMAGEN, REGOLAZIONE 10
DELL’IMMAGINE, AJUSTES DA IMAGEM, JUSTERE BILDET
G. REMOTE CONTROL KEYPAD,FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD, TELECOMMANDE ET CLAVIER, CONTROL REMOTO 11
Y TECLADO, TELECOMANDO E TASTIERA, CONTROLE REMOTO E TECLADO, FJERNKONTROLL OG TASTATUR
H. MENU ADJUSTMENTS,MENÜ EINSTELLUNGEN, OPTIONS DE MENU, MEN
Ú
DE AJUSTES, IMPOSTAZIONI DAL MENU, 14
AJUSTES DO MENU, MENYINNSTILLINGER
I. LIGHT MESSAGES,LEUCHTANZEIGEN, INDICATEURS LUMINEUX, INDICADORES LUMINOSOS, MESSAGGI LUMINOSI, 21
INDICADORES LUMINOSOS, LYSIGNALER
J. POWER MANAGEMENT (DPMS),POWER MANAGEMENT (DPMS), GESTION DE L’ALIMENTATION (DPMS), FUENTES DE 23
ENERG
Í
A (DPMS), CONTROLLO DELL’OPERATIVITÀ (DPMS), CONTROLE DA POTÊNCIA (DPMS), STRØMSPARING (DPMS)
K. TROUBLESHOOTING,FEHLERBEHEBUNG, SOLUTION AUX PROBLÈMES LES PLUS FR
É
QUENTS, SOLUCI
Ó
N DE PROBLEMAS, 24
SOLUZIONE DEI PROBLEMI, LOCALIZAÇÃO DE DEFEITOS, FEILSØKING
L. TECHNICAL DATA,TECHNISCHE DATEN, CARACTERISTIQUES TECHNIQUES, DATOS T
É
CNICOS, DATI TECNICI, 26
DADOS T
É
CNICOS, TEKNISKE DATA
M. SERVICE INFORMATION,SERVICEHINWEIS, R
ÉPARATIONS,
INFORMACI
Ó
N SOBRE ASISTENCIA TECNICA, ASSISTENZA TECNICA, 29
INFORMAÇÃO DE SERVIÇOS, SERVICEINFORMASJON
N. MAINTENANCE,WARTUNG, ENTRETIEN, MANTENIMIENTO, MANUTENZIONE, MANUTENÇÃO, VEDLIKEHOLD 30
O. LAMP REPLACEMENT,LAMPENAUSTAUSCH, REMPLACEMENT DE LA LAMPE, SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA, 31
SOSTITUZIONE LAMPADINA , SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA, LAMPESKIFT
P. FCC STATEMENT 32
TABLE OF CONTENTS
INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES METIERES INDICE INDICE
Í
NDICE INNHOLDSFORTEGNELSE
3
SUPPLIED MATERIAL
LIEFERUMFANG EQUIPEMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO MATERIALE FORNITO MATERIAL FORNECIDO VEDLAGT MATERIELL
A
LCD Projector with lenscap
LCD Projektor mit Schutzkappe
Projecteur LCD avec protection lentille
Proyector LCD con tapa del lente
Proiettore LCD con coperchietto
Projetor LCD com protetor de lente
LCD-projektor med linsedeksel
Audio Video Cable
Audio Videokabel
Câble audio vid
éo
Conexi
ón de audio v
ídeo
Cavo audio video
Cabo de
Áudio
V
ídeo
Audio Videokabel
Audio Cable
Audiokabel
Câble audio
Cable de audio
Cavo audio
Cabo de
Áudio
Audiokabel
USB Mouse Cable
USB Mauskabel
Câble souris USB
Cable raton USB
Cavo mouse USB
Cabo de Mouse USB
USB-musekabel
Power cord
Netzkabel
Cordon d’alimentation
Cable de alimentaci
òn
Cavo alimentazione
Cabo de alimentação
Strømledning
Computer Cable (VGA)
Computerkabel (VGA)
Câble d’ordinateur (VGA)
Cable informático (VGA)
Cavo per il computer (VGA)
Cabo do Computador
(
VGA)
Datamaskinkabel (VGA)
Remote control with batteries
Fernbedienung mit Batterien
T
él
écommande avec batteries
Control remoto con pilas
Telecomando con batterie
Controle remoto com pilhas
Fjernkontroll med batterier
PS 2 Mouse Cable
PS 2 Mauskabel
PS 2 Câble souris
PS 2 Cable raton
PS 2
Cavo mouse
PS 2
Cabo de Mouse
PS 2 Musekabel
SCART adapter
SCART-Anschluß
Adaptateur SCART
Adaptador de SCART
Presa SCART
Adaptador SCART
SCART-adapter
1
7
52 6
*) Country dependent Länder abhängig D
épendant du pays Depende del pa
ís
Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa
ís Områdeavhengig
*)
*)
4
Soft Case
Tragetasche
Etui souple
Funda
Valigetta
Maleta
Myk veske
Product documentation
Produktunterlagen
Description du produit
Documentación del producto
Documentazione del Prodotto
Documentação do produto
Produktdokumentasjon
*)
4
S-Video Cable
S-Videokabel
Câble S-Video
Cable de V
ídeo-S
Cavo S-Video
Cabo de S-Video
S-Videokabel
*)
3
*)
OVERVIEW
BESTANDTEILE PRESENTATION VISTA GENERAL PROSPETTO VISTA GERAL OVERSIKT
5
Focus
Fokus
Poignée
Foco
Messa a fuoco
Foco
Fokus
Ventilation in
Lufteintritt
Entrée ventilation
Entrada de ventilación
Griglia di ventilazione di
entrata
Entrada de ventilação
Ventilasjon inn
Keypad
Bedienfeld
Clavier
Teclado
Tastiera
Teclado
Tastatur
Zoom
Adjustable foot
Höhenverstellbarer Fuß
Pieds réglables
Pata ajustable
Piede regolabile
Pé ajustável
Justerbar fot
Ventilation in
Lufteintritt
Entrée ventilation
Entrada de ventilación
Griglia di ventilazione di entrata
Entrada de ventilação
Ventilasjon inn
Power
Netzanschluß
Alimentation
Alimentación
Alimentazione elettrica
Alimentação elétrica
Strøm
Connectors
Anschlüsse
Connecteurs
Conectores
Connettori
Conectores
Kontakter
Ventilation out
Luftaustritt
Sortie ventilation
Salida de ventilación
Griglia di ventilazione di uscita
Saída de ventilação
Ventilasjon ut
Lamp housing
Lampenfach
Support de lampe
Lugar para la lámpara
Scomparto lampadina
Compartimento da lâmpada
Lampehus
Ventilation in
Lufteintritt
Entrée ventilation
Entrada de ventilación
Griglia di ventilazione di entrata
Entrada de ventilação
Ventilasjon inn
IR Sensor
IR-Sensor
Senseur IR
Sensor de IR
Sensore IR
Sensor IR
IR-Sensor
Foot release
Fußauslöser
Releaser de pied
Liberaci
ón del pie
Sblocco il piede
Soltura dos p
és
Fotutløser
Speaker
Lautsprecher
Haut-parleur
Altavoz
Altoparlante
Alto-falante
Høyttaler
IR Sensor
IR-Sensor
Senseur IR
Sensor de IR
Sensore IR
Sensor IR
IR-Sensor
Foot release
Fußauslöser
Releaser de pied
Liberaci
ón del pie
Sblocco il piede
Soltura dos p
és
Fotutløser
Dust filter
Staubfilter
Filtre de la poussière
Filtre del polvo
Filtro della polvere
Filtro da poeira
Støvfilter
Adjustable foot
Höhenverstellbarer Fuß
Pieds réglables
Pata ajustable
Piede regolabile
Pé ajustável
Justerbar fot
B
Kensington lock
Kensington-Verschluss
Verrou Kensington
Cerradura Kensington
bloccaggio Kensington
Trava Kensington
Kensington-lås
SETTING UP PROCEDURE
ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÔN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÃO OPPSETT
1. Koble projektoren til: -datakilden med Datamaskinkabelen (VGA) (1)
-videokilden med Audio Video-kabelen (2)
-S-Videokilden med S-Videokabelen* (3)
2. For musekontroll kobler du: -PS2-kabelen (4) til PS2 RS-232 eller
-USB-musebabelen* (5) til USB
3. Hvis du vil koble til lyd fra datamaskinens, kobles Audio-kabelen* (6) til Audio in
4. Koble strømledningen* (7) til projektoren
5. Slå på projektoren, og deretter kilden(e)
1. Ligue o projector: -à fonte de dados com o cabo do computador (VGA) (1)
-à fonte de vídeo com o cabo de áudio vídeo (2)
-à fonte de S-Video com o cabo de S-Video* (3)
2. Para controlo com o rato, ligue: -o cabo PS2 (4) à porta PS2 RS-232 ou
-o cabo USB do rato* (5) à porta USB
3. Para conexão de áudio no computador, utilize o cabo de áudio* (6) em Audio in (Entrada De Áudio)
4. Conecte o cabo de alimentação* (7) ao projector
5. Ligue o projector e as fontes
1. Collegare il proiettore a: -la fonte Dati con il Cavo Computer (VGA) (1)
-la fonte Video con il cavo Audio Video (2)
-la fonte Video - S con il cavo* S-Video (3)
2. Per il controllo del mouse, collegare: -il cavo PS2 (4) al PS2 RS-232 o
-il cavo* USB del Mouse (5) all' USB
3. Per il collegamento audio con il computer, impiegare il Cavo Audio* (6) collegato a Audio in
4. Collegare il "Cavo di Alimentazione"* (7) al proiettore
5. Accendere il proiettore, di seguito la fonte(i)
1. Conectar el proyector a: -la fuente de datos con el cable informático (VGA) (1)
-la fuente de video con el cable de audio video (2)
-la fuente S-Video con el cable S-Video* (3)
2. Para controlar el ratón, conecte: -el cable PS2 (4) al puerto PS2 RS-232 o
-el cable de ratón USB* (5) al puerto USB
3. Para la conexión del sonido en el ordenador, conecte el cable de audio* (6) en Audio in
4. Conecte el cable de corriente* (7) en el proyector
5. Encienda primero el proyector y después la fuente(s)
C
1. Connect the projector to: -the Data source with the Computer Cable (VGA) (1)
-the Video source with the Audio Video Cable (2)
-the S-Video source with the S-Video cable* (3)
2. For mouse control, connect: -the PS2 cable (4) to the PS2 RS-232 or
-the USB Mouse Cable* (5) to USB
3. For computer sound connection, use the Audio Cable* (6) to Audio in
4. Connect “Power Cord”* (7) to the projector
5. Turn on the projector, then the source(s)
1. Anschließen des Projektors: -mit dem Computerkabel (VGA) (1) an die Datenquelle
-mit dem Audio- Videokabel (2) an die Videoquelle
-mit dem S-Videokabel* (3) an die S-Videoquelle
2. Für die Steuerung der Maus: -Anschluss des PS2 Kabels (4) an PS2 RS-232 oder
-Anschluss des USB Mauskabels* (5) an USB
3. Für den Soundanschluss an den Computer verwenden Sie das Audiokabel* (6) in Audio in
4. Anschließen des "Stromkabels"* (7) an den Projektor
5. Schalten Sie den Projektor ein und danach die Quelle(n)
1. Brancher le projecteur à: -la source de données avec le câble de l'ordinateur (VGA) (1).
-la source vidéo avec le câble audio vidéo (2).
-la source S-Vidéo avec le câble S vidéo* (3).
2. Contrôle de la souris, brancher: -le câble de la souris PS2 (4) au port PS2 RS-232 ou
-le câble de la souris USB* (5) au port USB.
3. Pour brancher le son sur l'ordinateur, brancher le câble audio* (6) sur Audio in
4. Brancher le projecteur avec le "cordon d'alimentation"* (7).
5. Allumer d'abord le projecteur et brancher ensuite, la (ou les) source(s).
6
*) Country dependent Länder abhängig D
épendant du pays Depende del pa
ís
Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa
ís Områdeavhengig
AUDIO S-VIDEO
VIDEOLR
USB
S-VideoAudio in PS2/RS-232
VideoComputerVGAMonitorVGA
SETTING UP PROCEDURE
ANSCHLUSS INSTALLATION PROCEDIMIENTO DE CONEXIÒN PROCEDIMENTO DI IMPOSTAZIONE INSTALAÇÂO OPPSETT
7
Switch to external monitor
Schalter für externen Monitor
Commutateur pour
écran autonome
Enchufe para monitor externo
Interruttore per monitor esterno
Interruptor para monitor externo
Bytt til ekstern skjerm
*) Country dependent Länder abhängig D
épendant du pays Depende del pa
ís
Dipendentemente al paese di destinazione Dependendo do pa
ís Områdeavhengig
16
7
2
34
5
*)
*)
*)
*)
DCEILING MOUNT
DECKENMONTAGE MONTAGE AU PLAFOND MONTAJE EN EL TECHO MONTAGGIO A SOFFITTO MONTAGE DE TETO TAKMONTERING
8
Ceiling mount (use M4 screw). Min. distance from ceiling/rear wall: 30/50 cm, 12/20 inch for proper ventilation
Deckenmontage (M4-Schrauben verwenden). Mindestabstand von der Decke/rückwand 30/50 cm, damit eine korrekte Belüftung gewährleistet ist
Montage au plafond (utilisez un tournevis M4). Distance minimum au plafond/mur arrière: 30/50 cm, pour garantir une ventilation ad
équate
Soporte de techo (utilice un tornillo de M4). Distancia mínima desde el techo/pared posterior: 30/50 cm, para que exista una ventilaci
ón correcta
Montaggio a soffitto (utilizzare viti da M4). Distanza minima dal soffitto/muro posteriore 30/50 cm, per una ventilazione adeguata
Montagem de teto (use parafuso de M4). Distância mín. teto/parede traseira: 30/50 cm, para uma ventilação adequada
Takbeslag (bruk M4 skrue). Min. distanse fra tak/bakvegg: 30/50 cm, 12/20 tommer, for å få tilstrekkelig ventilasjon
To avoid personal injury, use only approved ceiling mount. Ref. Chap. L
Um Verletzungen zu vermeiden, nur autorisierte Deckenaufhängungen verwenden. Siehe Kap. L
Utiliser exclusivement une fixation plafonnière agréée afin de prévenir tout risque de dommage
corporel
. Voir Chap. L
Para evitar daños personales, utilice únicamente el dispositivo de montaje en techo homologado
. Ref. Cap. L
Per evitare lesioni personali, utilizzare esclusivamente supporti per il montaggio al soffitto approvati. Rif. Cap. L
Para evitar lesões pessoais, no tecto use apenas suporte autorizado. Ref. Cap L
For å unngå personskader. bruk kun godkjent takbeslag. Se Kap. L
9
START - STOP
START - STOP ALLUMER/ÉTEINDRE INICIO - PARADA AVVIO - ARRESTO LIGAR - DESLIGAR START - STOP
Install batteries
Batterien einlegen
Mettre des piles en place
Colocar las bater
ías
Inserimento pile
Colocar as pilhas
Sett inn batteriene
E
2
1
10
IMAGE ADJUSTMENT
BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L
‘IMAGE ADJUSTE DE LA IMAGEN REGOLAZIONE ELL`IMMAGINE ADJUSTES DA IMAGEM JUSTERE BILDET
F
Zoom: adjusts picture size
Zoom: Einstellen der Bildgröße
Zoom: règle les dimensions de l‘image
Zoom: adjusta el tamaño de la imagen
Zoom: regola le dimensioni dell‘immagine
Zoom: adjusta o tamanho da imagem
Zoom: justerer bildets størrelse
Focus: adjusts picture sharpness
Focus: Einstellen der Bildschärfe
Focus: règle la nettet
é de l‘image
Foco: adjusta la claridad de la imagen
Focus: regola la messa a fuoco dell‘immagine
Foco: adjusta a nitidez da imagem
Fokus: justerer bildets skarphet
Release the projectors feet to adjust display angle (1) or manually adjust feet (2)
Fuß zur Einstellung des Projektionswinkels lösen (1) oder drehen (2)
Libère les pieds du projecteur pour r
égler l’angle de projection
(1) ou r
égler les pieds manuellement
(2)
Liberar la pata del proyector para ajustar el
ángulo de presentaci
ón de imagen
(1) o ajustar la pata manualmente (2)
Sblocca il piedi del proettore per regolare l‘angolazione dello schermo (1) o per regolare manualmente l’altezza dei piedi (2)
Solte os pés do projetor para ajustar o ângulo de exibição (1) ou ajuste os p
és manualmente
(2)
Frigjør projektorens føtter for å tilpasse visningsvinkelen (1), eller justere føttene manuelt (2)
21
12
2.
1.