BPS CLIMA CBE23 User manual

MT-CBE23-41025062-R00

CBE23
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE23-41025062-R00
Page 1/5
87 127
77
C
95
4=B
Autotrasformatore
Autotransformer
55
1 2 3 4 5 6 7 8 9
T
N
Ph
165
Staffa - Bracket
Quadro comando
Control Panel
C
D
4
C+D
3
2
C
B
1
CL K!
5
COMPONENTI FORNITI
uadro comando mod. CBE 23
(con OFF/Est/Inv + 3 velocità/auto + Termostato elettronico)
2 viti (A+B) per fissaggio staffa comando sull’unità
1 Clip (C) per fissaggio sensore temperatura sull’unità
1 Fascetta per cablaggio (D)
SUPPLIED ITEMS
Control panel mod. CBE 23
(with OFF/Sum/Win + 3 speed/auto + Electronic thermostat)
2 screws (A+B) to install the frame in the unit
1 Clip (C) to install the air temperature sensor in the unit
1 Cables tie (D)
1 Installare il quadro comando (2 viti: A+B) 1 Install the control panel (2 screws: A+B)
2 Fissare la Clip (C) sul foro predisposto sulla carpenteria dell’unità 2 Fix the Clip (C) in the suitable hole in the frame’s unit
3 Infilare il sensore temperatura aria (stesso foro passaggio cavo motore) 3 Install the air temperature sensor (the same hole of motor cable)
4 Fissare il sensore temperatura aria sulla Clip (C) con la fascetta per cablaggio (D) 4 Fix the air temperature sensor on the Clip (C) with cables tie (D)
5
Inserire il connettore unidirezionale del quadro comando sull’autotrasformatore dell’unita
5 Insert the control panel one-way plug on the unit’s autotransformer
Dettaglio dei 3 Fori
( +B+C) da usare
Detail of 3 holes
( +B+C) to be used

CBE23
Man
uale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE23-41025062-R00
Page 2/5
Comando a bordo unità a microprocessore UTOM TICO con funzione
antistratificazione + 3 Velocità manuali/auto + OFF/Estate/Inverno +
Termostato ambiente elettronico + Sonda temperatura aria
UTOM TIC microprocessor control panel with anti-stratification function
+ 3 Speed manual/auto + OFF/Summer/Winter + Electronic room
thermostat + ir temperature sensor.
Comando configurabile, idoneo per la gestione di unità a 2 tubi e 4
tubi (con deviazione Estate/Inverno solo manuale).
uesto comando controlla unità con e senza termostato di minima
temperatura acqua “TM” (Il “TM” è un accessorio addizionale).
uesto comando è adatto per comandare:
“Unità a 3 velocità senza valvole” - “Unità a 3 velocità + 1
elettrovalvola 230V ON/OFF” - “Unità a 3 velocità + 2 elettrovalvole
230V ON/OFF”.
Range di temperature del set-point regolabile (Blocco manopola).
Funzione antistratificazione attivabile/disattivabile.
Possibilità di impostare 2 diverse configurazioni: “motore termostatato +
valvole termostatate” oppure “solo le valvole termostatate, con
motore sempre acceso”.
Distanza tra le velocità automatiche impostabile/modificabile.
Configurable control panel, suitable to control 2 and 4 pipes system
units (with only manual Summer/Winter switch).
This control panel can control units with or without “TM” water low
temperature thermostat (The “TM” is an additional option).
This control panel is suitable to control:
“3-speed unit without valves” - “3-
speed unit + 1 ON/OFF 230V valve”
- “3-speed unit + 2 ON/OFF 230V valves”.
Adjustable set-point temperature range (Blockage knob).
Anti-stratification function active / not active.
Possibility to set 2 different: “Motor + valves controlled by thermostat” or
“Valves (only) controlled by thermostat, with motor always running”.
Gap between the speed settable/modifiable.
C R TTERISTICHE ELETTRICHE - ELECTRIC L FE TURES
Alimentazione elettrica Power supply 230V~ -15% +10% / 1 Ph / 50 Hz
Potenza assorbita Power absorption 7,7 VA (rif./ref. 230V~)
Campo di regolazione Regulation range 5 °C ... 35 °C
Tipo di sensore Sensor type
Sonda remota / Remote sensor NTC 4.700 Ohm @ 25°C
±
1% ; L=1m ; connettore/connector JST
Precisione Accuracy ± 1,5 °C
Risoluzione Resolution 1 °C
Isteresi Hysteresis 0,4 °C
Portata contatti Contact rating 3 (1) A @ 250V~ SPDT
Grado di protezione Protection grade IP 20
Distanza tra le velocità (auto)
Gap between the speed (auto)
0,4 °C – 0,6 °C – 0,8 °C (impostabile – settable)
Antistratificazione Anti-stratification Attiva il motore ogni 15 minuti per 90 secondi, alla velocità min.
Activate the motor every 15 minutes for 90 seconds, to the minimum speed
Temperatura di funzionamento Operating temperature 0 °C ÷ +40 °C
Temperatura di stoccaggio Storage temperature -10 °C ÷ +50 °C
Limiti di umidità Humidity limits 20 % ÷ 80 % U.R. – R.H. (senza condensa - non condensing)
Contenitore Case ABS
Norme di riferimento EMC EMC reference norms CEI-EN 55014-2 ; CEI-EN 55014-1
Norme di riferimento LVD LVD reference norms CEI-EN 60335-1
C R TTERISTICHE FUNZION LI: I comandi disponibili sul fronte del quadro
comando per l’utente sono 2 selettori ed 1 manopola.
FUNCTION L FE TURES: The controls available on the front cover of the
user’s control board are 2 sliders and 1 knob.
Manopola di regolazione
Tramite la manopola di regolazione è possibile impostare la temperatura
attorno a cui verrà effettuato il controllo della temperatura desiderata,
all’interno del campo di lavoro/regolazione previsto.
Range di temperature del set-point regolabile: Un sistema di blocco a
cavalieri prevosto sotto la manopola, permette di definire il campo di
temperatura entro il quale il termostato può funzionare.
Regulation knob
Through the temperature set-point knob, the user can set the wished
room temperature, within the available temperature range.
Adjustable set-point temperature range: under the knob is installed a plug
enabling to fix working range temperature of the thermostat.
Selettore OFF/Estate/Inverno (Ventola/Off/Fiamma)
Tramite questo selettore a 3 posizioni si può attivare il termostato in modo
riscaldamento (Fiamma), raffreddamento (Ventola) o disattivare il
termostato in modo funzionale (0).
OFF/Summer/Winter selector (Fan/Off/Flame)
Through this 3-position slide selector, the user can chose heating (Flame),
cooling (Fan) or deactivate the thermostat function (0).
Selettore velocità motore
Tramite questo selettore a 4 posizioni si può scegliere una delle 3 velocità
(fisse) di attivazione del motore dell’unità oppure la funzione “AUTO”.
In posizione “AUTO” le 3 velocità del motore cambiano
automaticamente al variare della temperatura ambiente.
Se il jumper “JP5” è inserito il motore non è termostatato con la valvola, e
rimane sempre acceso alla velocità selezionata: in questo caso, se il
selettore è in posizione “AUTO” il motore cambia le velocità
automaticamente ma non si spegne rimanendo al minimo in velocità
min. I Jumper “JP3” e “JP4” permettono di impostare il differenziale tra le
3 velocità.
Speed motor selector
Through this 4-position slide selector, the user can chose the (fixed) speed
of the unit’s motor or “AUTO” mode.
In “AUTO” position the 3 motor’s speed change automatically according
with room temperature changes.
If the “JP5” jumper is inserted the motor is not thermostated with the valve
and is kept running to the selected speed: in this case, if the selector is in
“AUTO” position the motor automatically changes speed, but it’s not
switched-off remaining to the minimum speed. “JP3” and “JP4” jumper
enable to set the gap between the 3 speed.
Sonda esterna
uesto quadro comando è dotato di sonda di rilevazione temperatura
aria ambiente esterna/remota, installata sulla ripresa aria dell’unità.
External sensor
This control panel is equipped of external/remote air temperature sensor,
installed on the unit’s air intake.
Funzione dei ponti/Jumper
Tipo di impianto (JP1 – JP2):
JP1 inserito : impianto 2 tubi con 1 valvola o senza valvola
JP2 inserito : impianto 4 tubi con 2 valvole
Impostazione JP1-JP2 in fabbrica a seconda del tipo di impianto ed
altri accessori installati (vedi schemi elettrici)
Distanza tra le velocità automatiche (JP3 – JP4):
JP3 inserito : distanza 0,6°C tra le velocità
JP4 inserito : distanza 0,4°C tra le velocità (impostazione standard
di fabbrica, salvo diversa specifica richiesta)
JP3 e JP4 non inseriti : distanza 0,8°C tra le velocità
Antistratificazione (JP5 – JP6 – JP7):
JP5 inserito : motore non termostatato (sempre attivo)
JP6 inserito : antistratificazione OFF (impostazione standard di
fabbrica, salvo diversa specifica richiesta)
JP7 inserito : antistratificazione ON
Jumpers/bridges function
Type of installation (JP1 – JP2):
JP1 inserted : 2 pipe installation with or without valve
JP2 inserted: 4 pipe installation with 2 valves
JP1 – JP2 are factory set according with installation type and
according with other installed accessories (see wiring diagrams)
Gap between the automatic speed (JP3 – JP4):
JP3 inserted : gap between speed 0,6°C
JP4 inserted : gap between speed 0,4°C (standard factory set
value, if not differently specified)
JP3 and JP4 not inserted : gap between speed 0,8°C
Anti-stratification (JP5 – JP6 – JP7):
JP5 inserted : not thermostated motor (always running)
JP6 inserted : anti-stratification OFF (standard factory set value, if
not differently specified)
JP7 inserted : anti-stratification ON

CBE23
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE23-41025062-R00
Page 3/5
Funzione antistratificazione
Con il ponte inserito su “JP5” il motore è sempre attivo ; con il ponte
inserito su “JP6” la funzione antistratificazione è disattivata ; con il ponte
inserito su “JP7” la funzione antistratificazione è attivata.
uesta funzione serve per rilevare la corretta temperatura dell’aria della
stanza, anche quando il motore è fermo da molto tempo.
uando è prevista la funzione ventilazione termostatata e si raggiunge la
temperatura di set-point, il ventilatore si ferma e, per effetto della
stratificazione dell’aria, la temperatura rilevata dalla sonda sarà diversa
da quella effettiva/reale dell’ambiente (percepita dalle persone).
Con la funzione antistratificazione attivata, quanto il ventilatore è spento
per raggiungimento del set-pont, ogni 15 minuti viene comunque attivata
la ventilazione per 90 secondi alla velocità min. indipendentemente dalla
termostatazione, la sonda rileva la corretta temperatura dell’aria
ambiente, la confronta con la temp. di set-point e di conseguenza il
comando decide se fermare od attivare l’unità.
nti-stratification function
With the jumper in “JP5” position the motor always running ; with the
jumper in “JP6” position the anti-stratification function is not active ; with
the jumper is in “JP7” the anti-stratification function is active.
This function is used to measure the correct room temperature, even
when the motor is stopped since long time.
When the thermostated ventilation function is active and the set-point
temperature is reached, the fan stops and, due to the air stratification,
the measured temperature by the sensor is different from the actual one
(perceived by the persons).
With the anti-stratification function activated, when the fan is stopped,
when set-point temperature is reached, every 15 minutes the ventilation
starts for 90 seconds to the minimum speed independently from the
thermostating, the sensor measures the correct air temperature in the
room, the value is compared with the set-point temperature and the
control starts or stops the unit accordingly.
Uscite valvole riscaldamento (fiamma) e condizionamento (ventola)
Se il comando è configurato per il funzionamento a 2 tubi (“JP1” inserito)
si attiva solo l’uscita valvola fiamma (valvola che in questo caso ha
funzione di riscaldamento/condizionamento):
L’uscita valvola fiamma si attiva quando “Ta < Tset”, se il termostato è
posizionato in funzione riscaldamento (fiamma).
L’uscita valvola fiamma si attiva quando “Ta > Tset”, se il termostato è
posizionato in funzione raffreddamento (ventola).
Se il comando è configurato per il funzionamento a 4 tubi (“JP2” inserito):
L’uscita valvola riscaldamento (fiamma) si attiva quando “Ta < Tset” ed
il termostato è posizionato in funzione riscaldamento (fiamma).
L’uscita valvola raffreddamento (ventola) si attiva quando “Ta > Tset”
ed il termostato è posizionato in funzione raffreddamento (ventola).
Dove:
Ta = Temperatura ambiente rilevata (°C)
Tset = Temperatura di set-point impostata (°C)
Valves output : heating (flame) cooling (fan)
If the control panel is configured for 2 pipe system (“JP1” inserted), just the
flame valve output is active (the valve in this case is working with function
heating/cooling):
The flame valve output is activated when “Ta < Tset”, if the thermostat
is in heating function position (flame).
The flame valve output is activated when “Ta > Tset”, if the thermostat
is in cooling function position (fan).
If the control panel is configured for 4 pipe installation (“JP2” inserted):
The heating valve output is activated (flame) when “Ta < Tset” and the
thermostat is in heating function position (flame).
The cooling valve output is activated (fan) when “Ta > Tset” and the
thermostat is in cooling function position (fan).
Where:
Ta = Measured temperature (°C)
Tset =Set-point temperature (°C)
Nelle pagine seguenti viene riportata una breve raccolta di schemi
elettrici (quelli che vengono richiesti ed utilizzati più frequentemente).
Qualora non sia disponibile lo schema elettrico necessario per uno
specifico impianto (o per un particolare sistema di regolazione),
ricordiamo che siamo sempre disponibili a realizzare ulteriori nuovi
schemi elettrici in accordo alle esigenze e richieste dei nostri clienti.
Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro ufficio tecnico che rimane a
disposizione per qualsiasi chiarimento e per la progettazione di soluzioni
personalizzate.
In the hereby pages there is a basic electrical wiring diagrams listing
(most requested and used wiring diagrams are included).
May a wiring diagram for a specific installation not be available in the
present listing (or for a special particular need), we would like to remind
you that it can be realised according with your special needs.
For further information make reference to our Technical department,
which is available for explanations and for the design of customised
solutions.
Riferimenti - References Colori cavi – Wires colours Colori cavi – Wires colours / Note - Note
Ph
N
T
Com
I
II
III
Fase (linea 230V-1Ph) – Phase (230V-1Ph line)
Neutro (linea 230V-1Ph) – Neutral (230V-1Ph line)
Terra – Earth
Comune - Common
Velocità Minima - Min. speed
Velocità Media - Med. speed
Velocità Massima - Max. speed
G/V
M
BL
NE
RO
BI
GR
Giallo/Verde - Yellow/Green
Marrone - Brown
Blu - Blue
Nero - Black
Rosso - Red
Bianco - White
Grigio - Grey
VI
R
GI
VE
E – Est
I - Inv
Viola - Violet
Arancione – Orange
Giallo - Yellow
Verde - Green
Estate – Summer
Inverno – Winter
COMPONENTI FORNITI MONT TI – EQUIPMENTS SUPPLIED MOUNTED
ST ND RD CCESSORI - CCESSORIES
MVC
C
UTR
Mors1
SND-
Motore ventilatore centrifugo – Centrifugal fan motor
Condensatore - Capacitor
Autotrasformatore – Autotransformer
Morsettiera tipo “Mamut” - “Mammoth” type terminal board
Sonda temperatura aria – Air temperature sensor
TM
EV-CF-230V
EV-F-230V
EV-C-230V
Termostato di minima temperatura acqua - Water low temperature thermostat
Elettrovalvola caldo/freddo 230V on/off - Heating/Cooling electrovalve 230V on/off
Elettrovalvola freddo 230V on/off - Cooling electrovalve 230V on/off
Elettrovalvola caldo 230V on/off – Heating electrovalve 230V on/off
COMPONENTI NON FORNITI – EQUIPMENTS NOT SUPPLIED
IG-2p
FRM
Interruttore magnetotermico generale (230V - 2 contatti: Fase, Neutro) - General magnetothermic switch (230V - 2 contacts: Phase, Neutral)
Fermacavo – Wire-stopper
Tenere presente che modifiche elettriche, meccaniche e manomissioni in genere fanno decadere la garanzia !!
TTENZIONE: Effettuare correttamente i collegamenti elettrici
UN ERR TO COLLEG MENTO ELETTRICO PROVOC L BRUCI TUR DEI DISPOSITIVI ELETTRICI DELL’UNITÁ !
Please do not forget that warranty cannot be applied in case of electric, mechanical and other general modifications !!
TTENTION: Carry out correctly the electrical connections
WRONG ELECTRIC L CONNECTION C USES THE BURNING OF THE UNIT ELECTRIC L EQUIPMENTS !
Schema elettrico interno
Internal wiring diagram
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11
12
I S
II III
N
L
La Configurazione elettrica dell’unità (= elenco accessori elettrici installati) identifica un
proprio schema elettrico codificato (vedi “Code”), che può essere standard o speciale.
Standard : in assenza di una richiesta specifica del cliente sulla modalità di
funzionamento, l’unità viene cablata con questo schema elettrico.
Special : Schema elettrico realizzato solo su specifica richiesta del cliente per ottenere
una modalità di funzionamento differente da quella prevista dallo schema standard.
In questo caso il numero dello schema sarà riportato in conferma d’ordine.
The electrical configuration of the unit (= list of the installed electrical accessories) identifies
a codified specific electrical wiring diagram (see "Code"), which can be standard or special.
Standard : without any specific request from the client concerning the operating mode,
the unit will be cabled with the hereby wiring diagram.
Special : Wiring diagram provided only on the specific request from the client to get an
operating mode different from the one provided with the standard diagram. In this case
the number of the wiring diagram will be indicated in the order confirmation.

CBE23
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE23-41025062-R00
Page 4/5
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
Inserito - Inserted
JP5
perto – Open
JP2
perto – Open
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
Ponte
-
Bridge
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
CBE23;SND-
ST ND RD
Code
CBE23- 001-80029030-R00
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL
TM
M
BL
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
Inserito - Inserted
JP5
perto – Open
JP2
perto – Open
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente + intervento del TM Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat + TM action
CBE23;SND- + TM
ST ND RD
Code
CBE23- 002-80029030-R00
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL
EV-CF-230V
M
BL
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
Inserito - Inserted
JP5
perto – Open
JP2
perto – Open
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
Ponte
-
Bridge
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermostat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermostat
CBE23;SND- + EV-CF-230V
ST ND RD
Code
CBE23- 003-80029030-R00

CBE23
Manuale tecnico
–
Technical manual
Code: MT-CBE23-41025062-R00
Page 5/5
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL
TM
EV-CF-230V
M
BL
M
BL
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph –
50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
Inserito - Inserted
JP5
perto – Open
JP2
perto – Open
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermostat
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente + intervento del TM
“EV-CF-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat + TM action
“EV-CF-230V” Controlled (on/off) by room thermostat
CBE23;SND- + EV-CF-230V + TM
ST ND RD
Code
CBE23- 004-80029030-R00
Ponte
-
Bridge
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL
EV-C-230V
M
BL
M
BL
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EV-F-230V
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
perto – Open
JP5
perto – Open
JP2
Inserito - Inserted
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-F-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente ; “EV-C-230V” Chiusa Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-F-230V” Controlled (on/off) by room thermostat ; “EV-C-230V” Closed
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-C-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente ; “EV-F-230V” Chiusa Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-C-230V” Controlled (on/off) by room thermostat ; “EV-F-230V” Closed
CBE23;SND- + EV-F-230V + EV-C-230V
ST ND RD
Code
CBE23- 005-80029030-R00
IG-2p
DISPOSITIVI E MONT GGIO CUR DELL’INST LL TORE
EQUIPMENTS TO BE INST LLED BY THE INST LLER
Le 3 velocità collegate
sull’autotrasformatore
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
possono essere diverse di quelle
indicate sullo schema elettrico
(dipende dal modello)
The 3 speeds connected
to the autotransformer
(1=max – 2 – 3 – 4 – 5 – 6=min)
can be different from those
indicated on the wiring diagram
(depending on the model)
DISPOSITIVI
CORREDO
DELL’UNITÁ
EQUIPMENTS
INCLUDED
ON THE UNIT
M
BL
2
1
Mors1
G/V
FRM
RO
BI
M
III
II
I
MVC
C
L (Com)
1(max)
2
3
4
5
6(min)
M
M
UTR
M
BL
BL
TM
EV-C-230V
M
BL
M
BL
M
BL
G/V
Com
Ph
T
N
230V – 1Ph – 50Hz
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
EV-F-230V
SND-
NE
BI
limentazione
elettrica
Power supply
230V – 1Ph – 50Hz
JP1
JP1
perto – Open
JP5
perto – Open
JP2
Inserito - Inserted
JP6
Inserito - Inserted
JP3
perto – Open
JP7
perto – Open
JP4
Inserito - Inserted
JP2
JP3
JP4
JP6
JP7
JP5
FUNZION MENTO (CONFIGUR BILE/MODIFIC BILE) WORKING (CONFIGUR BLE/MODIFI BLE)
Off: Tutto spento ; Tutto chiuso Off: All off ; All closed
Est.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente
“EV-F-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente ; “EV-C-230V” Chiusa Est.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat
“EV-F-230V” Controlled (on/off) by room thermostat ; “EV-C-230V” Closed
Inv.: “MVC” Controllato (on/off) dal termostato ambiente + intervento del TM
“EV-C-230V” Controllata (on/off) dal termostato ambiente ; “EV-F-230V” Chiusa Inv.: “MVC” Controlled (on/off) by room thermostat + TM action
“EV-C-230V” Controlled (on/off) by room thermostat ; “EV-F-230V” Closed
CBE23;SND- + EV-F-230V + EV-C-230V + TM
ST ND RD
Code
CBE23- 006-80029030-R00

Table of contents
Other BPS CLIMA Control Unit manuals
Popular Control Unit manuals by other brands

A.W. Communication Systems
A.W. Communication Systems DRC1 Configuration handbook

Texas Instruments
Texas Instruments TPS25200EVM-618 user guide

Bender
Bender RFID117-L1 manual

NI
NI SCXI-1334 installation guide

National Instruments
National Instruments NI PXIe-7972R Getting started guide

Siemens
Siemens SINAMICS S110 Getting started

Dresser
Dresser Masoneilan 35002 Camflex II Series instruction manual

Allen-Bradley
Allen-Bradley 1771-OBN installation instructions

KSB
KSB ISORIA 10 operating instructions

Puls
Puls YR20.246 installation manual

Siemens
Siemens SENTRON 7KM PAC 4DI/2DO operating instructions

Crosswater
Crosswater PBS-RGH installation instructions