Bpt KHSO User manual

1
2
IISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
BPT S.p.A.
30020 Cinto Caomaggiore
Venezia/Italy
03.2004/2405-3100
KHSO
KIT SEGNALAZIONE
LUMINOSA DI OCCUPATO KHSO
Spingere dalla parte anteriore
della placca per sbloccare il
copriforo situato sotto la griglia del
modulo audio o audio-video (fig. 1)
e quindi rimuoverlo (fig. 2).
Inserire il pulsante procedendo
come indicato nelle fig. 3 e 4.
Applicare il cartellino e il ferma
cartellino (fig. 5).
Montare il circuito stampato sul
telaio sotto il modulo audio (fig. 6)
o audio-video (fig. 7).
Il kit è fornito di un cablaggio per il
collegamento al posto esterno
HEV/301, HEC/301 e HET/301.
Effettuare i collegamenti secondo
lo schema di impianto.
Funzione dei morsetti
5LED
6LED
8comune chiamata (sistema 100)
Caratteristiche tecniche
•Alimentazione: 11÷24 Vcc.
•Assorbimento in funzione:
15 mA max. a 11 V;
22 mA max. a 17,5 V;
28 mA max. a 24 V.
•Temperatura di funzionamento:
da -15 °C a +35 °C.
1
KHSO LUMINOUS BUSY
WARNING KIT
Push the plate from the front to
dislodge the hole plug located
under the audio or audio-video
module grille (fig. 1) and then
remove it (fig. 2).
Insert the button as illustrated in
figures 3 and 4.
Apply the name card and card hol-
der (fig. 5).
Fit the printed circuit on the chas-
sis under the audio module (fig. 6)
or audio-video module (fig. 7).
The kit comes with wires for con-
nection to entry panel HEV/301,
HEC/301 and HET/301.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
DINSTALLATIONS-
ANLEITUNG
1234
SET LEUCHTMELDUNG FÜR
ANLAGE BESTZT KHSO
Druck auf die Tableauvorderseite
ausüben, um die Abdeckkappe
unter dem Gitter des Audio- oder
Audio-/Videomoduls zu lösen
(Abb. 1) und entfernen (Abb. 2).
Taste einsetzen und dabei gemäß
Abb. 3 und 4 vorgehen.
Namensschild und Kärtchenhalter
anbringen (Abb. 5).
Aufdruckschaltung auf das
Chassis unterhalb des Audiomo-
duls (Abb. 6) oder Audio-/Video-
moduls (Abb. 7) montieren.
Der Set ist mit einem Anschluss-
kabel für die Außenstation
HEV/301, HEC/301 und HET/301
versehen.
Anschlüsse nach Schaltplan vor-
nehmen.
Funktion der Klemmleisten
5LED
6LED
8gemeinsamer Ruf (System
100)
Technische Daten
• Stromversorgung: 11÷24 V DC.
• Stromaufnahme:
15 mA max. bei 11 V;
22 mA max. bei 17,5 V;
28 mA max. bei 24 V.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+ 35 °C.
Wire following the installation dia-
gram.
Function of each terminal
5LED
6LED
8call common (system 100)
Technical features
•Supply voltage: 11÷24V DC.
•Current demand when operating:
max. 15mA at 11V;
max. 22 mA at 17.5 V;
max. 28 mA at 24V.
•Working temperature range: -15
°C to +35 °C.
1)Pulsante/Button/Taste/Bouton-pous-
soir/Pulsador/Botão.
2)Cartellino/Card/Kärtchen/Étiquet-
te/Letrerito/Letreiro.
3)Ferma cartellino/Card holder/Kärt-
chenhalter/Dispositif de blocage de
l’étiquette/Sujeta-letrerito/Detentor
do letreiro.
4)Circuito stampato/Printed circuit/
Aufdruckschaltung/Circuit impri-
mé/Circuito impreso/Circuito im-
presso.
3

2
EINSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
KIT SEÑALIZACIÓN LUMINOSA
DE OCUPADO KHSO
Empujar por la parte trasera de la
placa para desbloquear la tapa
situada debajo de la rejilla del
módulo audio o audio-vídeo (fig. 1)
y seguidamente quitarla (fig. 2).
Introducir el pulsador procediendo
como indicado en las figuras 3 y 4.
Aplicar el letrerito y el sujeta-letre-
rito (fig. 5).
Montar el circuito impreso en el
bastidor, debajo del módulo audio
(fig. 6) o audio-vídeo (fig. 7).
El kit lleva un cableado para la
conexión con la placa externa
HEV/301, HEC/301 y HET/301.
Efectuar el conexionado según el
esquema de la instalación.
Función de los bornes
5LED
6LED
8común llamada (sistema 100)
Características técnicas
•Alimentación: 11÷24 Vcc.
•Consumo en operación:
15 mA máx. a 11V;
22 mA máx. a 17,5V;
28 mA máx. a 24V.
•Temperatura de funcionamiento:
entre -15 ºC y +35 ºC.
KIT SINALIZAÇÃO LUMINOSA
DE OCUPADO KHSO
Empurrar na parte anterior da
placa para desbloquear a cobertu-
ra do furo situada debaixo da
grade do módulo áudio ou áudio-
vídeo (fig.1) e em seguida removê-
la (fig. 2).
Inserir o botão procedendo como
indicado nas fig. 3 e 4.
Aplicar o letreiro e o detentor do
letreiro (fig. 5).
Montar o circuito impresso no
chassis debaixo do módulo áudio
(fig. 6) ou áudio-vídeo (fig. 7).
O kit é fornecido com uma cabla-
gem para a ligação à placa boto-
neira HEV/301, HEC/301 e
HET/301.
Efectuar as ligações em base ao
esquema de instalação.
Função dos bornes
5LED
6LED
8comum chamada (sistema
100)
Características técnicas
•Alimentação: 11÷24Vcc.
•Absorção função:
15 mA máx. até 11 V;
22 mA máx. até 17,5 V;
28 mA máx. até 24 V.
• Temperatura de funcionamento:
desde -15 ºC até +35 ºC.
PINSTRUÇÕES
PARA A INSTALAÇÃO
KIT DE SIGNALISATION
LUMINEUSE DE LIGNE
OCCUPÉE KHSO
Exercer une pression sur l’avant de
la plaque pour débloquer le
cache-trou situé sous la grille du
module audio ou audio-vidéo (fig.
1) et l’enlever (fig. 2).
Introduire le bouton-poussoir en
procédant comme indiqué aux fig.
3 et 4.
Placer l’étiquette et le dispositif de
blocage de l’étiquette (fig. 5).
Monter le circuit imprimé sur le
châssis au-dessous du module
audio (fig. 6) ou audio-vidéo (fig.
7).
Le kit comprend un câblage pour
le raccordement au poste extérieur
HEV/301, HEC/301 et HET/301.
Effectuer les raccordements selon
le schéma de l’installation.
Fonction des bornes
5LED
6LED
8commun d’appel (système 100)
Caractéristiques techniques
•Alimentation: 11÷24 Vcc.
•Absorption en service:
15 mA maxi à 11 V;
22 mA maxi à 17,5 V;
28 mA maxi à 24 V.
•Température de fonctionnement:
de -15 °C à +35 °C.
FINSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
5
4
5218111214
6
7