Brady 65320 Operating and maintenance manual

Y825477. Rev B. All Rights Reserved. www.bradyid.com. © 2007 Brady Worldwide Inc.
Universal Multi-Pole
Circuit Breaker Lockout
LOTO procedures to be performed by certified personnel properly trained in OSHA or state regulated policies.
Installation Procedure
1. Place the circuit breaker to the “off”
position (see Figure 1).
2. Rotate the thumbwheel counter clockwise
to open the lockout device.
3. Place the lockout device on the circuit breaker so that the tongue of the device is
positioned under the circuit breaker tie bar assembly (see Figure 2).
4. Rotate the thumbwheel clockwise to secure the lockout device and the circuit breaker
tie bar assembly together.
Note: Verify that the circuit breaker switch tongue assembly cannot be manipulated to the
“on” position. If the circuit breaker switch tongue can be repositioned, this device
was not properly installed and a reapplication of this device is required.
5. Insert a padlock through the lockout device (see Figure 3).
Figure 1
Figure 2
Figure 3

Y825477. Rev B. All Rights Reserved. www.bradyid.com. © 2007 Brady Worldwide Inc.
Verrou de disjoncteur multipolaire universel
Les procédures de verrouillage et d’étiquetage doivent être effectuées par un personnel adéquatement
formé en matière de politiques de réglementation de l'OSHA ou provinciales.
3. Placer le dispositif de verrouillage sur le disjoncteur de manière à ce que la langue
du dispositif soit placée sous l’assemblage de la barre d’ancrage du disjoncteur
(voir la Figure 2).
4. Faire pivoter la molette dans le sens horaire pour fixer le dispositif de verrouillage et
l’assemblage de la barre d’ancrage du disjoncteur ensemble.
Remarque : Vérifier que l’assemblage de la langue d’interrupteur du disjoncteur ne
puisse pas être manipulé jusqu’à la position « ouverte ». Si la langue
d’interrupteur du disjoncteur peut être déplacée, le dispositif n’a pas été
installé correctement et il doit être installé à nouveau.
Procédure d'installation
1. Placer le disjoncteur à la position « arrêt » (voir la Figure 1).
2. Faire pivoter la molette dans le sens antihoraire pour ouvrir le dispositif de verrouillage.
5. Insérer un cadenas dans le dispositif de verrouillage (voir la Figure 3).
Bloqueo para cortacircuitos multipolar universal
Deben realizarse procedimientos LOTO por personal homologado capacitado adecuadamente en normativas reguladoras
de OSHA o estatales.
3. Ponga el instrumento de bloqueo sobre el cortacircuitos de modo que la lengüeta del
instrumento quede ubicada bajo el conjunto de varilla de unión del cortacircuitos
(consulte la Figura 2).
4. Para asegurar el instrumento de bloqueo y el conjunto de varilla de unión del
cortacircuitos queden fijos y unidos, gire el mando rotatorio en el sentido de las agujas
del reloj.
Nota: Verifique que el conjunto de la lengüeta del interruptor del cortacircuitos no pueda
ser manipulado a la posición de “encendido”. Si la lengüeta del interruptor del
cortacircuitos puede cambiarse de posición, el instrumento no se instaló
correctamente y el instrumento deberá instalarse de nuevo.
5. Inserte un candado a través del instrumento de bloqueo (ver Figura 3).
Procedimiento de instalación
1. Ponga en cortacircuitos en la posición “apagado” (consulte la Figura 1).
2. Para abrir el instrumento de bloqueo, gire el mando rotatorio en sentido contrario a las
agujas del reloj.

Y825477. Rev B. All Rights Reserved. www.bradyid.com. © 2007 Brady Worldwide Inc.
Universeel vergrendelingssysteem voor meerpolige stroomonderbrekers
LOTO-procedures mogen alleen worden uitgevoerd door gecertificeerd en geautoriseerd personeel met voldoende kennis van de relevante
wettelijke bepalingen.
3. Plaats het vergrendelingssysteem op de stroomonderbreker zodat de schakelaar van het
systeem zich onder de Tie-Bar-assemblage van de stroomonderbreker bevindt
(zie Figuur 2).
4. Draai het duimwieltje in wijzerszin om het vergrendelingssysteem en de Tie-Bar-assemblage
van de stroomonderbreker aan elkaar vastmaken.
Opmerking: Controleer of de schakelaar van de stroomonderbreker niet in de AAN-stand geplaatst
kan worden. Als de schakelaar van de stroomonderbreker verplaatst kan worden,
werd dit systeem niet correct geïnstalleerd en moet het systeem opnieuw
geïnstalleerd worden.
Installatieprocedure
1. Plaats de stroomonderbreker in de UIT-stand (zie Figuur 1).
2. Draai het duimwieltje in tegenwijzerzin om het vergrendelingssysteem te openen.
5. Breng een hangslot aan (zie Figuur 3).
Universal-Verriegelung für mehrpolige Schutzschalter
Lockout/Tagout-Prozeduren dürfen nur von zertifiziertem und berechtigtem Personal mit entsprechenden Kenntnissen der maßgeblichen
gesetzlichen Vorschriften und Vorgaben durchgeführt werden.
3. Setzen Sie die Verriegelung so auf den Schutzschalter, dass die Verriegelungszunge sich
unterhalb der Schutzschalterleiste befindet (siehe Abbildung 2).
4. Drehen Sie das Daumenrad im Uhrzeigersinn, um die Verriegelung und die
Schutzschalterleiste aneinander zu befestigen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schutzschalter nicht in die EIN-Position bewegt werden kann.
Wenn der Schutzschalter sich bewegen lässt, wurde die Verriegelung nicht richtig
angebracht. Wiederholen Sie in diesem Fall die Installation.
5. Bringen Sie ein Vorhängeschloss an der Verriegelung an (siehe Abbildung 3).
Installation
1. Stellen Sie den Schutzschalter in die Installation AUS-Position (siehe Abbildung 1).
2. Drehen Sie das Daumenrad entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Verriegelung zu öffnen.
This manual suits for next models
1