
(2)
B) Démanteler entièrement l’ancien disjoncteur en 
conservant  les  vis  de  connexion  des  prises  de 
l’ancien disjoncteur  au jeu de barres Entelliguard G 
du tableau.
1.Siempre  que  la  selección  se  efectúe  de 
conformidad  con  lo  expuesto  en  los  catálogos 
técnicos relativos a los productos de retrofitting.
L'ac t i vit é   d e   r e con f i gur a t ion   p e r m et   le 
remplacement d’un dispositif de commande et de 
protection devenu obsolète mais de ne pas altérer 
en aucune manière les données d’origine de projet 
du tableau existant.
MISE EN SÉCURITÉ DE L’INSTALLATION
-  Placer  le  disjoncteur  à  remplacer  en  position 
ouvert et ressorts débandés ;
2.Le  disjoncteur  à  remplacer  soit Entelliguard  G 
installé conformément à son manuel d'installation, 
en  respectant  les  distances  d'isolation  vers  la 
masse,  le  dimensionnement  des  barres  de 
connexion,  le  positionnement  du  premier 
diaphragme d'ancrage.
Attention Ces instructions concernent uniquement 
l’assemblage  du  kit  de  «  retrofitting  »,  elles  ne 
remplacent  en  aucun  cas  celles  du  manuel 
d’installation,  utilisation  et  entretien  du  nouveau 
disjoncteur Emax 2. 
IMPORTANT
Le présent kit de « retrofitting », est conçu pour la 
reconfiguration  totale  de  disjoncteurs  ouverts 
Entelliguard  G  par  des Env1  -  Env2  -  Env3 
disjoncteurs  ouverts,  dans  la  version  fiex  sur 
chariot de conception plus moderne type Emax 2 
de  même  taille,  sans  devoir  effectuer  aucune 
modification aux parties actives du tableau.
Si le nouveau disjoncteur devait avoir des données 
de plaque supérieures, les kits de « retrofitting » 
sont  dimensionnés  pour  les  performances  de 
l’ancien dispositif.Pour plus d’informations veuillez 
contacter ABB.
-  Mettre hors service le tableau d’accueil ;
-  Débrancher les applications auxiliaires;
La  correspondance  totale  des  caractéristiques 
électriques est garantie (courant nominal et pouvoir 
de coupure) à condition que :
-   Avant d’extraire l’appareil contrôler de nouveau 
que l’utilisation est hors service.
A) En garantie de la sécurité du personnel préposé 
à la mise en place du kit,  avant  de  remplacer  le 
disjoncteur  il  est  recommandé  d’effectuer 
scrupuleusement les opérations suivantes :
El presente kit de retrofitting, ha sido realizado para 
la sustitución total de interruptores Entelliguard G 
Env1 - Env2 - Env3 con interruptores abiertos en 
ejecución  fija  de  realización  más  moderna,  tipo 
Emax 2, del mismo tamaño, sin tener que modificar 
ninguna parte activa del cuadro.
Las  operaciones  de  retrofitting  permiten  una 
sustitución de un dispositivo de mando y protección 
ya obsoleto sin alterar en ningún modo los datos de 
proyecto originales del cuadro existente.
Si el nuevo interruptor presentara características 
nominales superiores, los kits de retrofitting están 
dimensionados  para  las  prestaciones  del  viejo 
dispositivo.
1.Le  choix  soit  effectué  conformément  aux 
catalogues  techniques  relatifs  aux  produits  de  « 
retrofitting ».
Está garantizada la total correspondencia entre las 
características  eléctricas  (corriente  asignada  y 
poder de corte):
PUESTA EN SEGURIDAD DE LA INSTALACIÓN
A)  Para  garantizar  la  incolumnidad  del  personal 
encargado  de  la  instalación  del  kit,  antes  de 
efectuar la sustitución del interruptor, se aconseja 
respetar escrupulosamente los siguientes pasos:
IMPORTANTE
- Poner fuera de servicio el cuadro que alojará el 
interruptor
- Poner el interruptor a sustituir en posición de a 
bierto y con los resortes sin carga
-  Desconectar las aplicaciones auxiliares
2.El  interruptor  a  sustituir  esté Entelliguard  G 
instalado de conformidad con el respectivo manual 
de  instalación,  respetando  las  distancias  de 
aislamiento hacia la masa, el dimensionamiento de 
las  barras  de conexión,  la  colocación del  primer 
tabique de fijación.
Para ulteriores aclaraciones contactar ABB.
Atención  Instrucciones  relativas  exclusivamente 
al  ensamblado  del  kit  di  retrotitting.  Estas 
instruciones no sustituyen aquellas presentes en el 
manual  de  instalación,  uso  y  mantenimiento  del 
nuevo interruptor Emax 2. 
-    Antes  de  extraer  el  aparato,  controlar 
nuevamente la condición de fuera de servicio del 
respectivo circuito
B) Desmantelar completamente el viejo interruptor 
conservando  los  tornillos  de  conexión  de  los 
terminales del  viejo  interruptor  en Entelliguard G 
las barras del cuadro.
WICHTIG
B) Den alten Leistungsschalter ganz ausbauen und 
die Schrauben zum Anschluss der Anschlüsse des 
alten  Leistungsschalters    an  der Entelliguard  G
Sammelschienen der Schaltanlage aufbewahren.
-  Die Hilfsanwendungen abklemmen.
Die vollständige Übereinstimmung der elektrischen 
Ei g e n s c h a ften  (Bem e s s u n g s-Strom  un d 
Ausschaltvermögen) ist  unter  der Voraussetzung 
gewährleistet, 
SICHERHEITSTECHNISCHE  MASSNAHME 
FÜR DIE ANLAGE
Für weitere Erläuterungen wenden Sie sich bitte an 
ABB.
2.Dass  der  zu  ersetzende  Leistungsschalter 
Entelliguard  G  in  Übereinstimmung  mit  dem 
eigenen Installationshandbuch installiert wird, d.h. 
dass  die  Isolationsabstände  gegen  Masse,  die 
Dimensionierung  der Anschlusssammelschienen, 
die Positionierung  der  ersten Verankerungswand 
wie vorgeschrieben installiert sind
- Den auszutauschenden Leistungsschalter in die 
AUS-Stellung mit entspannten Federn bringen.
Die offenen Leistungsschalter Entelliguard G Env1 
-  E nv2  -  Env3  ganz   dur c h   d i e   o ffene n 
Leistungsschalter  in  der  feste  Ausführung  mit 
modernerer Bauart vom Typ Emax 2 der gleichen 
Baugröße  auszutauschen,  ohne  irgendeine 
Änderung an den aktiven Teilen der Schaltanlage 
vornehmen zu müssen.
Die Nachrüstung gestattet das Austauschen einer 
nunmehr obsoleten Schalt- und Schutzeinrichtung, 
ohne  die  ursprünglichen  Projektdaten  der 
vorhandenen  Schaltanlage  auf irgendeine  Weise 
ändern zu müssen.
A)  Um  die  Sicherheit  des  Personals  zu 
gewährleisten,  das  mit  der  Installation  des 
Nachrüstsatzes  beauftragt  ist,  sind  vor  dem 
Austausch  des  Leistungsschalters  gewissenhaft 
die folgenden Vorgänge durchzuführen:
- D i e   S c h a l t a n l a g e ,   i n   d e r   s i c h   d e r 
Leistungsschalter befindet, außer Betrieb setzen.
1.Dass die Wahl in Konformität mit dem erfolgt, was 
i n   d en   t ec h ni sc h en   K a ta lo g en   z u   d en 
Nachrüstprodukten angegeben ist.
Sollte  der  neue  Leistungsschalter  höhere 
Ty p e n sc hi l d w er te   a uf we i s e n,   s i n d   d ie 
Nachrüstsätze  auf  die  Leistungen  der  alten 
Einrichtung auszulegen.
Achtung Anweisungen, die sich lediglich auf den 
Einbau des Nachrüstsatzes beziehen und nicht so 
zu  verstehen  sind,  dass  sie  die  Installations-, 
Betriebs-  und  Wartungsanleitungen  des  neuen 
Leistungsschalters Emax 2 ersetzen.
- Bevor man das Schaltgerät herauszieht, erneut 
sicherstellen, dass der Stromverbraucher außer 
Betrieb genommen ist.