Brandt KM544B User manual

MANUELD’INSTRUCTIONFR
INSTRUCTIONMANUALEN
MANUALDEINSTRUCCIONESES
GEBRUIKSHANDLEIDINGNL
ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﻹﺍ ﻝﻳﻟﺩ ﺔﻳﺑﺭﻌﻟﺍ ﺔﻐﻠﻟﺍﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍﻭ
Kitchen machine compacte
avec Blender
Compact kitchen machine
with blender
Robot de cocina compacto
con batidora
Compacte keukenrobot
met Blender
ﺮﻐﺼُﻣ ﻡﺎﻌﻁ ﺮﻀﺤُﻣ ﻖﻓﺮُﻣ
ﻁﱠﻼﺨﺑ
KM544B

2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que
vous nous accordez.
Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos
besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir-
faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
Dans un souci permanent de toujours mieux satisfaire vos exigences, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos
questions ou suggestions.
Connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez nos dernières
innovations, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT est heureux de vous accompagner au quotidien et vous souhaite de profiter
pleinement de votre achat.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous familiariser
plus rapidement avec son fonctionnement

3
SOMMAIRE
1)A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................................................................................ 4
a)Consignes de sécurité ................................................................................................ 4
b)Données techniques ................................................................................................... 7
c)Protection de l’environnement ..................................................................................... 7
2)PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL ............................................................................ 8
a)Description de votre kitchen machine .......................................................................... 8
b)Avant la première utilisation ....................................................................................... 8
3)UTILISATION DE VOTRE APPAREIL ................................................................................ 8
a)Utilisation du robot pâtissier ....................................................................................... 8
b)Utilisation du blender ................................................................................................. 9
4)ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL ......................................................... 10
a)Nettoyage de l’appareil ............................................................................................. 10
b)Rangement de l’appareil ........................................................................................... 10

4
1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR
Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En
cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre
personne, assurez-vous de transmettre ce mode
d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant d'installer et
d'utiliser votre appareil. Ils ont été rédigés pour votre
sécurité et celle d'autrui.
a) Consignes de sécurité
Installation et branchement :
Cet appareil est destiné uniquement à un usage
domestique. Il ne peut être utilisé qu’en milieu couvert,
fermé et chauffé tel qu’une cuisine ou toute autre pièce
répondant aux mêmes spécifications.
Après avoir retiré votre produit de son emballage, vérifiez
que l’appareil soit en parfait état et particulièrement que la
fiche ou le câble d’alimentation ne soient pas endommagés.
En cas de doute, s’adresser au service après-vente de votre
revendeur.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que la tension du
secteur corresponde bien à celle indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil.
L’utilisation d’adaptateurs et/ou de rallonges est
déconseillée. Si ces éléments s’avéraient indispensables,
Utilisez seulement des adaptateurs et des rallonges qui
respectent les normes de sécurité en vigueur.
Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement
au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de
commande à distance séparée.

5
Avant d’utiliser cet appareil, placez-le sur une surface sèche,
lisse et stable.
Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Lors de
l’utilisation :
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des
enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient
supervisés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes à capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, seulement
après leur avoir donné les informations nécessaires
concernant l’utilisation de l’appareil, afin qu’ils aient
conscience des dangers encourus.
Ne pas abandonner l’appareil allumé ou le faire fonctionner
à vide, car il peut représenter une source de danger.
Ne pas utiliser l’appareil avec les mains mouillées ou
humides.
Vérifiez que le moteur soit complètement arrêté avant de
changer les accessoires.
Ôter et attacher tout ce qui risque d’être entrainé par les
accessoires : foulard, cravate, cheveux longs….
Ne jamais introduire la main dans le bol lorsque le blender
fonctionne ou est encore branché.
Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l’appareil en
tenant la prise.
Manipulez les lames du blender avec prudence.

6
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut entraîner des dangers ou des blessures.
Entretien et nettoyage :
Avant tout nettoyage, s’assurer que le cordon d’alimentation
de l’appareil soit débranché. Laissez refroidir l’appareil avant
de le nettoyer.
Le cordon d’alimentation ne peut être remplacé. Si le câble
est endommagé, il convient de mettre l’appareil au rebut.
Ce produit est garanti par votre distributeur. Pour plus de
détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie
fournies par celui-ci.
Pour vous protéger des risques de choc électrique,
n’immergez en aucun cas la base de l’appareil dans l’eau ou
autres liquides.
Ne pas utiliser de produits chimiques, de laine d’acier ou de
nettoyants abrasifs pour nettoyer l’extérieur de l’appareil,
cela risque de le détériorer.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être
faits par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et
qu’ils soient supervisés.
Utilisation non conforme :
Utilisez cet appareil uniquement pour les usages décrits
dans ce manuel.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité en cas
d’utilisations non conformes.

7
Cet appareil est exclusivement destine à un usage
domestique dans des habitations privées. L’utilisation de ce
produit dans des locaux communs ou professionnels tels
que local de pause de bureau ou atelier, local de camping,
hôtel etc. ne répond pas à une utilisation conforme telle que
définie par le constructeur.
b) Données techniques
Modèle KM544B
Alimentation 220-240V - 50/60Hz
Puissance nominale 450W
Capacité bol 4l
Dimensions mm (HxLxP) 550x339x185m m
Poids net 5,8Kg
c) Protection de l’environnement
Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur.
Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé
découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de
réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives.
Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères
apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contacter votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

8
2) PRESENTATION DE VOTRE APPAREIL
a) Description de votre kitchen machine
1. Axe d’entraînement
2. Bouton d’élévation du bloc
moteur
3. Sélecteur de vitesse
4. Câble
5. Bol
6. Crochet pétrisseur
7. Batteur plat
8. Fouet à fils
9. Capuchon
10. Bol Blender
11. Couvercle du Blender
12. Bouchon
b) Avant la première utilisation
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, nettoyer le bloc moteur avec un chiffon
humide.
Nettoyer les bols à l’eau chaude savonneuse.
Sécher bien toutes les pièces.
Attention, si vous utilisez le robot pâtissier sans utiliser le Blender, vérifier que le capuchon du
branchement du blender (9) soit bien fixé sur la kitchen machine (Voir figure 1- partie
Utilisation du Blender). Si ce n’est pas le cas le robot pâtissier ne fonctionnera pas : un système
de sécurité empêchera l’opération.
3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
a) Utilisation du robot pâtissier
1. Brancher l’appareil.
2. Insérer les aliments dans le bol (5). La quantité maximum est de 1,2Kg.
3. Insérer le bol (5) à l’emplacement prévu. Faire tourner le bol (5) dans le sens des aiguilles
d’une montre, en veillant à l’emboîter correctement.
4. Mettre l’ustensile requis (6), (7) ou (8) en l’emboitant dans l’axe d’entrainement (1).
Appuyer sur le bouton (2) et abaisser complètement le bloc moteur.
5. Pensez à positionner le couvercle anti-éclaboussures sur le bol lorsque ce dernier contient
des produits, pâtes, liquides, susceptibles d’être projetés hors du bol.

9
6. Grâce au sélecteur de vitesse, choisir la vitesse de rotation entre 1 et 6.
7. Pour utiliser la fonction Pulse, mettre le sélecteur de vitesse en position Pulse et le
maintenir le temps souhaité. Lâcher le sélecteur de vitesse pour qu’il retourne
automatiquement en position 0.
8. Pousser le bouton (2) afin d’élever le bloc moteur.
9. Afin de déboiter le bol, faire tourner le bol (5) dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre
10. La mixture peut maintenant être retirée du bol à l’aide d’une spatule.
11. Débrancher l’appareil.
Positions Ustensile Type de mixture
1-3 Crochet pétrisseur Mixture épaisse (ex : pain ou
pâtisserie)
3-4 Fouet Mixture au poids moyen(ex :
crêpes ou mixture
spongieuse)
5-6 Batteur plat Mixture légère (crème, blanc
en neige)
PULSE Batteur plat
Après 10 minutes de fonctionnement, laisser refroidir l’appareil pendant quelques minutes.
Stopper le robot si vous remarquez un amas d’aliments sur les parois du bol. Enlever ces
aliments en utilisant une spatule.
b) Utilisation du blender
Avant d’utiliser le Blender se référer aux consignes de sécurité (Partie 1.a.)
Le Blender peut être utilisé pour mixer très finement des préparations. Il peut être
utilisé par exemple pour la réalisation de soupes, sauces, milk-shakes, aliments pour
bébé, légumes, fruits, purée, etc...). Il est recommandé de couper les aliments solides
en petits morceaux avant de les mettre dans le blender.
1. Enlever le capuchon de la kitchen
machine (Fig 1)
2. Mettez les aliments souhaités dans le bol
Blender
3. Fixez le couvercle du Blender (Fig 2)
4. Fixez le bouchon du Blender sur le
couvercle dans l’emplacement dédié (Fig
3)
5. Montez le bol sur le robot, pour le fixer
vissez le dans le sens des aiguilles d’une
montre (Fig 4)
FIG 1
FIG 2
FIG 3
FIG 4

10
Pour utiliser le Blender correctement, il est recommandé de régler le variateur de vitesse sur la
position « 6 ».
Conseils d’utilisation :
L’ouverture dans le couvercle peut servir à ajouter des aliments pendant que le blender
est en fonctionnement
Il est possible qu’il soit nécessaire d’éteindre l’appareil pendant l’opération pour déplacer
certains aliments qui bloqueraient les couteaux. Pour votre sécurité, prenez cependant
soin de débranchez l’appareil et utilisez un ustensile pour décoincé les aliments près des
branches de couteaux.
4) ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
a) Nettoyage de l’appareil
Pour éviter tout danger :
Débrancher l’appareil, avant de procéder à son nettoyage.
Ne jamais laver le bloc moteur en lave-vaisselle et ne jamais le plonger dans l’eau
ni le rincer sous le robinet.
Nettoyer immédiatement tous les éléments de l’appareil après utilisation, pour
éliminer tout reste d’aliments.
Nettoyer le bloc moteur à l’aide d’un chiffon humide.
Laver les éléments amovibles à l’aide d’un mélange d’eau tiède et de détergent.
Vous pouvez démonter les couteaux au niveau du socle du Blender en
le dévissant manuellement.
Aucun des composants n’est adapté au lavage en lave vaisselle.
Ne pas utiliser de grattoir sur les parties métalliques et plastiques
b) Rangement de l’appareil
Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et
conserver l’appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l’ensemble des éléments après
chaque utilisation.
BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)

11
Dear Customer,
Thank you for buying a BRANDT product and for your confidence in our company.
This product has been designed and manufactured for you considering your lifestyle and
your requirements, so that it meets your expectations in the best way possible. We have
invested it with our expertise, spirit of innovation and all the enthusiasm which has
driven us for more than 60 years.
So that we are always able to satisfy your requirements as well as possible, our
customer service is available, ready to listen and answer all your questions or
suggestions
You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest
innovations as well as additional useful information.
BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the
full.
Important: Before starting your machine, please read this guide for
installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it
operates quickly.

12
CONTENTS
1)FOR THE USER’S ATTENTION ...................................................................................... 13
a)Safety Instructions ................................................................................................... 13
b)Technical Data ......................................................................................................... 15
c)Environmental Protection .......................................................................................... 16
2)INTRODUCTION TO YOUR ACCESSORY ........................................................................ 16
a)Description of Your Kitchen Machine .......................................................................... 16
b)Before Using for the First Time ................................................................................. 16
3)USING YOUR MACHINE ............................................................................................... 17
a)Using the kitchen machine ........................................................................................ 17
b)Using the blender .................................................................................................... 17
4)LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE ......................................................... 18
a)Cleaning the Accessory ............................................................................................. 18
b)Storing the Machine ................................................................................................. 19

13
1) FOR THE USER’S ATTENTION
Keep these instructions with your machine. If you sell
this machine to another person second-hand, make sure
you give the new owner these instructions. Please read
these instructions before installing and using your
machine. They are written for your safety and that of
others.
a) Safety Instructions
Installation and connection
This machine is for domestic use only. It may only be used
in a covered, enclosed and heated environment such as a
kitchen or any other room meeting the same specifications.
Having taken your product out of its packaging, check that
the machine is in perfect condition and, in particular, that
the plug or the power cable is not damaged. If there is any
doubt contact your dealer's after-sales service.
Before connecting the machine make sure that the mains
voltage corresponds with that indicated on the machine's
rating plate.
The use of adaptors and/or extension leads is not
recommended. If these items prove to be indispensable,
only use adaptors and extension leads compliant with the
safety standards in force.
This machine is not intended to be put into operation using
an external timer or a separate remote control system.
Before using this machine place it on a smooth, dry, stable
surface.
Keep the machine and its power cable out of reach of
children under the age of 8.

14
Children must not play with the machine.
During use
This machine is not designed to be used by children unless
they are older than 8 and they are supervised or instructed
in the use of the machine by someone who is responsible
for their safety.
This machine may be used by people with reduced physical,
sensory or mental capacities, but only after having given
them the necessary information concerning the use of the
machine, so that they are aware of the dangers that may be
incurred.
Do not leave the machine turned on or operate it when
empty, because it could be a source of danger.
Do not use the machine with dirty or wet hands.
Check that the motor has stopped completely before
changing the accessories.
Take off or attach anything which could be caught in the
accessories, scarf, tie, long hair, etc.
Never put your hand in the jar when the blender is
operating or is still plugged in.
Never pull the lead but disconnect the machine by holding
the plug.
Handle the blender blades carefully.
The use of accessories not recommended by the
manufacturer of the machine may cause danger or injuries.
Maintenance and cleaning
Before cleaning ensure that the power cable for the
machine is unplugged. Allow the machine to cool before
cleaning.

15
The power cable cannot be replaced. If the cable is
damaged the machine should be discarded. This product is
guaranteed by your distributor. For more details please refer
to the guarantee conditions provided by the distributor.
To protect yourself from the risk of electric shock, do not in
any circumstances immerse the base of the machine in
water or other liquids.
Do not use chemical products, steel wool or abrasive
cleaners to clean the outside of the machine. This risks
damaging it.
Cleaning and maintenance of the machine should not be
carried out by children unless they are older than 8 and are
supervised.
Non-compliant use
Only use this machine for the purposes described in this
manual.
The manufacturer denies all responsibility in the event of
non-compliant use.
This machine is exclusively intended for domestic use in
private dwellings. The use of this product in communal or
professional premises such as rooms for breaks in offices or
workshops, camping or hotel premises, does not correspond
to compliant use as defined by the manufacturer.
b) Technical Data
Model KM544B
Power supply 220-240 V - 50/60 Hz
Normal power 450 W
Bowl capacity 4 l
Dimensions mm (HxWxD) 550x339x185 mm
Net weight 5.8 kg

16
c) Environmental Protection
At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It
must be taken to a recycling centre or to your dealer. This makes it possible to avoid
consequences resulting from inappropriate disposal that are harmful to health and
the environment, and to recycle materials to save energy and significant resources.
A logo appears on the product reminding you not to discard it with household waste.
For further information, contact your council offices or the shop where you bought
this product.
2) INTRODUCTION TO YOUR ACCESSORY
a) Description of Your Kitchen Machine
1. Drive shaft
2. Button for raising the motor
unit
3. Speed selector
4. Cable
5. Bowl
6. Dough hook
7. Flat beater
8. Wire whisk
9. Cover
10. Blender jar
11. Blender Lid
12. Cap
b) Before Using for the First Time
Before using this machine for the first time clean the motor unit with a damp cloth.
Wash the bowls in hot soapy water.
Dry all the parts carefully.
Caution, if you use the kitchen machine without the blender, check that the cover for the
blender connection (9) is properly fitted on the kitchen machine (See Figure 1- Using the
Blender section). Otherwise the kitchen machine will not operate: a safety system will prevent
it.

17
3) USING YOUR MACHINE
a) Using the kitchen machine
1. Plug in the machine.
2. Put the food in the bowl (5). The maximum amount is 1.2 kg.
3. Place the bowl (5) in the location provided for it. Turn the bowl (5) clockwise making sure
it locks in correctly.
4. Put in the required utensil (6), (7) or (8) clicking it into the drive shaft (1). Press the
button (2) and lower the motor unit completely.
5. Consider positioning the anti-splash cover on the bowl when it contains products such as
dough or liquids that may splash outside the bowl.
6. Using the speed selector choose a rotation speed of between 1 and 6.
7. To use the Pulse function put the speed selector on the Pulse position and hold it for as
long as required. Release the speed selector so that it returns to Position 0 automatically.
8. Press the button (2) to lift the motor unit.
9. To unlock the bowl (5) turn it anti-clockwise.
10. The mixture may now be removed from the bowl using a spatula.
11. Unplug the machine.
Positions Utensils Type of mixture
1-3 Dough hook Thick mixture (e.g. bread or
pastry)
3-4 Whisk Mixture of average weight
(e.g. pancakes or sponge
mixture)
5-6 Flat beater Light mixture (cream,
whisked egg whites)
PULSE Flat beater
After 10 minutes' operation allow the machine to cool for several minutes.
Stop the mixer if you see food collecting on the sides of the bowl. Remove this food using
a spatula.
b) Using the blender
Before using the blender refer to the safety instructions (Section 1.a.)
The blender may be used to mix preparations extremely finely. For example it can be
used to makes soups, sauces, milk shakes, baby food, vegetables, fruit, purée, etc.).
Cutting solid food into small bits before putting it in the blender is recommended.

18
1. Remove the cover on the kitchen
machine (Fig 1)
2. Put the desired food in the blender jar
3. Fit the blender lid (Fig 2)
4. Fix the blender cap on the lid in the
location provided (Fig 3)
5. Fit the jar onto the mixer. To do this
screw it clockwise (Fig 4)
FIG 1
FIG 2
FIG 3 FIG 4
For correct use of the blender the speed selector should be on Position "6".
Recommendations for Use
The opening in the lid is for adding food whilst the blender is operating
It may be necessary to turn the machine off during operation to move some food which is
blocking the blades. However, for your safety take care to unplug the machine and use a
utensil to remove the food near the blade arms.
4) LOOKING AFTER AND CLEANING YOUR MACHINE
a) Cleaning the Accessory
To avoid any danger:
Unplug the machine before cleaning it.
Never wash the motor unit in the dishwasher and never immerse it in water or
rinse it under the tap.
Clean all the machine parts immediately after use to remove any remaining food.
Clean the motor unit with a damp cloth.
Wash the detachable parts with a mixture of warm water and detergent.
You can dismantle the blades on the blender base by unscrewing it
manually.
None of the components is suitable for washing in the dishwasher.
Do not use a scourer on the metal and plastic parts

19
b) Storing the Machine
After cleaning the parts dry them with a clean cloth. Assemble the parts and keep the machine
in a dry place. Clean all the parts after each use.
BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros
89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)

20
Estimada Clienta, estimado Cliente:
Acaba usted de adquirir un producto BRANDT, y le agradecemos la confianza que ha
depositado en nosotros.
Hemos diseñado y fabricado este producto pensando en Usted, en su modo de vida, en
sus necesidades, para satisfacer lo mejor posible sus expectativas. Hemos puesto en él
nuestros conocimientos, nuestro espíritu innovador y toda la pasión que nos mueve
desde hace más de 60 años.
En nuestro deseo permanente de satisfacer cada vez mejor sus exigencias, nuestro
servicio de atención al consumidor está a su disposición, para escucharle y responder a
todas sus dudas o sugerencias.
También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará
nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria.
A BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente
de su compra.
Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este
manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su
funcionamiento.
Table of contents
Languages:
Other Brandt Blender manuals