Brandt BCR97P User manual

EN INSTRUCTION MANUAL
FR NOTICED’UTILISATION
NLGEBRUIKERSHANDLEIDING
ES MANUALDEINSTRUCCIONES
CZ NÁVODKOBSLUZE
SK NÁVODNAOBSLUHU
Projection clock radio
RadioRéveilProjecteur
RadiowekkerMetProjector
Radio‐RelojConProyector
ProjekčníRadiobudík
RádiobudíkSProjekciouČasu
BCR97P
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.1
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyandshouldnotbeusedforanyotherpurpose
orinanyotherapplication,suchasfornon‐domesticuseorinacommercialenvironment.
Priortocleaningorothermaintenance,theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymains.
Theventilationshouldnotbeimpededbycoveringtheventilationopeningswithitems,suchasnewspapers,
table‐cloths,curtains,etc.
Nonakedflamesources,suchaslightedcandles,shouldbeplacedontheapparatus.
Theapparatusshallnotbeexposedtodrippingorsplashingandthatnoobjectsfilledwithliquids,suchas
vases,shallbeplacedontheapparatus.
Ventilation
Allowatleasta10cmgapallaroundtheproduct.
Thisapparatusisnotsuitableforuseinatropicalclimate.
Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedtoexcessiveheatsuchassunshine,
fireorthelike.
CAUTION
Dangerofexplosionifbatteryisincorrectlyreplaced.Replaceonlywiththesameorequivalenttype.
Toprotecttheenvironment,uselocalrecyclingfacilitiesforbatterydisposal.
WheretheMAINSplugoranappliancecouplerisusedasthedisconnectdevice,thedisconnectdeviceshall
remainreadilyoperable.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
Thisequipmentisdesignedtooperatefroma100‐240Volt,50/60HzACmains
supply.Otherpowersourcesmaydamageit.
Themarkingplateislocatedattherearoftheapparatus.
Symbols
Thisequipmentisdouble
insulatedandanearth
connectionisnot
Required.
Thismarkisappliedtoshow
theequipmentconformsto
Europeansafetyand
electro‐magneticcompatibility
standards.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.2
Batteryhandlingandusage
Onlyadultsshouldhandlethebattery.Donotallowachildtousethisunitunlessthebattery
coverissecurelyattachedtotheunit.
ThebatterytypeusedintheunitsoneCR20323VLithiumbatterywhichisaccessibleandcan
bereplaced.
Removethebatterycovertoremovethebattery.
LOCATIONOFCONTROL
TopView
SideView
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.3
RearView
DISPLAY
BATTERYBACKUP
TheclockandalarmsettingscanbeprotectedagainstACpowerfailurewiththebatteryforashortperiod
oftime.Ifnobackupbatteryisinstalledorthepowerfailureisprolonged,youwillneedtosettheclockand
alarmsettingsagain.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.4
SETTINGTHECLOCKANDSNOOZEDURATION
1. Placetheunitonaflatstablesurface.
2. ConnectoneendofthepoweradapterintotheDC5.5Vpowersocketontherearoftheunit.Plugthe
poweradapterintothemainssocket.
Thedisplaywillshow0:00.
3. PressSETonce.
Thehourdigitwillflashonthedisplay.
4. Whilethehourdigitisflashing,pressorpress&hold/untilthedesiredhourappears.PressSETto
confirm.
Theminutedigitswillflashonthedisplay.
5.Whiletheminutedigitsareflashing,pressorpress&hold/untilthedesiredminutesappear.
PressSETtoconfirm.
Thehourformatwillflashonthedisplay.
6. Whilethehourformatisflashing,repeatedlypress/toselect12‐houror24‐hourformat.
PressSETtoconfirm.
Thesnoozetimewillflashonthedisplay.
7. Whilethesnoozetimeisflashing,pressorpress&hold/untilthedesiredsnoozetimeappears.
PressSETtoconfirm.
Thesnoozetimecanbeselectedfrom5to60minutes.
NOTE:In12hourformat“P”willappearonthedisplayforPMtime.
LISTENINGTOTHERADIO
1. ToturnontheradiopressRADIO.
2. Tuneintothedesiredstationbyrepeatedlypressing/.
ThewireaeriallocatedontherearoftheunitisforFMreception.Thewireshouldbefully
extendedandpositionedforoptimumreception.
Pressandhold/for2secondsandthenreleasethebutton,theunitwillscanthefrequencies
untilabroadcastingstationstrongenoughforgoodreceptionisfound.
3. Toadjustthevolume,pressVOLandthevolumelevelwillflashonthedisplay.Repeatedlypress
/untilthedesiredvolumelevelisshown.
4. Toturnofftheradio,press.
NOTE:Keepyourradioawayfromfluorescentlampsorotherelectronicdevices,
whichmaycauseinterferencetotheradio.
PRESETTINGYOURFAVOURITERADIOSTATION
Upto10FMradiostationscanbepreset.
1. Followstepsin"LISTENINGTOTHERADIO"andtuneintothestationthatyouwishtopreset.
2. PressandholdSETuntil“ME”appearsand“01”flashesonthedisplay.
3. Repeatedlypress/toselectthedesiredmemoryslot.
4. PressSETagaintostorethestation.
5. Repeatstepsabovetostoredesiredstations.
Tolistentopresetradiostations,repeatedlypressSETtoselectthedesiredradiostation.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.5
DUALALARMSOPERATION
Beforesettingthealarmtime,makesuretheClockhasbeenset.
SettingAlarm1orAlarm2
1. Inclocktimestate,press.
“A1”andthehourdigitswillflashonthedisplay.
2. Whilethehourdigitsareflashing,sethoursforalarm1byrepeatedlypressingorpressing&holding
/.
3. Press toconfirm.
Theminutedigitswillflash.
4. Whilsttheminutedigitsareflashing,setminutesforalarm1byrepeatedlypressingorpressing&
holding/.
5. Press toconfirm.
“OFF”willflashonthedisplay.
6. Whilst“OFF”isflashing,setthealarmtowaketothedesiredmodebyrepeatedlypressing/.
Rd=wake‐by‐radio
Bu=wake‐by‐buzzer
OFF=alarmoff
7. Presstoconfirm.
“A2”andhourdigitswillflashonthedisplay.Followsteps2to7tosetthealarm2.
8. Thealarmwillsoundfor3minutesatthepresettimeoneachdayandcomebackagainafter9
minutes.Thealarmwilllastfor1hour.
NOTE:Whenthealarmissounding,pressingNAPorRADIO/SLwillactivatethenaptimerortheradio
andstopthealarmfortheday.
Snoozefunction
Whenthealarmsounds,press.Thealarmwillbeturnedoffandcomeonagainaftertheset
snoozeduration.
NOTE:Ifyoursecondalarmactivateswhilethefirstalarmissoundingoritisinthesnoozemode,the
secondalarmwilloverridethefirstalarm(thefirstalarmwillberesettocomeonthenextday).
NAPTIMER
Thenaptimerallowsyoutorestandautomaticallywakeupin5,15,30,45,60,75or90minutes.
1. PressNAP.
Thenapindicatorwillappearand“n05”willflashonthedisplay.
2. Whilethenaptimeisflashing,repeatedlypressNAPtoselectthedesirednaptime.
3. Whenthenaptimehaselapsed,thenapalarmwillsoundandthenapindicatorwillflashon
thedisplay.
4. PressNAPtostopthenapalarm,thenapindicatorwilldisappearfromthedisplay.
NOTE:Ifthenaptimerissetthenthealarmsounds,thenapalarmwillbecanceledautomatically.
Downloaded from www.vandenborre.be

EN.6
SLEEPTIMER
1. PressSLtwicetoenterthesleepmode.
“SL”and“05”willflashonthedisplay.
2. Whilethesleeptimeisflashing,repeatedlypressSLtosetthedesiredsleeptimefrom5,15,
30,45,60,75or90minutes.
3. Theradiowillbeturnedoffafterthesetsleeptimehaselapsed.
Tocheckremainingsleeptime,pressSL.
Toturnofftheradiobeforethesleeptimehaselapsed,press.
DISPLAYBACKLIGHTDIMMER
Inordertoadapttheintensityofthedisplaytosuittheambientroomlighting,repeatedlypress
toselectthedimmerbrightnessbetweenHighandLow.Thiscanonlybedonewhentheradioisofforthe
unitisnotsounding.
PROJECTION
Withthisprojectionfunction,youcanconvenientlyprojecttheclocktimeontoasurfacee.g.walls.
Toturnonorofftheprojection,press.
Tochangetheprojectionslightlytoadifferentangle,rotatetheprojectorknob.
Toflipprojectedtimeupsidedown,pressandhold.
NOTE:
Ifprojectionisilluminated,donotlookdirectlyintotheprojector.
Themaximumprojectiondistanceis1metre.
SPECIFICATIONS
FMfrequency:87.5‐108MHz
Input:DC5.5V 500mA
Batterybackup:1xCR2032(notincluded)
Weapologiseforanyinconveniencecausedbyminorinconsistenciesintheseinstructions,whichmayoccuras
aresultofproductimprovementanddevelopment.
DartyPlc©UK:EC1N6TE10/03/2014
Downloaded from www.vandenborre.be

FR.1
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Touteutilisationautrequecelleprévuepour
cetappareil,oupouruneautreapplicationquecelleprévue,parexempleuneapplicationcommerciale,est
interdite.
Qu’avantlenettoyageouautreentretien,l’appareildoitêtredéconnectédel’alimentation.
Ilconvientquel’aérationnesoitpasgêneeparl’obstructiondesouverturesd’aérationpardesobjetstels
quejournaux,nappes,rideaux,etc.
Ilconvientdenepasplacersurl’appareildesourcesdeflammesnues,tellesquedesbougiesallumées.
L’appareilnedoitpasêtreexposéádeségouttementsd'eauoudeséclaboussuresetdeplusqu'aucun
objetremplideliquidetelquedesvasesnedoitêtreplacésurl’appareil.
Aération
Prévoyezunespacelibred'aumoins10cmtoutautourduproduit.
Cetteappareiln'estdestinépasaêtreutilisesousunclimattropical.
Lespiles(pilesinstallées)nedoiventpasêtreexposéesàunechaleurexcessivetellequecelledusoleil,d'un
feuoud'originesimilaire.
ATTENTION
Dangerd'explosionsilapilen’estpasremplacéecorrectement.Neremplacerqueparlemêmetypeouun
typeéquivalent.
Déposezvospilesusagéesauprèsd'installationderecyclagepourprotégernotreenvironnement.
Lorsquelapriseduréseaud'alimentationouunepriseplacéesurl’appareilestutilisecommedispositifde
déconnexion,cedispositifdoitdemeureaisémentaccessible.
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ
Cetappareilestconçupourêtrealimentéparuneprisesecteurfournissantuncourantalternatifde
100‐240V,50/60Hz.Touteautresourced’alimentationestsusceptibledel’endommager.
Laplaquesignalétiquesetrouveaudosdel’appareil.
Symboles
àlaterre.
Downloaded from www.vandenborre.be
Cet appareil est équipé d'une
double isolation, il n'est donc
pas nécessaire de le connecter
à la terre.
Ce symbole indique que l'appareil
est conforme aux normes
européennes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique.

FR.2
Manipulationetutilisationdelapile
Lapiledoitêtremanipuléeexclusivementparlesadultes.Nelaissezjamaisles
enfantsutilisercetappareilsaufsilecouvercledulogementdelapileest
solidementfermé.
L’appareilfonctionneavecunepilelithiumCR2032de3V.Cettepileestaccessibleetpeutêtrechangée.
Retirezlecouvercledulogementdelapileetretirezlapile.
DESCRIPTION
Vuedudessus
Vuelatérale
Downloaded from www.vandenborre.be

FR.3
Vuearrière
AFFICHAGE
Downloaded from www.vandenborre.be

FR.4
PILEDESAUVEGARDE
Encasdecoupuredecourant,lapiledesauvegardepermetdeconserverenmémoirependantunecourte
périodelesréglagesdel’horlogeetdesalarmes.S’iln’yapasdepiledesauvegardedansl’appareilousila
coupuredecourantesttroplongue,ilfaudraànouveauréglerl’horlogeetlesalarmes.
RÉGLERL’HORLOGEETLERAPPELD’ALARME
1. Posezl’appareilsurunesurfaceplaneetstable.
2. Branchezlecordond’alimentationàlaprised’alimentationCC5,5Vsousl’appareil.
Branchezl’adaptateursecteuràunepriseélectrique.
L’écranaffiche0:00.
3. AppuyezunefoissurSET.
Leschiffresdesheuresclignotentàl’écran.
4. Quandleschiffresdesheuresclignotent,appuyezbrièvementoulonguementsur/pourlesrégler.
AppuyezsurSETpourconfirmer.
Leschiffresdesminutesclignotentàl’écran.
5.Quandleschiffresdesminutesclignotent,appuyezbrièvementoulonguementsur/pourles
régler.AppuyezsurSETpourconfirmer.
Leformatd’affichagedel’heureclignoteàl’écran.
6. Pendantqueleformatd’affichagedel’heureclignote,sélectionnezl’affichagesur12hou24havec
/.AppuyezsurSETpourconfirmer.
Ledélaidurappeld’alarmesemetàclignoteràl’écran.
7. Quandledélaidurappeld’alarmeclignote,appuyezbrièvementoulonguementsur/pourlerégler.
AppuyezsurSETpourconfirmer.
Ledélaiderappeld’alarmepeutêtrede5à60minutes.
REMARQUE:Pourl’affichageencyclede12heures,«P»apparaîtrasurl’écranpourindiquerl’heure
d’après‐midi.
ÉCOUTERLARADIO
1. AppuyezsurRADIOpourallumerlaradio.
2. Réglezlafréquencedelastationderadiodésiréeenappuyantplusieursfoissur/.
L’antennefilairesetrouvantaudosdel’appareilsertpourlaréceptionFM.L’antennefilairedoitêtre
complètementdéployéeetcorrectementpositionnéepouroptimiserlaréception.
Appuyezsur/pendant2secondespuisrelâchezlatouche,l’appareilscannelesfréquencesjusqu’à
cequ’iltrouveunestationderadiodontlaréceptionestsuffisammentbonne.
3. Pourréglerlevolume,appuyezsurVOL.Quandlevolumeclignote,réglez‐leenappuyantplusieursfois
sur/.
4. Pouréteindrelaradio,appuyezsur.
REMARQUE:Veillezàcequel’appareilsoittoujourséloignédeslampesfluorescentescarellespeuvent
perturberlaréceptionradio.
MÉMORISERVOSSTATIONSDERADIOPRÉFÉRÉES
Vouspouvezpréréglerjusqu’à10stationsFM.
1. Réglezlafréquencedelastationderadioquevousvoulezpréréglerenprocédantcommeindiquéau
chapitre«ÉCOUTERLARADIO».
2. MaintenezSETappuyéjusqu’àceque«ME»apparaisseetque«01»clignoteàl’écran.
3. Sélectionnezunnumérodemémoireenappuyantplusieursfoissur/.
4. AppuyezànouveausurSETpourmémoriserlastation.
5. Répétezcetteprocédurepourpréréglerd’autresstationsderadio.
Pourécouterl’unedesstationsderadiopréréglées,sélectionnez‐laenappuyantplusieursfoissurSET.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR.5
UTILISERLESALARMES
Avantderéglerunealarme,vérifiezquel’horlogeaétéréglée.
Réglerl’alarme1ou2
1. Enmodehorloge,appuyezsur.
«A1»etleschiffresdesheuresclignotent.
2. Pendantqueleschiffresdesheuresclignotent,réglez‐lespourl’alarme1enappuyantplusieursfois
brièvementoulonguementsur/.
3. Appuyezsurpourconfirmer.
Leschiffresdesminutesclignotent.
4. Pendantqueleschiffresdesminutesclignotent,réglez‐lespourl’alarme1enappuyantplusieursfois
brièvementoulonguementsur/.
5. Appuyezsur pourconfirmer.
«OFF»clignoteàl’écran.
6. Pendantque«OFF»clignote,sélectionnezlemodederéveilsouhaitéenappuyantplusieursfoissur
/.
Rd=réveilavecradio
Bu=réveilavecbuzzer
OFF=alarmedésactivée
7. Appuyezsurpourconfirmer.
«A2»etleschiffresdesheuresclignotent.Répétezlesétapes2à7pourréglerlevolumede
l’alarme2.
8. L’alarmesonnerapendant3minutesàl’heureprérégléetouslesjoursetsonneraànouveauaprès9
minutes.L’alarmeseraactivéependant1heure.
REMARQUE:Lorsquel’alarmesonne,appuyezsurNAPouRADIO/SLpouractiverlaminuteriedesieste
oularadioetdésactiverl’alarmepourlajournée.
Rappeld’alarme
Lorsquel’alarmesonne,appuyezsur.L’alarmeserainterrompuepuissonneraànouveauà
l’heurederappeld’alarmepréréglée.
REMARQUE:Sivotresecondealarmeestdéclenchéetandisquelapremièrealarmesonneouestenmodede
rappeld’alarme,lasecondealarmeprimerasurlapremièrealarme(lapremièrealarmeseraréinitialiséepour
sonnerlejourd’après).
MINUTERIEDESIESTE
Laminuteriedesiestepermetdevousreposeretdevousréveillerautomatiquement5,15,30,45,60,75
ou90minutesaprès.
1. AppuyezsurNAP.
L’indicateurdesiesteapparaîtet«n05»clignoteàl’écran.
2. Quandletempsdesiesteclignote,réglez‐leenappuyantplusieursfoissurNAP.
3. Lorsqueletempsdesiesteestécoulé,l’alarmedesiestesonneetl’indicateurdesiesteclignoteà
l’ecran.
4.
AppuyezsurNAPpourarrêterl’alarmedesieste.L’indicateurdesiestedisparaîtdel’écran.
Downloaded from www.vandenborre.be

FR.6
REMARQUE:Silaminuteriedesiesteestactivéemaisquel’alarmenormalesemetàsonner,l’alarmede
esteseraautomatiquementannulée.si
ARRÊTAUTOMATIQUE
1. AppuyezdeuxfoissurSLpourentrerdanslemoded’arrêtautomatique.
«SL»et«05»clignotentàl’écran.
2. Quandlesdélaisd’arrêtautomatiqueclignotent,appuyezplusieursfoissurSLpoursélectionnerl’un
desdélaissuivants:5,15,30,45,60,75ou90minutes.
3. Laradios’éteintautomatiquementquandledélaisélectionnéestécoulé.
Pourafficherledélairestant,appuyezsurSL.
Pouréteindrelaradioavantlafindudélaid’arrêtautomatique,appuyezsur .
RÉGLERLALUMINOSITÉDEL’ÉCRAN
Pouradapterlaluminositédel’écranàlaluminositéambiante,appuyezplusieursfoissur pour
réglerlaluminositésurélevéeoubasse.Ceréglagenepeuts’effectuerquelorsquelaradioestéteinte
oul’appareiln’émetaucunson.
PROJECTION
Grâceàcettefonctiondeprojection,vouspouvezfacilementprojeterl’heuresurunesurface,parexemple
unmur.
Pouractiveroudésactiverlaprojection,appuyezsur.
Pourmodifierlégèrementl’angledeprojection,tournezlasphèreduprojecteur.
Pourprojeterl’heuredansàl’envers,maintenez.
REMARQUE:
Quandleprojecteurestallumé,neregardezjamaisdirectementdedans.
Ladistancemaximaledeprojectionestde1mètre.
SPÉCIFICATIONS
PlagederéceptiondelabandeFM:87,5‐108MHz
Entrée:CC5,5V 500mA
Piledesauvegarde:1xCR2032(nonfournie)
Enraisondesmisesaupointetaméliorationsconstammentapportéesànosproduits,depetitesincohérences
peuventapparaîtredanslemoded’emploi.Veuilleznousexcuserpourlagêneoccasionnée.
DartyPlc©UK:EC1N6TE10/03/2014
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.1
WAARSCHUWINGEN
Ditapparaatisalleenbedoeldvoorhuishoudelijkgebruikenmagnietvooranderedoeleindenof
toepassingenwordengebruikt,zoalsniet‐huishoudelijkgebruikofineencommerciëleomgeving.
Haaleerstdestekkeruithetstopcontactvoordatuhetapparaatschoonmaaktofonderhoudt.
Belemmerdeventilatienietdoorhetafdekkenvandeventilatie‐openingenmetvoorwerpenzoalseen
krant,tafelkleed,gordijn,enz.
Plaatsgeenbronnenmetopenvlam,zoalseenaangestokenkaars,ophetapparaat.
Stelhetapparaatnietblootaandruppelendofspattendwaterenplaatsgeen,metvloeistofgevulde,
voorwerpenzoalsvazenophetapparaat.
Ventilatie
Laatminstenseenvrijeruimtevan10cmrondhetproduct.
Ditapparaatisnietgeschiktvoorgebruikineentropischklimaat.
Stelbatterijen(accupackofgeïnstalleerdebatterijen)nooitblootaanovermatigewarmtezoalszonlicht,
vuur,enz.
OPGELET
Erisexplosiegevaaralsdebatterijopeenverkeerdemanierwordtgeplaatst.Vervangdebatterijaltijddoor
eenbatterijvanhetzelfdeofeengelijkwaardigtype.
Omhetmilieutebeschermen,maakgebruikvandelokalerecyclingvoorzieningenvoorhetverwijderenvan
gebruiktebatterijen.
DaarwaardeNETstekkerofeenaansluitingopeenapparaatalsuitschakelapparaatwordtgebruikt,dient
eendergelijkevoorzieninggemakkelijkbereikbaartezijnvoordebediening.
BELANGRIJKEVEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Ditapparaatisbestemdvoorgebruikmeteenvoedingvan100‐240Volt,50/60Hzwisselstroom.Andere
stroombronnenkunnenhetapparaatbeschadigen.
Hettypeplaatjebevindtzichachteraanhetapparaat.
Symbolen
Ditapparaatisdubbel
geïsoleerdenheeftgeen
aardaansluitingnodig.
Dezemarkeringisaangebrachtom
aantegevendathetapparaat
conformdeEuropeserichtlijnen
inzakeveiligheiden
elektromagnetische
compatibiliteitis.
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.2
Installatieengebruikvandebatterij
Alleenvolwassenenmogendebatterijinstalleren.Eenkindmagdittoestelalleen
gebruikenalshetbatterijdekselopdejuistemanierophetbatterijvakisbevestigd.
HettoestelwerktopéénCR20323Vlithiumbatterij,dieopeeneenvoudigemanierkanwordenvervangen.
Haalhetbatterijdekselafomdebatterijteverwijderen.
OMSCHRIJVINGVANDEONDERDELEN
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.3
Achteraanzicht
DISPLAY
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.4
BATTERIJBACK‐UP
Deklok‐enwekkerinstelllingenwordentijdenseenstroomonderbrekinggedurendeeenkorteperiode
bewaarddoormiddelvanbatterijvoeding.Alsergeenback‐upbatterijgeplaatstisofdestroomonderbreking
duurtlang,zullendeklokenwekkeropnieuwingesteldmoetenworden.
DEKLOKENSNOOZETIJDINSTELLEN
1. Plaatshettoestelopeenstabielenvlakoppervlak.
2. SluitéénuiteindevandestroomkabelaanopdeDC5,5Vvoedingsaansluitingachteraanhettoestel.Steek
destekkerinhetstopcontact.
Hetdisplaygeeft00:00weer.
3. DrukeenmaalopSET:
Decijfersvoordeuurweergaveknipperenophetdisplay.
4. Alsdecijfersvoordeuurweergaveknipperen,drukopofdrukenhoud/ingedrukttotdathet
gewensteuurwordtweergegeven.DrukopSETomtebevestigen.
Decijfersvoordeminutenweergaveknipperenophetdisplay.
5.Alsdecijfersvoordeminutenweergaveknipperen,drukopofdrukenhoud/ingedrukttotdatde
gewensteminutenwordenweergegeven.DrukopSETomtebevestigen.
Hetuurformaatknippertophetdisplay.
6. Alshetuurformaatknippert,drukherhaaldelijkop/omhet12of24‐uurweergaveteselecteren.
DrukopSETomtebevestigen.
Desnoozetijdknippertophetdisplay.
7. Alsdesnoozetijdknippert,drukopofdrukenhoud /ingedrukttotdatdegewenstesnoozetijd
wordtweergegeven.DrukopSETomtebevestigen.
Desnoozetijdkantussen5en60minutenwordeningesteld.
OPMERKING:Inhet12‐uurformaatverschijnt“P”ophetdisplayomPM‐tijdaantegeven.
NAARDERADIOLUISTEREN
1. DrukopRADIOomderadioaantezetten.
2. Stemafophetgewenstestationdoorherhaaldelijkop/tedrukken.
Dedraadantenne,achteraanhettoestel,isbedoeldvoordeFM‐ontvangst.Roldedraadvolledigopen
enpositioneerdezeomdebesteontvangsttehebben.
Drukenhoud/gedurende2secondenvastenlaatdeknopvervolgenslos,hettoestelscantde
frequentiestotdateenradiostationwordtgevondendatsterkgenoegisomeengoedeontvangstte
hebben.
3. Omhetvolumeteregelen,drukopVOLenhetvolumeniveauknippertophetdisplay.Drukherhaaldelijk
op/totdathetgewenstevolumeniveauwordtweergegeven.
4. Omderadiouittezetten,drukop.
OPMERKING:HouduwradiouitdebuurtvanTL‐lampenofelektronischeapparatuur,dezekunnen
radiostoringveroorzaken.
UWFAVORIETERADIOSTATIONSINHETGEHEUGENOPSLAAN
Ukunttot10FM‐radiostationsinhetgeheugenopslaan.
1. Volgdestappenonder"NAARDERADIOLUISTEREN"enstemafophetradiostationdatuinhet
geheugenwiltopslaan.
2. DrukenhoudSETingedrukttotdat“ME”verschijnten“01”ophetdisplayknippert.
3. Drukherhaaldelijkop/omdegewenstegeheugenpositieteselecteren.
4. DruknogmaalsopSETomhetstationopteslaan.
5. Herhaalbovenstaandestappenommeerradiostationsopteslaan.
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.5
Omnaareenvoorkeurstationteluisteren,druktherhaaldelijkopSETtotdatuhetgewenstradiostationhebt
gevonden.
WERKINGVANDEDUBBELEWEKKER
Voordatudewektijdinstelt,controleerofdeklokopdejuistetijdstaat.
Alarm1ofAlarm2instellen
1. Indekloktijdstatus,drukop.
“A1”endecijfersvoordeuurweergaveknipperenophetdisplay.
2. Alsdecijfersvooruurweergaveknipperen,stelhetuurvooralarm1indoorherhaaldelijkop/
tedrukken,oftedrukkeneningedrukttehouden.
3. Drukop omtebevestigen.
Decijfersvoorminutenweergaveknipperen.
4. Alsdecijfersvoorminutenweergaveknipperen,steldeminutenvooralarm1indoorherhaaldelijk
op/tedrukken,oftedrukkeneningedrukttehouden.
5. Drukop omtebevestigen.
“OFF”knippertophetdisplay.
6. Terwij l“OFF”knippert,steldegewenstewekmethodeindoorherhaaldelijkop/ tedrukken.
Rd=metderadiowakkerworden
Bu=metdezoemerwakkerworden
OFF=wekkeruit
7. Drukop omtebevestigen.
“A2”endecijfersvoordeuurweergaveknipperenophetdisplay.Volgstappen2tot7omhetalarm
2intestellen.
8.Dewekkergaatelkedaggedurende3minutenopdeingesteldetijdafengaatna9minutenopnieuw
af.Dewekkergaatgedurende1uuraf.
OPMERKING:Alsdewekkerafgaat,drukopNAPofRADIO/SLomdeslaaptimerofderadiointe
schakelenendewekkergedurende1daguittezetten.
Snoozefunctie
Alsdewekkerafgaat,drukop.Dewekkerwordtuitgeschakeldengaatnadeingestelde
snoozetijdopnieuwaf.
OPMERKING:Alsdetweedewekkerwordtingeschakeldterwijldeeerstewekkerafgaatofzichinde
snoozemodusbevindt,heftdetweedewekkerdeeerstewekkerop(deeerstewekkerwordtvervolgens
voordevolgendedagopnieuwingesteld).
SLAAPTIMER
Deslaaptimersteltuineenstaatomterustenenmaaktuautomatischbinnen5,15,30,45,60,75of90
minutenwakker.
1. DrukopNAP.
Deslaapindicatorverschijnten“n05”knippertophetdisplay.
2. Terwij ldeslaaptijdknippert,drukherhaaldelijkopNAPomdegewensteslaaptijdteselecteren.
3. Eenmaaldeslaaptijdisverstreken,gaatdeslaapwekkerafenknippertdeslaapindicatorophetdisplay.
4. DrukopNAPomdeslaapwekkertestoppenendeslaapindicatorverdwijntvanhetdisplay.
OPMERKING:Alsdeslaaptimerisingesteld,wordendewekgeluidenendeslaapwekkerautomatisch
geannuleerd.
Downloaded from www.vandenborre.be

NL.6
INSLAAPTIMER
1. DruktweemaalopSLomdeinslaapmodusteopenen.
““SL”en“05”knipperenophetdisplay.
2. Terwij ldeinslaaptijdknippert,drukherhaaldelijkopSLomdegewensteinslaaptijdop5,15,30,45,
60,75of90minutenintestellen.
3. Deradiowordtuitgeschakeldzodradeingesteldeinslaaptijdisverstreken.
Omderesterendeinslaaptijdtecontroleren,drukopSL.
Omderadiouitteschakelenalvorensdeinslaaptijdisverstreken,drukop .
DIMMERVOORACHTERGRONDVERLICHTIGVANDISPLAY
Omdeintensiteitvanhetdisplayaandekamerverlichtingaantepassen,drukherhaaldelijkop
omdehelderheidvandedimmerophoogoflaagintestellen.Ditisalleenmogelijkwanneerderadiois
uitgeschakeldofergeengeluiduithettoestelkomt.
PROJECTIE
Metdezeprojectiefunctiekuntudekloktijdopeenoppervlak,bijv.eenmuur,projecteren.
Omdeprojectieinofuitteschakelen,drukop.
Omdeprojectiehoeklichtjestewijzigen,draaiaandeprojectorknop.
Omdegeprojecteerdetijdondersteboventedraaien,drukenhoud ingedrukt.
OPMERKING:
Alsdetijdwordtgeprojecteerd,kijknietrechtstreeksindeprojector.
Demaximaleprojectie‐afstandis1meter.
TECHNISCHEGEGEVENS
FM‐frequentie:87.5‐108MHz
Ingang:DC5,5V 500mA
Back‐upbatterij:1xCR2032(nietmeegeleverd)
Weverontschuldigenonsvoorenigongemakveroorzaaktdoorkleineinconsistentiesindeze
gebruikershandleiding,diekunnenontstaandoorproductverbeteringof‐ontwikkeling.
DartyPlc©UK:EC1N6TE10/03/2014
Downloaded from www.vandenborre.be

ES.1
ADVERTENCIAS
Esteaparatohasidodiseñadoúnicamenteparausodomésticoynodeberáutilizarseparaningúnotrofinnien
ningunaotraaplicación,porejemploparausonodomésticooenunentornocomercial.
Asegúresededesconectarelaparatodelaredeléctricaantesdecualquiertareadelimpiezaode
mantenimiento.
Nodeberádificultarselaventilacióndelaparatomediantelaobstruccióndelasrejillasdeventilacióncon
objetoscomoperiódicos,manteles,cortinas,etc.
Nocoloqueobjetosconllamasabiertas,talescomovelasencendidas,sobrelaunidad.
Elaparatonodeberáexponerseagoteososalpicaduras,nisedeberáncolocarobjetosllenosdelíquidos,como
puedenserjarrones,sobreelmismo.
Ventilación
Deberádejarsecomomínimounespaciolibrede10cmalrededordelaparato.
Esteaparatonoesadecuadoparaserutilizadoenclimastropicales.
Laspilas(bateríaopilasinstaladas)nodeberánexponerseatemperaturasexcesivamentealtascomolas
producidasporlaluzdirectadelsol,elfuegouotrasfuentessimilares.
ATENCIÓN
Peligrodeexplosiónsilapilanoseinstalacorrectamente.Sustituyalaspilasúnicamenteporotrasigualesode
tipoequivalente.
Paraprotegerelmedioambiente,desechelaspilasenlospuntosderecogidaderesiduosparasureciclaje
posterior.
Cuandoseutiliceelenchufeoelconectordelaparatocomodispositivodedesconexión,éstedeberáser
fácilmenteaccesibleentodomomento.
INSTRUCCIONESIMPORTANTESRELACIONADASCONLASEGURIDAD
Estedispositivoestádiseñadoparafuncionarconunacorrienteeléctricade100‐240VCA,50/60Hz.
Otrasfuentesdealimentaciónpodríanllegaradañarlo.
Laplacadeinformaciónestáubicadaenlapartetraseradelaparato.
Símbolos:
Esteequipoestá
doblementeaislado,porlo
quenoesnecesariauna
conexiónatierra.
Estesímboloapareceenlos
equiposquecumplenconlas
normativaseuropeasde
seguridadycompatibilidad
electromagnética.
Downloaded from www.vandenborre.be
Table of contents
Languages:
Other Brandt Clock Radio manuals