Brandy Best MF47CTBCE User manual

1

2

3
Français ..............................................................................................5!
Consignes de sécurité......................................................................................................................5!
Description de votre appareil ..........................................................................................................8!
Installation et utilisation de votre appareil .....................................................................................8!
Utilisation de votre four ...................................................................................................................................9!
"#$%&'#$!(!)#*+&!,! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!.!
"#$%&'#$!(!/*012!,! !---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!.!
"#$%&'#$!(!3'44*!,! !------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!56!
"#$%&'#$!7##8'1+! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!56!
"#$%&'#$+!(!)*9&1+!:;<&1*=>!,!!!(!?@&'++19'1!,! ! (!?@&'9!,! ! (!A*'$&'1$!%B*=C!,! ! !
(!DE%#$01219!,! !(!?E%B*=FF19!,! !----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!56!
"#$%&'#$+!G9#09*HHE1+!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!55!
I#&1!CJ=&'2'+*&'#$!----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!5K!
)1HG+!C1!%='++#$!'$C'%*&'F+!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!5K!
A'+1!1$!G2*%1!C1!2*!?@&'++19'1!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!5L!
Conseils d’utilisation......................................................................................................................................14!
32*&1*=!C1!%='++#$!1&!09'221!--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!5M!
;9*C'$+!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!5N!
Entretien du four............................................................................................................................................15!
Schéma électrique ..........................................................................................................................16!
Spécifications produits ..................................................................................................................16!
Mise au rebut...................................................................................................................................17!
English..............................................................................................18!
Safety instructions..........................................................................................................................18!
Description of your appliance........................................................................................................21!
Installation and use of your appliance..........................................................................................21!
Using your oven ............................................................................................................................................22!
O)#*+&P!"=$%&'#$! !---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KK!
O/*012P!F=$%&'#$! !----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KK!
O3'44*P!F=$%&'#$! !----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KL!
O7##8'1+P!F=$%&'#$! !-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KL!
"=$%&'#$+!F#9!O3'1+:7*81+P! ! O?#&'++19'1P! ! O?#*+&P! ! OQ11G!R*9HP! ! ! OD1F9#+&P! !P?1B1*&P! !--------------------------------!KL!
391SG9#09*HH1C!F=$%&'#$+!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KM!
T+*01!$#&1!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KM!
U=001+&1C!%##8'$0!&'H1+!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KN!
V$+19&'$0!&B1!?#&'++19'1!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KN!
Directions for Use..........................................................................................................................................27!
/*8'$0!&9*W!*$C!09'22!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KX!
)'19+!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!KX!
Oven maintenance ........................................................................................................................................27!
Circuit diagram................................................................................................................................28!
Product specifications....................................................................................................................28!
Disposal ...........................................................................................................................................29!

4
Nederlands .......................................................................................30!
Veiligheidsinstructies.....................................................................................................................30!
Beschrijving van uw apparaat .......................................................................................................33!
Installatie en gebruik van uw apparaat .........................................................................................33!
Gebruik van uw oven ....................................................................................................................................34!
"=$%&'1!(!)#*+&!,! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LM!
"=$%&'1!(!/*012!,! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LM!
"=$%&'1!(!3'44*!,! !---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LN!
"=$%&'1!Q#18Y1+! !----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LN!
"=$%&'1+!(!)**9&1$:;1Z*8!,!!!(!/*881$!,! ! (!;9'221$!,! ! (![*9HB#=C1$!,!!!(!\$&C##'1$!,! !(!\GR*9H1$!,!
!----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LN!
]##901G9#09*HH119C1!F=$%&'1+!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LN!
^*$C21'C'$0!--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!L_!
?'%B&&'YC1$!`##9!Z191'C'$0!---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!LX!
/1`1+&'01$!`*$!C1!09'2+&*$0!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!La!
Tips voor gebruik...........................................................................................................................................39!
/*8G2**&!1$!9##+&19!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!L.!
I'`1*=+!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!L.!
Ovenonderhoud ............................................................................................................................................39!
Elektrisch schema ..........................................................................................................................40!
Technische gegevens.....................................................................................................................40!
Verwijdering ....................................................................................................................................41!
Deutsch.............................................................................................42!
Sicherheitsanweisungen................................................................................................................42!
Beschreibung Ihres Geräts ............................................................................................................45!
Einrichtung und Benutzung Ihres Geräts.....................................................................................45!
Verwendung Ihres Ofens ..............................................................................................................................46!
b)#*+&OS"=$8&'#$! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!M_!
b/*012OS"=$8&'#$! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!M_!
b3'44*OS"=$8&'#$! !--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!MX!
b7##8'1+OS"=$8&'#$! !---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!MX!
"=$8&'#$1$!bQ=%B1$O! ! c!b/9*&1$O!c!b;9'221$O!c!b[*9HB*2&1$O!c! ! bd=F&*=1$O!c!bd=FRe9H1$O! !----------------------------------!MX!
39#09*HH'19&1!"=$8&'#$1$!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!Ma!
/1$=&4=$0+B'$R1'+!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!M.!
T$01FeB91!f=Z191'&=$0+41'&!------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!N6!
]#9Z191'&=$0!C1+!;9'221$+!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!N6!
Anwendungstipps :........................................................................................................................................51!
/*%8Z21%B!=$C!;9'22!-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!N5!
U&=F1$g!-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------!NK!
Pflege des Ofens:..........................................................................................................................................52!
Schaltkreis.......................................................................................................................................53!
Technische Daten ...........................................................................................................................53!
Entsorgung......................................................................................................................................54!

5
Français
Consignes de sécurité
1. Prenez le temps de lire toutes les instructions et reportez-vous au manuel utilisateur.
2. Cet appareil est conforme aux règles et conditions de sécurité en vigueur.
3. Compte-tenu de la diversité des normes en vigueur, si cet appareil est utilisé dans un
pays différent de celui où il a été acheté, faites-le vérifier par un centre de service
après-vente agréé.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou dénuées
d’expérience ou de connaissance si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de cet appareil en sécurité et aux
risques associés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne devront pas être effectués par des enfants à moins
qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
5. Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
6. Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation.
7. Cet appareil n’est pas prévu pour être encastré. Placez votre four sur un plan de travail
stable ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au moins 90°C. Laissez
une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
8. Prévoyez une distance de 2cm au minimum entre les aliments et la résistance
supérieure.
9. Il est normal qu’un léger dégagement de fumée ou odeurs de neuf se dégagent lorsque
vous utilisez votre appareil pour la première fois, ce phénomène tout à fait normal
disparaîtra rapidement.
10. Nous vous conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille),
thermostat sur +/- 230°C pendant 15 à 20 min. environ.
11. Vérifiez que la tension du réseau correspond bien à celle indiquée sur l’appareil
(courant alternatif seulement).
12. N’utilisez pas votre four si celui-ci est tombé et présente des détériorations visibles ou
des anomalies de fonctionnement. Dans ce cas, l’appareil doit être envoyé au centre de
service après-vente agréé le plus proche afin d’éviter tout danger.
13. Si le cordon d'alimentation est défectueux ou endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire
afin d'éviter tout danger.
14. Assurez-vous que l’installation électrique est suffisante pour alimenter un appareil de cette
puissance.
15. Branchez toujours l’appareil sur une prise reliée à la terre.

6
16. Ne laissez pas le cordon pendre ou toucher les parties chaudes du four.
17. Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon. Débranchez systématiquement
votre four en tenant la prise
18. N’utilisez qu’une rallonge en bon état, avec une prise reliée à la terre, et avec un fil
conducteur de section au moins égale au fil fourni avec le produit.
19. Débrancher le câble d'alimentation du réseau électrique avant toute opération de
nettoyage de maintenance et de montage d'accessoires
20. Afin d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas le fil électrique, la prise de
courant ou l’appareil dans l’eau ou un autre liquide.
21. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil fonctionne.
22. Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau, ou tout autre liquide, pour le nettoyer
23. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (brûleur à gaz par
exemple), à proximité d’éléments électriques ou directement à proximité d’un ventilateur. Ne
le mettez pas sur d’autres appareils.
24. Cet appareil électrique fonctionne avec des températures élevées qui pourraient
occasionner des brûlures. Malgré la haute protection thermique.
25. Ne pas toucher les parties métalliques ni la vitre.
26. La température de la porte et de la surface extérieure peut être élevée lorsque l’appareil
fonctionne.
27. Faire preuve de la plus grande prudence lors du retrait de la lèchefrite. De la graisse
chaude peut s’être déposée à l’intérieur. Utilisez la poignée appropriée pour l’insérer ou la
retirer du four.
28. Utilisez les poignées. Utilisez des gants, si nécessaire.
29. Manipulez avec précaution la porte de votre four. Ne pas projeter d’eau sur le verre de
la porte pendant ou immédiatement après utilisation : tout choc brutal ou
contraintes thermiques excessives peuvent générer la casse de la vitre. Celle-ci est en verre
trempé afin d’éviter tout risque de projection et, donc tout danger pour
l’utilisateur.
30. S’il arrivait que certaines parties du produit s’enflamment, ne tentez jamais de les
éteindre avec de l’eau. Étouffez les flammes avec un linge humide. Débranchez l’appareil et
n’ouvrez pas la porte.
31. Ne rangez pas de produits inflammables à proximité ou sous le meuble où est placé
l’appareil.
32. Ne faites pas fonctionner l’appareil sous un meuble mural, une étagère, ou à proximité de
matériaux inflammables tels que stores, rideaux, tentures...
33. Ne placez jamais de papier, carton, bougie, plastique ou tout autre matériau inflammable
dans l’appareil. Ne posez rien dessus (ustensiles, grille, objets...).
34. Ne poser aucun objet lourd sur la porte ouverte.
35. Ne pas mettre de feuille d’aluminium sous l’appareil pour protéger le plan de travail, ni
entre les éléments chauffants, ni en contact avec les parois intérieures ou les résistances,
vous risqueriez d’endommager gravement le fonctionnement du four ou dégrader le plan de
travail.

7
36. N’introduisez rien dans les ouïes de ventilation, ne les obstruez pas.
37. N’utilisez ni produit d’entretien agressif (notamment les décapants à base de soude), ni
éponge grattoir, ni tampon abrasif. N’utilisez pas de produit d’entretien spécifique pour
métaux.
38. Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil par vous-même ; faites appel à un
centre de service agréé.
39. Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques ou similaire telle
que :
- Maison de ferme
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de
travail;
- Maisons d’hôtes
- Par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel;
- Les environnements de type chambres d'hôtes.
40. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
41. Le four doit être placé contre un mur
42. La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en
marche.
En ce qui concerne les informations relatives à l'installation et le nettoyage de
l'appareil, merci de se référer au paragraphe ci-dessous du manuel.
LISEZ ET SUIVEZ CES CONSIGNES DE SECURITE ET CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS

8
Description de votre appareil
A : Carrosserie
B : Panneau frontal
C : Afficheur LCD
D : Bouton sélecteur
E : Décongélation
F : Fonction convection
G : Fonction rôtisserie
H : Start /Stop (Marche / Arrêt)
I : Pieds du four
J : Mode de cuisson
K : Bouton de température
L : Bouton timer (Temps)
M : Poignée
N : Haut de la porte
O : Bas de la porte
Q : Poignée lèchefrite et grille
S : Lèchefrite
P : Poignée de rôtisserie
R : Tige rôtissoire
T : grille
Installation et utilisation de votre appareil
Placez votre four sur un plan de travail stable. Laissez une libre circulation de l’air tout autour de votre appareil.
Le four doit être entouré d’un espace libre d’au moins 10 centimètres de chaque côté y compris l’arrière et 30
centimètres sur le dessus. Déroulez complètement le cordon d’alimentation et branchez la prise. Nous vous
conseillons de faire fonctionner la première fois votre four à vide (sans grille), thermostat sur 230°C pendant 15
minutes environ pour éliminer « l’odeur de neuf ».
Un léger dégagement de fumée peut se produire. Ce phénomène, tout à fait normal, disparaîtra rapidement.

9
Utilisation de votre four
- Réglez la température en fonction du plat que
vous allez cuisiner.
- Réglez le bouton correspondant à la température
en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre
pour sélectionner la température appropriée (de
100°C à 230°C) en fonction du plat que vous allez
cuisiner.
Fonction « Toast »
Prière de noter que la fonction « Toast » utilise tous les éléments chauffants. Four de large capacité
permettant de toaster 4 à 6 tranches de pain, 6 muffins, des gaufres ou pancakes congelés. Lorsque
vous ne toaster que 1 ou 2 aliments, placez la nourriture sur la grille de cuisson au centre du four.
Etape 1. Ouvrez la porte, placez le pain (4 à 6 tranches) dans le four et fermez la porte.
Etape 2. Appuyez sur le bouton « Mode », tournez le bouton « SELECTEUR » sur la fonction Toaster.
Quand vous sélectionnez la fonction Toaster, l’indicateur du réglage de teintes (1-7) apparaîtra sur
l’écran LCD. Le réglage de la teinte par défaut est 4.
Etape 3. Pour ajuster la teinte :
Appuyez sur le bouton « Timer », tournez le bouton « SELECTEUR » pour ajuster la teinte. L’indicateur
du réglage de teintes vous montre votre sélection lorsque vous tournez le bouton.
NOTE : La température n’est pas réglable pour la fonction Toast. Le temps est réglé automatiquement
avec l’ajustement de la teinte. La température et le temps ne sont pas réglables pendant la fonction
Toast.
Etape 4. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour commencer le processus de toast. L’écran LCD
indiquera la fonction Toast, la sélection de la teinte et le compte à rebours. Quand la cuisson est
terminée, 3 signaux sont seront émis.
Fonction « Bagel »
Etape 1. Ouvrez la porte, placez le bagel dans le four et fermez la porte.
Etape 2. Appuyez sur le bouton « Mode », tournez le bouton « Sélecteur » sur la fonction Bagel.
Lorsque vous sélectionnez la fonction Bagel, l’indicateur du réglage de teintes apparaîtra sur l’écran

10
LCD. Le réglage de la teinte par défaut est 4.
Etape 3. Pour ajuster la teinte :
Appuyez sur le bouton « Timer », tournez le bouton « Sélecteur » pour ajuster la teinte. L’indicateur du
réglage de teintes vous montre votre sélection lorsque vous tournez le bouton.
Etape: La température n’est pas réglable pour la fonction Bagel. Le temps est réglé automatiquement
avec l’ajustement de la teinte. La température et le temps ne sont pas réglables pendant la fonction
Bagel.
Etape 4. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour commencer le processus de toast. L’écran LCD
indiquera la fonction Bagel, la sélection de la teinte et le compte à rebours. Quand la cuisson est
terminée, 3 signaux sonores sont émis.
Fonction « Pizza »
Etape 1. Ouvrez la porte, placez la pizza dans le four et fermez la porte.
Etape 2. Appuyez sur le bouton « Mode », tournez le bouton « Sélecteur » sur la fonction « Pizza ».
Etape 3. Pour régler la température :
Appuyez sur le bouton « Temp », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser la
température.
Etape 4. Pour régler le temps de cuisson :
Appuyez sur le bouton « Timer », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser le temps
de cuisson.
Etape 5. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour commencer le processus de cuisson. L’écran LCD
indiquera la fonction Pizza, le compte à rebours ainsi que la température sélectionnée. Quand la
cuisson est terminée, 3 signaux sonores sont émis.
Fonction Cookies
Etape 1. Ouvrez la porte, placez vos cookies dans le four et fermez la porte.
Etape 2. Appuyez sur le bouton « Mode », tournez le bouton « Sélecteur » sur la fonction « Cookies ».
Etape 3. Pour régler la température :
Appuyez sur le bouton « Temp », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser la
température.
Etape 4. Pour régler le temps de cuisson :
Appuyez sur le bouton « Timer », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser le temps
de cuisson.
Etape 5. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour commencer le processus de cuisson. L’écran LCD
indiquera la fonction Cookies, le compte à rebours ainsi que la température sélectionnée. Quand la
cuisson est terminée, 3 signaux sonores sont émis.
Fonctions « Tartes /Gâteaux » « Rôtisserie » « Rôtir » « Maintien
chaud » « Décongeler » « Réchauffer »
Etape 1. Ouvrez la porte, placez votre nourriture dans le four et fermez la porte.
Etape 2. Appuyez sur le bouton « Mode », tournez le bouton « Sélecteur » sur la fonction désirée.

11
Etape 3. Pour régler la température :
Appuyez sur le bouton « Temp », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser la
température.
Etape 4. Pour régler le temps de cuisson :
Appuyez sur le bouton « Timer », tournez le bouton « Sélecteur » pour augmenter ou baisser le temps
de cuisson.
Etape 5. Appuyez sur le bouton « Start/Stop » pour commencer le processus de cuisson. L’écran LCD
indiquera la fonction sélectionnée, le compte à rebours ainsi que la température sélectionnée. Quand la
cuisson est terminée, 3 signaux sonores sont émis.
Fonctions programmées
Fonction
Durée par
défaut
(minutes)
Température
par défaut
(°C)
Échelle de
temps
(minutes)
Échelle de
températures
(°C)
Fonction de
convection
Fonction
rôtisserie
Toast
1:55
200
/
/
/
/
3:05
3:45
4:25
5:00
10:15
Bagel
0:18
200
0:01-1:00
65-230
OUI
X
Pizza
0:21
200
0:01-1:00
170-185-200-21
5-230
OUI
X
Cookies
0:16
175
0:01-1:00
65-230
OUI
X
Tartes Gâteaux
0:30
180
0:01-1:00
65-230
OUI
X
Rôtisserie
0:20
230
0:01-1:00
65-230
X
OUI
Rôtir
0:30
230
0:01-1:00
65-230
X
X
Maintient chaud
1:00
80
0:01-12:00
65-110
X
X
Décongélation
0:30
65
0:01-1:00
65-80-95-110
OUI
X
Réchauffer
0:15
165
0:01-1:00
65-230
X
X
Fermenter
1:30
40
0:01-12:00
30-35-40-45-50
-55
X
X

12
REMARQUE : Les fonctions convection et rôtisserie : « OUI » = a la fonction convection ou rôtisserie
dans ses fonctions relatives. Cela sera réglé automatiquement ou peut être réglé manuellement en
appuyant sur le bouton « Conv. » ou « Sélecteur ». « X » = n’a pas la fonction convection ou rôtisserie
dans ses fonctions relatives.
Note d’utilisation
1. Pour changer les fonctions temps ou température pendant le processus de cuisson :
Pour changer de fonction : Vous devez appuyer sur le bouton « Start/Stop » pour arrêter le programme
actuel. Puis appuyez sur le bouton « Mode » et tournez le bouton « Sélecteur » pour sélectionner une
autre fonction. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton « Start/Stop », la fonction sélectionnée
fonctionnera. Si vous changez seulement la fonction, le temps et la température changeront tous les
deux automatiquement pour les valeurs par défaut de la fonction sélectionnée.
Pour changer le temps : Vous devez appuyer sur le bouton « Start/Stop » pour arrêter le programme
actuel. Puis appuyez sur le bouton « Timer » et tournez le bouton « Sélecteur » pour choisir un autre
temps. Appuyez de nouveau sur le bouton « Start/Stop », le nouveau compte à rebours sera affiché et
le processus de cuisson continuera.
2. Pour changer la fonction de la sécurité enfant :
Pendant le processus de cuisson, appuyer sur le bouton « Timer » pendant 3 secondes peut verrouiller
le four. Et si le four est verrouillé, appuyer sur n’importe quel bouton n’aura aucun effet, jusqu’à ce que
le processus de cuisson soit fini ou appuyez une nouvelle fois sur le bouton « Timer » pendant 3
secondes pour déverrouiller le four.
3. Utilisation de la fonction Convection :
La fonction Convection peut être réglée avant ou pendant le processus de cuisson. Appuyez sur le
bouton « Conv » et l’indicateur de convection s’affichera sur l’écran LCD. Pour arrêter la fonction de
convection, appuyez de nouveau sur le bouton « Conv » et la fonction de convection sera arrêtée.
4. Utilisation de la fonction Rôtisserie :
La fonction Rôtisserie peut être réglée avant ou pendant le processus de cuisson. Appuyez sur le
bouton « Sélecteur » et l’indicateur de convection s’affichera sur l’écran LCD. Pour arrêter la fonction de
rôtisserie, appuyez de nouveau sur le bouton « Sélecteur » et la fonction de rôtisserie sera arrêtée.
5. Utilisation de la fonction préchauffage :
Avant de cuire la nourriture, vous pouvez choisir la fonction préchauffage pour préchauffer la nourriture
basée sur vos habitudes alimentaires et goûts personnels. Préchauffer une pizza ou un bagel rendra le
goût plus délicieux.
Remarque : Si le four est sale, il se peut que la cuisson soit légèrement plus longue que d’habitude.
Temps de cuisson indicatifs
Type d’aliment
Nombre d’aliment
ou épaisseur
Température
(°C)
Temps
(min)

13
Sandwich
2-3 pièces
200
2-3
Toast
2-4 pièces
230
2-5
Hamburger
2-3 pièces
200
3-5
Poisson
1 pièce
200
7-10
Jambon
2 cm
200
7-12
Saucisse
3-4 pièces
200-230
8-10
gâteau
1 pièce
150
20-30
Steak
1-2 cm
230
10-15
Poulet
moitié
175-200
30-45
Mise en place de la Rôtisserie
Avec la fonction rôtisserie, le support tournebroche est fourni. Cet ustensile peut supporter de la
nourriture jusqu’à 3 kilogrammes.
Installation du tournebroche :
Installez le tournebroche dans les trous prévus à cet effet « A » puis « B » comme sur l’illustration
ci-dessous. Mettez ensuite dessous le plateau de cuisson afin de récupérer le jus de cuisson

14
Après cuisson, utilisez la poignée prévue pour sortir le tournebroche comme sur l’illustration
ci-dessus et retirez-le de chacune de ses extrémités.
MISE EN GARDE : Utilisez toujours la poignée pour sortir le tournebroche afin de ne pas
vous brûler. Faites attention, des gouttes de jus peuvent couler de votre nourriture.
Conseils d’utilisation
Plateau de cuisson et grille
Plateau de cuisson
Pour ailes de poulet grillées, steak
haché, gâteau, presque tous les
autres aliments préparés au four
Comment utiliser la poignée
Grille
Pour pommes de terre au four, aliments
secs.

15
Plateau + grille
Pour les aliments produisant du jus.
Faites attention de ne pas vous brûler quand vous retirez du jus de cuisson ou autres liquides
chaud du four.
Gradins
Vous pouvez régler la hauteur du plateau à 3 niveaux
différents en fonction des plats que vous souhaitez cuisiner
Par exemple, lorsque vous préparez un gratin de macaroni et
que vous voulez que la partie supérieure soit plus cuite,
utilisez le deuxième ou le troisième gradin. Pour rôtir un
poulet, utilisez le premier gradin.
Entretien du four
- Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir totalement avant de le nettoyer ou de le
déplacer.
- Nettoyez le plat, la grille, la poignée du plat après chaque utilisation.
- Nettoyez l’intérieur du four et l’ensemble des parties amovibles avec un nettoyant doux non
abrasif après chaque utilisation. Rincez et séchez avec soin.
- Nettoyez la porte vitrée et extérieure du four avec un nettoyant pour surfaces vitrées ou un
détergent doux et un chiffon humide. N’utilisez pas de nettoyant ou de tampon abrasif qui
pourraient rayer le revêtement de l’appareil.
- Rincez et séchez avec soin à l’aide d’un chiffon propre. Laissez sécher le four avant de refermer
la porte vitrée.
- Pour faciliter le nettoyage : pour les parois autonettoyantes après une cuisson grasse, faites
chauffer le four à vide, thermostat en position maximum pendant 10 minutes, porte fermée.
- Si vous avez besoin de stocker le four, débranchez-le, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de
le ranger dans sa boîte. Conservez-le dans un endroit frais et sec. Ne rangez jamais l’appareil
quand il est encore chaud.
- Ne serrez jamais le cordon d’alimentation autour de l’appareil. N’exercez aucune tension sur le
cordon d’alimentation à l’endroit où celui-ci entre dans l’appareil. Il pourrait s’endommager et se
rompre.

16
Schéma électrique
Spécifications produits
MF47CTBCE
Voltage (V)
220-240V
Fréquence (Hz)
50/60
Capacité (L)
45
Puissance (W)
2000
Dimensions nettes en
cm (HxLxP)
38x55,5x40
Poids (kg)
10,31

17
Mise au rebut
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Equipement Electrique et Electronique)
signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre
de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2002/96/CE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et
électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit
fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique
ou sur l'emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux
ordures ménagères. L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil dans des lieux publics de collecte procédant à
un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la
directive.
Importé par HORUS sarl
8 Chemin de Monbus
62120 MAMETZ
relation@horusdistribution.fr
www.brandybest.com
Fabriqué en RPC

18
English
Safety instructions
1. Take the time to read all safety instructions and refer to the user manual.
2. This unit complies with strict safety rules and regulations.
3. Given the diversity of standards, if this unit is used in a country other than where it was
purchased, have it checked by an authorized customer service center.
4. This unit may be used by children over the age of 8 and by people with limited
physical, sensorial and mental capacity, or with lack of experience or knowledge if
they have supervision or prior instruction as to the safe use of this device and the
associated risks. Children should not play with this device. Cleaning and maintenance
should not be performed by children, unless they are older than 8 and are supervised.
5. Keep this appliance and its power cord out of the reach of children younger than 8
years old.
6. Do not move the appliance while in use.
7. This appliance is not intended to be installed. Place your oven on a stable work surface or
on a kitchen unit that supports temperatures of at least 90ºC. Allow a free flow of air to
circulate around your appliance.
8. Allow a minimum distance of at least 2cm between food and the top of the appliance.
9. It is typical to have a small amount of smoke or odors of “newness” emerge when you use
your appliance for the first time. This is very normal and disappears quickly.
10. We advise you to use your appliance for the first time while empty (without the grill),
setting the thermostat to +/- 230ºC for about 15-20 minutes.
11. Check to see that the voltage corresponds to that indicated on the device. (AC only.)
12. Do not use your oven if it has been dropped and shows visible signs of damage or if it
malfunctions. In this case, the appliance must be sent to the nearest authorized after-sales
service center in order to avoid any danger.
13. If the power cord is defective or damaged, it must be replaced by the
manufacturer, the after-sales service center or someone who is similarly qualified in
order to avoid any danger.
14. Make sure that your electrical current is able to supply sufficient power to this appliance.
15. Always plug the device into a grounded outlet.
16. Do not allow the power cord to hang over or touch the hot parts of the oven.
17. Do not unplug the appliance by pulling on the cord. Always unplug the oven by holding
onto the plug itself.
18. Only use an extension cord in good condition, with a plug that is grounded, and with a cord
whose diameter is the same as that of the cord that came with the product.
19. Unplug the power cord from the power supply before any maintenance cleaning or
accessory installation.

19
20. To avoid electric shock, do not submerge the cord, the plug, or the appliance in water or
any other liquid.
21. The temperature of exposed surfaces may be high when the appliance is in use.
22. Never immerse the appliance in water, or any other liquid, to clean it.
23. Do not place the appliance near any heat source, (a gas burner, for example), or near
electrical components or a fan. Do not place on top of other appliances.
24. In spite of high levels of thermal protection, this appliance operates at elevated
temperatures that can cause burns.
25. Do not touch the metal parts or the glass.
26. The temperature of the door and of the exterior surfaces may be elevated when the
appliance is in use.
27. Exercise extreme caution when removing the drip pan. There could be hot grease
deposits inside. Use the appropriate handle when inserting or removing it from the oven.
28. Use the handles. Use an oven mitt if necessary.
29. Be careful when handling the door to your oven. Do not spray water on the glass door
while in use, nor immediately after use: any sudden shock or excessive thermal stress
(like a change in temperature) can cause the glass to break. This is tempered glass,
which avoids any risk of projectiles or danger for the user.
30. In the event that any part of the appliance catches fire, never try to extinguish it with water.
Smother the flames with a damp cloth. Unplug the appliance and do not open the door.
31. Do not store flammable products near or beneath the cabinet where your appliance is
situated.
32. Do not operate the appliance beneath a wall cabinet, a shelf, or near flammable materials
such as blinds, curtains, or drapes.
33. Never place combustible materials inside the appliance, such as paper, cardboard,
candles, plastic, or any other flammable materials. Do not place anything on top of the
appliance (utensils, grill, objects).
34. Do not place heavy objects on the open door.
35. Do not put aluminum foil beneath the appliance to protect the work surface, nor between
the heating elements, nor in contact with the interior walls, as this could seriously harm the
functions and cause the oven to overheat.
36. Never block or insert anything into the air vents.
37. Do not use aggressive cleaning agents (notably those containing baking soda). Do not use
abrasive sponges or metal scouring pads. Do not use special cleaning agents made for
metals.
38. For your safety, never disassemble the unit yourself. Contact an authorized service center.
39. This appliance is intended for use in domestic situations, or those similar, such as:
- A farmhouse
- Staff kitchens in stores, offices, and other work environments
- Guesthouses
- By hotel and motel guests, or other environments of a residential nature
40. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a

20
separate remote control system.
41. The oven must be placed against a wall.
42. The temperature of nearby surfaces may be higher when the oven is on.
For information on installation and cleaning, please refer to the paragraph below in the
manual.
READ AND FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS. SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Table of contents
Languages:
Other Brandy Best Oven manuals