Bras Scirocco User manual

SCIROCCO
MANUALE D’ISTRUZIONI
OPERATOR’S MANUAL
CARNET D’INSTRUCTIONS
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES

SCIROCCO
2
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE
Noi Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità,
che i prodotti SCIROCCO 230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative:
In ottemperanza alle Direttive EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declare, under our responsability, that the
products SCIROCCO 230V 50Hz are in conformity with the following Standards:
Following the provisions of the DirectivesEC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Nous Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy déclarons, sous notre responsabilité, que
les produits SCIROCCO 230V 50Hz sont conformes aux Normes suivantes:
Conformément aux Directives EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
EG-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy erklären auf eigene Verantwortung, daß
die Produkte SCIROCCO 230V 50Hz mit den folgenden Normen übereinstimmen:
Gemäß den EWG-Richtlinien EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE
Nosotros Bras Internazionale spa - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy declararamos, bajo nuestra
responsabilidad, que los productos SCIROCCO 230V 50Hz responden con las siguientes Normativas:
En cumplimiento de las Normas EC 73/23, EC 98/37, EC 89/336.
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-24 1994
DIN VDE 700 Teil 240 1983, mod. A1 1988
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-24 1994
DIN VDE 700 Teil 240 1983, mod. A1 1988
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-24 1994
DIN VDE 700 Teil 240 1983, mod. A1 1988
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-24 1994
DIN VDE 700 Teil 240 1983, mod. A1 1988
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
-
-
-
-
-
EN 292 Part 1 1991
EN 292 Part 2 1991
EN 60335-1 1995
EN 60335-2-24 1994
DIN VDE 700 Teil 240 1983, mod. A1 1988
-
-
-
-
EN 60555-2 1994
EN 60555-3 1986
EN 61000-3-2 1986
EN 61000-3-3 1994
vedere targa dati sulla macchina
see data plate on the machine
voir la plaque sur l’appareil
siehe Dispenser Typenschild
ver la placa del distribuidor
Bras Internazionale spa
L’Amministratore Delegato
(luogo ed anno di prod. - place and mfr. year - lieu et an de production
Produktionsort und Produktionsjahr - lugar y año de producción)

3
1. L’apparecchio è garantito per un periodo di
ventiquattro mesi dalla data di acquisto. Tale data
viene certificata dalla ricevuta e/o fattura fiscale
e/o da un documento di consegna rilasciato dal
Rivenditore.
2. Per garanzia si intende la sostituzione o ripara-
zione gratuita delle parti componenti l’apparec-
chio riconosciute difettose all’origine, per vizi di
fabbricazione.
3. Non sono coperte dalla garanzia le parti aventi
funzione estetica e tutte le parti che dovessero ri-
sultare difettose a causa di negligenza o trascura-
tezza nell’uso, di errata installazione o
manutenzione, di manutenzioni operate da per-
sonale non autorizzato, di trasporto senza dovute
cautele, di circostanze che comunque non possa-
no farsi risalire a difetti di fabbricazione dell’appa-
recchio.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia
gli interventi tecnici inerenti l’installazione e l’al-
lacciamento agli impianti di alimentazione elettri-
ca e idrica.
4. La casa costruttrice declina ogni responsabilità
per eventuali danni che possano, direttamente o
indirettamente, derivare a persone o cose in con-
seguenza della mancata osservanza di tutte le
prescrizioni indicate nelle apposite “Istruzioni”,
concernenti in particolare le avvertenze in tema di
installazione, uso e manutenzione dell’apparec-
chio.
5. Nel caso di apparecchi per i quali sia previsto
l’intervento a domicilio, l’acquirente è tenuto a
corrispondere il diritto fisso di chiamata in vigore
presso il fabbricante alla data dell’intervento.
Qualora l’apparecchio venga riparato presso uno
dei laboratori autorizzati dal fabbricante, le spese
ed i rischi di trasporto relativi saranno a carico
dell’acquirente.
6. Trascorsi ventiquattro mesi dall’acquisto deca-
de il diritto di garanzia e l’assistenza verrà espli-
cata addebitando, oltre alle spese di
manodopera, anche il costo delle parti sostituite e
quello di trasporto.
7. Sono esclusi la sostituzione dell’apparecchio
ed il prolungamento della garanzia a seguito di in-
tervenuto guasto.
8. E’ escluso dalla garanzia l’apparecchio la cui
targa di identificazione risulti manomessa, aspor-
tata o comunque in condizioni tali da non rendere
possibile l’identificazione certa dell’apparecchio
stesso.
9. Tale garanzia è valida solo in Italia.
ITALIANO 4
ENGLISH 8
FRANCAIS 12
DEUTSCH 16
ESPAÑOL 20
GARANZIA

SCIROCCO
4
ITALIANO
1 CARATTERISTICHE TECNICHE
E’ riservato il diritto di modifica senza preavviso.
2 INTRODUZIONE
Si consiglia di leggere attentamente questo libret-
to di istruzioni allo scopo di conoscere tutte le ca-
ratteristiche del distributore.
Come tutti i prodotti meccanici, anche questo di-
stributore richiede pulizia e cura. Il suo buon fun-
zionamento inoltre può essere compromesso da
eventuali errori compiuti dall'operatore durante le
fasi di smontaggio e pulizia. Per questo motivo è
importante che le procedure di smontaggio, la-
vaggio, sanitizzazione e rimontaggio, essendo
operazioni giornaliere, siano conosciute senza
possibilità di errore da tutto il personale respon-
sabile del distributore.
3 INSTALLAZIONE
1 Estrarre il distributore dall’imballo, che è con-
sigliabile conservare per future necessità.
2 Controllare che il distributore non abbia
subito danni da trasporto. In caso contrario, prov-
vedere immediatamente ad effettuare il reclamo
presso lo spedizioniere.
3 Appoggiare il distributore su un banco in
grado di sostenerne il peso, anche a carico com-
pleto.
4 Prima di collegare elettricamente il distribu-
tore controllare che la tensione di rete sia quella
corretta indicata in targa. Collegare il distributore
a una rete monofase, servendosi di una presa
completa di messa a terra secondo quanto stabi-
lito dalle norme vigenti. Se il distributore è fornito
senza spina, collegare al cavo una spina con-
forme alle norme vigenti nel vostro Paese, prov-
vista di spinotto o contatti di terra ed adatta a
correnti di almeno 10 A 250 V (per aree aventi
tensioni di 220-230 V 50-60 Hz) e 20 A 250 V
(per aree aventi tensioni di 100-115 V 50-60 Hz).
Nel caso si volesse realizzare un collegamento
fisso alla rete, collegare il cavo ad un interruttore
a parete di tipo bipolare con apertura dei contatti
di almeno 3 mm. Non usare prolunghe per colle-
gare elettricamente l'apparecchio.
5 Il distributore non esce prelavato e sanitiz-
zato dalla fabbrica. Prima dell’uso esso deve
essere smontato, lavato e sanitizzato seguendo
quanto previsto nelle presenti istruzioni al capi-
tolo 5.3 PULIZIA.
4 PER UN FUNZIONAMENTO
SICURO
1 Non usare il distributore prima di aver letto il
presente libretto d’istruzioni.
2 Non usare il distributore se non corretta-
mente collegato a terra.
3 Non usare prolunghe per collegare elettrica-
mente il distributore.
4 Non mettere in funzione il distributore se
questo non è chiuso e bloccato con viti.
5 Non introdurre dita o oggetti nelle fessure di
raffreddamento e nell’apertura del rubinetto.
6 Non aprire il distributore per pulizia o manu-
tenzione senza assicurarsi che esso sia scolle-
gato elettricamente.
Scirocco
Contenitori trasparenti smontabili n 1
Capacità singolo contenitore,
circa l 5
Dimensioni:
larghezza cm 24
profondità cm 32
altezza cm 49
Peso netto, circa kg 7
Peso lordo, circa kg 8
Termostati regolabili n 2
Livello di rumorosità inferiore a 70 dB (A)
IMPORTANTE
Caratteristiche elettriche: leggere i dati
riportati sulla targa di ogni singolo distribu-
tore; questa è situata sotto il distributore
stesso. I numeri di matricola degli apparec-
chi sono preceduti dal simbolo #. I dati
riportati sulla targa sono sempre quelli a
cui fare riferimento.
ATTENZIONE
Assicurarsi che l’apparecchio sia corretta-
mente collegato a terra; in caso contrario è
possibile causare shock elettrici alle per-
sone o danneggiare il distributore.

5
7 Non rimuovere il contenitore quando la mac-
china è in funzione.
5 ISTRUZIONI PER L’USO
1 Lavare e sanitizzare il distributore prima di
utilizzarlo seguendo quanto previsto nelle pre-
senti istruzioni al capitolo 5.3 PULIZIA.
2 Riempire il contenitore con il prodotto desi-
derato, preparato secondo le istruzioni del pro-
duttore.
3 Montare il coperchio sopra il contenitore
accertandosi che questo sia posizionato corretta-
mente.
4 Agire sui comandi (vedere capitolo
5.1 DESCRIZIONE DEI COMANDI).
5 Il distributore deve sempre funzionare con il
coperchio montato al fine di prevenire un’even-
tuale contaminazione del prodotto.
6 Il distributore deve funzionare ininterrotta-
mente: il riscaldamento si arresterà automatica-
mente quando il prodotto sarà pronto per la
distribuzione. Il dispositivo di agitazione conti-
nuerà a funzionare.
7 Il distributore è dotato di contenitore a fondo
chiuso rimovibile al fine di agevolare le opera-
zioni di pulizia e sanitizzazione.
5. 1 DESCRIZIONE DEI COMANDI
Il distributore è provvisto di un interruttore gene-
rale le cui funzioni sono le seguenti:
Il distributore è poi dotato di un termostato, posto
sul lato destro, per la regolazione della tempera-
tura del prodotto.
Nota: il distributore è inoltre dotato di un secondo
termostato, posto sotto il distributore, per la rego-
lazione della temperatura della piastra riscaldan-
te. Esso viene tarato in fabbrica. In caso di
necessità, per prevenire eventuali bruciature del
prodotto, è comunque possibile agire su tale ter-
mostato riducendo la temperatura della piastra ri-
scaldante. In questo caso si allungheranno i
tempi di riscaldamento del prodotto e non sarà
mai possibile ottenere un prodotto ad una tempe-
ratura superiore a quella impostata per la piastra
riscaldante.
5. 2 SUGGERIMENTI
Preparazione della cioccolata: seguendo il me-
todo artigianale, stemperare bene il cacao in una
casseruola prima di versarlo nel contenitore del
distributore. Usando prodotti istantanei confezio-
nati attenersi invece alle istruzioni del fabbrican-
te. Con questo genere di prodotti la miscelazione
può essere effettuata direttamente nel contenito-
re.
Azionare quindi il distributore mettendo l’interrut-
tore in posizione I. Ruotare la manopola del ter-
mostato fino alla posizione 90 °C ottenendo così
la temperatura di cottura del prodotto. Quando la
cioccolata sarà pronta abbassare la temperatura
al valore desiderato per la distribuzione agendo
sulla manopola del termostato.
ATTENZIONE
Al fine di evitare scottature non rimuovere
il contenitore fino a quando la piastra
riscaldante non è fredda.
ATTENZIONE
Non rimuovere il contenitore dal distribu-
tore quando questo contiene prodotto
caldo.
IMPORTANTE
L’apparecchio deve essere installato su di
un piano orizzontale.
ATTENZIONE
Se il cavo di alimentazione è danneggiato,
esso deve essere sostituito dal costruttore
o dal suo servizio assistenza tecnica o ,
comunque, da una persona con qualifica
similare, in modo da prevenire ogni rischio.
Posizione 0 :il distributore è spento.
Posizione I :funziona sia il dispositivo di agi-
tazione che il riscaldamento.
IMPORTANTE
Prima di spegnere completamente il distri-
butore (interruttore in posizione 0), portare
il termostato nella posizione di minima tem-
peratura ed attendere che il prodotto si raf-
freddi. Ciò evita che il prodotto stesso, (se
non agitato) si incolli sulla piastra riscal-
dante.

SCIROCCO
6
ITALIANO
5. 3 PULIZIA
Pulizia e lavaggio sono fondamentali per garanti-
re la perfetta conservazione del gusto della be-
vanda e la massima efficienza del vostro
distributore. Le procedure descritte nel seguito
devono essere considerate di carattere generale
e possono variare per effetto della regolamenta-
zione sanitaria vigente.
Prima dello smontaggio per il lavaggio il distribu-
tore deve essere svuotato del prodotto.
5. 3. 1 SMONTAGGIO
1 Svuotare il contenitore e togliere il coperchio.
2 Sfilare il mescolatore dall’albero centrale.
3 Disassemblare il rubinetto con la sequenza
indicata (vedere figura 1).
figura 1
4 Togliere il contenitore, sollevandolo verso
l’alto.
5 Sfilare il cassetto raccogligocce e svuotarlo.
5. 3. 2 LAVAGGIO
1 Preparare in una bacinella circa quattro litri
di acqua calda (45-60°C) e detersivo specifico
rispettando con attenzione le prescrizioni del fab-
bricante; una soluzione troppo concentrata può
infatti causare danni alle parti da lavare, mentre
una troppo diluita può non detergere a suffi-
cienza. Non usare detersivi abrasivi.
2 Usare una spazzola adatta e lavare accura-
tamente con la soluzione detergente tutte le parti
a contatto con la bevanda.
3 Risciacquare tutte le parti lavate con acqua
corrente.
ATTENZIONE
Prima di procedere allo smontaggio di qual-
siasi componente disconnettere sempre
elettricamente l’apparecchio togliendo la
spina dalla presa o spegnendo l’interrut-
tore esterno a parete.
IMPORTANTE
Non lavare alcun componente della mac-
china in lavastoviglie.
ATTENZIONE
Prima di qualsiasi intervento di pulizia
disconnettere sempre elettricamente il
distributore estraendo la spina dalla presa
ospegnendo l'interruttore esterno a
parete.
IMPORTANTE
Al fine di evitare danni al distributore utiliz-
zare solo detersivi compatibili con le parti
in plastica.
ATTENZIONE
Durante il lavaggio del distributore non
usare eccessiva quantità di acqua in vici-
nanza dei componenti elettrici; in caso con-
trario è possibile causare shock elettrici o
danneggiare il distributore.

7
5. 3. 3 SANITIZZAZIONE
La sanitizzazione deve essere eseguita imme-
diatamente prima di mettere in funzione il di-
stributore; evitare che questo rimanga
inattivo per lungo tempo dopo la sanitizzazio-
ne.
1 Prima di iniziare le procedure descritte nel
seguito lavarsi le mani con un sapone antibatte-
rico.
2 Preparare in una bacinella circa quattro litri
di soluzione di acqua calda (45-60°C) e prodotto
sanitizzante approvato dalle autorità del vostro
paese rispettando le specifiche del produttore. In
mancanza di un prodotto sanitizzante specifico,
preparare una soluzione di acqua e ipoclorito di
sodio (varechina) in proporzione di 1 cucchiaio
ogni 2 litri di acqua.
3 Immergere nella soluzione tutte le parti da
sanitizzare per il tempo indicato dal fabbricante
del prodotto.
4 Fare asciugare all'aria, su una superficie
pulita, le parti sanitizzate.
5 Asciugare le parti esterne del distributore
senza usare panni abrasivi.
5. 3. 4 RIMONTAGGIO
1 Inserire cassetto raccogligocce e griglia nella
sua sede.
2 Lubrificare il pistone rubinetto (nella zona A
indicata in figura 2) utilizzando esclusivamente
grasso per uso alimentare.
figura 2
3 Riassemblare il rubinetto sul contenitore con
sequenza inversa rispetto a quanto fatto per lo
smontaggio (vedere figura 1).
4 Montare il contenitore infilando l’albero cen-
trale nell’apposita sede.
5 Inserire il mescolatore nell’albero centrale.
6 Posizionare il coperchio sul contenitore.
6 MANUTENZIONE
1 Ogni giorno: controllare il distributore e veri-
ficare che non ci siano perdite di prodotto dalle
guarnizioni. Se si notano perdite, controllare
prima di tutto che il distributore sia correttamente
montato, quindi verificare che le guarnizioni non
necessitino di lubrificazione e infine che non
siano difettose o usurate; in tal caso sostituirle
con ricambi originali del fabbricante.
2 Al fine di prevenire danni al distributore le
parti in plastica devono essere lubrificate solo
con il grasso fornito dal fabbricante o con altro
grasso compatibile con policarbonato.

8
SCIROCCO
ENGLISH
1 TECHNICAL CHARACTERISTICS
The manufacturer reserves the right to make
changes without any prior notification.
2 INTRODUCTION
Read this instruction manual carefully to know the
specifications of the dispenser. As all mechanical
products, this unit requires cleaning and
maintenance. Its working order can be
compromised by possible errors made by the
operator during disassembly and cleaning. For
this reason it is important that the staff in charge
of the dispenser is qualified to carry out the day to
day operations, which are dismantling, cleaning,
sterilisation and reassembly.
3 INSTALLATION
1 Remove the dispenser from the packaging.
(This should be kept for any future requirement)
2 Check the dispenser has not been damaged
during transport. The forwarding agent must be
notified immediately of any claim.
3 Install the dispenser on a counter top that will
support its weight, even with a full load.
4 Before connecting the dispenser electrically
check that the voltage (in the network) is as
shown on the data plate. Plug the unit into a
grounded, protected single phase electrical
supply according to the applicable electrical
codes and the specifications of your machine. If
the dispenser has no plug, conforming to the
regulations in your Country, to the cable,
supplied with an earthing pin or earthing contact
and suitable to currents of at least 10A 250V (for
areas with tension of 220V-230V 50-60Hz) and
20A 250V (for areas with tension of 100-115V
50-60Hz). If you want to make a fixed connection
to the network, connect the cord to a bipolar wall
breaker with a contact gap of at least 3mm. not
use extension cords to connect the unit
electrically.
5 The dispenser does not leave the factory
presanitized and sanitized. Prior to use it must be
disassembled, cleaned and sanitized according
to the instructions in chapter 5.3 CLEANING.
4 TO OPERATE SAFELY
1 Read the instruction booklet before using the
dispenser.
2 Use the dispenser only if it is grounded
correctly.
3 Do not use extension cords to connect the
dispenser electrically.
4 Do not operate the dispenser if it is not
closed and blocked with screws.
5 Do not place fingers or objects in the cooling
fissures and faucet outlet panels louvers.
6 Do not open the dispenser for cleaning or
maintenance without ensuring it has been
disconnected from the electricity.
7 Do not remove the container when the unit is
Scirocco
Transparent removable bowls n 1
Capacity of each bowl, approx. l 5
Dimensions:
width cm 24
depth cm 32
height cm 49
Net weight, approx. kg 7
Gross weight, approx. kg 8
Adjustable thermostats n 2
Noise level lower than 70 dB (A)
IMPORTANT
Electric specifications: read the informa-
tion on the data plate of each single dispen-
ser, situated on the underside. The serial
number of the units is preceded by #
ATTENTION
Ensure that the unit is grounded correctly;
if not it may cause electric shock to per-
sons or damage the dispenser.

9
in operation.
5 OPERATING PROCEDURES
1 Clean and sanitized the dispenser prior to
use following the instructions in chapter 5.3
CLEANING.
2 Fill the bowl with the product, prepared
according to the instructions of the manufacturer.
3 Install the cover above the container making
sure that it is placed correctly.
4 Set the control switch (see charter 5.1.
COMMAND DESCRIPTIONS)
5 The dispenser should always operate with
the cover installed in order to prevent possible
contamination of the product.
6 The dispenser must run uninterruptedly;
heating will stop automatically when the product
is ready for dispensing. The mixing device will
continue to operate.
7 The dispenser is supplied with a container
with a closed removable bottom to facilitate
cleaning and sterilisation.
5. 1 DESCRIPTION OF CONTROLS
The dispenser is equipped with a general switch
whose functions are:
The dispenser is equipped with a thermostat, on
the right side, to adjust the temperature of the
product.
Comment: the dispenser is also equipped with a
second thermostat on the underside to regulate
the temperature of the hot plate. This is calibrated
in the factory. If necessary, it is possible to act on
the thermostat reducing the temperature of the
hot plate to prevent possible burns. This will
lengthen the heating time of the product and it will
never be possible to obtain a product at a higher
temperature to that set for the hot plate.
5. 2 OPERATION HELPFUL HINTS
hot chocolate: preparation following the
traditional artisan method, mix the cocoa with milk
or water well in a pan before pouring it into the
bowl. Follow the instructions of the manufacturer
if using packaged instantaneous products. It is
possible to mix these directly in the container.
Activate the dispenser turning the switch to
position 1. Turn the thermostat knob to 90°C to
obtain the cooking temperature of the product.
When the hot chocolate is ready lower the
temperature to the value required for dispensing
turning the thermostat knob.
5. 3 CLEANING AND SANITIZING
PROCEDURES
Cleaning and sanitizing are essential to maintain
perfect taste and maximum efficiency from your
dispenser. The procedures described below are
general and can vary due to the sanitary
regulations of the local health authorized.
The product must be taken out of the dispenser
before it is disassembled for cleaning.
ATTENTION
Do not remove the container until the hot
plate is cold.
ATTENTION
Do not remove the container from the
dispenser when it contains hot products.
IMPORTANT
Place the unit on an horizontal surface.
ATTENTION
In case of damages, the power cord must
be replaced by qualified personnel only in
order to prevent any shock hazard.
Position 0 :power is turned off
Position I :mixer and heating device in
working order
IMPORTANT
Before switching off the dispenser comple-
tely (switch at position 0), bring the thermo-
stat to the lowest temperature and wait for
the product to cool down. This stops the
product (if not agitated) from sticking to the
hot plate

10
SCIROCCO
ENGLISH
5. 3. 1 DISASSEMBLY
1 Empty the bowl and remove the lid
2 Remove the mixer from the central shaft
3 Dismantle the faucet following the sequence
shown (see fig. 1)
figure 1
4 Remove the container, lifting it upwards.
5 Remove the drip-tray and empty it.
5. 3. 2 CLEANING
1 Prepare approx. four litres (2 gallons) of hot
water (45-60° C) and specific detergent in a bowl
according to the instructions of the manufacturer;
a solution, which is too concentrated, may cause
damage to the parts to be washed, one that is
too diluted will not clean adequately. Do not use
abrasive detergents.
2 Use a suitable brush and carefully clean all
the parts in contact with the drink
3 Rinse all the washed parts in running water.
5. 3. 3 SANITIZING
The dispenser must be sanitized prior to starting
the machine. Do not allow the unit to sit for
extended periods of the time after sanitization
1 Before starting the procedure described
below wash hands with an anti-bacterial soap.
2 Prepare at least. four litres of hot water (45-
60°C) and sterilising product legally approved in
your Country, following the instructions of the
manufacturer. If there is no specific sterilising
product prepare a solution of water and bleach in
ATTENTION
Before proceeding to disassemble any com-
ponent always disconnect the unit from the
electricity removing the plug or switching
off the 2 pole wall breaker.
IMPORTANT
Before cleaning disconnect the dispenser
from the electricity taking out the plug or
turning off the outside switch on the wall.
ATTENTION
Do not wash any component of the
machine in the dishwasher.
IMPORTANT
Use detergents compatible with the plastic
parts to avoid damaging the dispenser.
ATTENTION
Do not use excessive amounts of water
near the electric components of the dispen-
ser when washing it as this can cause
electric shock or damage the dispenser.

11
the following ratio: 1 tbsp: 2 litres of water.
3 Immerse all the parts to be sterilised in the
solution for time indicated by the manufacturer.
4 Allow the sterilised parts to air dry on a clean
surface.
5 Use non-abrasive cloths to dry the external
parts.
5. 3. 4 ASSEMBLY
1 Put the drip-tray and grill in place
2 Lubricate the faucet piston (in the area A
shown in fig. 2) using food grade approved
lubricant.
figure 2
3 Reassemble the faucet assembly on the
container in the opposite way to which it was
dismantled (see fig. 1).
4 Install the container putting the central shaft
in place.
5 Insert the mixer in the central shaft
6 Position the cover on the container.
6 MAINTENANCE
1 Daily: check the dispenser for any loss of
product from the gaskets. If there is, first check
the dispenser is assembled correctly making
sure that the gaskets need no lubricating and
they are not faulty or worn. In this case they must
be replaced with original parts.
2 To avoid damage to the dispenser the plastic
parts must be lubricated only with the grease
supplied by the manufacturer or other grease
compatible with polycarbonate.

FRANCAIS
SCIROCCO
12
1 CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Nous nous réservons le droit d'apporter des
modifications sans avertissement préalable.
2 INTRODUCTION
Nous vous recommandons de lire attentivement
ce carnet d’istructions, de façon à connaître
toutes les caractéristiques du distributeur.
Comme tous les produits mécaniques, ce
distributeur nécessite hygiène et soin. Son bon
fonctionnement peut être compromis par
d'éventuelles erreurs de l'opérateur au cours des
phases de montage et de nettoyage. C'est la
raison pour laquelle il est important que les
procédures quotidiennes de démontage et
remontage soient connues par tout le personnel
responsable du distributeur sans courir le risque
de commettre des erreurs.
3 INSTALLATION
1 Retirez le distributeur de l'emballage. Nous
vous conseillons de conserver l'emballage, vous
pourriez en avoir besoin plus tard.
2 Assurez-vous que le distributeur n'a pas subi
de dommages au cours du transport. Si c'est le
cas, présentez immédiatement une réclamation
auprès du transporteur.
3 Posez le distributeur sur un comptoir qui
supporte son poids lorsqu'il est plein.
4 Avant d'effectuer les branchements
électriques, vérifiez que la tension du réseau est
la même que celle indiquée sur la plaquette.
Branchez le distributeur à un réseau monophasé
à l'aide d'une prise comprenant la mise à la terre,
conformément aux normes en vigueur. Si le
distributeur n'en est pas doté, utilisez une fiche
conforme aux normes de votre pays pourvue de
fiche ou contacts de terre et adaptée à des
courants d'au moins 10A 250V (pour les endroits
qui ont une tension de 220-230V 50-60Hz) et
20A 250V (pour les endroits qui ont une tension
de 100-115V 50-60Hz). Si vous voulez réaliser
un branchement fixe au réseau, branchez le
câble à un dispositif bipolaire de coupure fixé au
mur dont les ouvertures de contact sont d'au
moins 3 mm. N'utilisez pas de rallonge pour
brancher l'appareil au réseau électrique.
5 Le distributeur n'est ni lavé ni désinfecté
avant de sortir de la fabrique. Avant de l'utiliser, il
vous faut le démonter, le laver et le désinfecter
suivant les indications du chapitre 5.3
NETTOYAGE.
4 POUR UN FONCTIONNEMENT
SANS DANGER
1 N'utilisez pas le distributeur avant d'avoir lu
ce carnet d’istructions.
2 N'utilisez pas le distributeur s'il n'est pas
correctement relié à la terre.
3 N'utilisez pas de rallonge pour le
branchement électrique du distributeur.
4 Ne mettez pas le distributeur en fonction si
les panneaux ne sont pas en place et fixés par
des vis.
5 N'introduisez pas les doigts ou des objets
dans les fentes des panneaux ou dans
l'ouverture du robinet.
6 N'ouvrez pas le distributeur pour le
nettoyage ou l'entretien sans vous être assuré
Scirocco
Réservoirs transparents démontables n 1
Capacité chaque réservoir, environ l 5
Dimensions:
largeur cm 24
profondeur cm 32
hauteur cm 49
Poids net, environ kg 7
Poids brut, environ kg 8
Thermostats réglables n 2
Niveau de bruit inférieur à 70 dB (A)
IMPORTANT
Caractéristiques électriques : lire les don-
nées qui figurent sur la plaquette de
chaque distributeur. Cette plaquette se
trouve sous le distributeur. Les numéros
d'immatriculation des appareils sont pré-
cédés du symbole #. Les données figurant
sur la plaquette sont toujours celles
auxquelles vous devez faire référence.
ATTENTION
Vérifiez que l'appareil est correctement
relié à la terre. S'il ne l'est pas, les person-
nes pourraient subir des chocs électriques
et le distributeur pourrait être endommagé.

13
qu'il est débranché.
7 Ne retirez pas le conteneur lorsque la
machine est en route.
5 MODE D'EMPLOI
1 Avant d'utiliser le distributeur, lavez-le et
désinfectez-le suivant les indications du chapitre
5.3 NETTOYAGE.
2 Remplissez le conteneur du produit voulu
préparé selon les indications du producteur.
3 Montez le couvercle sur le conteneur en
veillant à le positionner correctement.
4 Agissez sur les commandes (voir chapitre
5.1 DESCRIPTION DES COMMANDES).
5 Le distributeur doit toujours fonctionner à
couvercle fermé, afin d'éviter une éventuelle
contamination du produit.
6 Le distributeur doit fonctionner sans
interruption. Le chauffage s'arrêtera
automatiquement lorsque le produit sera prêt à la
distribution. Le dispositif d'agitation continuera à
fonctionner.
7 Le distributeur est équipé d'un conteneur à
fond clos amovible afin de faciliter les opérations
de nettoyage et désinfection.
5. 1 DESCRIPTION DES COMMAN-
DES
Le distributeur est doté d'un interrupteur général
dont les fonctions sont :
Le distributeur est équipé d'un thermostat, placé
sur le côté droit, pour le réglage de la température
du produit.
Note: le distributeur est équipé d'un second
thermostat, situé sous l'appareil, pour le réglage
de la température de la plaque chauffante. Il est
calibré par le fabricant. Au besoin, pour éviter de
brûler le produit, vous pouvez agir sur le
thermostat et réduire la température de la plaque
chauffante. Dans ce cas, le temps de chauffe du
produit sera plus long, et le produit n'atteindra
jamais une température supérieure à celle qui est
paramétrée pour la plaque chauffante.
5. 2 SUGGESTIONS
Préparation du chocolat chaud : conformez-vous
à la production artisanale. Diluez bien le cacao
dans une casserole avant de le verser dans le
conteneur du distributeur. Si vous utilisez des
produits instantanés emballés, suivez les
indications du fabricant. Avec ce genre de
produits le mélange peut être effectué
directement dans le conteneur.
Actionnez ensuite le distributeur en plaçant
l'interrupteur en position I. Tournez le bouton du
thermostat jusqu'à la position 90°C de façon à
obtenir la température de cuisson du produit.
Lorsque le chocolat est prêt, baissez la
température à la valeur désirée pour la
distribution en tournant le bouton du thermostat.
5. 3 NETTOYAGE
Laver et nettoyer le distributeur sont des
opérations fondamentales pour une parfaite
conservation du goût de la boisson et la meilleure
ATTENTION
Ne retirez par le conteneur tant que la
plaque chauffante est chaude.
ATTENTION
Ne retirez pas le conteneur du distributeur
lorsque celui-ci contient du produit chaud.
IMPORTANT
L’appareil doit être installé sur une surface
horizontale.
ATTENTION
Si le câble est endommagé, il doit être rem-
placé par le fabricant ou par son service
technique ou de toute façon par du person-
nel qualifié pour éviter tout risque.
Position 0 :le distributeur est éteint.
Position I :l'agitateur et le ventilateur sont
en fonction.
IMPORTANT
Avant d'éteindre complètement le distribu-
teur (interrupteur en position 0), placez le
thermostat sur la température minimum et
attendez que le produit refroidisse. Cela
évite que le produit, s'il n'est pas agité, ne
se colle à la plaque chauffante.

FRANCAIS
SCIROCCO
14
efficacité de votre distributeur. Les procédures
décrites ci-après doivent être considérées
comme des opérations de caractère général et
peuvent varier selon les normes sanitaires en
vigueur.
Videz le produit avant de démonter le distributeur
pour le nettoyer.
5. 3. 1 DEMONTAGE
1 Videz le conteneur et retirez le couvercle.
2 Faites glisser le mélangeur de l'arbre central.
3 Démontez le robinet selon la séquence
indiquée (voir figure 1).
figure 1
4 Retirez le conteneur en le soulevant vers le
haut.
5 Faites glisser vers l'extérieur le tiroir qui
recueille les gouttes et videz-le.
5. 3. 2 LAVAGE
1 - Dans une bassine, préparez environ quatre
litres d'eau chaude (45-60°C) et du produit
lavant spécial en vous conformant aux
prescriptions du fabricant. Une solution trop
concentrée peut endommager les pièces à
laver et une solution trop diluée peut ne pas
nettoyer correctement. N'utilisez pas de
produits abrasifs.
2 Utilisez une brosse adaptée et lavez
soigneusement à l'aide de la solution nettoyante
toutes les pièces qui sont en contact avec la
boisson.
3 Rincez toutes les pièces lavées à l'eau
courante.
5. 3. 3 DESINFECTION
La désinfection doit être effectuée avant de
mettre en marche le distributeur. Evitez que celui-
ATTENTION
Avant de procéder à toute intervention de
démontage, débranchez toujours le distri-
buteur en sortant la fiche de la prise
électrique ou en arrêtant le dispositif bipo-
laire de coupure fixé au mur.
ATTENTION
Avant de procéder à toute intervention de
nettoyage, débranchez toujours le distribu-
teur en sortant la fiche de la prise électri-
que ou en arrêtant le dispositif de coupure
fixé au mur.
IMPORTANT
Ne lavez aucun des éléments de l'appareil
au lave-vaisselle.
IMPORTANT
Pour ne pas endommager le distributeur,
utilisez uniquement des produits lavant
adaptés aux pièces en plastique.
ATTENTION
Durant le lavage du distributeur, veillez à
ne pas utiliser trop d'eau à proximité des
composants électriques : vous pourriez
provoquer des chocs électriques ou
endommager le distributeur.

15
ci reste trop longtemps inactif après avoir été
désinfecté.
1 Avant de commencer les procédures
décrites ci-après, lavez-vous les mains avec du
savon antibactérien.
2 Dans une bassine, préparez environ quatre
litres d'eau chaude (45-60°C) et de produit
désinfectant approuvé par les autorités de votre
pays en respectant les doses indiquées par le
fabricant. En l'absence de produit désinfectant
spécifique, préparez une solution d'eau et
d'hypochlorite de sodium (eau de javel) dans les
proportions suivantes : 1 cuiller pour deux litres
d'eau.
3 Immergez toutes les pièces à désinfecter
dans la solution pendant la durée indiquée par le
fabricant.
4 Laissez sécher les pièces désinfectées à
l'air, sur une surface propre.
5 Séchez les parties extérieures du
distributeur sans utiliser de linges abrasifs.
5. 3. 4 REMONTAGE
1 Mettez le tiroir qui recueille les gouttes et la
grille en place.
2 Lubrifiez le piston robinet (dans la zone A
indiquée sur la figure 2) uniquement avec la
graisse à usage alimentaire.
figure 2
3 Ré assemblez le robinet sur le conteneur,
dans le sens inverse des indications de
démontage (voir figure 1).
4 Montez le conteneur en enfilant l'arbre
central à sa place.
5 Insérez le mélangeur dans l'arbre central.
6 Mettez en place le couvercle sur le
conteneur.
6 ENTRETIEN
1 Quotidien : vérifiez le distributeur et vérifiez
qu'il n'y a pas de fuite de produit par les joints. Si
vous remarquez des fuites, contrôlez avant tout
le montage du distributeur. Assurez-vous ensuite
que les joints n'ont pas besoin d'être lubrifiés et
enfin qu'aucune pièce n'est défectueuse ou
abîmée. Dans ce cas, remplacez-la avec une
pièce de rechange originale du fabricant.
2 Pour éviter d'endommager le distributeur,
lubrifiez les pièces en plastique uniquement avec
de la graisse fournie par le fabricant ou une autre
graisse compatible avec le polycarbonate.

SCIROCCO
16
DEUTSCH
1 TECHNISCHE DATEN
Wir behalten uns das Recht vor, ohne
Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
2 EINFÜHRUNG
Wir empfehlen Ihnen, das vorliegende
Anleitungshandbuch aufmerksam zu lesen, um
sich mit allen Eigenschaften des Distributors
vertraut zu machen.
Wie alle mechanischen Bauteile macht auch
dieser Distributor eine sorgfältige Reinigung und
Pflege erforderlich. Der ordnungsgemäße Betrieb
kann außerdem durch eventuelle Fehler des
Bedieners während der Zerlegung und der
Reinigung beeinträchtigt werden. Aus diesem
Grund ist es wichtig, dass die täglichen
Prozeduren Zerlegung, Reinigung,
Hygienisierung und Montage bekannt sind, so
dass Fehler durch das für den Distributor
verantwortliche Personal ausgeschlossen
werden können.
3 INSTALLATION
1 Der Distributor aus seiner Verpackung
entnehmen, die für zukünftige Verwendungen
aufbewahrt werden muss.
2 Sicherstellen, dass der Distributor während
des Transports keinerlei Beschädigung erfahren
hat. Anderenfalls dem Spediteur sofort Meldung
erstatten.
3 Den Distributor auf einen Tisch auflegen, der
in der Lage ist, das Gewicht auch mit voller
Füllung zu tragen.
4 Vor dem elektrischen Anschließen des
Distributors sicherstellen, dass die
Netzspannung mit der auf dem Typenschild
angegebenen Betriebsspannung übereinstimmt.
Den Distributor unter Verwendung eines
Netzsteckers mit Erdung unter Beachtung der
geltenden Bestimmungen an das
Einphasenstromnetz anschließen. Falls der
Distributor ohne Netzstecker geliefert wird, so
muss ein Kabel mit Stecker angeschlossen
werden, das den Bestimmungen Ihres Landes
entspricht; dabei muss der Stecker einen
Erdungskontakt aufweisen und für einen Strom
von mindesteus 10 A 250 V (für Bereiche mit
einer Spannung von 220 - 230 V 50 - 60 Hz) und
20 A 250 V (für Bereiche mit einer Spannung von
100 - 115 V 50 - 60 Hz) geeignet sein. Falls ein
fester Netzanschluss vorgenommen werden soll,
so muss das Kabel an einen zweipoligen
Wandschalter mit einer Kontaktöffnung von
mindesteus 3 mm angeschlossen werden. Für
den elektrischen Anschluss des Gerätes keine
Verlängerungskabel verwenden.
5 Der Distributor verlässt das Werk nicht
vorgereinigt und hygienisiert. Vor der Benutzung
muss es daher zerlegt, gereinigt und hygienisiert
werden; dabei die Anweisungen im
entsprechenden Abschnitt 5.3 REINIGUNG
beachten.
4 SICHERHEITSMAßNAHMEN
1 Den Distributor nicht benutzen, bevor das
vorliegenden Anweisungshandbuch gelesen
worden ist.
2 Den Distributor nicht benutzen, wenn es
SCIROCCO
Abnehmbare Klarsicht-Behälter stück 1
Fassungsvermögen Einzelbehälter,
ungefähr l 5
Abmessungen:
Breite cm 24
Tiefe cm 32
Höhe cm 49
Nettogewicht, ca kg 7
Bruttogewicht, ca kg 8
Einstellbare Thermostaten stück 2
Geräuschpegel unter 70 db (A)
WICHTIG
Elektrische Eigenschaften: Die auf dem
Typenschild eines jeden einzelnen Distribu-
tors angegebenen Daten lesen; das Typen-
schild befindet sich unter dem Distributor.
Den Seriennummer der Geräte geht das
Symbol # voraus. Es muss stets auf die
Daten Bezug genommen werden, die auf
dem Typenschild angegeben werden.
ACHTUNG
Sicherstellen, dass das Gerät ordnung-
sgemäß geerdet worden ist; anderenfalls
besteht die Gefahr von elektrischen Schlä-
gen für Personen sowie die Gefahr der
Beschädigung des Distributors.

17
nicht ordnungsgemäß geerdet worden ist.
3 Für den elektrischen Anschluss des
Distributors keine Verlängerungskabel benutzen.
4 Den Distributor nicht in Betrieb nehmen,
wenn er nicht geschlossen und mit Schrauben
gesichert ist.
5 Nicht die Finger oder Gegenstände in die
Kühlungsschlitze oder die Öffnung des Hahns
einführen.
6 Den Distributor nicht für die Reinigung oder
die Wartung öffnen, ohne zuvor sicherzustellen,
dass die Stromversorgung unterbrochen worden
ist.
7 Den Behälter nicht entfernen, wenn die
Maschine in Betrieb ist.
5 GEBRAUCHSANLEITUNGEN
1 Den Distributor vor der Benutzung unter
Beachtung der Anweisungen in Abschnitt 5.3
REINIGUNG des vorliegenden Handbuches
spülen und hygienisieren.
2 Den Behälter mit dem gewünschten Produkt
füllen, das unter Beachtung der Anweisungen
des Herstellers zuzubereiten ist.
3 Die Abdeckung über dem Behälter
anbringen und sicherstellen, dass sie
ordnungsgemäß positioniert worden ist.
4 Die Bedienelemente betätigen(siehe
Abschnitt 5.1 BESCHREIBUNG DER
BEDIENELEMENTE).
5 Der Distributor muss immer mit montierter
Abdeckung in Betrieb genommen werden, um
eine eventuelle Verunreinigung des Produkts zu
vermeiden.
6 Der Distributor muss ununterbrochen
betrieben werden: Die Heizung schaltet sich
automatisch ab, wenn das Produkt für die
Ausgabe fertig ist. Das Rührwerk läuft weiter.
7 Der Distributor weist einen Behälter mit
geschlossenem Boden auf, der zur
Vereinfachung der Reinigung und
Hygienisierung entfernt werden kann.
5. 1 BESCHREIBUNG DER
BETRIEBSSCHALTER
Der Distributor weist einen Hauptschalter mit den
folgenden Funktionen auf:
Der Distributor weist auf der rechten Seite
außerdem ein Thermostat für die Einstellung der
Temperatur des Produkts auf.
Anmerkung: Der Distributor ist außerdem mit
einem zweiten Thermostat unter dem Distributor
für die Einstellung der Temperatur der Heizplatte
ausgestattet. Es wird im Werk tariert. Falls es zur
Vermeidung von eventuellen Verbrennungen des
Produkts erforderlich ist, so kann dieses
Thermostat jedoch auch eingestellt werden, um
die Temperatur der Heizplatte zu senken. In
diesem Fall verlängern sich die Zeiten für die
Erwärmung des Produkts und es ist nie möglich,
dass das Produkt eine Temperatur erreicht, die
über der für die Heizplatte eingestellten liegt.
5. 2 NÜTZLICHE HINWEISE
WÄHREND DES GEBRAUCHS
Zubereitung von Schokolade: Unter Beachtung
der Handwerklichen Vorgehensweise den Kakao
in einer Kasserolle temperieren, bevor er in den
Behälter des Distributors gegossen wird. Bei
Verwendung von konfektionierten Instant-
Produkte die Anweisungen des Herstellers
ACHTUNG
Den Behälter nicht entfernen, bis die Heiz-
platte kalt ist.
ACHTUNG
Den Behälter nicht vom Distributor entfer-
nen, wenn dieser heißes Produkt enthält.
WICHTIG
Das Geräte muss auf einer waagerechten
Oberfläsche ausgestellt werden.
ACHTUNG
Sollte dieser beschädigt sein, muß das
Stromkabel ausgetauscht werden, umder
Gefahr eines Stromschlages vorzubeugen.
Dieser Austausch darf nur vonqualifizier-
ten Fachleuten ausgeführt werden.
Position 0 :der Distributor ist abgeschaltet
Position I :sowohl das Rührwerk, als auch
die Heizung sind in Betrieb.

SCIROCCO
18
DEUTSCH
beachten. Bei diesem Produkttyp kann die
Mischung direkt im Behälter vorgenommen
werden.
Den Distributor einschalten, indem der Schalter in
Position I gebracht wird. Den Knauf des
Thermostats in die Position 90 °C drehen, so
dass die Temperatur für das Kochen des
Produkts erreicht wird. Wenn die Schokolade
fertig ist, die Temperatur durch Drehen des
Thermostatknaufs auf den für die Ausgabe
gewünschten Wert senken.
5. 3 REINIGUNG
Zur Gewährleistung einer perfekten
Konservierung des Geschmacks des Getränkes
sowie der uneingeschränkten Effizienz Ihres
Distributors sind das Spülen und die Reinigung
von grundlegender Bedeutung. Die im Folgenden
beschriebenen Prozeduren haben allgemeinen
Charakter und unterliegen in Abhängigkeit von
den geltenden Hygienebestimmungen
Abweichungen.
Vor dem Zerlegen des Distributors für das Spülen
muss das Produkt entleert werden.
5. 3. 1 DEMONTAGE
1 Den Behälter entleeren und die Abdeckung
abnehmen.
2 Das Rührwerk von der zentralen Welle
abziehen.
3 Den Hahn in der angegebenen Reihenfolge
zerlegen (siehe Abbildung 1).
Bild 1
4 Den Behälter entnehmen, indem er nach
oben abgehoben wird.
5 Die Tropfschublade herausnehmen und
ausleeren.
6 WASCHENEin Becken mit ca. vier Litern
heißem Wasser und spezifischem
Reinigungsmittel vorbereiten und dabei die
Angaben des Herstellers genau einhalten; eine
zu starke Konzentration kann eine Beschädigung
der zu reinigenden Bauteile verursachen,
während eine zu starke Verdünnung die
Reinigungswirkung beeinträchtigt. Keine
scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
WICHTIG
Vor dem vollständigen Abschalten des
Distributors (Schalter in Position 0) das
Thermostat auf die Position der Minde-
sttemperatur einstellen und warten, bis das
Produkt abgekühlt ist. Dadurch wird vermie-
den, dass das (nicht umgerührte) Produkt
auf der Heizplatte festklebt.
ACHTUNG
Vor dem Abbauen von Komponenten die
Stromversorgung des Gerätes unterbre-
chen; dazu den Netzstecker aus der Netz-
steckdose ziehen oder den Wandschalter
öffnen.
WICHTIG
Die Komponenten der Maschine nicht in
der Spülmaschine reinigen.
ACHTUNG
Vor allen Reinigungsarbeiten die elektri-
sche Speisung des Distributors unterbre-
chen; dazu den Netzstecker aus der
Netzsteckdose ziehen oder den Wandschal-
ter öffnen.

19
7 Eine geeignete Bürste benutzen und alle
Bauteile, die mit dem Getränk in Kontakt
kommen, sorgfältig mit der Reinigungslösung
reinigen.
8 Alle gereinigten Bauteile unter fließendem
Wasser abspülen.
5. 3. 2 DESINFEKTION
Die Hygienisierung muss unmittelbar vor der
Inbetriebnahme des Distributors
vorgenommen werden; eine längere
Nichtbenutzung nach der Hygienisierung
muss vermieden werden.
1 Vor Beginn der im Folgenden beschriebenen
Prozeduren die Hände mit antibakterieller Seife
waschen.
2 Eine Wanne mit ca. vier Litern Lösung aus
heißem Wasser (45 - 60 °C) und
Hygienisierungsprodukt zubereiten, das von den
Behörden Ihres Landes genehmigt worden ist;
dabei die Angaben des Herstellers beachten.
Falls kein spezifisches Hygienisierungsmittel
vorhanden ist, eine Lösung aus Wasser und
Natriumhypochlorit (Chlorbleichlauge) in einem
Verhältnis von 1 Löffel je 2 Liter Wasser
zubereiten.
3 Alle zu hygienisierenden Bauteile für die vom
Hersteller des Produkts angegebene Zeit in die
Lösung eintauchen.
4 Die hygienisierten Bauteile auf einer
sauberen Fläche an der Luft trocknen lassen.
5 Die Außenflächen des Distributors
abtrocknen; dabei keine kratzenden Lappen
verwenden.
5. 3. 3 MONTAGE
1 Die Tropfschublade und den Rost in seinen
Sitz einsetzen.
2 Den Kolben des Hahns (in Bereich A,
gezeigt auf Abbildung 2) ausschließlich mit
einem lebenmitteltauglichen Fett schmieren.
Bild 2
3 Den Hahn an den Behälter anbauen; dabei
mit Bezug auf die Zerlegung in der umgekehrten
Reihenfolge vorgehen (siehe Abbildung 1).
4 Den Behälter montieren und dabei die
zentrale Welle in den entsprechenden Sitz
einführen.
5 Den Mischer auf die zentrale Welle
einführen.
6 Die Abdeckung auf dem Behälter
positionieren.
6 WARTUNG
1 Täglich: Den Distributor kontrollieren und
überprüfen, ob an den Dichtungen Produkt
austritt. Im Falle von Lecks zuerst kontrollieren,
ob der Distributor ordnungsgemäß montiert ist,
dann kontrollieren, ob die Dichtungen geschmiert
werden müssen, und anschließend kontrollieren,
ob die Dichtungen beschädigt oder abgenutzt
sind; in diesem Fall müssen sie durch
Originalersatzteile des Herstellers ersetzt
werden.
2 Zur Vermeidung von Beschädigungen des
Distributors dürfen die Kunststoffbauteile
ausschließlich mit dem vom Hersteller
gelieferten Fett oder einem anderen mit
Polykarbonat kompatiblem Fett geschmiert
werden.
WICHTIG
Zur Vermeidung von Beschädigungen des
Distributors ausschließlich Reinigungsmit-
tel verwenden, die mit den Bauteilen aus
Kunststoff kompatibel sind.
ACHTUNG
Während der Reinigung des Distributors
keine zu große Menge Wasser in der Nähe
der elektrischen Komponenten verwenden;
anderenfalls besteht die Gefahr von elektri-
schen Schlägen oder die Gefahr einer
Beschädigung des Distributors.

SCIROCCO
20
ESPAÑOL
1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Se reserva el derecho de aportar modificaciones
sin previo aviso.
2 INTRODUCCIÓN
Es aconsejable leer atentamente este manual de
instrucciones a fin de conocer todas las
características del distribuidor.
Al igual que todos los productos mecánicos, este
distribuidor necesita ciertos cuidados y limpieza.
Su buen funcionamiento podría depender
además de posibles errores cometidos por el
operario en las fases de desmontaje y de
limpieza. Por este motivo es importante que las
operaciones de desmontaje, lavado,
saneamiento y montaje, siendo éstas diarias, se
conozcan bien sin posibilidad de error por parte
de todo el personal responsable del distribuidor.
3 INSTALACIÓN
1 Extraer el distribuidor del embalaje; se
aconseja su conservación en caso de futura
necesidad.
2 Comprobar que el distribuidor no haya
sufrido daños en el transporte. En caso
contrario, proceder inmediatamente a hacer las
reclamaciones pertinentes al transportista.
3 Apoyar el distribuidor sobre una mesa para
descansar el peso, incluso a carga completa.
4 Antes de proceder a la instalación eléctrica
del distribuidor, comprobar que la tensión de la
red sea la indicada en la placa. Conectar el
distribuidor en una red monofase, ayudándose
de una toma a tierra en conformidad con las
normas vigentes. Si el distribuidor no tuviera
clavija, conectar al cable una clavija que cumpla
las normas vigentes del país de utilización, con
un enchufe o con conexiones a tierra y apto para
una corriente de al menos 10A 250V (para áreas
con una tensión de 220-230V 50-60Hz) y 20A
250V (para áreas con una tensión de 100-115V
50-60Hz). Si se quisiera realizar una conexión
fija a la red, conectar el cable a un interruptor de
pared bipolar con una apertura para los
contactos de al menos 3 mm. No utilizar alargos
para realizar la conexión eléctrica del aparato.
5 El distribuidor no viene lavado y saneado de
fábrica. Antes de usarlo, es necesario
desmontarlo, lavarlo y sanearlo siguiendo las
instrucciones del capítulo 5.3 LIMPIEZA.
4 PARA UN FUNCIONAMIENTO
SEGURO
1 No usar el distribuidor antes de haber leído
el presente manual de instrucciones.
2 No usar el distribuidor si la conexión a tierra
no es correcta.
3 No usar alargos para la conexión eléctrica
del distribuidor.
4 No poner en funcionamiento el distribuidor si
no está cerrado y debidamente fijado con
tornillos.
5 No introducir los dedos ni objetos en las
fisuras de refrigeración y en la apertura del grifo.
Scirocco
Contenedores transparentes desmon-
tables n 1
Capacidad de cada contenedor, apro-
ximada l 5
Dimensiones:
ancho cm 24
largo cm 32
alto cm 49
Peso neto, aproximado kg 7
Peso bruto, aproximado kg 8
Termostatos regulables n 2
Nivel de ruido inferior a 70dB (A)
IMPORTANTE
Características eléctricas: leer los datos
indicados en la placa de cada distribuidor;
ésta se encuentra bajo el mismo distribui-
dor. Los números de matrícula de los apa-
ratos están precedidos por el símbolo #.
Los datos indicados en la placa son los
únicos datos de referencia.
ATTENCION
Comprobar que el aparato esté conectado
a tierra correctamente; en caso contrario
se corre el peligro de electrocución de las
personas o de causar daños en el distribui-
dor.
Other manuals for Scirocco
1
Table of contents
Languages:
Other Bras Kitchen Appliance manuals