Bravo LCD 12 User manual

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO LCD 12
Dopo aver scelto la zona d’installazione del supporto TV assicurarsi che la parete interessata all’applicazione sia di calcestruzzo o mattoni pieni. Per le pareti di altri
materiali consultare un installatore di vostra ducia.
Nel caso di pareti in calcestruzzo o mattoni pieni prendere la maschera di foratura e ssarla completamente distesa con del nastro adesivo di carta in
posizione perpendicolare aiutandosi con una livella ( g.1).
Effettuare dei fori preliminari di 5 mm in corrispondenza dei 4 cerchi contrassegnati dalla lettera “A” disegnati sulla maschera di foratura allargare,
quindi, i fori a 8 mm con profondità 60 mm.
In caso di necessità si può aumentare il numero dei ssaggi utilizzando tutti o alcuni dei cerchi contrassegnati dalla lettera “B”. Togliere il nastro adesivo e rimuovere
la maschera di foratura. Inserire i tasselli nei fori ( g.2). Prendere la piastra del supporto e ssarla al muro con le viti in dotazione ( g.2)
Appoggiare il TV (dal lato dello schermo) su di un piano coperto da un panno morbido. Individuare sul retro del TV i fori predisposti dal costruttore per il ssaggio, col-
locare le due staffe con aggancio sopra i fori, avvitare e stringere con le viti fornite ( g.3).
Inserire la traversa come indicato in gura 4A e collocarla nell’alloggiamento della staffa con aggancio. Piegare le linguette di sicurezza utilizzando un giravite come
indicato in gura 4B, per evitare che il tv, urtato accidentalmente, possa sganciarsi dalla traversa.
Se tutto è stato eseguito correttamente si può ora prendere il TV e agganciare i becchi presenti sulla traversa sugli appositi perni alle estremità del gruppo girevole.
Applicare i piastrini inclinandoli leggermente per inserirli, introdurre i pomelli nei fori ed avvitare. ( g.5)
In g.6 sono indicate le quattro differenti inclinazioni dello schermo che si possono ottenere utilizzando i due diversi fori per i pomelli o le due differenti posizioni del
piastrino (posizione 0° o 180°).
ATTENZIONE: avvitare bene i pomelli portandoli no a battuta per impedire lo sganciamento accidentale del TV ( g.7).
IL SUPPORTO BRAVO LCD 12 E’ UN PRODOTTO CERTIFICATO TÜV.
AVVERTENZE
Per la pulizia utilizzare un panno asciutto morbido. Non idoneo ad ambienti esterni. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per anomalie dovute ad un im-
piego diverso da quello indicato nelle istruzioni.
La Europe net s.r.l. offre ai propri clienti la garanzia del presente prodotto per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto. Lo scontrino scale o la fattura di
acquisto sono gli unici documenti che danno diritto alle prestazioni in oggetto e devono essere presentati al momento della richiesta di intervento.
La Europe net s.r.l. garantisce che, in caso di difetti causati da errori di produzione o difetti del materiale, il prodotto verrà riparato o, se necessario, sostituito gratui-
tamente. Dalla garanzia è esplicitamente esclusa la normale usura.
In tutti i casi di intervento in garanzia il cliente dovrà contattare la Europe net ed, in seguito, inviare a proprie spese il prodotto, le spese per la spedizione di ritorno
saranno a carico della Europe net.
La garanzia decade in caso di:
- Montaggio o utilizzo non appropriato.
- In caso siano state apportate modi che al prodotto.
- Il difetto sia imputabile a cause esterne (agenti atmosferici, temperature troppo basse o troppo alte, solventi, agenti chimici, graf ature).
LCD 12 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Check Wall Strength: After deciding on the location for the TV support, rst make sure that the wall material is strong enough for the installation (solid bricks is normally
ne). For walls made of other materials it is advisable to seek advice from a knowledgeable person such as a builder or professional.
Fix the drilling template fully extended using a masking tape, check that it is perfectly positioned with a level (Fig. 1)
Make preliminary holes of 5 mm diameter in correspondence with the 4 circles marked with “A” on the drilling template then enlarge them to 8 mm
to a depth of 60 mm. If necessary, you can increase the number of xings using some or all of the circles marked with the letter “B”. Remove the tape and remove
the drilling template. Insert the rawl plugs (Fig.2). Take the plate and x it with the screws (Fig.2).
Place the TV (on the front side) on a surface covered with a soft cloth Identify at the back of your TV the holes prepared by the manufacturer for mounting, place the
hooking brackets over the holes screw and tighten (Fig.3).
Insert the crossbar as shown in Figure 4A and place it into the slot of the hooking brackets. To avoid that TV, accidentally bumped, could fall down, fold up security
extrusions as shown in Figure 4B.
If everything has been correctly executed, you can now take the TV and hook the clips of the crossbar on the pins of the extremities of the rotating arms. Apply the
plates rotating slightly to insert them; insert the knobs and screw down ( g.5)
It is possible to adjust the screen in four different tilt positions using the two holes to place the knobs or changing the position of the plates (0° or 180°) as showed
in g.6.
NOTICE: make sure the knobs are well screwed to avoid accidentally falling down of the TV( g. 7).
BRAVO SUPPORT LCD 12 IS CERTIFIED BY TÜV.
WARNING
Clean with a dry and smooth cloth. Not suitable for outdoor use.
The manufacturer is not responsible for any damage caused by a different use from the one indicated in the instructions.
Product Guarantee :
“Europe net” guarantees the product for 5 years from the date of purchase.
“Europe net” guarantees that in case of any faults caused by production or defective materials, the product will be repaired and, if necessary, replaced free of charge.
Guarantee does not cover:
- Normal Wear & Tear.
- Modi cation of the product.
- Defects caused by external causes (atmospheric agents, too low or too high temperatures, solvents, chemical agents, scratches).
MONTAGEANLEITUNG FÜR DIE WANDHALTERUNG LCD 12
Bei der Wahl der Wand, an der die TV-Wandhalterung LCD 12 befestigt werden soll, besonders darauf achten, dass die Wand aus Beton oder Vollziegel ist; bei anderem
Baumaterial einen Fachmann Ihres Vertrauens zu Rate ziehen.
Bei Beton- oder Vollziegelwänden die Bohrvorlage mit Papierklebstreifen quer zur Wand (eventuell eine Wasserwaage benutzen) xieren (Abb.1). Die
vier mit “A” markierten Löcher von 5 mm auf der Vorlage bohren, die dann auf 8 mm aufzuweiten sind und eine Tiefe von 60 mm aufweisen. Bohrvor-
lage und Papierklebstreifen wegnehmen.
Die Dübel einführen und die Halterungsplatte festschrauben (Abb.2).
Den Fernseher (Bildschirm nach unten) auf eine mit einem weichen Tuch abgedeckte Unterlage legen. Auf der Rückseite des Fernsehers die zwei Halterungsbügel auf
die vom Hersteller vorgesehenen Schraublöcher für TV-Halterungen positionieren und festschrauben (Abb.3).
Die Querstange auf die zwei Halterungsbügel einhaken (Abb.4A). Die Laschen mit einem Schraubenzieher verbiegen, um ein seitliches Herausrutschen des Fernsehers
zu verhindern (Abb.4B). Den Fernseher nehmen und die Haken der Halterungsplatte in die Stifte an den Enden der drehbaren TV-Halterung einhaken. Die Plättchen
durch ein Abschrägen einsetzen, die Schraubbolzen in die Löcher einfügen und festschrauben (Abb. 5).
ACHTUNG: die Schraubbolzen fest bis zum Anschlag festschrauben, damit der Fernseher nicht versehentlich herunterfällt (Abb.7).
LCD 12 ist ein produkt zerti ziert TÜV.
Europe net s.r.l. bietet den eigenen Kunden auf das vorliegende Produkt eine 5jährige Garantie ab dem Kaufdatum. Nur der Kassenzettel oder die Kaufrechnung geben
ein Anrecht auf Garantie; diese sind im Moment der Anforderung eines Eingriffs vorzulegen.
Europe net s.r.l. garantiert dafür, dass im Fall von Herstellungsfehlern oder Materialdefekten das Produkt repariert oder, wenn notwendig, kostenlos umgetauscht wird.
Normale Abnutzung ist ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen.
Im Fall von Garantieeingriffen muss der Kunde Europe net kontaktieren und dann auf eigene Kosten das Produkt einsenden; die Kosten für die Rücksendung gehen zu
Lasten von Europe net.
Die Garantie verfällt im Fall von:
- nicht sachgerechter Montage oder Verwendung.
- bei Veränderungen am Produkt.
- einem Defekt, der auf äußere Ursachen zurückgeht (atmosphärische Einfl üsse, zu kalte oder zu heiße Temperaturen, Lösungsmittel, chemische Stoffe, Kratzer).
Fig.5
Pomello
Knob
Piastrino
Plate
+15°
+ 8°
0°
-8°
Posizioni del piastrino per ottenere le varie inclinazioni dello schermo
Pomello
0°
0°
180°
180°
Fig.6
Fig.7
Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097
MAX
45 kg

LCD 12 - NOTICE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Après avoir choisi l’endroit où installer le support LCD, assurez-vous que le mur intéressé par l’application soit en bétons ou en briques pleines. Pour les murs en d’autres
matériaux, consultez un installateur de conance.
Si le mur est en béton ou en briques pleines, prendre le masque de crevaison et la xer complètement étendue avec du ruban adhésif de papier en
position perpendiculaire en les aidant avec une nivelle (Fig. 1).
Faites des trous préalable de 5 mm en correspondance des 4 cercles marqués de la lettre “À” dessiné sur le masque de crevaison, élargirez ensuite
les trous à 8 mm sur une profondeur de 60 mm.
En cas de nécessité on peut augmenter le numéro des xations en utilisant tous ou quelques-uns des cercles marqués par la lettre “B.” Enlever le ruban adhésif et
enlever le masque de crevaison. Insérer les vis dans les trous,(Fig.2). Prendre la plaque du support et la xer au mur avec les vis en dotation, (Fig.2)
Appuyer la TV (du côté de l’écran) sur un étage couvert par un tissu doux. Déterminer sur le derrière de la TV les trous préparés par le constructeur pour la xation,
placer les deux étriers avec liaison sur les trous, visser et serrer avec les vis achalandées (Fig.3).
Insérer la traverse comme indiqué en illustration 4A et la placer dans le logement de l’étrier avec liaison. Plier les languettes de sûreté en utilisant un tournevis comme
indiqué en illustration 4B, pour éviter que le tv, accidentellement heurté, il puisse décrocher de la traverse.
Si l’ensemble a été effectué correctement, vous pouvez prendre la TV et accrocher les becs présents sur la traverse sur les pivots spéciaux aux bouts du groupe
tournant. Appliquer les boutonnières en les inclinant légèrement pour les insérer, introduire les pommeaux dans les trous et visser. (g.5)
Utiliser les deux trous et les deux différentes positions de la platine an d’atteindre l’inclinaison de l’écran souhaitée (Fig.6).
ATTENTION: Vissez bien le pommeau à fond pour empêcher que le téléviseur se décroche accidentellement (Fig.7).
Support LCD 12 est un produit certié TÜV.
AVERTISSEMENT
Nettoyer avec un chiffon souple et sec.
Ne convient pas pour une installation extérieure.
Le fabriquant décline toute responsabilité pour les anomalies causées par une autre utilisation que celle qui est indiquée dans les instructions.
Europe net garantit ce produit à sa clientèle pour une durée de 5 ans à compter de la date d’achat.
Europe net garantit, en cas de défauts de fabrication ou de matériaux défectueux, que le produit sera réparé ou, si nécessaire, remplacé gratuitement.
L’usure normale est explicitement exclue de la garantie.
La garantie déchoit en cas de
- Montage ou utilisation non appropriés.
- Modications apportées au produit.
- Défaut attribuable à des causes extérieures (agents atmosphériques, températures trop basses ou trop élevées, solvants, agents chimiques, griffes).
LCD 12 - CONSEJOS E INSTRUCCONES DE MONTAJE
Después de escoger la zona donde instalar en soporte TV, vericar que la pared escogida para la aplicación sea en hormigón o ladrillo macizo. Para paredes en otros
materiales consultar con un instalador de su conanza.
En caso de paredes en hormigón o en ladrillo macizo, tomar la plantilla de perforación, extenderla bien y jarla con cinta adhesiva de papel en posición
perpendicular, ayudándose con un nivel (g.1).
Realizar unos oricios preliminares de 5 mm en correspondencia de los cuatro 4 círculos contramarcados con la letra “A” dibujados en la plantilla de
perforación; luego ensanchar los oricios a 8 mm con una profundidad de 60 mm.
En caso de necesidad se puede aumentar el número de puntos de jación utilizando todos o algunos de los círculos contramarcados con la letra “B”. Quitar la cinta adhe-
siva y remover la plantilla de perforación. Introducir los tacos en los oricios (g.2). Tomar la placa del soporte y jarla a la pared con los tornillos en dotación (g.2).
Apoyar el TV (del lado de la pantalla) sobre un plano cubierto con un paño suave. Identicar, en la parte posterior del TV, los oricios predispuestos por el constructor
para jarlo, colocar las dos bridas con enganche sobre los oricios, atornillar y apretar los tornillos suministrados (g.3).
Introducir el travesaño como se indica en la gura 4A y colocarlo en el alojamiento de la brida con enganche. Plegar las lengüeta de seguridad utilizando un destornil-
lador como se indica en la gura 4B, para evitar que a causa de un golpe accidental, el TV se desenganche del travesaño.
Si todo se hizo correctamente, ahora se puede tomar el TV y enganchar los picos presentes en el travesaño en los pernos especiales situados en los extremos del grupo
giratorio. Colocar las plaquetas de jación inclinándolas ligeramente para poderlas insertar, introducir las perillas en los oricios y atornillarlas (g.5).
En Fig.6 están indicadas las cuatro diferentes inclinaciones de la pantalla que se pueden conseguir utilizando los dos agujeros por las perillas y las dos diferentes po-
siciones de la plaquita.
ATENCION:Atornillar bien la perilla hasta el tope para impedir el desprendimiento accidental del TV (Fig.7).
Soporte LCD 12 es un producto certicado TÜV
ADVERTENCIAS
Para la limpieza usar un paño seco y suave.
No es idóneo para ambientes exteriores.
Europe net s.r.l. ofrece a sus clientes la garantía del presente producto por un período de 5 años contados a partir de la fecha de compra.
Europe net s.r.l. garantiza que en caso de defectos causados por fallas de fabricación o defecto de los materiales, el producto será reparado o, si fuera necesario, será
reemplazado gratuitamente. De la garantía queda explícitamente excluido el desgaste normal.
La garantía caduca en caso de:
- Montaje o uso inadecuado.
- Modicaciones aportadas al producto.
-Que el defecto sea imputable a causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas excesivamente bajas o altas, solventes, agentes químicos, rayado).
INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM LCD 12
Após ter escolhido a zona de instalação do suporte TV certicar-se de que a parede de aplicação seja de betão ou de tijolos maciços. No caso de paredes de outros
materiais consultar um instalador de sua conança.
No caso de paredes de betão ou de tijolos maciços apanhar o gabarito de furos, estende-lo completamente e xa-lo com ta cola de papel e em posição
perpendicular, com a ajuda de um nível (g.1).
Efectuar os furos preliminares, de 5 mm, em correspondência dos 4 círculos marcados com a letra “A” desenhados no gabarito de furos, alargar então
os furos até 8 mm por uma profundidade de 60 mm.
No caso de necessidade é possível aumentar o número de xações utilizando todos ou alguns dos círculos marcados com a letra “B”. Tirar a ta cola e remover o ga-
barito de furos. Inserir as buchas nos furos (g.2). Fixar a chapa do suporte na parede utilizando os parafusos fornecidos (g.2)
Apoiar a TV (com o lado ecrã para baixo) num plano coberto com um pano macio. Identicar na parte traseira da TV os furos predispostos pelo fabricante para a xação,
colocar os dois estribos com o gancho em cima dos furos, apertar e xar com os parafusos fornecidos (g.3).
Introduzir a travessa como indicado na gura 4A e coloca-la no alojamento do estribo de gancho. Dobrar as linguetas de segurança utilizando uma chave de fenda,
como indicado na gura 4B, para evitar que a tv possa desenganchar da travessa se alguém esbarrar nela acidentalmente.
Se tudo foi executado correctamente é possível, agora, enganchar os bicos da travessa nos pinos próprios presentes na extremidade do grupo rotatório. Aplicar as
chapinhas inclinando-as levemente para inseri-las. Introduzir os botões nos furos e parafusar. (g.5)
Na g.6 são indicadas as quatro diferentes inclinações do ecrã que se podem obter utilizando os dois diferentes furos para punhos esféricos ou as duas diferentes
posições da chapinha (posição 0° ou 180°).
ATENÇÃO: parafusar bem os punhos esféricos até levá-los em escala para impedir o desengate acidental da TV (g.7).
Suporte LCD 12 é um produto certicado TÜV
AVISOS
Limpe com um pano seco e liso. Não apropriado para uso fora de casa.
O fabricante não é responsável por nenhum dano causado por um uso diferente daquele indicado nas instruções.
A “Europe Net” garante que em caso de haver qualquer defeito causado pela produção ou materiais decientes, o produto será reparado ou, caso seja necessário,
substituído gratuitamente.
A garantia não cobre
-Danos em roupas.
-Montagem ou uso incorrecto do produto.
-Modicação do produto.
-Defeitos causados por causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas demasiado altas ou baixas, solventes, agentes químicos, riscos).
5/16"
8 mm
2.36"
60 mm
40 mm
1.58"
Fig. 1
nastro adesivo
tape
Livella
Level
8
Attaccare al muro
Fix it up to the wall
Maschera di foratura
Drilling template
Fig. 2
Fissaggio al muro
Wall mounting
Fig.3
BASSO - LOW
Retro schermo TV
Rear of the TV
ALTO - HIGH
Staa con aggancio
Hooking bracket
Fig.4A
BASSO - LOW
ALTO - HIGH
Traversa
Crossbar
OK
Fig.4B
BASSO - LOW
ALTO -HIGH
Bravo - Europe net s.r.l. - Via della Palmarola, 64 - 00135 - Rome - Italy (+39) 06-30944097
Table of contents
Other Bravo TV Mount manuals