Bravo PLASMA 1 User manual

AVVERTENZE E ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Dopo aver scelto la zona d’installazione del supporto TV LCD/Plasma assicurarsi che la parete interessata all’applicazione sia di
calcestruzzo o mattoni pieni. Per le pareti di altri materiali consultare un installatore di vostra fiducia.
Nel caso di pareti in calcestruzzo o mattoni pieni si può procedere come segue:
Individuare sul retro del TV LCD/Plasma i fori predisposti dal costruttore per il fissaggio, collocare i montanti sopra i
fori, (fig. 1) facendo in modo che i montanti risultino centrati rispetto al TV, avvitare e stringere le viti fornite, quindi
misurare con un metro la distanza tra i due montanti.
Individuare a questo punto dove collocare il TV e quindi dove fissare la prima base (destra o sinistra) in corrisponden-
za del montante del TV. Individuata l’area, si consiglia di iniziare effettuando un foro preliminare in corrispondenza
del foro in basso della base, di 5 mm (fig. 2) e allargarlo ad 8 mm con profondità 60 mm.
Fissare la base in posizione verticale con il relativo tassello. Segnare con una matita gli altri 3 fori, quindi forare con
una punta di diametro 5 mm e, in seguito, allargare a 8 mm con profondità 60 mm. Inserire i rimanenti tre tasselli e
fissare la base.
Prendere l’altra base e collocarla sul muro a fianco di quella già fissata, allineata e parallela alla distanza sopra rile-
vata (fig.3), segnare i fori e procedere come per il fissaggio della base precedente.
Se tutto è stato eseguito correttamente si possono ora montare i bracci con le mostrine copri viti (fig. 4) inserendoli fino alla battuta
in basso, facendo attenzione che le mostrine si alloggino nelle scanalature laterali. Inserire i tappi estetici sulle basi.
Prendere il TV LCD/Plasma e agganciare i becchi dei due montanti sugli appositi perni alle estremità dei bracci (fig. 5a).
Applicare le piastrine sulle asole apposite inclinandoli leggermente per inserirli, introdurre i pomelli sui fori (fig. 5b) ed avvitare.
In fig. 6 sono descritte le quattro differenti inclinazioni dello schermo che si possono ottenere utilizzando i due diversi fori per i
pomelli o le due differenti posizioni delle piastrine (posizione 0° o 180°)
ATTENZIONE: avvitare bene i pomelli portandoli fino alla battuta, (utilizzando un cacciavite o una chiave esagonale) per impedire
lo sganciamento accidentale del TV (fig.7).
Collegare i cavi fissandoli in modo che non ostacolino l’escursione del supporto nelle sue possibili rotazioni.
Non idoneo ad ambienti esterni. Il fabbricante non si assume alcuna responsabilità per anomalie dovute ad un impiego diverso da
quello indicato nelle istruzioni.
La Europe net s.r.l. offre ai propri clienti la garanzia del presente prodotto per un periodo di 5 anni a partire dalla data di acquisto.
Lo scontrino fiscale o la fattura di acquisto sono gli unici documenti che danno diritto alle prestazioni in oggetto e devono essere
presentati al momento della richiesta di intervento.
La Europe net s.r.l. garantisce che, in caso di difetti causati da errori di produzione o difetti del materiale, il prodotto verrà riparato
o, se necessario, sostituito gratuitamente. Dalla garanzia è esplicitamente esclusa la normale usura.
In tutti i casi di intervento in garanzia il cliente dovrà contattare la Europe net ed, in seguito, inviare a proprie spese il prodotto, le
spese per la spedizione di ritorno saranno a carico della Europe net.
La garanzia decade in caso di:
- Montaggio o utilizzo non appropriato.
- In caso siano state apportate modifiche al prodotto.
- Il difetto sia imputabile a cause esterne (agenti atmosferici, temperature troppo basse o troppo alte, solventi, agenti chimici,
graffiature).
NOTICES & ASSEMBLY INSTRUCTIONS
After deciding on the location for the LCD/Plasma TV support, first make sure that the wall material is strong enough for its installa-
tion (Concrete or solid bricks is normally fine) For walls made of other materials it is advisable to seek advice from a knowledgeable
person such as a builder or professional installer.
In case of concrete or solid brick walls proceed as follows: Identify at the back of the LCD/Plasma TV the holes pre-
pared by the manufacturer for mounting, place the supports over the holes, (Fig. 1) so that the supports are central
with respect to the TV, insert and tighten the screws provided, then measure the distance between the two sup-
ports.
At this point, identify the position for the TV and then mount the first base (right or left) corresponding to the TV sup-
port. Having identified the site, we recommend you drill a preliminary hole corresponding to the lower hole, Ø 5 mm
(Fig. 2), then enlarge this to Ø 8 mm to a depth of 60 mm.
Fix the base in a vertical position with the relative Rawl plug. Then, with a pencil, mark the location for the other three
holes. These holes should then be prepared in the same way as the first, (make a preliminary hole of 5 mm diameter,
then, enlarge this to 8 mm to a depth of 60 mm). The remaining 3 Rawl plugs and Screws can now be inserted and
the base fixed.
Next, take the other base and place it alongside of the one already mounted on the wall, aligned and parallel to the
same (fig.3), mark the hole sites and proceed as for the previous base mount.
If everything has been executed correctly, you can now connect the BRAVO badge onto the arm assembly and insert the completed
arm assembly into the fixed base (fig. 4) inserting it as low as possible, (it should be level with the first inserted screw). However,
make sure that the arm assembly is positioned correctly in the lateral grooves of the base. Insert the caps on the bases.
Take the LCD/Plasma TV and couple the plate mounts onto the shafts at the extremities of the arms (Fig. 5a). Apply the plates on
the holes rotating slightly to insert them, insert the knobs into their relative screw holes (Fig. 5b) and tightened.
Fig. 6 illustrates the four different viewing angles of the screen that may be obtained using the two different knob mount holes
and/or the two different plate positions (position 0° or 180°)
ATTENTION: Make sure that the Adjustment/Securing knobs controlling the inclination of the TV are screwed tight (using a hex-
agonal screwdriver or spanner) and, be very careful not to drop the TV whilst carrying out this particular procedure (fig. 7).
When connecting the cables to the TV, make sure that they do not hinder the movement of the support during its potential rota-
tions.
Not suitable for outdoor use. The manufacturer is not responsible for any damage caused by a different use from the one indicated
in the instructions.
“Europe net” guarantees the product for 5 years from the date of purchase.
“Europe net” guarantees that in case of any faults caused by production or defective materials, the product will be repaired and,
if necessary, replaced free of charge.
Guarantee does not cover:
- Normal Wear & Tear.
- Incorrect assembling or use.
- Modification of the product.
- Defects caused by external causes (atmospheric agents, too low or too high temperatures, solvents, chemical agents, scratch-
es).
PLASMA 1 - PLASMA 2

HINWEISE UND ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE
Nachdem man die Montagestelle für die TV LCD/Plasma-Halterung ausgewählt hat, ist sicherzustellen, dass die zur besagten Mon-
tage verwendete Wand aus Beton oder Vollziegeln besteht. Im Fall von Wänden aus anderen Materialien wenden Sie sich an einen
Installateur Ihres Vertrauens.
Im Fall von Beton oder Vollziegelwänden wie folgt vorgehen: Auf der Rückseite der TV LCD/Plasma-Halterung die vom Hersteller zur
Montage vorgearbeiteten Löcher suchen, die Träger so über die Löcher positionieren (Abb. 1), dass die besagten Träger im Vergleich
zum TV-Gerät ausgerichtet sind, dann die mitgelieferten Schrauben einschrauben und festziehen und mit einem Metermass den
Abstand zwischen den Trägern messen.
An diesem Punkt festlegen, wo Sie das TV-Gerät positionieren und wo Sie folglich die erste Basis (rechts oder links) auf Höhe des
TV-Trägers befestigen möchten.
Nachdem Sie sich für den Bereich entschieden haben, raten wir Ihnen, damit zu beginnen, zunächst in Höhe des unteren Lochs der
Basis ein 5mm-Loch (Abb. 2) zu bohren, dieses auf 8 mm zu weiten und eine Bohrtiefe von 60 mm zu berücksichtigen.
Die Basis in vertikaler Position mit dem entsprechenden Dübel befestigen. Mit einem Bleistift die anderen 3 Löcher markieren, dann
mit einem 5mm-Bohrer die Löcher bohren, diese auf 8 mm weiten und eine Bohrtiefe von 60 mm berücksichtigen. Die verbleiben-
den 3 Dübel einführen und die Basis befestigen.
Die andere Basis nehmen und an der Wand neben der bereits befestigten ausgerichtet und parallel zum vorher gemessenen Ab-
stand positionieren (Abb. 3), die Löcher markieren und zum Befestigen vorgehen wie bei der vorhergehenden Basis.
Wenn alles korrekt durchgeführt wurde, kann man nun die Arme mit den Schraubenabdeckblenden (Abb. 4) montieren, indem man
diese bis zum unteren Anschlag einführt und darauf achtet, dass die Blenden gut in den seitlichen Führungen sitzen. Die Zierab-
deckungen an den Basen einsetzen.
Das TV LCD/Plasma-Gerät nehmen und die Schnabel der beiden Träger an den entsprechenden Stiften der Enden der Arme ein-
haken (Abb. 5a).
Die Verbindungsstücke durch leichtes Neigen in die vorgesehenen Ösen einsetzen, die Handschrauben in die Löcher einführen (Abb.
5b) und festschrauben.
In Abb. 6 sind vier unterschiedliche Neigungswinkel des Bildschirms beschrieben, die man durch Verwendung der beiden unter-
schiedlichen Löcher für die Handschrauben oder die beiden unterschiedlichen Positionen der Verbindungsstücke wählen kann (Posi-
tion 0° oder 180°)
ACHTUNG: die Handschrauben gut bis zum Anschlag festschrauben (indem man einen Schraubenzieher oder einen Sechs-
kantschlüssel) verwendet, um ein zufälliges Ausklinken des TV-Geräts zu verhindern (Abb.7).
Die Kabel anschließen und so befestigen, dass diese nicht den Ausschlag der Halterung bei den möglichen Rotationsbewegungen
behindern. Nicht geeignet für Außenumgebungen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die auf eine andere als die
in der Anleitung angegebene Verwendung zurückzuführen sind.
Europe net s.r.l. bietet den eigenen Kunden auf das vorliegende Produkt eine 5jährige Garantie ab dem Kaufdatum.
Europe net s.r.l. garantiert dafür, dass im Fall von Herstellungsfehlern oder Materialdefekten das Produkt kostenlos repariert, oder
wenn notwendig, umgetauscht wird. Normale Abnutzung ist ausdrücklich von der Garantie ausgeschlossen.
Die Garantie verfällt im Fall von:
- unsachgerechter Montage oder Verwendung.
- Veränderungen am Produkt.
- eines Defekts, der auf äußere Ursachen zurückgeht (atmosphärische Einflüsse, zu kalte oder zu heiße Temperaturen, Lösungsmit-
tel, chemische Stoffe, Kratzer).
NOTICE ET INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Après avoir choisi l’endroit où installer le support TV LCD/Plasma, assurez-vous que le mur intéressé par l’application soit en béton
ou en briques pleines. Pour les murs en d’autres matériaux, consultez un installateur de confiance.
Si le mur est en béton ou en briques pleines, vous pouvez procéder comme il suit :
Localisez à l’arrière du TV LCD/Plasma les trous que le constructeur a prévu pour la fixation. Placez les montants au-dessus des
trous (fig. 1), en faisant en sorte qu’ils soient centrés par rapport au TV, vissez et serrez les vis fournies et mesurez ensuite avec
un mètre la distance entre les deux montants.
Déterminez à ce point l’endroit où fixer le TV et donc où fixer le premier support (droit ou gauche) en face du montant du TV.
Après avoir déterminé l’endroit, il est conseillé de commencer en effectuant un trou préalable de 5 mm en face du trou en bas du
support (fig. 2), que vous élargirez ensuite à 8 mm sur une profondeur de 60 mm.
Fixez le support en position verticale avec une des vis tamponnées. Marquez l’emplacement des 3 autres trous avec un crayon.
Percez-les avec une pointe de 5 mm de diamètre et élargissez-les ensuite à 8 mm sur une profondeur de 60 mm. Introduisez les
trois autres vis tamponnées et fixez le support.
Prenez l’autre support et placez-le sur le mur à côté de celui qui a déjà été fixé, aligné et parallèle à la distance qui a été mesurée
plus haut (fig. 3). Marquez les trous et procédez comme pour la fixation du support précédent.
Si l’ensemble a été effectué correctement, vous pouvez maintenant monter les bras avec les couvercles couvre-vis (fig. 4) en les
introduisant le plus bas possible et en vous assurant que les couvercles s’insèrent dans les rainures latérales. Introduisez les ca-
puchons esthétiques sur les supports.
Prenez le TV LCD/Plasma et accrochez les becs des deux montants sur les axes qui se trouvent aux extrémités des bras (fig. 5a).
Appliquez les plaques sur les boutonnières en les inclinant légèrement pour les insérer. Introduisez les pommeaux sur les trous
(fig. 5b) et vissez-les.
La fig. 6 décrit les quatre inclinaisons différentes de l’écran qui peuvent être obtenues en utilisant les deux trous différents pour les
pommeaux ou les deux positions différentes des plaques (position 0° ou 180°).
ATTENTION: vissez bien les pommeaux à fond (en utilisant éventuellement un tournevis ou une clé hexagonale) pour empêcher
que le TV se décroche accidentellement (fig. 7).
Raccordez les câbles en les fixant de façon à ne pas empêcher la rotation du support.
Ne convient pas pour une installation extérieure. Le fabriquant décline toute responsabilité pour les anomalies causées par une
autre utilisation que celle qui est indiquée dans les instructions.
Europe net garantit ce produit à sa clientèle pour une durée de 5 ans à compter de la date d’achat.
Europe net garantit, en cas de défauts de fabrication ou de matériaux défectueux, que le produit sera réparé ou, si nécessaire,
remplacé gratuitement. L’usure normale est explicitement exclue de la garantie.
La garantie déchoit en cas de:
- Montage ou utilisation non appropriés.
- Modifications apportées au produit.
- Défaut attribuable à des causes extérieures (agents atmosphériques, températures trop basses ou trop élevées, solvants, agents
chimiques, griffes).

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
Después de seleccionar la zona de instalación del soporte para televisor LCD/Plasma, asegúrese que la pared elegida para la insta-
lación sea de cemento o de ladrillo compacto. Para paredes de otros materiales, consultar a un instalador de confianza.
En caso de paredes de cemento o de ladrillo compacto, se puede proceder de la siguiente forma:
Identificar en la parte posterior del televisor LCD/Plasma los agujeros predispuestos por el constructor para su fijación, colocar los
montantes sobre los agujeros (fig. 1) en manera que los montantes resulten centrados con respecto al televisor, atornillar y apretar
los tornillos en dotación, luego medir con un metro la distancia entre los dos montantes.
Determinar ahora dónde se va a colocar el televisor y por lo tanto dónde hay que fijar la primera base (derecha o izquierda) en
correspondencia del montante del televisor.
Luego de identificar el área, se aconseja comenzar efectuando un agujero preliminar de 5mm en correspondencia del agujero de
abajo de la base (fig. 2), ampliándolo luego a 8mm con una profundidad de 60mm.
Fijar la base en posición vertical con el taco correspondiente. Marcar los otros 3 agujeros, luego perforar con una broca de 5mm de
diámetro, y a continuación ampliar a 8mm con 60mm de profundidad. Introducir los otros tres tacos y fijar la base.
Tomar la otra base y colocarla sobre la pared al lado de la base ya fijada, alineada y paralela y a la distancia determinada antes
(fig.3), marcar los agujeros y proceder como para la fijación de la base anterior.
Si todo se ha hecho correctamente, ahora se pueden montar los brazos con las piezas cubretornillos (fig. 4), introduciéndolos hasta
el tope hacia abajo, teniendo cuidado que las piezas cubretornillos se alojen en las ranuras laterales. Introducir las tapas estéticas
sobre las bases.
Tomar el televisor LCD/Plasma y enganchar los ganchos de los dos montantes sobre los pernos especiales en los extremos de los
brazos (fig. 5a). Colocar los apéndices sobre los ojales especiales inclinándolos ligeramente para poderlos encajar, introducir las
perillas en los agujeros (fig. 5b) y atornillar.
En la fig. 6 se muestran las cuatro inclinaciones diferentes de pantalla que se pueden obtener utilizando los dos agujeros diferentes
para las perillas, o las dos posiciones diferentes de los apéndices (posición 0° ó 180°)
ATENCIÓN: Atornillar bien la perilla hasta el tope (utilizando un destornillador o una llave hexagonal), para impedir el despren-
dimiento accidental del televisor (fig.7).
Conectar los cables, asegurándolos de manera que no obstaculicen los movimientos del soporte en sus posibles rotaciones.
No es idóneo para ambientes exteriores.
El fabricante no se responsabiliza por eventuales anomalías debidas a un uso diferente del indicado en las instrucciones.
Europe net s.r.l. ofrece a sus clientes la garantía del presente producto por un período de 5 años contados a partir de la fecha de
compra.
Europe net s.r.l. garantiza que en caso de defectos causados por fallas de fabricación o defecto de los materiales, el producto será
reparado o, si fuera necesario, será reemplazado gratuitamente. De la garantía queda explícitamente excluido el desgaste nor-
mal.
La garantía caduca en caso de:
- Montaje o uso inadecuado.
- Modificaciones aportadas al producto.
- Que el defecto sea imputable a causas externas (agentes atmosféricos, temperaturas excesivamente bajas o altas, solventes,
agentes químicos, rayado).
AVISOS E INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Após ter escolhido a zona para a instalação do suporte TV LCD/Plasma, certificar-se que a parede onde será efectuada a aplicação
seja de betão ou de tijolos maciços. No caso de paredes feitas com outros materiais consultar um instalador de confiança.
No caso de paredes de betão ou tijolos maciços pode-se proceder da seguinte maneira:
Localizar no retro da TV LCD/Plasma os furos predispostos pelo fabricante para a fixação, colocar os montantes em cima dos furos,
(fig. 1), fazendo com que os montantes resultem centralizados em relação à TV, aparafusar e apertar os parafusos fornecidos,
medir então com um metro a distância entre os dois montantes.
Nesta altura, localizar o ponto onde se deseja colocar a TV e, portanto, onde se quer fixar a primeira base (direita ou esquerda) em
correspondência com o montante da TV.
Uma vez localizada a área aconselha-se iniciar a fazer um furo preliminar de 5 mm (fig. 2), alargando-o até 8 mm com uma pro-
fundidade de 60 mm e correspondente ao furo existente na parte baixa da base.
Fixar a base em posição vertical com o respectivo parafuso de pressão. Marcar com um lápis os outros 3 furos, furar então utili-
zando uma ponta de 5 mm de diâmetro e em seguida alargar até 8 mm com profundidade de 60 mm. Inserir os três parafusos de
pressão restantes e fixar a base.
Apanhar a outra base e colocá-la na parede, ao lado da base já fixada, prestando atenção que esteja alinhada e paralela e que a
distância seja aquela antes relevada (fig. 3), marcar então os furos e proceder da mesma maneira como foi fixada a base prec-
edente.
Se tudo foi executado correctamente podem-se montar agora os braços com as placas de coberturas dos parafusos (Fig. 4), inser-
indo-os até assentar em baixo e prestando atenção que as placas de cobertura fiquem alojadas nas ranhuras laterais. Inserir as
tampas decorativas nas bases.
Apanhar a TV LCD/Plasma e enganchar os bicos dos dois montantes nos pinos específicos presentes nas extremidades dos braços.
(fig. 5a). Aplicar as chapinhas sobre as fendas próprias inclinando-as ligeiramente para inseri-las, introduzir os punhos nos furos
(fig. 5b) e aparafusar.
Na figura 6 há uma descrição das quatro diferentes inclinações do ecrã que se podem obter utilizando os dois furos dos punhos ou
as duas diferentes posições das chapinhas (posição 0° ou 180°).
ATENÇÃO: aparafusar bem os punhos até assentar (utilizando uma chave de fenda ou uma chave sextavada), para impedir o
desprendimento acidental da TV (fig. 7).
Conectar os cabos, fixando-os de maneira tal que não estorvem o excurso do suporte nas suas possíveis rotações.
Não idóneo em ambientes exteriores.
O fabricante não é responsável pelas anomalias devidas a um uso diferente daquele indicado nas instruções.
A Europe Net s.r.l. propicia aos seus clientes a garantia deste produto pelo prazo de 5 anos desde a data da sua compra.
A Europe Net s.r.l. garante que, no caso de defeitos causados por erros de produção ou defeitos do material, o produto será repa-
rado ou, se necessário, substituído gratuitamente. Fica expressamente excluído da garantia o desgaste normal.
A garantia cessa nos seguintes casos:
- Montagem incorrecta ou uso impróprio.
- No caso em que sejam efectuadas alterações no produto.
- Quando o defeito pode ser imputado a causas exteriores (agentes atmosféricos, temperaturas excessivamente baixas ou exces-
sivamente altas, solventes, agentes químicos, arranhaduras).

(XXX)Metro
Vite
Montante
Fig.1
Retro schermo
LCD/PLASMA
3˜15 cm
0.15˜0.59 “
Montante
Bolla
5/16"
60 mm
2.36"
8 mm
1.58"
40 mm Fig. 2
8
5
Fig. 3
(XXX)Metro
Bolla
5
NB: Posizionare la base come indicato in figura
(foro singolo in basso, 3 fori in alto)
Mostrina
Fig. 4 (Plasma 1)
Mostrina
Fig. 4 (Plasma 2)
Mostrina Mostrina

Tappo
Tappo
Pomello
Piastrino
Pomello
Fig. 5a (Plasma 1)
Piastrino
Tappo
Fig. 5b (Plasma 2)
Tappo
Tappo
Pomello
Piastrino
Pomello
Fig. 6
Piastrino
Posizioni del piastrino per ottenere le varie inclinazioni dello schermo
15°
8°
0°
-8°
180°
180°
0°
0°
Tappo
Tappo
Tappo
Pomello
Piastrino
Fig. 5a (Plasma 2)
Pomello
Fig. 5b (Plasma 1)
Piastrino
Tappo

Fig.7
Disponibili in silver o black anche:
Also available in silver or black:
LCD 1
10”-30”
max 20 kg
LCD 2
10”-30”
max 20 kg
LCD 3
10”-30”
max 20 kg
LCD 1
10”-30”
LCD 2
10”-30”
LCD
3
10”-30”
max 20 kg
ERCOLE
10”-26”
max 17 kg
CRYSTAL 1
COMBI
PC 1
only white
ABS/Polycarbonate
PLASMA 1
37”-50”
max 45 kg
PLASMA 2
37”-50”
max 45 kg
LCD 4
32”
max 25 kg
TVC PLASMA / LCD
MURO
Fig. 8 (Plasma 2)
Attenzione: Verificare che i bracci siano piegati all’interno
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Bravo TV Mount manuals