Sanus VisionMount SF203 User manual

(6901-002128 <00>)
SF203, SF208, and SF213
Instruction Manual
Customer Service
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
SANUS · 2221 Hwy 36 West · Saint Paul, MN 55113 USA
©2011 Milestone AV Technologies, a Duchossois Group Company. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
We are here to help!
Please contact Customer Service with any questions.
sanus.com
SF203 SF208
SF213
Installation
video
available at
sanus.com

6901-002128 <00>
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations. Cut along
the dashed lines to match your language with the illustrations.
OR
Select one item or the other.
OPT
This item is optional
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
OR
Sélectionnez un article ou l’autre.
OPT
Cet article est facultatif.
Texte français page 14-15
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
OR
Välj ett objekt eller det andra.
OPT
Detta objekt är valfritt.
Svensk text sida 28-29
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen
zu können.
OR
Sie haben die Wahl zwischen einem Element oder einem
anderen.
OPT
Dieses Element ist optional.
Deutscher Text Seiten 16-17
-
, ,
. ,
.
OR
.
OPT
.
: . 30-31
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las ilustraciones.
Corte por las líneas punteadas para hacer coincidir su idioma con las
ilustraciones.
OR
Seleccione uno de los elementos.
OPT
Este elemento es opcional.
Español Páginas de texto 18-19
polski - Jak używać tej instrukcji
W celu uzyskania najlepszych rezultatów, korzystając z tej instrukcji,
należy zwrócić uwagę zarówno na tekst, jak i na ilustracje. Przeciąć
wzdłuż przerywanych linii w celu dopasowania języka do ilustracji.
OR
Wybrać jedną pozycję lub drugą.
OPT
Ta pozycja jest opcjonalna.
Tekst w języku polskim na stronach 32-33
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
OR
Selecione um item ou o outro.
OPT
Este item é opcional.
Texto em português Páginas 20-21
Česky - Jak používat tuto příručku
Nejlepších výsledků dosáhnete, budete-li při používání této příručky
srovnávat text s ilustracemi. Odstřihněte podél čárkované čáry, aby
bylo možno české instrukce přiřadit k ilustracím.
OR
Vyberte si jednu nebo druhou položku.
OPT
Tato položka je volitelná.
Český text se nachází na straně 34-35
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
OR
Selecteer een van beide items.
OPT
Dit item is optioneel.
Nederlandse tekst op pagina 22-23
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle illustrazioni
di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate per abbinare
il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
OR
Selezionare uno o l’altro elemento.
OPT
Questo elemento è opzionale.
Testo in italiano alle pagine 24-25
日本語-このマニュアルの使い方
重要−上記の安全指示書を保管しておいてください本製品を使用する前
に、説明書の内容をよくお読みください。
組み立てをうまく行うためには、本説明書を使用する際に、説明文とイラ
ストの両方を参照してください。点線に沿って切り取ると、ご使用の言語
とイラストが一致します。
OR
どちらか片方の品目を選択してください。
OPT
この品目は、オプションです。
日本語は36-37 ページ
中文 -如何使用本说明书
重要安全说明 – 保存这些说明 – 请先完整阅读手册
使用本说明书时,请同时参考文本与插图,以达到最佳理解效果。沿着
虚线裁剪将您的语言与插图匹配起来。
OR
选择一项或另一项。
OPT
此项可选。
中文文本页 38-39
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen teksti.
OR
Valitse toinen vaihtoehdoista.
OPT
Tämä vaihtoehto on valinnainen.
Suomenkielinen teksti on sivulla 26-27

6901-002128 <00> 3
English
Specications
Weight capacity--DO NOT EXCEED, includes TV and any accessories:
ÙSF203 - 22.7 kg (50 lb)
ÙSF208 - 20.5 kg (45 lb)
ÙSF213 - 20.5 kg (45 lb)
Tilt: ±15°
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property damage!
ÙDo not use this product for any purpose not explicitly specied by manufacturer.
ÙThe wall must be capable of supporting ve times the weight of the monitor and mount combined.
ÙThis product is not designed for use in metal stud walls!
ÙIf you do not understand these instructions, or have doubts about the safety of the installation, assembly or use of this
product, contact Customer Service or call a qualied contractor.
ÙManufacturer is not responsible for damage or injury caused by incorrect assembly or use.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS – SAVE THESE INSTRUCTIONS – PLEASE READ ENTIRE MANUAL PRIOR TO USE
3.94
100.0
2.95
75.0
3.94
100.0
2.95
75.0
7.87
200.0
2.33
59.2
9.06
230.0
312°
15°
15°
5.65
143.5
2.86
72.6
6.75
171.5
0.18
4.6
SF203

6901-002128 <00>
4
5.25
133.4
10.69
271.5
3.94
100.0
2.95
75.0
3.94
100.0
2.95
75.0
2.07
52.6
5.00
126.9
7.87
200.0
5.65
143.5
2.57
65.3
15°
15°
7.86
199.6
7.44
189.0
SF208
2.33
59.2
9.06
230.0
10.07
255.7
2.86
72.6
180°
360°

6901-002128 <00> 5
SF213
3.94
100.0
2.95
75.0
3.94
100.0
2.95
75.0
10.08
256.1
7.87
200.0
5.65
143.5
15°
15°
2.86
72.6
12.86
326.6
9.49
241.0
2.33
59.2
9.06
230.0
360°180°

6901-002128 <00>
6
Supplied Parts and Hardware
WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed.
Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. If any parts are missing or damaged, do not return the
damaged item to your dealer; contact Customer Service. Never use damaged parts!
NOTE: Not all hardware included will be used.
5.5mm
(7/32 in.)
10mm
(3/8 in.)
13mm
(1/2 in.)
Required Tools
SF203 [01] x 1 SF208 [01] x 1 SF213 [01] x 1
[02] x 1
M4 x 12mm
[03] x 4
M4 x 30mm
[04] x 4
M4
[05] x 4
⁄ in. x 2.75 in.
[06] x 2
¼-20 x 3.25 in.
[08] x 1 [09] x 1 [10] x 2 [11] x 1
[12] x 1 [13] x 1 [14] x 4
[16]
SF208 x 1
SF213 x 2
[17]
SF208 x 2
SF213 x 4
[07] x 2
⁄ in.
[15] x 1
[18]
SF208 x 2
SF213 x 4
0.5 in.
0.5 in. ¼-20 in.
8-32 x 0.5 in.

6901-002128 <00> 7
1-1 Choose screw length
1 Select TV Hardware and Attach Brackets
1-2 Select the hardware conguration
Verify that there are adequate threads to secure
the brackets to the monitor. If you encounter
resistance, stop immediately and contact
customer service.
CAUTION: Avoid potential personal injuries
and property damage! Use the shortest screw
and spacer combination to accommodate
your needs (see 1-2). Using hardware that is
too long may damage your monitor’s internal
components.
Your TV type will help you determine which hardware conguration to use. Match your type of TV to the
suggested hardware conguration on the next page.
A. Installation option without spacers (TVs with at backs).
B. Installation option using spacers (TVs with irregular backs or inset mounting holes).
AB
100 mm
100 mm
75 mm
75 mm
200 mm
100 m
m
100 mm
75 mm
75 mm
200 mm
Before You Begin - Determine Your TV Hole Pattern

6901-002128 <00>
8
1-3 Attach selected hardware
For TVs with an irregular back
Ensure the bracket is level on the back of the TV.
Standard congurations are shown. For special
applications, or if you are uncertain about your hardware
selection, contact Customer Service.
B
A
[03]
[04]
[05]
[02]
[02]
For TVs with a at back
Ensure the bracket is level on the back of the TV.
If you require additional space for cables, recesses, or
protrusions, see the conguration below.

6901-002128 <00> 9
2 Wall Mounting - Wood Stud 5.5 mm
(7/32 in.)
2-1 Locate stud
2-2 Level wall plate [01] and mark hole locations
2-3 Drill pilot holes as illustrated
2-4 Tighten lag bolts [06] only until they are pulled rmly against the wall plate [01]
Verify the center of the stud using an awl, a thin nail, or an edge to
edge stud nder.
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
ÙAny material covering the wall must not exceed 16 mm (5/8 in.).
ÙMinimum wood stud size: common 2 x 4 in (nominal 1.5 x 3.5 in).
NOTE: The SF213 is shown.
< 16 mm
(5/8 in.)
75 mm
(3 in.)
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of
the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: pilot
holes MUST be drilled to a depth of 75 mm (3 in.), using a 5.5 mm
(7/32 in.) diameter drill bit.
[01]
[01]
[06]
[06]
[14]
13 mm
(1/2 in.)
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of
the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: DO NOT
over-tighten the lag bolts [06].
Fit lag bolt covers [14] over lag bolts [06].
NOTE: The SF213 is shown.
For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.

6901-002128 <00>
10
2 Wall Mounting - Solid Concrete
and Concrete Block
10 mm
(3/8 in.)
2-1 Level wall plate [01] and mark hole locations
2-2 Drill pilot holes as illustrated
2-3 Insert anchors [07]
2-4 Tighten lag bolts [06] only until they are pulled rmly against the wall plate [01]
CAUTION: Avoid potential personal injuries and property
damage!
ÙMount the wall plate [01] directly onto the concrete surface.
ÙMinimum solid concrete thickness: 8 in.
ÙMinimum concrete block size: 8 x 8 x 16 in.
NOTE: The SF213 is shown.
75 mm
(3 in.)
CAUTION: To avoid potential injuries or property damage:
ÙPilot holes MUST be drilled to adepth of 75 mm (3 in.) using a
10 mm (3/8 in.) diameter drill bit.
ÙNever drill into the mortar between blocks.
CAUTION: To avoid potential injuries or property damage: Be
sure the anchors [07] are seated ush with the concrete surface.
[01]
[01]
[07]
[07]
[06]
13 mm
(1/2 in.)
[06][14]
CAUTION: Improper use could reduce the holding power of
the lag bolt. To avoid potential injuries or property damage: DO NOT
over-tighten the lag bolts [06].
Fit lag bolt covers [14] over lag bolts [06].
NOTE: The SF213 is shown.
For assitance in determining wall plate location, see Height Finder at sanus.com.

6901-002128 <00> 11
3 Attach Bracket [02] to Wall Plate (SF203) or
Arm Assembly (SF208/SF213) [01]
Place washer [13] and pivot pin [12] onto mount
[01].
NOTE: The SF213 is shown.
CAUTION:
You will need assistance with this
step!
Fit mounting bracket [02] onto pivot pin [12]. Slide
washers [10] and spacer [09] onto mounting bolt
[08] and t bolt through mounting bracket [02] and
pivot pin [12] until it meets nut [11].
Fit cover [14] over mounting bolt [08].
Use hex key [15] to tighten mounting bolt [08] and
secure mounting bracket [02] to arm [01].
NOTE: The SF213 is shown.
[14]
[08]
[10]
[09]
[10]
[02]
[11]
[14]
[12]
[01]
[12]
[13]
[01]
3-1
3-2
3-3
[01] [15]
Fit nut [11] and cover [14] into underside of mount
[01]
NOTE: The SF213 is shown.
[11]

6901-002128 <00>
12
4 Wire Management SF208/SF213 Only
Option A:
Thread cable through channels the secure with plate [16] and plate screws [17].
Option B:
Install plate [16] with plate screws [17]. Thread cable ties [18] through end holes in plate [16]. Arrange
cables then secure them with the cable ties [18].
NOTES: Pull the arm to its full extension before routing the cables through the channels, then loosely route
the cables. This will give the cables enough slack to prevent excess tension when adjusting the position of
the arm.
The SF208 is shown.
[16]
[17]
[17]
A
B
[18]
[18]
OR

6901-002128 <00> 13
5 Tension Adjustment
A: Adjust arm extend / retract tension (SF208 and
SF213 only).
B: Adjust left/right/rotation swivel tension.
C: Adjust up / down tilt tension
[15] A
B
C

6901-002128 <00>
14
Français
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL AVANT
D’UTILISER CE PRODUIT
Caractéristiques techniques Voir les illustrations de la page 3
Capacité de charge -- NE PAS DÉPASSER, incluant le téléviseur et tous les accessoires:
ÙSF203 - 22,7kg (50lb)
ÙSF203 - 20,5kg (45lb)
ÙSF213 - 20,5kg (45lb)
Inclinaison: ±15°
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙNe pas utiliser ce produit à d’autres ns que celles spéciées par le fabricant.
ÙLe mur doit pouvoir supporter cinq fois le poids total du moniteur et du support.
ÙCe produit n’est pas conçu pour être utilisé sur des murs dont les montants sont en métal!
ÙSi vous ne comprenez pas toutes ces instructions ou si vous avez des doutes sur la sécurité de l'installation, du montage ou de l’utilisation de ce produit,
veuillez contacter un installateur qualié ou le service à la clientèle du fabricant.
ÙLe fabricant n’est pas responsable des blessures ou des dommages causés par une mauvaise utilisation ou un montage incorrect.
Outils nécessaires Voir les illustrations de la page 6
Pièces et quincaillerie fournies Voir les illustrations de la page 6
AVERTISSEMENT: Ce produit contient de petites pièces qui peuvent représenter un risque d’étouement.
Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et qu’elles ne sont pas endommagées. Si une pièce est manquante ou
endommagée, ne retournez pas les pièces endommagées à votre revendeur. Contactez plutôt le service clientèle. N’utilisez jamais de pièces endommagées!
REMARQUE: Les pièces comprises ne doivent pas nécessairement être toutes utilisées.
Avant de commencer - Déterminez la conguration des trous du téléviseur Voir les illustrations de la page 7
1 Sélectionnez la quincaillerie pour le téléviseur Voir les illustrations de la page 7
1-1 Sélectionnez la longueur des vis Voir les illustrations de la page 7
Assurez-vous qu’il y a susamment de lets pour installer solidement les supports sur le moniteur. Si vous sentez une résistance, arrêtez immédiatement et
contactez le Service à la clientèle.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures! Utilisez la combinaison la plus courte possible de vis et d’entretoise nécessaire (Voir 1-2).
L’utilisation de quincaillerie trop longue pourrait endommager les composantes internes de votre moniteur.
1-2 Sélectionnez conguration de la quincaillerie Voir les illustrations de la page 7
Le type de téléviseur vous aidera à choisir la conguration de la quincaillerie à utiliser. Faites correspondre votre type de téléviseur à l'une des congurations
de quincaillerie suggérées à la page suivante.
A. Option d'installation sans entretoises (téléviseur à dos plat).
B. Option d'installation avec entretoises (téléviseur avec dos irrégulier ou avec trous de montage encastrés).
1-3 Attachez la quincaillerie sélectionnée Voir les illustrations de la page 8
A. Pour les téléviseurs à dos plat
Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur.
Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des protubérances, voir les congurations ci-dessous.
B. Pour les téléviseurs avec un dos irrégulier
Assurez-vous que le support est à l’horizontale derrière le téléviseur.
Les congurations standard sont illustrées. Consultez le Service à la clientèle pour toute application particulière ou si vous avez des doutes quant à la
quincaillerie à utiliser.
2 Installation sur des murs à montants de bois Voir les illustrations de la page 9
Pour obtenir de l'aide an de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique «Height Finder».
2-1 Trouvez le montant
Vériez le centre du montant à l’aide d’un poinçon ou d’un clou n, ou utilisez un localisateur bord à bord.
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙL’épaisseur du matériau de revêtement de mur ne doit pas excéder 16mm (5/8po).
ÙDimension minimale du montant de bois: commune 51x102mm (2x4po) (nominale 38x89mm/1,5x3,5po).
2-2 Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
2-3 Percez des avant-trous tel qu’illustré
ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
Les avant-trous DOIVENT être percés à une profondeur de 75 mm (3 po) à l’aide d’un foret de 5,5mm (7/32po).

6901-002128 <00> 15
2-4 Serrez les boulons tire-fond [06] jusqu'à ce qu’ils s’appuient fermement sur la plaque murale [01]
ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [06].
Placez les caches boulons tire-fond [14] sur les boulons tire-fond [06].
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
2 Montage sur béton coulé ou sur blocs de béton Voir les illustrations de la page 10
Pour obtenir de l'aide an de déterminer l’emplacement de la plaque murale, consultez le site sanus.com sous la rubrique «Height Finder».
2-1 Mettez la plaque murale [01] à niveau et marquez les emplacements des trous
ATTENTION: Évitez les dommages matériels et les blessures!
ÙMontez la plaque murale [01] directement sur la surface de béton.
ÙÉpaisseur minimale du béton coulé: 203mm (8po).
ÙDimension minimale du bloc de béton: 203x203x406mm (8x8x16po)
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
2-2 Percez des avant-trous tel qu’illustré
ATTENTION: An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
ÙLes avant-trous DOIVENT être percés àune profondeur de 75mm (3po) à l'aide d'un foret de 10mm (3/8po) de diamètre.
ÙNe jamais percer dans le mortier entre les blocs.
2-3 Insérez les douilles [07]
ATTENTION: An d’éviter tout dommage matériel ou blessure: Assurez-vous que les douilles à expansion [07] ne dépassent pas de la surface
de béton.
2-4 Serrez les boulons tire-fond [06] jusqu'à ce qu’ils s’appuient fermement sur la plaque murale [01]
ATTENTION: Une utilisation inadéquate peut réduire la force de rétention du boulon tire-fond. An d’éviter tout dommage matériel ou blessure:
NE PAS trop serrer les boulons tire-fond [06].
Placez les caches boulons tire-fond [14] sur les boulons tire-fond [06].
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
3 Fixez le support à la plaque murale (SF203) ou à l'assemblage du bras (SF208/SF213) Voir les illustrations à la page 11
3-1 Placez l'écrou [11] et le cache [14] en dessous du bras de montage [01]
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
3-2 Placez une rondelle [13] et l’axe de pivotement [12] sur le bras de montage [01]
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
3-3
ATTENTION:
Vous aurez besoin de quelqu’un pour vous aider à cette étape!
Placez le support de montage [02] sur l’axe de pivotement [12]. Glissez une rondelle [10] et une entretoise [09] sur le boulon de montage [08] et placez le
boulon dans le supporte de montage [02] et l'axe de pivotement [12] jusqu'à ce qu'il entre dans l'écrou [11].
Placez le cache boulon [14] sur le boulon de montage [08].
Utilisez la clé hexagonale [15] pour serrer le boulon de montage [08] et xer le support de montage [02] au bras [01].
REMARQUE: Le SF213 est illustré.
4 Gestion des câbles SF208/SF213 seulement Voir les illustrations à la page 12
Option A:
Passez le câble dans les chemins de câbles et xez en place avec la plaque [16] et les vis [17].
Option B:
Installez la plaque [16] à l'aide des vis [17]. Faites passer les attaches de câble [18] par les orices aux extrémités de la plaque [16]. Organisez les câbles
puis xez-les avec les attaches de câbles [18].
REMARQUES: Étendez complètement le bras avant d’acheminer les câbles à travers les orices, puis acheminez librement ces derniers. Cela donnera
assez de jeu aux câbles pour éviter une tension excessive lors du réglage de la position du bras.
Le SF208 est illustré.
5 Réglages de tension Voir les illustrations à la page 13
A: Réglez la tension d’extension/rétraction des bras. (SF208 et SF213 seulement).
B: Réglez la tension de pivotement à gauche/droite.
C: Réglez la tension d’inclinaison vers le haut/bas.

6901-002128 <00>
16
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF – LESEN SIEVOR DEM GEBRAUCH DES
PRODUKTS BITTE DAS GESAMTE HANDBUCH
Spezikationen Siehe Abbildungen auf Seite 3
Höchstzulässiges Gesamtgewicht--NICHT ÜBERSCHREITEN, inkl. Fernseher, Halterung und Zubehör:
ÙSF203 - 22,7 kg (50 lb)
ÙSF208 - 20,5 kg (45 lb)
ÙSF213 - 20,5 kg (45 lb)
Neigungswinkel: ±15°
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
ÙVerwenden Sie dieses Produkt nur für den vom Hersteller ausdrücklich angegebenen Zweck.
ÙDie Wand muss das Fünache des Gesamtgewichts von Monitor und Halterung tragen können.
ÙDieses Produkt ist nicht für die Verwendung an Wänden mit Metallträgern geeignet!
ÙFalls Sie diese Anleitung nicht verstehen sollten oder Zweifel bezüglich der sicheren Montage, des Zusammenbaus oder der Verwendung des Produkts
haben, kontaktieren Sie den Kundendienst des Herstellers oder einen qualizierten Auftragnehmer.
ÙDer Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche Montage oder Verwendung verursacht werden.
Erforderliche Werkzeuge Siehe Abbildungen auf Seite 6
Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien Siehe Abbildungen auf Seite 6
WARNUNG: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zum Erstickungstod führen können.
Prüfen Sie vor Montagebeginn, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, bringen Sie das Produkt nicht zum
Händler zurück, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst. Verwenden Sie niemals beschädigte Teile!
HINWEIS: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet.
Vorbereitung - Bestimmen Sie das Lochbild Ihres Fernsehers Siehe Abbildungen auf Seite 7
1 Auswählen der Befestigungsmaterialien für den Fernseher Siehe Abbildungen auf Seite 7
1 Wählen Sie die Schraubenlänge aus Siehe Abbildungen auf Seite 7
Stellen Sie sicher, dass geeignete Gewindegänge für die Befestigung der Anschlussplatten am Monitor vorhanden sind. Falls Sie auf Widerstand stoßen,
brechen Sie die Montage unverzüglich ab und rufen Sie den Kundendienst an.
ACHTUNG: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden! Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-Abstandhalter-Kombination, die unter den
gegebenen Montagebedingungen möglich ist (siehe 1-2). Durch die Verwendung von zu langen Schrauben können die inneren Komponenten Ihres
Monitorsbeschädigt werden.
1-2 Wählen Sie die Konguration der Befestigungsmaterialien aus Siehe Abbildungen auf Seite 7
Ihr Fernsehertyp wird Ihnen beim Bestimmen der richtigen Konguration der Befestigungsmaterialien behilich sein. Stimmen Sie Ihren Fernsehertyp mit
den Befestigungsmaterialien nach den auf der nächsten Seite angegebenen Kongurationsvorschlägen ab.
A. Montage ohne Abstandhalter (Fernseher mit acher Rückseite).
B. Montage mit Abstandhaltern (Fernseher mit unebener Rückseite oder vertieften Montagebohrungen).
1-3 Bringen Sie die ausgewählten Befestigungsmaterialien an Siehe Abbildungen auf Seite 8
A. Für Fernseher mit acher Rückseite
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatte ach auf der Rückseite des Fernsehers anliegt.
Wenn Sie mehr Platz für Kabel, Vertiefungen oder Überstände benötigen, wählen Sie eine der nachstehenden Kongurationen.
B. Für Fernseher mit unebener Rückseite
Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten ach auf der Rückseite des Fernsehers anliegen.
Die Abbildungen zeigen Standardkongurationen. Für Spezialanwendungen oder, wenn Sie sich bei der Wahl der Befestigungsmaterialien nicht sicher sind,
wenden Sie sich an den Kundendienst.
2 Wandmontage - Holzbalken Siehe Abbildungen auf Seite 9
Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition nden Sie unter Height Finder auf sanus.com.
2-1 Suchen Sie einen Balken
Stechen Sie mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel die Mitte des Balkens an, oder verwenden Sie einen Kante-zu-Kante-Balkensucher.
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
ÙJegliches Material, das die Wand bedeckt, darf 16mm (5/8 Zoll) nicht überschreiten.
ÙMindestmaße der Holzbalken: üblich 51 x 102 mm (2 x 4 Zoll) (nominell 38 x 89 mm /1,5 x 3,5 Zoll).
2-2 Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren Sie die Stellen für die Bohrlöcher
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
2-3 Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
Vorbohrungen MÜSSEN mit einem 5,5-mm-Bohrer (7/32 Zoll) bis zu 75 mm (3 Zoll) tief gebohrt werden.

6901-002128 <00> 17
2-4 Ziehen Sie die Ankerschrauben [06] nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
Ziehen Sie die Ankerschrauben 06 NICHT zu fest an.
Befestigen Sie die Ankerschraubenabdeckungen [14] über den Ankerschrauben [06].
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
2 Massivbeton und Betonblöcke Siehe Abbildungen auf Seite 10
Hilfe zum Bestimmen der geeigneten Wandplattenposition nden Sie unter Height Finder auf sanus.com.
2-1 Richten Sie die Wandplatte [01] aus und markieren Sie die Stellen für die Bohrlöcher
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden!
ÙMontieren Sie die Wandplatte [01] direkt an der Betonäche.
ÙMindestdicke der Massivbetonwand: 203 mm (8 Zoll).
ÙMindestmaße der Betonblöcke: 203 x 203 x 406 mm (8 x 8 x 16 Zoll)
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
2-2 Bohren Sie Vorbohrungen wie in der Abbildung dargestellt
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
ÙVorbohrungen MÜSSEN mit einem 10-mm-Bohrer (3/8 Zoll) bis zu 75 mm (3 Zoll) tief gebohrt werden.
ÙBohren Sie niemals in den Mörtel zwischen den Blöcken.
2-3 Setzen Sie die Dübel [07] ein
VORSICHT: Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden: Stellen Sie sicher, dass die Dübel [07] bündig mit der Betonoberäche abschließen.
2-4 Ziehen Sie die Ankerschrauben [06] nur so weit an, bis sie fest an der Wandplatte [01] anliegen
VORSICHT: Eine unsachgemäße Verwendung kann die Haltekraft der Ankerschraube verringern. Vermeiden Sie Verletzungen und Sachschäden:
Ziehen Sie die Ankerschrauben 06 NICHT zu fest an.
Befestigen Sie die Ankerschraubenabdeckungen [14] über den Ankerschrauben [06].
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
3 Befestigen der Anschlussplatte an derWandplatte (SF203) oder am Auszieharm (SF208/SF213) Siehe Abbildungen
auf der Seite 11
3-1 Befestigen Sie die Mutter [11] und die Abdeckung [14] in der Unterseite der Haltevorrichtung [01]
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
3-2 Platzieren Sie die Unterlegscheibe [13] und den Gelenkbolzen [12] an der Haltevorrichtung [01]
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
3-3
VORSICHT:
Bei diesem Schritt werden Sie Hilfe benötigen!
Befestigen Sie die Anschlussplatte [02] am Gelenkbolzen [12]. Schieben Sie die Unterlegscheiben [10] und den Abstandhalter [09] auf die
Befestigungsschraube [08] und führen Sie die Schraube durch die Anschlussplatte [02] und den Gelenkbolzen [12], bis sie auf die Mutter [11] trit.
Befestigen Sie die Abdeckung [14] über der Befestigungsschraube [08].
Ziehen Sie die Befestigungsschraube [08] mit einem Inbusschlüssel [15] an und befestigen Sie die Anschlussplatte [02] am Arm [01].
HINWEIS: Die Abbildung zeigt das Modell SF213.
4 Kabelführung Nur SF208/SF213 Siehe Abbildungen auf Seite 12
Option A:
Führen Sie die Kabel durch die Kanäle und sichern Sie sie mit der Platte [16] und den Plattenschrauben [17].
Option B:
Montieren Sie die Platte [16] mit den Plattenschrauben [17]. Führen Sie Kabelbinder [18] durch die Bohrungen an den Enden der Platte [16] durch.
Verlegen Sie die Kabel und sichern Sie sie mit den Kabelbindern [18].
HINWEIS: Ziehen Sie den Arm komplett aus, bevor Sie die Kabel durch die Kanäle führen. Achten Sie darauf, dass die Kabel ausreichend Spielraum
haben, damit der Arm frei bewegt werden kann.
Die Abbildung zeigt das Modell SF208.
5 Spannungseinstellung Siehe Abbildungen auf Seite 13
A: Stellen Sie die Spannung zum Ausziehen/Einfahren des Arms ein (Nur SF208 und SF213).
B: Stellen Sie die Spannung für die Drehung nach rechts/links ein.
C: Stellen Sie die Neigung nach oben/unten ein

6901-002128 <00>
18
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LEATODO EL MANUAL ANTES DE UTILIZAR
ESTE PRODUCTO.
Especicaciones Consulte los grácos en la página 3
Peso máximo--NO SUPERAR, incluidos el televisor, la montura y los accesorios:
ÙSF203 - 22,7 kg (50 lb)
ÙSF208 - 20,5 kg (45 lb)
ÙSF213 - 20,5 kg (45 lb)
Inclinación: ±15°
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙNo utilice este producto para ningún otro propósito que no sea el explícitamente especicado por el fabricante.
ÙLa pared debe ser capaz de soportar hasta cinco veces el peso del monitor y la montura combinados.
Ù¡Este producto no está diseñado para su uso en paredes con montantes de metal!
ÙSi no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalación, el montaje o el uso del producto, póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente del fabricante o llame a un técnico cualicado.
ÙEl fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesión resultante del montaje incorrecto o el uso indebido.
Herramientas necesarias Consulte los grácos en la página 6
Piezas y elementos de sujeción suministrados Consulte los grácos en la página 6
ADVERTENCIA: Este producto contiene piezas pequeñas que podrían causar asxia si se tragasen.
Antes de comenzar a montar la unidad, verique que todas las piezas estén incluidas y en buen estado. En caso de que falten piezas o alguna esté dañada,
no devuelva el elemento defectuoso al distribuidor. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Nunca utilice piezas en mal estado.
NOTA: No se utilizarán todos los elementos de sujeción incluidos.
Antes de empezar - Determine el patrón de oricios del televisor Consulte los grácos en la página 7
1 Seleccione los elementos de sujeción del televisor Consulte los grácos en la página 7
1-1 Escoja la longitud de los tornillos Consulte los grácos en la página 7
Verique que haya roscas adecuadas para jar los soportes al monitor. Si nota resistencia, no continúe y póngase en contacto con el servicio de atención
al cliente.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales. Utilice la combinación de tornillo y espaciador más corta que se ajuste a sus
necesidades (consulte 1-2). El uso de elementos de sujeción demasiado largos puede dañar los componentes internos del monitor.
1-2 Seleccione la conguración de los elementos de sujeción Consulte los grácos en la página 7
El tipo de televisor le ayudará a determinar la conguración de elementos de sujeción que debe utilizar. Compruebe la conguración de elementos de
sujeción recomendada para su tipo de televisor en la página siguiente.
A. Opción de instalación sin espaciadores (televisores con parte posterior plana).
B. Opción de instalación con espaciadores (televisores con parte posterior irregular u oricios de montaje empotrado).
1-3 Colocación de los elementos de sujeción seleccionados Consulte los grácos en la página 8
A. Para televisores con la parte posterior plana
Asegúrese de que el soporte esté a igual altura en la parte posterior del televisor.
Si necesita espacio adicional para cables, huecos o protuberancias, vea la conguración siguiente.
B. Para televisores con la parte posterior irregular
Asegúrese de que los soportes estén a igual altura en la parte posterior del televisor.
Se muestran las conguraciones estándar. Para aplicaciones especiales, o si no está seguro de la selección de elementos de sujeción, póngase en contacto con
el servicio de atención al cliente
2 Montaje en pared - Montante de madera Consulte los grácos en la página 9
Si necesita ayuda para determinar la posición de la placa de pared, consulte Height Finder en sanus.com.
2-1 Localice el montante
Verique el centro del montante utilizando un punzón, un clavo no o un localizador de montantes de borde a borde.
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙNingún material que cubra la pared debe superar los 16 mm (5/8 in.).
ÙTamaño mínimo del montante de madera: común 51x102 mm (2 x 4 in.) (nominal 38x89 mm /1,5 x 3,5 in).
2-2 Nivele la placa de pared [01] y marque la posición de los oricios
NOTA: Se muestra el SF213.
2-3 Taladre los oricios guía tal como se ilustra en la imagen
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
los oricios guía DEBEN taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.), utilizando una broca de 5,5 mm (7/32 in.) de diámetro.

6901-002128 <00> 19
2-4 Apriete los pernos tirafondo [06] solo hasta que queden rmemente sujetos contra la placa de pared [01]
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
NO apriete excesivamente los pernos tirafondo [06].
Coloque las cubiertas [14] sobre los pernos tirafondo [06].
NOTA: Se muestra el SF213.
2 Montaje en pared - Hormigón macizo y bloque de hormigón Consulte los grácos en la página 10
Si necesita ayuda para determinar la posición de la placa de pared, consulte Height Finder en sanus.com.
2-1 Nivele la placa de pared [01] y marque la posición de los oricios
PRECAUCIÓN: Evite posibles lesiones personales y daños materiales.
ÙMonte la placa de pared [01] directamente sobre la supercie de hormigón.
ÙGrosor mínimo del hormigón macizo: 203 mm (8 in.).
ÙTamaño mínimo del bloque de hormigón: 203x203x406 mm (8x8x16 in.)
NOTA: Se muestra el SF213.
2-2 Taladre los oricios guía tal como se ilustra en la imagen
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones o daños materiales:
ÙLos oricios guía DEBEN taladrarse hasta una profundidad de 75 mm (3 in.) utilizando una broca de 10mm (3/8 in.) de diámetro.
ÙNunca taladre en el mortero entre los bloques.
2-3 Inserte los anclajes [07]
PRECAUCIÓN: Para evitar posibles lesiones o daños materiales: Asegúrese de que los anclajes [07] estén asentados al mismo nivel de la supercie
de hormigón.
2-4 Apriete los pernos tirafondo [06] solo hasta que queden rmemente sujetos contra la placa de pared [01]
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto podría reducir la capacidad de sujeción del perno tirafondo. Para evitar posibles lesiones o daños materiales.
NO apriete excesivamente los pernos tirafondo [06].
Coloque las cubiertas [14] sobre los pernos tirafondo [06].
NOTA: Se muestra el SF213.
3 Coloque el soporte en la placa de pared (SF203) o el módulo del brazo (SF208/SF213) Consulte los grácos en
la página 11
3-1 Coloque la tuerca [11] y la cubierta [14] en la parte inferior de la montura [01]
NOTA: Se muestra el SF213.
3-2 Coloque la arandela [13] y la clavija pivotante [12] sobre la montura [01]
NOTA: Se muestra el SF213.
3-3
PRECAUCIÓN:
Necesitará ayuda para realizar esta operación.
Coloque el soporte de montaje [02] sobre la clavija pivotante [12]. Deslice las arandelas [10] y el espaciador [09] por el perno de montaje [08] y pase el
perno a través del soporte de montaje [02] y la clavija pivotante [12] hasta que se encuentre con la tuerca [11].
Coloque la cubierta [14] sobre el perno de montaje [12].
Utilice la llave hexagonal [15] para apretar el perno de montaje [08] y je el soporte de montaje [02] al brazo [01].
NOTA: Se muestra el SF213.
4 Gestión de cables Solo SF208/SF213 Consulte los grácos en la página 12
Opción A:
Enrosque el cable a través de los canales y fíjelo con la placa [16] y los tornillos de la placa [17].
Opción B:
Instale la placa [16] con los tornillos de la placa [17]. Enrosque los sujetacables [18] a través de los oricios de los extremos de la placa [16]. Organice los
cables y fíjelos con los sujetacables [18].
NOTAS: Tire del brazo hasta su extensión máxima antes de pasar los cables a través de los canales y después dirija los cables sin una tensión excesiva.
De este modo los cables tendrán holgura suciente para evitar un exceso de tensión al ajustar la posición del brazo.
Se muestra el MF208.
5 Ajuste de la tensión Consulte los grácos en la página 13
A: Ajuste la tensión de extensión/retracción del brazo (solo SF208 y SF213).
B: Ajuste la tensión del giro a la izquierda/derecha.
C: Ajuste la tensión de la inclinación hacia arriba/abajo.

6901-002128 <00>
20
Português
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – LEIA O MANUAL INTEIRO ANTES DE USAR
Especicações Consulte a ilustração na página 3
Capacidade de peso--NÃO EXCEDER, incluindo TV, suporte e acessórios:
ÙSF203 - 22,7 kg (50 lb.)
ÙSF208 - 20,5 kg (45 lb.)
ÙSF213 - 20,5 kg (45 lb.)
Inclinação: ±15°
CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade!
ÙNão use este produto para uma nalidade diferente daquela explicitamente especicada pelo fabricante.
ÙA parede tem que ser capaz de suportar cinco vezes o peso do monitor e do suporte combinados.
ÙEste produto não foi projetado para uso em paredes com parafusos de metal!
ÙSe houver dúvida sobre essas instruções ou sobre a segurança da instalação, montagem ou uso deste produto, entre em contato com
o Atendimento ao Cliente do fabricante ou ligue para um prestador de serviços qualicado.
ÙO fabricante não se responsabiliza por danos ou ferimentos causados por montagem ou uso incorretos.
Ferramentas necessárias Consulte a ilustração na página 6
Peças e ferramentas fornecidas Consulte a ilustração na página 6
AVISO: Este produto contém itens pequenos que podem oferecer risco de sufocamento se engolidos.
Antes de iniciar a montagem, verique se todas as peças estão incluídas e intactas. Se qualquer peça estiver faltando ou se estiver danicada,
não devolva o item danicado para seu fornecedor; entre em contato com o Atendimento ao Cliente. Nunca use peças danicadas!
OBSERVAÇÃO: Nem todas as ferramentas incluídas serão usadas.
Antes de começar - Determine o padrão de orifício da TV Consulte a ilustração na página 7
1 Selecione o tipo da TV Consulte a ilustração na página 7
1-1 Escolha o comprimento dos parafusos Consulte a ilustração na página 7
Verique se há roscas adequadas para prender os suportes no monitor. Se você encontrar resistência, pare imediatamente e contate
o serviço ao cliente.
CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade! Use a combinação mais curta de parafuso e espaçador para
acomodar suas necessidades (consulte 1-2). O uso de material mais longo pode danicar os componentes internos do seu monitor.
1-2 Selecione a conguração Consulte a ilustração na página 7
O tipo da TV ajudará a determinar qual conguração que deve ser usada. Combine o tipo da sua TV com a conguração na próxima página.
A. Instalação sem espaçadores (TVs com a parte traseira plana).
B. Instalação com espaçadores (TVs com a parte traseira irregular ou com encaixes para montagem).
1-3 Prenda o hardware selecionado Consulte a ilustração na página 8
A. Para TVs com a parte traseira plana
Verique se o suporte está nivelado na parte traseira da TV.
Se você precisar de mais espaço para cabos, recuos ou protuberâncias, veja a conguração abaixo.
B. Para TVs com a parte traseira irregular
Verique se os suportes estão nivelados na parte traseira da TV.
As congurações padrão são mostradas. Para aplicações especiais, ou se você não tiver certeza sobre sua seleção de ferramentas, contate
o Serviço ao cliente.
2 Montagem na parede - Pino de madeira Consulte a ilustração na página 9
Para obter assistência na determinação do local da placa da parede, consulte sanus.com.
2-1 Encontre o pino
Verique o centro do pino com um furador ou um prego no, ou use um localizador de pino borda a borda.
CUIDADO: Evite possíveis ferimentos pessoais e dano à propriedade!
ÙQualquer material que cubra a parede não deve exceder 16 mm (5/8 pol.).
ÙTamanho mínimo do pino de madeira: comum 51x102 mm (2 x 4 in.) (nominal 38x89 mm /1,5 x 3,5 pol.).
2-2 Nivele a placa na parede [01] e marque os locais de furo
OBSERVAÇÃO: O SF213 é mostrado.
2-3 Perfure os furos-piloto, como ilustrado
CUIDADO: O uso incorreto pode reduzir a potência de xação do parafuso interfragmentário. Para evitar possíveis ferimentos
ou dano à propriedade: Os furos-piloto DEVEM ser perfurados em uma profundidade de 75 mm (3 pol.), usando uma broca de 5,5 mm
(7/32 pol.) de diâmetro.
Other manuals for SF203
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Sanus VisionMount TV Mount manuals

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount VMT14 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount SF203 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount VLL10 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount VMF308 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount LL22 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount MD115 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount VML10 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount MF215 User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount LC1A User manual

Sanus VisionMount
Sanus VisionMount ML11 User manual