BRAYER BR1606 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Meat grinder BR1606
Мясорубка BR1606
brayer.ru

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................14
RU ...................................................................................................................................28
KZ....................................................................................................................................41

3
EN
MEAT GRINDER BR1606
The electric meat grinder is intended for making minced
meat or minced sh and for making homemade semi-
nished products.
DESCRIPTION
1. Operation mode switch (ON/OFF/R)
2. Body
3. Meat grinder head lock button
4. Meat grinder head installation place
5. Pusher
6. Food tray
7. Meat grinder head body
8. Screw
9. Crossed blade
10. Coarse and ne cutting plates
11. Meat grinder head nut
12. Sausage lling attachment
13. Kebbe attachments
14. Juice extractor body
15. Adjusting screw
16. Lid
17. Plastic ring
18. Grid
19. Juice extractor screw
20. Juice tray
EN

4
EN
1
2
3
14
15 16
23
23
24 25
4
5
6
1312
11
10 9 8
7

5
EN
Pic. 4
Pic. 9
Pic. 5
Pic. 10
Pic. 1
Pic. 6
Pic. 2
Pic. 7
Pic. 12
Pic. 3
Pic. 8
Pic. 13
Pic. 11

6
EN
Pic. 17
Pic. 21
Pic. 14
Pic. 18
Pic. 15
Pic. 19
Pic. 16
Pic. 20

7
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the meat grinder; after reading, keep it for future
reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this manual.
• Mishandling the meat grinder can lead to its
breakage and cause harm to the user or damage to
his/her property and it is not covered by warranty.
• Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
ATTENTION! Continuous operation time should
not exceed 5 minutes, after that make at least
10minutes break.
• Do not use the unit outdoors.
• It is recommended not to use the unit during lightning
storms.
• Place and use the meat grinder only on a dry at and
stable surface, away from heat sources, open ame
and direct sunlight.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
• Do not use the meat grinder in places where aerosols
are stored, used or sprayed, and in proximity to
inammable liquids.
• Protect the unit from blows, drops, vibrations and
other mechanical stress.
• Do not block the ventilation openings on the unit
body during the meat grinder operation; this may lead
to the electric motor overheating.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Do not immerse the meat grinder body, the power
cord or the power plug into water or any other liquids.
• Do not use the unit in proximity to the kitchen sink, in
bathrooms, near swimming pools or other containers
lled with water.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water. Apply to the authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• Handle the power cord with care, avoid twisting it and
periodically straighten the cord.
• Do not use the power cord as a carrying handle for
the meat grinder.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• Unplug the unit after usage or before cleaning. When
unplugging the unit, hold the power plug and carefully
remove it from the mains socket, do not pull the
power cord, as this can lead to its damage and cause
a short circuit.

8
EN
• Before using the unit for the rst time, wash
thoroughly all the removable parts of the meat
grinder that will contact food.
• Use only the parts supplied with the meat grinder.
• Before switching the unit on, make sure that all parts
of the meat grinder are installed properly.
• Regularly clean the meat grinder body and the parts
which were used during the operation.
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the unit body, the
power cord or the power plug during operation of the
unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically,
sensory, psychically or mentally disabled persons
(including children) or by persons lacking experience
or knowledge if they are not under supervision of a
person who is responsible for their safety or if they
are not instructed by this person on the usage of the
unit.
• Before using the meat grinder, check the power cord
integrity. If the power cord is damaged, it should be
replaced by the manufacturer, a maintenance service
or similar qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for at least 3 hours
before using it.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.

9
EN
• Check the delivery set.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• Make sure that specied specications of power
supply voltage of the unit correspond to the
specications of your mains.
• Wash all the removable parts (5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
12, 13) with warm water and neutral detergent, rinse
and dry them.
• Wipe the meat grinder body (2) with a slightly damp
cloth, and then wipe it dry.
BASIC TIPS FOR USING THE MEAT
GRINDER
• The electric meat grinder is intended for household
use only, for making minced meat or minced sh and
for making homemade semi-nished products.
• Do not process food with hard ber (for example,
ginger or horseradish) in the meat grinder.
• Place a suitable bowl under the meat grinder head
(7).
• Switch the meat grinder on and slowly feed the meat
pieces into the mouth of the grinder head (7) using
the pusher (5).
• During operation, use only the pusher (5) supplied
with the unit. Do not apply excessive eort while
pushing the meat or other products.
• Do not push meat with your hands or any other
objects.
• If an obstruction appears during the unit operation,
use the reverse function (the screw reverse mode) to
remove it. To switch the reverse mode on, switch the
meat grinder o by setting the operation switch mode
(1) to the position «OFF», then press and hold the
switch (1) in the position «R» (reverse) for several
seconds, and then release the switch (1).
• After the operation is nished, switch the meat
grinder o by setting the operation mode switch
(1) to the position «OFF», unplug the unit and then
disassemble it.
MAKING MINCED MEAT
• Insert the mead grinder head (7) to the installation
place (4) (pic. 1), press the lock button (3) and turn
the meat grinder hear (7) counterclockwise until it is
xed (pic. 2).
ATTENTION! Continuous operation time should not
exceed 5 minutes, after that make at least 10minutes
break.
• Assenble and use the meat grinder only on a dry at
and stable surface, away from heat sources, open
ame and direct sunlight.
• Make sure that the ventilation openings on the meat
grinder body are not blocked with any foreign objects.
• Before making minced meat, make sure that all
bones and excess fat are removed.

10
EN
• Install the screw (8) into the meat grinder head (7)
body (pic. 3).
• Install the crossed blade (9) (pic. 4).
• Select one of the plates (10) and set it over the
blade, matching the ledges on the plate with the
grooves on the meat grinder head body (7) (pic. 5),
tighten the nut (11) (pic. 6).
• During the operation always use only the pusher (5)
(pic. 7).
- During operation, use only the pusher (5) supplied
with the unit. Do not apply excessive eort while
pushing the meat or other products.
- Do not push meat with your hands or any other
objects.
• After the operation is nished, switch the meat
grinder o by setting the operation mode switch
(1) to the position «OFF», unplug the unit and then
disassemble it.
• To disassemble the meat grinder head (7), unscrew
the nut (11) by turning it counterclockwise, remove
the installed plate (10) from the meat grinder head
(7) body, remove the crossed blade (9) and the screw
(8).
• To remove the meat grinder head (7), press the lock
button (3), turn the meat grinder head (7) clockwise
and remove it.
MAKING KEBBE
• Kebbe, Kibbeh or kubba is a Mediterranean dish
cooked of beef or mutton, wheat our and spices.
• Use the kebbe attachment (13) to make hollow rolls
of the base. The rolls are lled and deep fried. Try
making various llings for the rolls.
• Here is an example kebbe recipe, you can nd other
recipes on the Internet.
• Filling
- Mutton 100 g
- Olive oil 1,5 table spoon
ATTENTION!
• When installing the blade (9), make sure that the
cutting edges of the blade (9) face the plate (10).
If the blade is installed improperly, it will not grind
meat.
• The ne cutting plate (10) can be used for
processing both raw and cooked meat, sh, etc.
• The coarse cutting plate (11) can be used for
processing raw meat, sh, vegetables, dried fruit,
cheese, etc.
• Install the food tray (6) on the meat grinder head (7).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the meat grinder on by setting the operation
mode switch (1) to the position «ON».
• Recommendations:
- Defrost frozen meat thoroughly. For better
processing, cut meat into strips (20x20x60 mm) or
cubes (20x20x20 mm).

11
EN
- Onion (minced) 1,5 table spoon
- Spice to taste
- Salt ¼ teaspoon
- Flour 1 table spoon or 1/2 table spoon
• Assemble the meat grinder (see the chapter
«MAKING MINCED MEAT»).
• Mince mutton once or twice.
• Fry onion until golden, then add minced mutton,
spices, our and salt.
• Prepare the rolls base.
- Lean meat (beef or mutton) 450-500 g
- Flour 150-200 g
- Spice 1 teaspoon (to taste)
- Nutmeg 1 pc.
- Ground red pepper (to taste)
- Black pepper (to taste)
• Mince the meat thrice in the meat grinder, mince a
nutmeg separately, and then mix all the components.
• More meat and less our in the roll provide better
consistency and taste of the prepared dish.
Making the rolls
• Install the meat grinder head (7) in the installation
place (4).
• Insert the screw (8) into the meat grinder head body
(7), install the kebbe attachments (13) on the screw;
make sure that the ledges on the attachment (13)
match the grooves on the meat grinder head (7) body
(pic. 8) and tighten the nut (11) (pic. 9).
• Install the food tray (6).
• Put the prepared base for the rolls on the food tray
(6).
• Insert the plug into the socket.
• Switch the meat grinder on by setting the operation
mode switch (1) to the ON-position.
• Use the pusher (5) to supply the base for the rolls
(pic. 10).
• Cut the prepared rolls of necessary length (pic. 10).
• After the operation is nished, switch the meat
grinder o by setting the operation mode switch
(1) to the position «OFF», unplug the unit and then
disassemble it.
• Unscrew the nut (11), turning it counterclockwise,
and remove the kebbe attachments (13), remove the
screw (8).
• To remove the meat grinder head (7), press the lock
button (3), turn the meat grinder head (7) clockwise
and remove it.
FILLING THE SAUSAGE CASING
• Mince the meat.
• Install the meat grinder head (7) in the installation
place (4).
• Install the screw (8) into the meat grinder head (7)
body, install a part pf the kebbe attachment (13) on
the screw, install the sausage attachment (12) and
screw the nut (11) tight (pic. 11).
• Install the food tray (6).

12
EN
• Put the natural casing in a bowl with warm water for
10-15 minutes.
• Pull softened casing on the attachment (12) and
make a knot on the tip.
• Put the minced meat on the food tray (6).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the meat grinder on by setting the operation
mode switch (1) to the ON-position.
• Use the pusher (5) (pic. 11) to push down the minced
meat; as the casing is lled, slide it o the attachment
(12), and wet it as the casing dries.
• After the operation is nished, switch the meat
grinder o by setting the operation mode switch
(1) to the position «OFF», unplug the unit and then
disassemble it.
• Unscrew the nut (11), remove the attachments (12)
and (13) and remove the screw (8).
• To remove the meat grinder head (7), press the lock
button (3), turn the meat grinder head (7) clockwise
and remove it.
JUICE EXTRACTOR
• Use the juice extractor attachment to make juice,
such as blackcurrant, redcurrant, raspberry,
blackberry, cranberry, strawberry, peach, citrus, plum,
cherry, apple, pear, etc., you can make tomato puree
or vegetable juice.
• Prepare fruits or vegetables, wash them thoroughly,
remove inedible parts from fruits such as stems,
remove cherry or peach stones, cut fruits or
vegetables into strips or pieces that will easily t into
the meat grinder head (7) feeding chute.
Assembling the juice extractor
• Place the plastic ring (17) in the juice extractor body
(14) (g. 14).
• Insert the grid (24) into the juice extractor body (20)
(g.17).
• Place the meat grinder head (7) in the slot (4) (g. 4).
• Insert the juice extractor screw (19) into the meat
grinder head (7) (g. 18).
• Put the nut (11) on the meat grinder head body (7)
(g. 16).
• Align the tabs on the juice extractor body (20) with
the slots on the grinder head (7) and tighten the nut
(11) by turning it clockwise.
• Place the juice tray (20) on the juice extractor body
(14) at the desired angle (g. 20).
• Screw the adjusting screw (15) a few turns into the
hole on the juice extractor body (14) by turning it
clockwise. Place the lid (16) on top (g. 21).
• Note: - the degree of juice extraction depends on
the fruits or vegetables used and is adjusted by the
screw (21).
• Place a suitable container under the juice tray (26).
• Place a suitable container for extractions under the
juice extractor body (14) on the side of the adjusting
screw (15).

13
EN
• Place the food tray (6) on the meat grinder head (7).
• Insert the power plug into the mains socket.
• Switch the meat grinder on by setting the operation
mode switch (1) to «1 or 2» position.
• During operation, use only the pusher (5) supplied
with the unit. Do not apply excessive eort while
pushing fruits or vegetables.
• Do not push fruits or vegetables with your hands or
any other objects.
• After nishing, switch the meat grinder o by setting
the operation mode switch (1) to the «OFF» position,
unplug the power cord from the mains socket, then
proceed to disassemble it.
• Remove the lid (16), unscrew the adjusting screw
(15), remove the juice tray (20), unscrew the nut
(11) by turning it counterclockwise, remove the juice
extractor screw (19), remove the grid (18) from the
juice extractor body (14), remove the plastic ring (17).
• To remove the meat grinder head (7), press the
lock button (3), turn the meat grinder head (7)
counterclockwise and remove it (g. 24).
• Wash all removable parts in warm water with a
neutral detergent. Rinse and dry.
CLEANING AND CARE
• After the operation is nished, switch the meat
grinder o by setting the operation mode switch
(1) to the position «OFF», unplug the unit and then
disassemble it.
• Wash all the removable parts which were used for
operation with warm water and neutral detergent,
rinse and dry.
• Wipe the meat grinder body (2) with a slightly damp
cloth and then wipe it dry.
• Do not use any solvents or abrasives to clean the
meat grinder body (2).
• Provide that no liquid gets inside the meat grinder
body (2).
• After processing salty and sour products, rinse the
removable parts of the meat grinder with water.
• Vegetables with dyeing properties (such as carrots
or beets) can stain the meat grinder parts; wipe
the meat grinder parts with a cloth moistened
with vegetable oil, then rinse them with a neutral
detergent, rinse and dry.
• Carry the meat grinder by the handle.
STORAGE
• Before taking the meat grinder away for storage,
make sure that the meat grinder body (2) and all
removable parts are clean and dry.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
DELIVERY SET
1. Meat grinder — 1 pc.
2. Pusher — 1 pc.
3. Food tray — 1 pc.

14
EN
4. Plates — 2 pcs.
5. Sausage-lling attachment — 1 pc.
6. Kebbe-attachment — 1 pc.
7. Juice extractor – 1 pc.
8. Instruction manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz
• Rated input power: 300 W
• Maximum power: 1800 W
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of people
by uncontrolled waste disposal, after
expiration of the service life of the unit or
the batteries (if included), do not discard
them with usual household waste, take the
unit and the batteries to specialized stations for further
recycling.
The waste generated during the disposal of products
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a household
waste disposal service or to the shop where you
purchased this product.
The manufacturer reserves the right to change the
design, structure and speci-cations not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions, it is necessary to apply
promptly to the authorized service center.

15
DE
FLEISCHWOLF BR1606
Der elektrische Fleischwolf ist zum Fleisch- oder
Fischhacken und Zubereitung von hausgemachten
Halbprodukten bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Betriebsschalter (ON/OFF/R)
2. Gehäuse
3. Verriegelungstaste des Fleischwolfkopfs
4. Aufstellplatz des Fleischwolfkopfs
5. Stopfer
6. Nahrungsmittelschale
7. Fleischwolfkopfgehäuse
8. Schnecke
9. Kreuzmesser
10. Lochscheiben für Klein- und Grobhacken
11. Mutter des Fleischwolfkopfs
12. Würstchenfülleraufsatz
13. Kebbeaufsätze
14. Entsaftergehäuse
15. Einstellschraube
16. Deckel
17. Plastikring
18. Gitter
19. Entsafterschnecke
20. Saftschale
DE

16
DE
1
2
3
14
15 16
23
23
24 25
4
5
6
1312
11
10 9 8
7

17
DE
Abb. 4
Abb. 9
Abb. 5
Abb. 10
Abb. 1
Abb. 6
Abb. 2
Abb. 7
Abb. 12
Abb. 3
Abb. 8
Abb. 13
Abb. 11

18
DE
Abb. 17
Abb. 21
Abb. 14
Abb. 18
Abb. 15
Abb. 19
Abb. 16
Abb. 20

19
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie den Fleischwolf benutzen, lesen Sie
die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und
laut dieser Bedienungsanleitung.
• Missbrauch des Fleischwolfs kann zu seiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
ACHTUNG! Der Dauerbetrieb soll nicht 5 Minuten
übersteigen, dann machen Sie mindestens eine
10-Minuten-Pause.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Stellen Sie den Fleischwolf auf eine trockene, ebene
und standfeste Oberäche fern von Wärmequellen,
oenem Feuer und direkten Sonnenstrahlen und
benutzen Sie ihn ebenda.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer
nicht.
• Es ist verboten, den Fleischwolf an Orten zu
verwenden, an denen Aerosole gelagert, verwendet
oder gesprüht werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Sperren Sie keine Lüftungsönungen am
Gerätegehäuse während des Fleischwolfbetriebs ab,
das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene
Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Es ist nicht gestattet, das Fleischwolfgehäuse, das
Netzkabel oder den Netzstecker ins Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken,
in Badezimmern und neben Wasserbecken oder
anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren
zu lassen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
• Behandeln Sie das Netzkabel vorsichtig, vermeiden
Sie dessen Verdrehung und richten Sie das
Netzkabel regelmäßig aus.

20
DE
• Verwenden Sie das Netzkabel als Gri zum Tragen
des Fleischwolfs nicht.
• Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder
vor der Reinigung vom Stromnetz ab. Wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz abtrennen, halten Sie
den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der
Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
• Vor dem ersten Gerätebetrieb spülen Sie alle mit den
Nahrungsmitteln zu kontaktierenden abnehmbaren
Fleischwolfteile sorgfältig durch.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten Fleischwolfteile.
• Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung, dass
alle Fleischwolfteile korrekt aufgestellt sind.
• Reinigen Sie das Fleischwolfgehäuse und die
während des Betriebs verwendeten Teile regelmäßig.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die als
Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne
Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse, das
Netzkabel oder den Netzstecker während des
Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe
aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- oder Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende
Anweisungen über die Gerätenutzung nicht
bekommen haben.
• Überprüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels,
bevor Sie den Fleischwolf verwenden. Wenn das
Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller,
vom Kundendienst oder von ähnlich qualiziertem
Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Nehmen Sie das Gerät selbständig
nicht auseinander; bei der Feststellung jeglicher
Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das
Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an
einen Kundendienst.
• Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Meat Grinder manuals