Brentwood Appliances JB-330BL Quick guide

2-SPEED BLENDER WITH PLASTIC JAR
LICUADORA DE 2 VELOCIDADES CON JARRA DE PLASTICO
MÉLANGEUR À 2 VITESSES AVEC RÉCIPIENT EN PLASTIQUE
Model No.: JB-330BL
Operating and Safety Instructions
FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY
Instrucciones de Operación y Seguridad
SOLO PARA USO DOMESTICO
Consignes de sécurité et de fonctionnement
POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety
precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
•This appliance is not intended for use by children. Keep the appliance out of reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
•Do not leave the appliance unattended while it is in use. Always unplug the appliance from
the electrical outlet when not in use.
•Do not immerse or expose the Base, Power Cord, or Plug of this appliance in water or
other liquids.
•Do not use attachments notrecommended or sold by the Manufacturer.
•Do not place appliance on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other
heated surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing food or liquids.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or sturdy flat surface. Keep the appliance away from curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels, or other flammable materials.
•Do not plug or unplug the appliance from the outlet with wet hands.
•This appliance is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
•Do not operate the appliance empty.
•Do not letcord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate the appliance if it has a damaged power cord or plug, if wires are exposed,
if itmalfunctions, if it is dropped or damaged, or if the motor housing is dropped in or
exposed to water.
•This appliance has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
appliance yourself. Please review the Warranty Policy on Page 6.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the appliance, as the power
cord could fray and break.
•This Blender has a pulse feature with the “Off” button. To shut off completely please
disconnect from power supply.
•A scraper may be used but only when the blender is not running.

3
•To reduce the risk of injury, never place blade assembly on base of without securing it
properly.
•Do not blend hot liquids. Do not use the Jar if it has been damaged.
•Avoid contact with moving parts. Keep hands and utensils away from the Blender while in
use to reduce the risk of injury. Blades are extremely sharp, handle with care.
SPECIAL INSTRUCTIONS: Do not use for Ice Crushing only or overfill with frozen
fruits. Make sure you have filled with at least 1 cup of liquid before adding frozen solids.
A short power supply cord is provided toreduce the risk of becoming entangled in or tripping
over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this product, but if
one must be used:
−The marked electrical ratingmust be at least as great as that of the product.
−Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider than
the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety feature. The
plug will fit into a polarized outlet only one was If you are unable to insert the plug
into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified
electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully insert the plug into
the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the safety purpose of the
polarized plug.
Tamper Resistant Screw:
Warning: This Blender is equipped with a tamper-resistant screw to prevent the removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user serviceable parts inside. Repair should only be done by
authorized service personnel. Pleasereview the Warranty Policy on Page 6.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packagingmaterial.
WARNING: Beforeyour first use, wash the Glass Jar, Filler Cap, Lid, and Blade Assembly using
warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Speed Guide
Uses
Pulse/ Off
Use for Smoothies or to blend thick mixtures. Up to 60 seconds Max.
0
0 for Stop
1
Low setting for starting, puree fruits or vegetables,cream,chop veggies, whip gravies,mix
ingredients together or for quick cleaning.
2
Good for soups,baby foods,shred cooked meats/veggies, make salsa and sauces,liquefy
cooked veggies for soups or gazpachos,ice crushingcapability.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Blender Jar assembly is as follows:
1. Turn the Blending Jar upside down and place on a flat surface. Add the Blade to the Base
Screw and top with the Rubber Gasket to make the Blade Assembly.
2. Place the Blade Assembly between the Plastic Jar. Turn the Base clockwise until it is tightly
secured.
3. Turn the assembled jar right side up. You may choose to add water to the jar over a sink to
make sure the base was positioned correctly and does not have leakage.
Using Your Blender:
WARNING: Avoid contact with moving parts.
1. Place the Motor Base on a clean, flat surface. Fill your Plastic Jar with your favorite
ingredients; do not fill past the Max line.
CAUTION: Add liquids first and do not overfill the product or operate it when empty.
2. Insert the Plastic Jar into the Motor Base. Add the lid with the Filler Cap in place.
Note: The Filler Cap allows you to add ingredients while blending.
3. Connect Plug to a 120 V AC electrical outlet. Blend until desired consistency isreached. Use
the Speed Guide from Page 3. Do not pulse for more than 1 minute.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
Lid & Filler Cap
Non-Skid Feet
and Cord Storage
Blade Assembly
- Blade
- Gasket
- Base Screw
2 Speed Dial + Pulse
Plastic Jar
50 oz. Capacity

5
4. When you have finished blending, turn the dial to “0 “to turn off. Make sure the blades
have come to a complete stop before attempting to remove the jar from the base. To
Remove the Jar, lift the Jar from the base.
5. Remove the lid and serve.
Blending Tips:
•When blending thick mixtures such as smoothies, power drinks or milkshakes; press the
pulse button several times to begin the blending process.
•Filler cap should only be removed to add ingredients. Do not remove the lid while the
blender is in use.
•Largefoods should be chopped before placing into blender.
•While the appliance is OFF you can use a rubber spatula to scrape the sides of the jar.
Make sure you remove all utensils before continuing. Place Lid back and blend.
•The Lid capholdsup to30ml of liquid and canbeused to measurewhenadding ingredients.
•Please do not use your blender to make Bread Crumbs, Grinding Coffee Beans, and
Chopping Nuts, Whipping Cream, Beating Egg whites, Mixing Dough, Mashing Potatoes,
Grinding Meats or Extracting Juice.
•When using the Pulse function use short bursts. Allow the blades to stop completely
between pulses. Do not Pulse for more than 1 minute.
•It is recommended to begin blending at a low speed and gradually increasing, if necessary.
•If youblend warmingredientsthatarestillsteaming, removethe fillercapbutcover the
openingwith a clothto avoidsplatteringand only blendonthe lowestspeed.
•Do not blend any of the following products in your blender: Large pieces of Frozen Food,
Raw Turnips, Sweet Potatoes, Potatoes, Bones, Hard Raw Meats, or Boiling Liquids (allow
to cool for 5 minutes).
•Do not operate blender without the lid.
•Do not store food in the Jar.
•Do not use blender if the Jar is chipped or cracked.
Cleaning Your Blender:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing it. Allow
the Blades to come to a complete stop before removing Jar from base.
•Only the Blending Jar,Lid, Filler Cap, and Blade Assembly can be washed under running
water. Do not use abrasive cleaners or pads.
•Handle blades with extreme caution. You may use a small nylon bristle brush to remove
food that has adhered to the Blade assembly.
•It is recommended to rinse parts immediately after use to make cleaning easier.
•The motor base may be wiped with a soft damp cloth.
NOTE: NEVER IMMERSE THE BASE
•Dry all parts thoroughly before storing in a cool, dry place, away from reach of children.

6
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Write down the following information about your appliance to better help you
obtain assistance or service if you ever need it.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase______________ Store/Dealer___________________________
Model/Item No: _______________________________
THIS WARRANTY APPLIES TO PRODUCTS PURCHASED AND USED IN THE U.S. ONLY.
This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty
or condition. This product is warranted to be free from defects in material and
workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During
this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product, at our
option; however, you are responsible for all costs associated with returning the
product to us and our returning a product or component under this warranty to you. If
the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of
equal or greater value. This warranty does not cover glass, filters, wear from normal
use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the product
resulting from accident, alteration, abuse, or misuse.
THIS WARRANTY EXTENDS ONLY TO THE ORIGINAL CONSUMER PURCHASER. KEEP
THE ORIGINAL SALES RECEIPT, AS PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO MAKE A
WARRANTY CLAIM.
This warranty is void if the product is used for other than single-family household use
or subjected to any voltage and waveform other that a specified on the rating label
(E.G., 120V~60Hz). We exclude all claims for special, incidental, and consequential
damages caused by breach of express or implied warranty. All liability is limited to the
amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory
warranty or condition of merchantability or fitness for a particular purpose, is
disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or
condition is limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you
specific legal rights. You may have other legal rights that vary depending on where you
live. Some states do not allow limitations on implied warranties or special, incidental,
or consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you. To make
a warranty claim do not return this appliance to the store.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND/OR TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
Monday through Friday: 9:00am –5:00pm PST.
Email at info@brentwoodus.com
Go online at www.brentwoodus.com

7
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de
seguridad,especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corrientey se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto
de la toma de corriente cuando no esté en uso.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
•No utilice accesorios norecomendados o vendidos por el fabricante del producto.
•No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
•Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos, agua u otros líquidos.
•Utilice el producto en un área bien ventilada.Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
•Utilizar aparato sobre unamesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes,ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
•No enchufe ni desenchufe elproducto de la toma de corriente con lasmanos mojadas.
•Esteproducto está destinadoexclusivamente para eluso no comercial,no industrial,hogar de
cocciónde losalimentos para el consumo humano, nouse elproductoenexterioresopara
cualquier otro propósito.
•No utilice el producto vacío.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.
•No utilice el producto sitiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuestos al agua.
•Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Por favor lea la Póliza de Garantía en la Pagina 6.
•No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
•Esta Licuadora tiene una función de pulso junto con el botón “OFF”. Para apagar
completamente es necesario desconectarlo de la red eléctrica.
•Parareducir el riesgo de lesiones, nunca coloque el conjunto de cuchillas en la base sin
asegurar adecuadamente.

8
•Mantenga las manos y utensilios alejados de la licuadora mientras este en uso para reducir
elriesgo de lesiones.Las cuchillas son muy afiladas. Manéjese con mucho cuidado.
INSTRUCCIONES ESPECIALES: No utilicepara picar hieloofrutas congeladas.
Asegúresede queha llenadoconal menos1tazade líquidoantes deañadir solidos congelados.
Un cable desuministroeléctricocorto para reducir elriesgo deenredarse o tropezarse con un
cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este producto, pero si
se debe utilizar:
−El voltaje eléctricodebeser almenos tangrandecomola delproducto
−Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la
mesadonde alguiensepueda tropezarconél ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una pata es más ancha
que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de seguridad . El
enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese
con un electricista calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que
pueda insertar completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No
intente anular lacaracterísticade seguridad del enchufe polarizado.
Tornillo Antisabotaje Resistente:
Advertencia:Estalicuadora estáequipada conun tornillo deseguridadparaevitarlaremoción de
lacubierta exterior. Para reducir elriesgo deincendios o descargas eléctricas,nointente remover
lacubierta exterior.No hay piezasque elusuariopueda reparar. Reparaciónsólodebeser
realizado por personaldeservicio autorizado.
Antes del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de tirar ya
que puede haber partes accesorias contenidas en el material de empaque.
ADVERTENCIA: las cuchillas son muy afiladas. Tenga mucho cuidado almanipularlas.
Antes de su primer uso, lave la jarra, tapa de llenado,tapa y conjunto de cuchilla usando agua
tibia y jabón suave. Enjuague bieny seque antes de montar el vaso de nuevo.
Guia de
velociadad
Usar
Pulse/ Off
Utilícelo para Smoothieso para mezclar mezclas gruesas. Hasta 60 segundosmáximo.
0
0 para Alto
1
Ajuste bajo para el inicio,puré de frutas o verduras, crema, chuletas,látigo de salsas,
mezclar ingredientes o para una limpieza rápida.
2
Bueno para sopas,alimentos para bebés, carnes y verduras cocidas,hacer salsa y salsas,
licuarverduras cocidas para sopas o gazpachos, capacidad de trituración de hielo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA

9
Partes:
El montaje de la Jarra de la licuadora es lo siguiente:
1. Gire el Jarro de Mezcla al revés y colóquelo sobre una superficie plana. Agregue la hoja al tornillo base
y cubracon la junta de goma para hacer el ensamblaje de la hoja.
2. Coloque el conjunto de cuchillas entre el tarro de plástico. Girela base en el sentido de las agujas del
reloj hasta que esté bien asegurada.
3. Gire la jarra ensamblada hacia arriba. Usted puede optar por añadir agua a la jarra sobre un fregadero
para asegurarse de que la base fue colocada correctamente y no tiene fugas
Como Usar su Licuadora:
ADVERTENCIA: Evite el contacto con partes móviles.
1. Coloque la base del motor sobre una superficie limpia y plana. Llene su frasco de plástico
con sus ingredientes favoritos; No exceda la línea Max. PRECAUCION: Agregue los líquidos
primero y no llene en exceso el producto o usevacío.
2. Inserte la jarra a la base de motor y asegúrese que este loqueada en posición. Anadir la
tapa con el tapón de llenado en su lugar.
Nota: La tapa de llenar permite agregar ingredientes mientras la licuadora este en uso.
3. Conecte el enchufe a una toma de corriente alterna de 120 V. Licúe hasta que se alcance la
consistencia deseada. Utilice la Guía de velocidad de la página 3. No pulse durante más de 1
minuto.
Atención: El primeruso puede causar un ligero olor o pequeño humo ya que el aparato se caliente.
Esto es normal y es resultado de la reacción química de calentamiento. Rápidamente se va.
Jarra de Plástico
50 oz. de
Capacidad
Conjunto de
Cuchilla
- Cuchilla
- Empaque
- Tornillo de Base
Tapón de Llenado
2 Marcación Rápida
y Pulso
Non-Skid Feet
and Cord Storage

10
4. Cuando haya terminado de mezclar, gire el dial a "0" para apagarlo.
5. Retire la tapa y sirva.
Consejos para Licuar:
•Al licuar mezclas espesas como batidos, bebidas energéticas o batidos de leche; presione
el botón de pulso varias veces para comenzar el proceso.
•El tapón de llenado sólo se debe quitar para agregar los ingredientes. No quite la tapa
mientras la licuadora está en uso.
•Los alimentos grandes deben ser cortadas antes de colocar en la licuadora.
•Mientras el aparato esté apagado puede utilizar una espátula de goma pararaspar las
paredes del vaso. Asegúrese de que ha retirado todos los utensilios antes de continuar a
colocar la tapa y mezclar.
•La tapa de llenado puede contener hasta 30 ml de líquido y se puede utilizar para medir al
agregar ingredientes.
•Por favor, no use su licuadora para hacer pan rallado, Moler los granos de café, picar
nueces, crema de leche, batir las claras de huevo, mezclar la masa, deshacer papas, moler
carnes o extraer el jugo.
•Al utilizar la función de pulso utilice ráfagas cortas. Permita que las cuchillas se detengan
por completo entre los pulsos. No pulse durante más de 2 minutos.
•Se recomienda para comenzar a mezclar, a una velocidad baja y aumentar gradualmente
si es necesario.
•Si va a mezclar ingredientes calientes todavía humeantes, quite el tapón de llenado que
cubre la abertura con un trapo para evitar salpicaduras y se mezclan sólo en la velocidad
más baja. Esto permite que el vapor se escape.
•No mezcle cualquiera de los siguientes productos en la licuadora: Los pedazos grandes o
muchos alimentos congelados. • nabos, patatas dulces, patatas crudas • Huesos• Carnes
duras•Líquidos hervidos (dejar enfriar durante 5 minutos)
•No haga funcionar la licuadora sin la tapa.
•No guarde comida en la Jarra.
•No use la licuadora si la jarra esté quebrada o dañada.
Como Limpiar Licuadora:
ADVERTENCIA: Siempredesconecte el productoydejeque se enfríeantesde limpiarlo o
guardarlo.
•Sólo la jarra, tapa, tapa de llenado y de conjunto de paleta se pueden lavar con agua corriente.
No use limpiadores ni almohadillas abrasivas.
•Maneje las cuchillascon muchocuidado. Usted puede usar un pequeñocepillode cerdas de
nylon paraeliminar los alimentos que se ha adherido a lascuchillas.
•Se recomienda enjuagarlaspiezasinmediatamente despuésdesu usoparafacilitar la limpieza.
•La base delmotor se puede limpiar con un paño suavey húmedo
NOTE:NUNCA SUMERJA LA BASE
•Seque bientodas las piezas antes de guardarlas en un lugar fresco yseco. Lejos del alcance de
los niños.

11
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
•Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours
ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures graves ou
de dommages matériels, veuillez noter ce qui suit :
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de la portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
•Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
l’assemblée, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne. Débranchez-le toujours s’il
n’est pas utilisé.
•N’immergez pas et n’exposez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche à l’eau ou
tout autre liquide.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
•Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments ou
des liquides.
•Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4-6 pouces (10-15 cm)
d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Utilisez cet appareil sur une table ou une surface plane. Gardez l’appareil éloigné des
rideaux, tentures, vêtements, linges à vaisselle ou autres matériaux inflammables.
•Ne branchez ni ne débranchez l’appareil avec les mains mouillées.
•Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
•Ne faites pas fonctionner cet appareil sans aliments.
•Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on
pourrait s’y suspendre ou trébucher. Assurez-vous que le cordon ne touche pas des
surfaces chaudes.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés ou
coupés, si les fils sont à découvert, si l’appareil fonctionne mal, a subi une chute ou est
endommagé, ousile socle motoriséesttombé par terre ou a été exposé à l’eau.
•Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer cet appareil vous-même.
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se connecte à l’appareil, car
il pourrait s’effilocher ou se briser.
•Ce mélangeur est muni d’un bouton Arrêt/Pulser (Off/Pulse). Pour éteindre complètement
l’appareil, veuillez le débrancher de la prise murale.

12
•Afin de réduire le risque de blessures, ne placez jamais l’assemblage de lames sur le socle
motorisé sans qu’il soit bien sécurisé.
•Ne mélangez pas de liquides chauds. N’utilisez pas le récipient s’il est endommagé. Évitez
de toucher les pièces en mouvement.
•Afinde réduirelerisque deblessure, gardez les mains etles ustensiles éloignés de l’appareil
lorsqu’il fonctionne.Les lamessontextrêmementcoupantes.Manipulez-les avecprécaution.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
N’utilisez pas le mélangeur pour broyer uniquement la glace ou les fruits congelés. Assurez-
vous d’ajouter au moins 1 tasse de liquide avant d’incorporer les fruits congelés.
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de s’enchevêtrer ou de
trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas recommandée avec
ce produit, mais si elle doit être utilisée :
−La puissance nominale indiquée sur la corde doit être aumoins aussi grande que celle
de l’appareil
−Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir ou de la table où l’on
pourrait s’y accrocher ou trébucher.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée (une
broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon dans une prise
de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche ne
s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche avec une
rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas de
modifier la fiche polarisée etrespectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Vis inviolable: Ce mélangeur est équipé d’une vis inviolable qui empêche le boîtier d’être
retiré de l’appareil. Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne tentez pas de
retirer le boîtier. Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur. Les réparations
doivent être faites uniquement par un personnel de service autorisé.
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, pour vous
assurer qu’aucune pièce ou accessoire n’est resté à l’intérieur.
AVERTISSEMENT: Avant la première utilisation, lavez le récipient en verre, le bouchon-
mesure, le couvercle et l’assemblage de lames à l’eau chaude savonneuse. Rincez et séchez
correctement avant d’assembler le récipient.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

13
Pièces:
Assemblage du mélangeur :
1. Retournez le pot de mélange et placez-le sur une surface plane. Ajouter la lame à la
vis de base et recouvrir avec le joint en caoutchouc pour faire l'assemblage de la lame.
2. Placez l'ensemble lame entre le bocal en plastique. Tournez la base dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
3. Retournez le pot assemblé à l'endroit. Vous pouvez choisir d'ajouter de l'eau dans le
pot au-dessus d'un évier pour vous assurer que la base a été positionnée
correctement et n'a pas de fuite.
Utilisation de votre mélangeur:
AVERTISSEMENT: Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
1. Placer le socle moteur sur une surface propre et plane. Remplissez votre bocal en
plastique avec vos ingrédients préférés ; ne remplissez pas au-delà de la ligne Max.
ATTENTION: Ajouter d'abord les liquides et ne pas trop remplir le produit ou le faire
fonctionner lorsqu'il est vide.
2. Insérez le bocal en plastique dans la base du moteur. Ajoutez le couvercle avec le bouchon
de remplissage en place.
Remarque: Le bouchon de remplissage vous permet d'ajouter des ingrédients tout en
mélangeant.
Assemblage de
lames
- Lames
- Joint d’étanchéité
- Base de is
Bouchon- mesure
Récipient en verre
Capacité: 1,5 litre
2 Numérotation
Rapide + Pouls
Non-Skid Feet
and Cord Storage

14
3. Branchez la fiche à une prise électrique de 120 V CA. Mélanger jusqu'à l'obtention de la
consistance désirée. Utilisez le Guide de la vitesse à partir de la page 3. Ne pas pulser pendant
plus d'une minute.
Votre attention : La première utilisation peut causer une légère odeur ou une petite fumée
lors du chauffage, c'est normal. C'est le résultat de la réaction chimique de l'élément
chauffant. Disparaît rapidement.
4. Lorsque vous avez terminé le mixage, tournez le cadran sur "0"pour l'éteindre. S'assurer
que les lames se sont complètement arrêtées avant d'essayer de retirer le pot de la base.
Pour retirer le bocal, soulevez le bocal de sa base.
5. Retirer le couvercle et servir.
Guide de
vitesse
Utilisations
Pulse/ Off
Utiliser pourles Smoothies ou pour mélanger des mélanges épais.Jusqu'à 60 secondes Max.
0
0à Arrêt.
1
Réglage bas pour entrée, purée de fruits ou de légumes, crème, côtelettes, sauces fouettées,
mélanger les ingrédients ou pour un nettoyage rapide.
2
Bon pour les soupes, les aliments pour bébés, les viandes et les légumes cuits, les sauces et
les sauces,les légumes cuitsliquéfiés pour les soupes ou les gazpachos, la capacité de
concassage de la glace.
Trucs de mélange:
•Lorsquevous traitez des mélanges épais comme les smoothies, les boissons énergétiques
ou les laits frappés, enfoncez le bouton Pulser à plusieurs reprises pour amorcer le
processus de mélange.
•Le bouchon-mesure ne doit être retiré que pour ajouter des ingrédients.NE PAS retirer le
couvercle lorsque le mélangeur fonctionne.
•Les aliments plus volumineux doivent être hachés avant de les mettre dans le mélangeur.
•Vous pouvez utiliser une spatule pour racler les parois du récipient, mais uniquement
lorsque les lames sont complètement immobilisées. Assurez-vous d’avoir retiré les
ustensiles et mettez le couvercle en place avant de reprendre le mélange.
•Le bouchon-mesure peut contenir jusqu’à 30 ml de liquide et peut être utilisé pour
mesurer les ingrédients à ajouter.
•NE PAS utiliser l’appareil pour préparer de la chapelure, moudre les grains de café, hacher
les noix, fouetter la crème, monter les blancs d’œufs en neige, mélanger la pâte à tarte,
préparer une purée de pommes de terre, hacher la viande ou extraire du jus.
•Lorsque vous utilisez la fonction Pulser, allez-y par brèves impulsions et laissez les lames
s’immobiliser complètemententre chaque impulsion. NE PAS pulser pour plus de 2
minutes.
•Il est recommandé d’utiliser d’abord une basse vitesse, puis de l’augmenter au fur et à
mesure des besoins.

15
•Si vous mélangez des ingrédients chauds et fumants, retirez le bouchon-mesure et couvrez
l’ouverture d’un chiffon pour éviter les éclaboussures. Utilisez uniquement la plus basse
vitesse, ce qui permettra à la vapeur de s’échapper.
•Ne pas mélanger les ingrédients suivants dans le mélangeur: Gros morceaux d’aliments
congelés; Navets crus, patates douces & pommes de terre crues; Os; Viandes coriaces;
Liquides bouillants (laissez refroidir 5 minutes)
•Ne pas ranger d’aliments dans le récipient.
•Ne pas utiliser le mélangeur si le récipient est écaillé ou fêlé.
Nettoyage de votre mélangeur:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer
ou leranger. Attendez que les lames soient complètement immobilisées avant de retirer le
récipient du socle motorisé.
AVIS: Ne jamais immerger le socle motorisé, la fiche ou le cordon d’alimentation dans l’eau
ou tout autre liquide.
•Assurez-vous que le mélangeur estdébranché etretirez le récipient dusoclemotorisé.
•Le récipient, le couvercle,lebouchon-mesure et l’assemblage de lames seulement peuvent être
lavés à l’eau courante. N’utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer.
•Rincez soigneusement etséchez.Réassemblez etrangez.
•Manipulez leslames avecuneextrême prudence. Vous pouvez utiliserunepetite brossede
nylon pour dégager lesaliments restés coincésdans leslames.
•Afinde faciliterle nettoyage, il estrecommandéde rincer lespièces immédiatementaprès
usage.
•Le soclemotorisé peut être essuyé avec un chiffon doux et humide.
NOTE: NE JAMAIS IMMERGER LE SOCLE MOTORISÉ
•Séchez soigneusement toutes les pièces avant de ranger l’appareil ou le réutiliser.
•Rangez l’appareil dans un endroit frais et sec et loin de la portée des enfants.

16
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Blender manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-206 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-800 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances RJB-100BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-220B Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances B-191 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-199 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-195 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances JB-920B Quick guide