Brentwood Appliances TS-265 Quick guide

4 SLICE TOASTER
Model No.: TS-265(White) & TS-285(Black)
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY -

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these basic safety precautions,
especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious personal injury and property
damage please note the following:
•This product is not intended for use by children, Keep the product out of the reach of
children and pets. Extra caution is necessary when using this appliance near children.
•Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and allowed to cool
before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
•Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the product from the
electrical outlet when not in use.
•Do not immerse the Appliance, Power Cord, or Plug of this product in or expose the Power
Cord or Plug to water or other liquids.
•Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product. Use protective
oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot containers to avoid burns or
personal injury.
•Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property damage as this
appliance generates heat and steam during use.
•Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or malfunction. Do not
use foods that will drip coatings or fillings when heated as sugars may cause bread to quickly
burn.
•Do not use attachments not recommended or sold by the product manufacturer.
•Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or other heated
surfaces.
•Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water, or other
liquids.
•Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of space on all sides of
the product to allow adequate air circulation.
•Use appliance on a table or flat surface.
•Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels, or other
flammable materials.
•Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet hand.
•This product is intended solely for non-commercial, non-industrial, household use in
cooking of food for human consumption; do not use the product outdoors or for any other
purpose.
•Do not operate the product empty.

3
•Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be tripped over or pulled.
Do not allow cord to touch hot surfaces.
•Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug, if wires are
exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if the Motor Housing is dropped
in or exposed to water.
•This product has no user-serviceable parts. Do not attempt to examine or repair this
product yourself. Only qualified service personnel should perform any servicing.
•Do not put any stress on the power cord where it connects to the product, as the power
cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
•Oversized foods, foil packages, plastic packages, utensils must not be inserted in the
toaster as they present a risk of fire or electric shock.
•Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an electrical outlet.
•Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or malfunction. Do
not use food that will drip coatings or fillings when heated. These can cause unsanitary
conditions and increase the possibility of fire or malfunction.
•A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming entangled in or
tripping over a longer cord. An extension cord is not recommended for use with this
product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the countertop or tabletop
where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug (one blade is wider
than the other blade) to reduce the risk of electrical shock. This is a safety
feature. The plug will fit into a polarized outlet only one way. If you are unable
to insert the plug into the electrical outlet, try reversing the plug. If the plug still does not fit,
contact a qualified electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully
insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not attempt to defeat the
safety purpose of the polarized plug.
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding as there may be
accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is normal. This is
a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE

4
Parts:
Using Your Toaster:
1. Check the toast slots for any remaining packaging. Be sure slots are completely
clear.
2. Place toaster on a fat, stable and heat resistant surface away from the edge and at
least 3 inches away from the wall or back of counter.
3. Make sure the bread carriage lever is in the up position.
4. Unwind the power cord and plug into an outlet. Run toaster empty through 1 full
cycle to allow the new element to preheat and burn off any dust that may have
accumulated during assembly.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating, it is
normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It quickly goes away.
5. With the bread carriage in the up position insert the slice(s) you would like to toast.
6. Turn the browning control knob to desired position. The higher the number the
darker the toast (1-6).
7. Press the carriage lever down until it locks into position
8. When the toaster cycle is completed the toast rises automatically.
Note: To Stop the toasting cycle before it is completed simply press the STOP Button.
9. When heating is complete, unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is not in use
or will be left unattended.
Toasting Tips:
*Toasting times may vary on the moisture level of the bread you are toasting.
•For slightly DRY bread, use a lower setting (1-3) on the Browning Control Knob.
•FRESH bread or WHOLE WHEAT bread use a higher setting (4-6) on the browning
control knob.
•ENGLISH MUFFINS will require a higher setting (4-6) on the browning control knob.
4 Toasting
Slots
Cool-Touch Body
Browning
Control Knobs
Stop Buttons
Levers

5
•Thick cuts of bread and bagels take longer.
•Some very thick cuts of bread may require two toasting cycles.
•If you will toast bread with pieces of fruit, please remove all loose pieces before
toasting. These can fall into the toaster or stick to the guard wires.
•Before toasting bagels, slice them into two equal halves; place them in the toaster
with the cut sides facing each other.
•Use caution when toasting pastries as their fillings can become very hot before the
surface of the pastry becomes brown.
Cleaning Your Toaster:
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning or storing.
NOTICE: Do not use abrasive cleaners.
•Simply wipe the exterior of the toaster with a clean damp cloth and dry it
thoroughly. If a cleaning solution is used, apply it to a clean cloth and not directly
onto the toaster.
•This toaster does not have a Crumb Tray. To remove crumbs, unscrew the bottom
of the toaster with a flat head screwdriver and Wipe clean and replace. Never
operate the toaster without the crumb holder in place.
•To remove bread caught in toaster, unplug it from outlet, turn toaster upside down
and shake gently. Never insert any hard or sharp object into the toaster.
•Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or
malfunction. Do not use foods that will drip coatings or fillings when heated as
sugars may cause bread to quickly burn.
•The power cord should be wrapped around the cord storage cavity underneath the
toaster.

6
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEN THIS APPLIANCE IS OPERATED AND
MAINTAINED PER INSTRUCTIONS FURNISHED WITH THE PRODUCT, BRENTWOOD APPLIANCES, INC.
WILL REPLACE THE PRODUCT WITH AN EQUIVALENT UNIT OR A NEW UNIT, SOLEY AT OUR OPTION.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
BRENTWOOD will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use your
appliance, to replace house fuses or correct house wiring, or to replace light bulbs.
2. Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation,
acts of God, or use of products not approved by Brentwood Appliances.
5. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6. Service or warranty support for units located and/or operated outside the United States.
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FOR A PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSLY
DESCRIBED ABOVE SHALL APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES AFTER
THE EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. NO OTHER EXPRESS PRODUCTS SHALL BE
BINDING ON BRENTWOOD APPLIANCES, INC. REPAIR OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY
OF THE CONSUMER. BRENTWOOD APPLIANCES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE
PRODUCT. NOT WITHSTANDING THE FOREGOING CONSUMERS RECOVERY AGAINST
BRENTWOOD SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BRENTWOOD.
THIS WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL CONSUMER WHO
PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damage or allow limitations on warranties, so limitation or exclusions may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights that vary from state to
province. Outside the 50 United States, this warranty does not apply. Contact you authorized
Brentwood Dealer to determine if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future references. You must provide proof of
purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain assistance
or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and number label / plate.
CUSTOMER RECORD
Date of Purchase _ Store/Dealer
Model No: Serial No.:

7
TOSTADOR DE 4 PANES
Modelo: TS-265(Blanco) & TS-285(Negro)
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -

8
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones básicas de seguridad, especialmente
cuando niños están presentes
LEA TODAS LAS INSTRUCTIONES
ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones personales
graves y daños a la propiedad, por favor tenga en cuenta lo siguiente:
•Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el producto fuera del
alcance de los niños y las mascotas. Precaución adicional es necesario cuando se utiliza
este aparato cerca de niños.
•Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de corriente y se
deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
•No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre desenchufe el producto de
la toma de corriente cuando no esté en uso.
•No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este producto ni exponga el
cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
•Limpie las migas de pan acumuladas con frecuencia para evitar el riesgo de enciendo. No
utilice alimentos que tienen cubiertas o rellenos azucares ya que quema más rápido y puede
que su pan se queme.
•No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular el producto. Use
guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa o el manejo de contenedores
calientes para evitar quemaduras o lesiones personales.
•Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños personales o
materiales como este aparato genera calor y vapor de agua durante el uso.
•No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del producto.
•No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o eléctrica, en un horno
caliente, u otras superficies calientes.
•Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos.
•Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6 pulgadas de
espacio en todos los lados del producto para permitir la circulación de aire adecuada.
•Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana. Mantenga el producto lejos de cortinas,
revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina, u otros materiales inflamables.
•No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las manos mojadas.
•Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no industrial, hogar
de cocción de los alimentos para el consumo humano, no use el producto en exteriores o
para cualquier otro propósito.
•No utilice el producto vacío.
•No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde se puede
tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque superficies calientes.

9
•No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado o el enchufe, si
los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento, si se ha caído o dañado, o si la
armadura del motor se ha caído o este expuesto al agua.
•Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar. No trate de examinar o
reparar este producto usted mismo. Sólo el personal de servicio cualificado realice
reparaciones.
•No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al producto, ya que el
cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
•Los alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio, envases de plástico,
utensilios no deben insertarse en la tostadora, ya que presentan un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
•No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada a una toma de
corriente.
•Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con
un cable más largo. Un cable de extensión no se recomienda para su uso con este
producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable de extensión debe
ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa
donde alguien se pueda tropezar con él ni tirar.
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe polarizado (una
pata es más ancha que la otra) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
Esta es una característica de seguridad . El enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el enchufe en la toma de
corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no encaja, comuníquese con un electricista
calificado. No utilice nunca el enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe. No intente anular
la característica de seguridad del enchufe polarizado.
Antes Del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado antes de descartar.
Ya que puede haber partes accesorios contenidas en el empaque.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en la navajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES COMO
REFERENCIA

10
Partes:
Usando su Tostador:
1. Compruebe las ranuras tostadas para el embalaje restante. Asegúrese de que las ranuras
están completamente vacías antes de su uso.
2. Coloque el tostador sobre una superficie resistente a la grasa, estable y el calor lejos de la
orilla y al menos 3 pulgadas de distancia de la pared o la parte posterior del mostrador.
3. Asegúrese de que el mando de resistencias del pan está en la posición superior.
4. Desenrolle el cable de alimentación y enchufe en una toma de corriente. Ejecutar
tostadora vacía 1 ciclo completo para que el nuevo elemento precalenté y queme el polvo
que se haya acumulado durante el montaje.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño fumar tras el calentamiento, es
normal. Este es un resultado de la reacción química elemento de calentamiento.
Rápidamente se va.
5. Con el tostador del pan en la posición superior inserte el pan (s) que desea tostar.
6. Gire la perilla de control de tostado a la posición deseada. Cuanto mayor sea el número,
más oscura será la tostada (1-6).
7. Presione la palanca del tostador hasta que encaje en su posición
8. Cuando se complete el ciclo tostadora de la tostada se eleva automáticamente.
Nota: Para detener el ciclo de tostado, simplemente pulse el botón STOP.
9. Cuando la calefacción se ha completado, desenchufe el producto de la toma de corriente.
ADVERTENCIA : Desconecte siempre el producto de la toma de corriente cuando no esté en
uso o se dejará sin vigilancia
Consejos de Tostar:
* Los tiempos de tostado pueden variar en el nivel de humedad del pan esté tostado.
•Para el pan un poco seco, utilice un ajuste más bajo (1-3) en la perilla de control de
Tostado.
4 Ranuras
Palancas
Cuerpo
Control de
Tostado
Boton para Cancelar

11
•Pan fresco o el pan integral utilizan un parámetro más alto (4-6) en la perilla de control de
tostado.
•panecillos ingleses requerirán un ajuste más alto (4-6) en la perilla de control de tostado.
•cortes gruesos de pan como PANECILLOS toman más tiempo para brindar desde más
humedad debe evaporarse desde el pan tostado antes de que ocurra.
•Antes de tostar panecillos, córtelas en dos mitades iguales, colocarlos en la tostadora con
los lados cortados uno frente al otro.
•Para tostar una sola rebanada, utilice un ajuste más bajo (1-3) en la perilla de control de
tostado.
•Tenga cuidado al tostar pasteles como los empastes puede llegar a ser muy caliente antes
de la superficie de la masa se convierte en marrón.
Limpieza del Tostador:
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes de limpiarlo o
guardarlo.
AVISO: No utilice productos de limpieza abrasivos.
•Simplemente limpie el exterior de la tostadora con un paño limpio y húmedo y séquelo
bien. Si se utiliza una solución de limpieza, aplicarlo a un paño limpio y no directamente
sobre la tostadora.
•Esta tostadora no tiene una bandeja de residuos. Para quitar migajas, desenroscar la parte
inferior de la tostadora con un destornillador plano y Limpie y reemplace. Nunca haga
funcionar la tostadora sin que el titular de la miga en su lugar
•Limpie las migas de pan acumuladas con frecuencia para evitar el riesgo de enciendo. No
utilice alimentos que tienen cubiertas o rellenos azucares ya que quema más rápido y puede
que su pan se queme.
•NO SUMERJA ESTE TOSTADOR
•El cable de alimentación debe ser envuelto alrededor de la cavidad para guardar el cable
por debajo de la tostadora.

12
GRILLE-PAIN 4 TRANCHES
Mode: TS-265(Blanc) & TS-285(Noir)
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE INTÉRIEUR SEULEMENT-

13
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique, suivez toujours ces
précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT USAGE
AVERTISSEMENT –Afin de réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessures
graves ou de dommages matériels, veuillez respecter les mesures de sécurité suivantes:
•Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors de portée des
enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque vous utilisez cet appareil à
proximité d’enfants.
•Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise murale et laissez-le refroidir avant de
l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
•Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est utilisé. Débranchez-le toujours s’il n’est
pas en service.
•N’immergez pas l’appareil, le cordon et la fiche de l’appareil dans l’eau et n’exposez pas le
cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
•Pour éviter le risque d’incendie ou de fonctionnement inadéquat, nettoyez le ramasse-
miettes fréquemment. Ne faites pas griller d’aliments recouverts ou contenant de la
garniture, car le sucre pourrait rapidement faire bruler le pain.
•Afin d’éviter de vous brûler ou blesser, utilisez des maniques ou gants de cuisine lorsque
vous retirez le couvercle ou manipulez des récipients chauds.
•Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez les mesures
nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de blessures ou de dommages
matériels.
•N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
•Ne placez pas cet appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans un four chaud
ou sur toute autre surface chaude.
•Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant des aliments
chauds.
•Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6 pouces d’espace tout
autour de l’appareil afin de permettre une circulation d’air adéquate.
•Utilisez l’appareil sur une surface plane ou une table. Gardez l’appareil éloigné des rideaux,
tentures, vêtements, torchons ou autres matériaux inflammables.
•Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.
•Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais uniquement à un
usage domestique pour la consommation d’aliments. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur
ou à d’autres fins que celles prévues.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil sans aliments à l’intérieur.

14
•Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on pourrait s’y
suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche des surfaces chaudes.
•Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne mal, s’il a subi une
chute, est endommagé ou a été immergé ou exposé à l’eau.
•Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Ne tentez pas d’examiner
ou de réparer ce produit vous-même. Seul un technicien qualifié doit effectuer les
réparations.
•N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation où il se connecte à l’appareil, car il
pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES :
•N’insérez pas d’aliments trop gros, d’emballages en papier ou en plastique ou d’ustensiles
dans le grille-pain, car ils présentent un risque d’incendie ou d’électrocution.
•Ne tentez pas de retirer les aliments du grille-pain lorsqu’il est branché.
•Afin éviter le risque d’incendie ou de dysfonctionnement, enlevez fréquemment les
miettes accumulées. Ne faites pas griller d’aliments recouverts de garniture ou de glaçage
qui pourrait dégoutter, une fois réchauffés, car cela augmenterait le risque d’incendie ou
de dysfonctionnement, dû à l’insalubrité.
Cet appareil est muni d’un court cordon d’alimentation qui réduit les risques de trébucher ou
de s’enchevêtrer dans un cordon plus long. L’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée, mais si elle doit être utilisée :
Sa puissance nominale doit être au moins aussi grande que celle de l’appareil.
Si l’appareil est muni d’un cordon relié à la terre et d’une fiche à 3 broches, la rallonge
doit être munie d’un cordon à 3 fils correctement relié à la terre.
La rallonge ne doit pas pendre d'un comptoir ou d'une table où l'on pourrait s'y
suspendre ou trébucher.
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche d’alimentation polarisée
(une broche est plus large que l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être insérée d’une seule façon
dans une prise de courant polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si
la fiche ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais la fiche
avec une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la rallonge. Ne tentez pas
de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre cette mesure de sécurité.
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de le jeter, car
certains accessoires peuvent être restés à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : Aucune pièce de ce produit ne va au lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE

15
Pièces:
Utilisation de votre grille-pain:
1. Vérifiez les fentes de pain grillé pour tout emballage restant. Soyez sûr que les
emplacements sont complètement clair avant utilisation.
2. Placer un grille-pain sur une surface résistante graisse, stable et de la chaleur loin du bord
et au moins 3 pouces du mur ou arrière du comptoir.
3. Assurez-vous que le levier de chariot de pain est en position relevée.
4. Déroulez le cordon d'alimentation et le brancher dans une prise de courant. Grille-pain
Run vide à 1 cycle complet pour permettre au nouvel élément de préchauffer et brûler
toute la poussière qui se sont accumulés pendant l'assemblage.
Attention: Première utilisation peut provoquer une légère odeur ou petite fumer lors du
chauffage, il est normal. Ceci est le résultat de la réaction chimique de l'élément chauffant. Il
disparaît rapidement.
5. Avec le chariot à pain dans la position jusqu'à insérer la tranche (s) que vous souhaitez
porter un toast.
6. Tournez le bouton de commande de brunissement à la position désirée. Plus le nombre le
plus sombre de toast (1-6).
7. Appuyez sur le levier du chariot vers le bas jusqu'à ce qu'il se verrouille en position
8. Lorsque le cycle de grille-pain est terminée, les toasts monte automatiquement.
Remarque: Pour arrêter le cycle de grillage avant qu'elle soit terminée, appuyez simplement
sur le bouton STOP.
9. Lorsque le chauffage est terminé, débranchez le produit de la prise électrique.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours le produit de la prise électrique quand il est pas utilisé
ou sera laissé sans surveillance.
10. Ne jamais enrouler le cordon d'alimentation autour de l'extérieur du grille-pain. Le
cordon d'alimentation doit être enroulé autour de la cavité de stockage de cordon sous le
grille-pain.
Trucs de grillage :
Fentes de grillage
Boîtier
Contrôle de
brunissage
Touche Arrêt
Levier

16
* Les temps de grillage peuvent varier en fonction du niveau du pain que vous grillez
d'humidité.
• Pour le pain légèrement sec, utilisez un réglage plus bas (1-3) sur le bouton de commande
Browning.
• pain frais ou du pain de blé entier utilisent un réglage plus élevé (4-6) sur le bouton de
commande de brunissement.
• Muffins anglais nécessiteront un réglage plus élevé (4-6) sur le bouton de commande de
brunissement.
• coupes épaisses de pain comme BAGELS prennent plus de temps pour porter un toast
depuis plus d'humidité doit être évaporé du pain avant grillage se produit.
• Certaines coupes très épaisses de pain peuvent nécessiter deux cycles de grillage.
• Si vous griller du pain avec des morceaux de fruits, s'il vous plaît enlever toutes les pièces en
vrac avant le grillage. Ceux-ci peuvent tomber dans le grille-pain ou un bâton pour les fils
de garde.
• Avant de griller des bagels, les couper en deux moitiés égales; placer dans le grille-pain avec
les côtés coupés qui se font face.
• Pour Toasting une seule tranche, utilisez un réglage plus bas (1-3) sur le bouton de
commande de brunissement.
• Soyez prudent lorsque vous griller des pâtisseries que leurs garnitures peuvent devenir très
chaud avant que la surface de la pâte devient brun.
Nettoyage de votre grille-pain :
AVERTISSEMENT : Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer
ou le ranger.
NOTE : N’utilisez pas de nettoyants abrasifs.
•Essuyez simplement le boîtier avec un chiffon propre et humide et séchez correctement. Si
vous utilisez une solution nettoyante, appliquez-la sur un chiffon propre et non
directement sur le grille-pain.
•Ce grille-pain n’est pas muni d’un ramasse-miettes. Pour enlever les miettes, dévissez le
dessous du grille-pain à l’aide d’un tournevis plat, bien nettoyer et replacer. Ne faites
jamais fonctionner le grille-pain sans le dessous en place.
•Pour enlever les résidus de pain laissés dans le grille-pain, débranchez-le d’abord, tournez-
le à l’envers et remuez-le délicatement. N’insérez jamais d’objet dur ou pointu dans le
grille-pain.
•Pour éviter le risque d’incendie ou de fonctionnement inadéquat, nettoyez le ramasse-
miettes fréquemment. Ne faites pas griller d’aliments recouverts ou contenant de la
garniture, car le sucre pourrait rapidement faire bruler le pain.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Toaster manuals

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances COOL TOUCH TS-292B Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-280S Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-270BK Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-284 Quick guide

Brentwood Appliances
Brentwood Appliances TS-260W Quick guide
Popular Toaster manuals by other brands

HAEGER
HAEGER Dark Sun TO-100.007A instruction manual

Kalorik
Kalorik TO 39085 operating instructions

BonsenKitchen
BonsenKitchen TA8902 Operation instructions

Morphy Richards
Morphy Richards ELIPTA instructions

Oster
Oster 2-Slice Digital Countdown Toaster user manual

Roller Grill
Roller Grill CT 3000 B Instructions for use and installation