Brentwood Appliances COOL TOUCH TS-292B Quick guide

COOL TOUCH 2 SLICE TOASTER WITH
STAINLESS STEEL
Operating and Safety Instructions
-FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY -
MODELS:
TS-292B
BLACK
TS-292R
RED
TS-292W
WHITE
E
N
G
L
I
S
H

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using this or any other electrical appliance, always follow these
basic safety precautions, especially when children are present.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USE
WARNING-- To reduce the risk of fire, electric shock, serious
personal injury and property damage please note the following:
This product is not intended for use by children. Keep the product out of
the reach of children and pets. Extra caution is necessary when using this
appliance near children.
Always ensure the product is unplugged from the electrical outlet and
allowed to cool before assembling, disassembling, relocating, or cleaning.
Do not leave the product unattended while it is in use. Always unplug the
product from the electrical outlet when not in use.
Do not immerse the Appliance, Power Cord, or Plug of this product in or
expose the Power Cord or Plug to water or other liquids.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs when handling product.
Use protective oven mitts or gloves when removing the Lid or handling hot
containers to avoid burns or personal injury.
Take proper precautions to prevent burns, fire, or personal or property
damage as this appliance generates heat and steam during use.
Do not use attachments not recommended or sold by the product
manufacturer. Attachments, when furnished, may become hot during use.
Allow any attachments to cool before handling them.
Do not place on or near a hot gas or electric burner, in a heated oven, or
other heated surfaces.
Use extreme caution when moving an appliance containing hot food, water,
or other liquids.
Use the product in a well-ventilated area. Keep at least 4-6 inches of
space on all sides of the product to allow adequate air circulation.
Use appliance on a table or flat surface.
Keep the product away from curtains, wall coverings, clothing, dishtowels,
or other flammable materials.
Do not plug or unplug the product from the electrical outlet with a wet
hand.
This product is intended solely for non-commercial, non-industrial,
household use in cooking of food for human consumption; do not use the
product outdoors or for any other purpose.
Do not operate the product empty.

3
Do not let cord hang over edge of table or counter where it may be
tripped over or pulled. Do not allow cord to touch hot surfaces.
Do not operate the product if it has a damaged or cut Power Cord or plug,
if wires are exposed, if it malfunctions, if it is dropped or damaged, or if
the Motor Housing is dropped in or exposed to water.
This product has no user-serviceable parts.
Do not attempt to examine or repair this product yourself. Only qualified
service personnel should perform any servicing; take the product to the
appliance repair shop of your choice for inspection and repair.
Do not put any stress on the power cord where it connects to the product,
as the power cord could fray and break.
SPECIAL INSTRUCTIONS:
Oversized foods, foil packages, plastic packages, utensils must not be
inserted in the toaster as they present a risk of fire or electric shock.
Do not attempt to dislodge food when the toaster is plugged into an
electrical outlet.
Clean out the accumulated crumbs frequently to avoid the risk of fire or
malfunction. Do not use food that will drip coatings or fillings when heated.
These can cause unsanitary conditions and increase the possibility of fire
or malfunction.
A short power supply cord is provided to reduce the risk of becoming
entangled in or tripping over a longer cord. An extension cord is not
recommended for use with this product, but if one must be used:
The marked electrical rating must be at least as great as that of the
product;
If the product is of a 3-prong grounding type, the extension cord
must be a grounding-type 3-wire cord.
Arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be tripped over or pulled.
WARNING: This product is equipped with a polarized plug
(one blade is wider than the other blade) to reduce the
risk of electrical shock. This is a safety feature. The plug
will fit into a polarized outlet only one way. If you are
unable to insert the plug into the electrical outlet, try
reversing the plug. If the plug still does not fit, contact a qualified
electrician. Never use the plug with an extension cord unless you can fully
insert the plug into the extension cord. Do not alter the plug. Do not
attempt to defeat the safety purpose of the polarized plug.

4
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FOR FUTURE REFERENCE
Parts:
Before First Use
IMPORTANT: Please check all packaging material carefully before discarding
as there may be accessory parts contained within the packaging material.
WARNING: Do not place any part of the product in a dishwasher.
Non-Slip
Feet
Extra
Wide
Slots
Body
Browning
Control Knob
Cancel
Button
Reheat
Lever
Crumb
Tray
Defrost

5
Using Your Toaster:
Check the toast slots for any remaining packaging. Be sure slots are
completely clear before use.
Place toaster on a flat, stable and heat resistant surface away from the
edge and at least 3 inches away from the wall or back of counter.
Make sure the Crumb Tray is in place and the bread carriage lever is in the
up position.
Unwind the power cord and plug into an outlet.
Run toaster empty through 1 full cycle to allow the new element to
preheat and burn off any dust that may have accumulated during
assembly.
Attention: First use may cause a slight odor or small smoking upon heating,
it is normal. This is a result of the heating element chemical reaction. It
quickly goes away.
With the bread carriage in the up position insert the slice(s) you would like
to toast.
Turn the browning control knob to desired position. The higher the number
the darker the toast (1-6).
Press the carriage lever down until it locks into position
When the toaster cycle is completed the toast rises automatically.
Note: To stop the toasting cycle before it is completed simply press the
CANCEL Button.
When heating is complete, unplug the product from the electrical outlet.
WARNING: Always unplug the product from the electrical outlet when it is
not in use or will be left unattended.
Never wrap the power cord around the outside of the toaster. The power
cord should be wrapped around the cord storage cavity underneath the
toaster.
Toasting Tips:
*Toasting times may vary on the moisture level of the bread you are
toasting.
For slightly DRY bread, use a lower setting (1-3) on the Browning Control
Knob.
FRESH bread or WHOLE WHEAT bread use a higher setting (4-6) on the
browning control knob.
ENGLISH MUFFINS will require a higher setting (4-6) on the browning
control knob.
Thick cuts of bread like BAGELS take longer to toast since more moisture
must be evaporated from the bread before toasting occurs.
Some very thick cuts of bread may require two toasting cycles.
If you will toast bread with pieces of fruit, please remove all loose pieces
before toasting. These can fall into the toaster or stick to the guard wires.

6
Before toasting bagels, slice them into two equal halves; place them in the
toaster with the cut sides facing each other.
For Toasting a single slice, use a lower setting (1-3) on the browning
control knob.
Use caution when toasting pastries as their fillings can become very hot
before the surface of the pastry becomes brown.
Cleaning Your Toaster;
WARNING: Always unplug the product and allow it to cool before cleaning
or storing it.
NOTICE: Do not use abrasive cleaners.
Simply wipe the exterior of the toaster with a clean damp cloth and dry it
thoroughly. If a cleaning solution is used, apply it to a clean cloth and not
directly onto the toaster.
To remove crumbs, slide out the crumb tray and discard crumbs. Wipe
clean and replace. Never operate the toaster without the crumb tray in
place.
To remove bread caught in toaster, unplug it from outlet, turn toaster
upside down and shake gently. Never insert any hard or sharp object into
the toaster.
DO NOT IMMERSE THIS TOASTER IN ANY LIQUID.

7
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY
FOR ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE, WHEN THIS APPLIANCE IS
OPERATED AND MAINTAINED PER INSTRUCTIONS FURNISHED WITH THE
PRODUCT, BRENTWOOD APPLIANCES, INC. WILL REPLACE THE PRODUCT WITH AN
EQUIVALENT UNIT OR A NEW UNIT, SOLEY AT OUR OPTION.
TO OBTAIN WARRANTY SERVICE AND TROUBLESHOOTING INFORMATION:
Call Customer Service at 1-888-903-0060 in the U.S.
BRENTWOOD will not pay for:
1.Service calls to correct the installation of your appliance, to instruct you how to use
your appliance, to replace house fuses or correct house wiring, or to replace light
bulbs.
2.Repairs when your appliance is used in other than normal, single-family household
use.
3.Pickup and delivery
4.Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper
installation, acts of God, or use of products not approved by Brentwood Appliances.
5.Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
6.Service or warranty support for units located and/or operated outside the United
States.
NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY FOR A
PURPOSE, OTHER THAN THOSE EXPRESSLY DESCRIBED ABOVE SHALL
APPLY. MANUFACTURER FURTHER DISCLAIMS ALL WARRANTIES AFTER THE
EXPRESS WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. NO OTHER EXPRESS
PRODUCTS SHALL BE BINDING ON BRENTWOOD APPLIANCES, INC. REPAIR
OR REPLACMENT IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER.
BRENTWOOD APPLIANCES, INC. SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY
TO USE THE PRODUCT. NOT WITHSTANDING THE FOREGOING CONSUMERS
RECOVERY AGAINST BRENTWOOD SHALL NOT EXCEED THE PURCHASE
PRICE OF THE PRODUCT SOLD BY BRENTWOOD. THIS WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL CONSUMER WHO
PURCHASED THE PRODUCT AND IS NOT TRANSFERABLE.
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damage or allow limitations on warranties, so limitation or exclusions
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have
other rights that vary from state to province. Outside the 50 United States, this
warranty does not apply. Contact you authorized Brentwood Dealer to determine
if another warranty applies.
Keep this Warranty and your sales slip together for future references. You must
provide proof of purchase for in-warranty service.
Write down the following information about your appliance to better help you obtain
assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model
number and serial number. You can find this information on the model and number
label / plate. CUSTOMER RECORD
Date of Purchase _ Store/Dealer
Model No: Serial No.:

8
TOSTADOR DE DOS PANES CON ACERO
INOXIDABLE
Instrucciones de Operación y Seguridad
-SOLO PARA USO DOMESTICO -
MODELOS
:
TS-292B
NEGRO
TS-292R
ROJO
TS-292W
BLANCO
E
S
P
A
Ñ
O
L

9
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar este o cualquier otro electrodoméstico, siga las precauciones
básicas de seguridad, especialmente cuando niños están presentes.
LEA TODAS LAS
INSTRUCTIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA-- Para reducir el riesgo de incendio, choque
eléctrico, lesiones personales graves y daños a la propiedad, por favor
tenga en cuenta lo siguiente:
Este producto no está destinado para su uso por los niños. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños y las mascotas. Precaución
adicional es necesario cuando se utiliza este aparato cerca de niños.
Asegúrese siempre de que el producto está desenchufado de la toma de
corriente y se deja enfriar antes de montar, desmontar, trasladar o limpiar.
No deje el producto desatendido mientras está en uso. Siempre
desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no esté en uso.
No sumerja la base, el cable de alimentación o el enchufe de este
producto ni exponga el cable o el enchufe al agua u otros líquidos.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas al manipular
el producto. Use guantes protectores o guantes de horno al retirar la tapa
o el manejo de contenedores calientes para evitar quemaduras o lesiones
personales.
Tome las debidas precauciones para evitar quemaduras, incendios o daños
personales o materiales como este aparato genera calor y vapor de agua
durante el uso.
No utilice accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante del
producto. Adjuntos, cuando amueblada, pueden calentarse durante el uso.
Permita que los productos s que se enfríen antes de manipularlos.
No coloque electrodoméstico sobre o cerca de una hornilla de gas o
eléctrica, en un horno caliente, u otras superficies calientes.
Tenga mucho cuidado cuando mueva un aparato que contiene alimentos,
agua u otros líquidos.
Utilice el producto en un área bien ventilada. Mantenga por lo menos 4-6
pulgadas de espacio en todos los lados del producto para permitir la
circulación de aire adecuada.
Utilizar aparato sobre una mesa o superficie plana.
Mantenga el producto lejos de cortinas, revestimientos de paredes, ropa,
paños de cocina, u otros materiales inflamables.
No enchufe ni desenchufe el producto de la toma de corriente con las
manos mojadas.

10
Este producto está destinado exclusivamente para el uso no comercial, no
industrial, hogar de cocción de los alimentos para el consumo humano, no
use el producto en exteriores o para cualquier otro propósito.
No utilice el producto vacío.
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador donde
se puede tropezar con él ni tirar. No permita que el cable toque
superficies calientes.
No utilice el producto si tiene un cable de alimentación dañado o cortado
o el enchufe, si los cables están expuestos, en caso de mal funcionamiento,
si se ha caído o dañado, o si la armadura del motor se ha caído o este
expuesto al agua.
Este producto no tiene piezas que el usuario pueda reparar.
No trate de examinar o reparar este producto usted mismo. Sólo el
personal de servicio cualificado realice reparaciones, lleve el producto a la
tienda de reparación de electrodomésticos de su elección para su
inspección y reparación.
No ponga presión sobre el cable de alimentación que se conecta al
producto, ya que el cable de alimentación podría desgaste y se rompa.
INSTRUCCIONES ESPECIALES:
Los alimentos de gran tamaño, paquetes de papel de aluminio, envases de
plástico, utensilios no deben insertarse en la tostadora, ya que presentan
un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
No intente sacar los alimentos cuando la tostadora esté enchufada a una
toma de corriente.
Limpie las migas acumuladas frecuentemente para evitar el riesgo de
incendio o una avería. No use la comida que goteará cubiertas o rellenos
cuando se calienta. Estos pueden causar condiciones insalubres y aumentar
la posibilidad de incendio o una avería.
Un cable de suministro eléctrico corto para reducir el riesgo de enredarse
o tropezarse con un cable más largo. Un cable de extensión no se
recomienda para su uso con este producto, pero si se debe utilizar:
El voltaje eléctrico debe ser al menos tan grande como la del
producto
Si el producto es de un tipo de conexión a tierra de 3 patas, el cable
de extensión debe ser un cable de toma de tierra de 3 hilos
Organice el cable de extensión de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa donde alguien se pueda tropezar con él ni
tirar.

11
ADVERTENCIA: Este producto está equipado con un enchufe
polarizado (una pata es más ancha que la otra) para reducir
el riesgo de descarga eléctrica. Esta es una característica de
seguridad . El enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado de una sola manera. Si no puede insertar el
enchufe en la toma de corriente , intente invertir el enchufe. Si aún así no
encaja, comuníquese con un electricista calificado. No utilice nunca el
enchufe con un cable de extensión a menos que pueda insertar
completamente el enchufe en el cable de extensión. No altere el enchufe.
No intente anular la característica de seguridad del enchufe polarizado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMO REFERENCIA
Partes:
Recalentar
Plato de
Migas
Pies Anti-
Resvalos
Ranuras
Grande
Cuerpo
Control de
Tostado
Descongelar
Cancelar
Palanca

12
Antes Del Primer Uso:
IMPORTANTE: Por favor, revise todo el material de empaque con cuidado
antes de descartar. Ya que puede haber partes accesorios contenidas en el
empaque.
ADVERTENCIA: No coloque ninguna parte del producto en la navajillas.
Usando su Tostador:
Compruebe las ranuras tostadas para el embalaje restante. Asegúrese de
que las ranuras están completamente vacías antes de su uso.
Coloque el tostador sobre una superficie resistente a la grasa, estable y el
calor lejos de la orilla y al menos 3 pulgadas de distancia de la pared o la
parte posterior del mostrador.
Asegúrese de que el mando de resistencias del pan está en la posición
superior.
Desenrolle el cable de alimentación y enchufe en una toma de corriente.
Ejecutar tostadora vacía 1 ciclo completo para que el nuevo elemento
precalenté y queme el polvo que se haya acumulado durante el montaje.
Atención: El primer uso puede causar un ligero olor o pequeño fumar tras el
calentamiento, es normal. Este es un resultado de la reacción química
elemento de calentamiento. Rápidamente se va.
Con el tostador del pan en la posición superior inserte el pan (s) que desea
tostar.
Gire la perilla de control de tostado a la posición deseada. Cuanto mayor
sea el número, más oscura será la tostada (1-6).
Presione la palanca del tostador hasta que encaje en su posición
Cuando se complete el ciclo tostadora de la tostada se eleva
automáticamente.
Nota: Para detener el ciclo de tostado antes de que se haya completado,
simplemente pulse el botón STOP.
Cuando la calefacción se ha completado, desenchufe el producto de la
toma de corriente.
ADVERTENCIA : Desconecte siempre el producto de la toma de corriente
cuando no esté en uso o se dejará sin vigilancia
Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del exterior de la
tostadora. El cable de alimentación debe ser envuelto alrededor de la
cavidad para guardar el cable por debajo de la tostadora.
Consejos de Tostar:
* Los tiempos de tostado pueden variar en el nivel de humedad del pan esté
tostado.
Para el pan un poco seco, utilice un ajuste más bajo (1-3) en la perilla de
control de Tostado.
Pan fresco o el pan integral utilizan un parámetro más alto (4-6) en la
perilla de control de tostado.

13
panecillos ingleses requerirán un ajuste más alto (4-6) en la perilla de
control de tostado.
cortes gruesos de pan como PANECILLOS toman más tiempo para brindar
desde más humedad debe evaporarse desde el pan tostado antes de que
ocurra.
Some very thick cuts of bread may require two toasting cycles.
Antes de tostar panecillos, córtelas en dos mitades iguales, colocarlos en
la tostadora con los lados cortados uno frente al otro.
Para tostar una sola rebanada, utilice un ajuste más bajo (1-3) en la
perilla de control de tostado.
Tenga cuidado al tostar pasteles como los empastes puede llegar a ser muy
caliente antes de la superficie de la masa se convierte en marrón.
Limpieza del Tostador;
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el producto y deje que se enfríe antes
de limpiarlo o guardarlo.
AVISO: No utilice productos de limpieza abrasivos.
Simplemente limpie el exterior de la tostadora con un paño limpio y
húmedo y séquelo bien. Si se utiliza una solución de limpieza, aplicarlo a
un paño limpio y no directamente sobre la tostadora.
Esta tostadora no tiene una bandeja de residuos. Para quitar migajas,
desenroscar la parte inferior de la tostadora con un destornillador plano y
Limpie y reemplace. Nunca haga funcionar la tostadora sin que el titular
de la miga en su lugar
Para quitar el pan atrapado en tostadora, desenchúfelo del tomacorriente,
gire tostadora boca abajo y agite suavemente. Nunca introduzca ningún
objeto duro o afilado en la tostadora.
NO SUMERJA ESTE TOSTADOR

14
COOL TOUCH 2 SLICE TOASTER WITH
STAINLESS STEEL
Consignes de sécurité et de fonctionnement
-POUR USAGE DOMESTIQUE
INTÉRIEUR SEULEMENT-
MODELS:
TS-292B
BLACK
TS-292R
RED
TS-292W
WHITE
F
R
A
N
Ç
A
I
S
C
A
I
S

15
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique,
suivez toujours ces précautions de base, surtout en présence d’enfants.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT USAGE
AVERTISSEMENT -- Pour réduire le risque d’incendie,
d’électrocution, de blessures graves ou de dommages matériels, veuillez
noter ce qui suit:
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des enfants. Gardez-le hors
de portée des enfants et des animaux. Redoublez de prudence lorsque
vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise électrique et laissez-
le refroidir avant de l’assembler, le démonter, le déplacer ou le nettoyer.
Ne laissez pas le produit sans surveillance lorsqu’il est en fonction.
Débranchez-le toujours s’il n’est pas utilisé.
N’immergez pas l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche et
n’exposez pas le cordon ou la fiche à l’eau ou tout autre liquide.
Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou
boutons pour manipuler l’appareil.
Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur durant l’usage. Prenez
les mesures nécessaires pour prévenir le risque de brûlures, d’incendie, de
blessures ou de dommages matériels.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés ou vendus par le fabricant.
Les accessoires fournis peuvent devenir très chauds durant l’utilisation.
Laissez-les refroidir avant de les manipuler.
Ne placez pas l’appareil sur ou près d’un brûleur à gaz ou électrique, dans
un four chaud ou sur toute autre surface chaude.
Soyez extrêmement prudent lorsque vous déplacez un appareil contenant
des aliments chauds, de l’eau ou tout autre liquide chaud.
Utilisez ce produit dans un endroit bien aéré. Gardez au moins 4 à 6
pouces d’espace tout autour de l’appareil afin de permettre une
circulation d’air adéquate.
Utilisez cet appareil sur une table ou une surface plane.
Gardez l’appareil éloigné des rideaux, tentures, vêtements, linges à
vaisselle ou autres matériaux inflammables.
Ne branchez ni ne débranchez le produit avec les mains mouillées.

16
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel, mais
uniquement à un usage domestique pour la consommation d’aliments.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou à d’autres fins que celles prévues.
Ne faites pas fonctionner cet appareil sans aliments à l’intérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre d’une table ou d’un comptoir où l’on
pourrait s’y suspendre ou trébucher. Évitez que le cordon touche les
surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche
sont endommagés ou coupés, si les fils sont à découvert, s’il fonctionne
mal, s’il a subi une chute ou est endommagé, ou si le boîtier du moteur
est tombé par terre ou a été exposé à l’eau.
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
Ne tentez pas d’examiner ou de réparer ce produit vous-même. Seul un
technicien qualifié doit effectuer les réparations; apportez l’appareil à
l’atelier de réparation de votre choix pour inspection et réparation.
N’exercez aucune pression sur le cordon d’alimentation là où il se
connecte à l’appareil, car il pourrait s’effilocher ou se briser.
RECOMMANDATIONS ADDITIONNELLES:
Les aliments surdimensionnés, les emballages en aluminium ou en
plastique et les ustensiles ne doivent pas être insérés dans le grille-pain,
car ils présentent un risque d’incendie ou d’électrocution.
Ne tentez pas de retirer les aliments du grille-pain lorsqu’il est branché à
la prise électrique. N’insérez jamais d’objets métalliques pour retirer les
aliments.
Pour éviter le risque d’incendie ou de fonctionnement inadéquat, nettoyez
le ramasse-miettes fréquemment. Ne faites pas griller d’aliments
recouverts ou contenant de la garniture, car le sucre pourrait rapidement
faire bruler le pain.
Un court cordon d’alimentation est fourni afin de réduire les risques de
s’enchevêtrer ou de trébucher dans un cordon plus long. L’utilisation
d’une rallonge n’est pas recommandée avec ce produit, mais si elle doit
être utilisée :
La puissance nominale indiquée sur la corde doit être au moins aussi
grande que celle de l’appareil;
Si le cordon de l’appareil est relié à la terre à 3 fils, la corde de
rallonge doit aussi être reliée à la terre à 3 fils.
Installer la rallonge de façon à ce qu’elle ne pende pas du comptoir
ou de la table où l’on pourrait s’y accrocher ou trébucher.

17
AVERTISSEMENT: Cet appareil est muni d'une fiche
d’alimentation polarisée (une broche est plus large que
l'autre). Il s'agit là d'une mesure de sécurité. Pour
réduire le risque d’électrocution, la fiche doit être
insérée d’une seule façon dans une prise de courant
polarisée. Si le branchement n’est pas complet, inversez la fiche. Si la fiche
ne s’insère toujours pas, contactez un électricien qualifié. N'utilisez jamais
la fiche avec une rallonge, à moins de pouvoir l’insérer parfaitement dans la
rallonge. Ne tentez pas de modifier la fiche polarisée et respectez à la lettre
cette mesure de sécurité.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
À TITRE DE RÉFÉRENCE
Pièces:
Non-Slip
Feet
Extra
Wide
Slots
Body
Browning
Control Knob
Cancel
Button
Reheat
Lever
Crumb
Tray
Defrost

18
Avant la première utilisation
IMPORTANT: Vérifiez attentivement tout le matériel d’emballage avant de
le jeter pour vous assurer qu’aucun accessoire n’est resté à l’intérieur.
AVERTISSEMENT: Aucune pièce de cet appareil ne va au lave-vaisselle.
Assurez-vous qu’il ne reste aucun matériel d’emballage dans les fentes
de grillage et qu’elles sont complètement propres avant d’utiliser
l’appareil.
Placez le grille-pain sur une surface plane, stable et résistant à la
chaleur, éloigné du rebord et à une distance d’au moins 7,5 cm (3 po) du
mur ou du dosseret.
Utilisation de votre grille-pain:
1.Assurez-vous que la manette du chariot est levée.
2.Déroulez le cordon d’alimentation et branchez-le dans la prise électrique
la plus près.
3.Faites fonctionner le grille-pain durant un cycle complet, sans aliments,
pour permettre aux éléments de préchauffer et d’éliminer les résidus de
poussière pouvant s’être accumulés durant l’assemblage.
Attention : Une légère odeur ou un peu de fumée peuvent se dégager de
l’appareil lors de la première utilisation. Cela est normal et est causé par
la réaction chimique des éléments chauffants. Le tout se résorbera
rapidement.
4.Pendant que le chariot est levé, insérez la ou les tranches de pain.
5.Tournez le cadran de brunissage au réglage désiré. Plus le chiffre est haut,
plus le grillage sera foncé. (Votre grille-pain possède 6 niveaux de
brunissage).
6.Abaissez la manette du chariot jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place.
7.Lorsque le cycle de grillage est complété, le pain se relève
automatiquement.
8.Lorsque vous aurez terminé, débranchez l’appareil de la prise murale.
9.N’enroulez jamais le cordon d’alimentation autour du grille-pain. Le
cordon doit être enroulé dans l’espace de rangement logé sous l’appareil.
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas en
opération ou s’il doit être laissé sans surveillance.
Trucs de grillage:
* Le temps de grillage peut varier selon le niveau d’humidité du pain à
griller.
Pour le pain légèrement sec, réglez le cadran de brunissage à un réglage
assez bas (1-3).
Pour le pain FRAIS ou de BLÉ ENTIER, réglez le cadran de brunissage à un
réglage plus élevé (4-6).

19
Pour les MUFFINS ANGLAIS, réglez le cadran de brunissage à un réglage
plus élevé (4-6).
Les tranches de pain plus épaisses comme les BAGELS prennent plus de
temps à griller, car l’humidité contenue doit s’évaporer avant que le
grillage s’effectue.
Certaines tranches de pain très épaisses peuvent nécessiter deux cycles
de grillage.
Si vous faites griller du pain contenant des morceaux de fruits, retirez
les morceaux qui tendent à se détacher et qui, autrement, pourraient
tomber au fond du grille-pain ou coller aux grilles protectrices.
Avant de faire griller les bagels, tranchez-les en deux parties égales et
placez les moitiés de bagel face à face dans les fentes.
Si vous faites griller une seule tranche, utilisez un bas réglage (1-3) du
cadran de brunissage.
Soyez prudent lorsque vous faites griller des pâtisseries, car la garniture
peut devenir très chaude avant que la surface ne brunisse.
Nettoyage de votre grille-pain:
AVERTISSEMENT: Débranchez toujours l’appareil et laissez-le refroidir avant
de le nettoyer ou le ranger.
Essuyez le boîtier du grille-pain avec un chiffon propre et humide et
séchez-le correctement. Si vous utilisez une solution nettoyante,
appliquez-la sur un chiffon et non pas directement sur le grille-pain.
Ce grille-pain est muni d’un plateau ramasse-miettes. Faites-le glisser
hors de l’appareil, essuyez-le et replacez-le. Ne faites jamais
fonctionner l’appareil sans le ramasse-miettes en place.
Pour enlever le pain coincé dans le grille-pain, débranchez d’abord
l’appareil, renversez-le et remuez-le délicatement. N’insérez jamais
d’objets durs ou pointus dans le grille-pain.
NE JAMAIS IMMERGER LE GRILLE-PAIN.

20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Brentwood Appliances Toaster manuals