
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Raccorder le flexible et l’alimentation en eau
à la pompe Figure 78910
AVIS NE PAS faire fonctionner la pompe sans avoir branché et ouvert l’arrivée d’eau.
• Lagarantieseraannuléesidesdommagesàl’appareilsontentraînésparlenon-
respect de cette directive.
AVIS Retirer et jeter les bouchons de transport de la sortie haute pression de la
pompe et de l’admission d’eau avant de brancher les tuyaux.
1. Dérouler le flexible haute pression et fixer une extrémité à la base du pistolet
(7). Repousser le collier du raccord rapide, emboîter le raccord sur la pistolet et
relâcherlecollier.Tirersurletuyaupourvérifierlasoliditédubranchement.
2. Fixer l’autre extrémité du flexible haute pression à la sortie haute pression de la
pompe (8). Serrer à la main.
3. Faire couler l’eau dans le tuyau d’arrosage pendant trente secondes pour
éliminer tous les débris en suspension. Refermer l’eau.
AVIS NE PAS siphonner une eau stagnante pour alimenter le nettoyeur. Utiliser
EXCLUSIVEMENTdel’eaufroide(moinsde38°C).
4. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage à l’entrée d’eau du nettoyeur, inspecter
le tamis d’entrée (9,A). Nettoyer le tamis s’il contient des débris, le remplacer
s’il est endommagé. NE JAMAIS UTILISER UN laveuse haute pression DONT LE
TAMIS D’ENTRÉE EST ENDOMMAGÉ.
AVIS Le connecteur d’admission d’eau ou la pompe peut être endommagé si une
valve de retenue (reniflard ou clapet anti-retour) est branchée à la pompe.
• IlDOITyavoiraumoins3mdetuyaud’arrosagesansrestrictionentrel’admission
de la laveuse haute pression et tout dispositif tel qu’une valve de retenue.
• Toutdommageaumatérielprovoquéparl’installationd’unevalvederetenueàla
pompe annulera la garantie.
5. Brancher le tuyau d’arrosage (de 15 m de long au maximum) à l’admission
d’eau. Serrer à la main.
6. Ouvrir l’eau, appuyer sur le bouton rouge (10,A) du pistolet et enfoncer la
détente pour purger le système de pompe de l’air et des impuretés.
Liste de vérifications avant le démarrage du moteur
Inspecterlemontagedel’appareilpourconfirmerquelestâchessuivantesontétéaccomplies:
1. Lire la section Sécurité de l’opérateur et la section Fonctionnement avant
d’utiliser la laveuse haute pression.
2. Vérifierquelapoignéeestenplaceetbienfixée.
3. Vérifierqueleniveaud’huileducartermoteurestcorrect.
4. Vérifierquel’essenceajoutéedansleréservoirestd’untypeapproprié.
5. Vérifierquelestuyauxsouplessontsolidementbranchés.
6. Vérifierl’absencedepliure,coupureouavariesurletuyauhautepression.
7. Vérifierquel’alimentationeneauetsondébitsontappropriés.
Caractéristiques et commandes Figure 11
Lisez ce manuel d’opérateur et ces règles de sécurité avant d’utiliser le
laveuse haute pression. Reportez-vous aux illustrations pour repérer
l’emplacement des divers réglages et commandes de votre nettoyeur.
Conservez ce manuel pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
A - Pistolet de pulvérisation —Undispositifdedétentepermetdecontrôlerlejet
d’eau sur la surface à nettoyer. Inclut un verrou de déclenchement.
B - Porte-accessoires — Permet de ranger les accessoires standard et en option, tels
que brosses, turbo-lances, etc.
C - Flexible haute pression — Raccorder une des extrémités du flexible à la pompe à
eau et l’autre au pistolet de pulvérisation.
D - Rallonge de buse à raccord rapide — Permet de passer de l’un à l’autre des
quatre embouts de pulvérisation différents.
E - Embouts de pulvérisation —Détergent,0°,15°et40°:pourdiversesapplications
de nettoyage sous haute pression.
F - Levier d’étranglement — Prépare le moteur froid au démarrage lorsqu’il est froid.
G - Robinet de carburant — Sert à ouvrir et à fermer l’arrivée du carburant au moteur.
H - Levier de contrôle de étrangler — Cette levier place le moteur en mode démarrage
pour le lanceur et arrête le moteur lorsqu’il est en marche.
J - Filtre à air — Protège le moteur en filtrant la poussière et les débris avant la prise
d’air.
K - Lanceur — Sert à démarrer le moteur manuellement.
L - Tube de siphonage de détergent — Utiliser pour siphonner le détergent sans
danger de la laveuse haute pression vers le circuit à basse pression.
M - Admission d’eau — Raccorder le tuyau d’arrosage à cet endroit.
N - Sortie haute pression — Sert au branchement du flexible haute pression.
P - Système de refroidissement automatique — Fait circuler de l’eau dans la pompe
lorsque la température de l’eau atteint 51,6 à 68,3 ºC. L’eau chaude de la pompe est
évacuée au sol. Ce système prévient tout dommage interne à la pompe.
R - Pompe — Fournit la haute pression.
S - Réservoir d’essence — Remplir le réservoir d’essence sans plomb normale.
Toujours laisser de la place pour l’expansion du carburant.
Éléments non représentés :
Étiquette d’identification (près de l’arrière de la semelle) — Indique le numéro de
modèle et de série de la laveuse haute pression. Garder ces renseignements à portée
de main en cas d’appel pour demander de l’aide.
Identification du moteur — Indique le modèle, le type et le code du moteur. Garder
ces renseignements à portée de main en cas d’appel pour demander de l’aide.
Orifice de remplissage d’huile —Vérifieretrefaireleniveaud’huileici.
Orifice de vidange d’huile —Vidangericil’huilemoteur.
Fonctionnement
Emplacement du laveuse haute pression Figure 12
Débattement et circulation d’air
Placer la laveuse haute pression à l’extérieur dans un lieu où les gaz d’échappement
mortels ne pourront pas s’accumuler. NE PAS placer la laveuse haute pression là où les
gaz d’échappement mortels pourraient s’accumuler et pénétrer ou être entraînés dans
unbâtimentsusceptibled’êtreoccupé.Assurez-vousquelesgazd’échappement(A) ne
puissent entrer par une fenêtre, une porte, une prise d’aération ou une autre ouverture qui
pourrait leur permettre de s’accumuler dans un espace clos. Il faut tenir compte des vents
dominants et des courants d’air lors de la mise en place de la laveuse haute pression.
Démarrage de la laveuse haute pression Figure 13 14 15
Pour le démarrage initial du laveuse haute pression, suivre les instructions pas à pas.
Ces instructions de démarrage sont également valables si le nettoyeur n’a pas été
utilisé pendant plus d’une journée.
1. Placer le laveuse haute pression près d’une arrivée d’eau extérieure capable
d’un débit supérieur à 13,25 litres/minute sous une pression égale ou
supérieure à 20 PSI (1,38 bar) au niveau de l’extrémité du tuyau d’arrosage,
côtélaveusehautepression.NEPASsiphonnerl’eaud’alimentation.
2. Vérifierqueleflexiblehautepressionestsolidementraccordéaupistoletetàla
pompe.VoirlasectionAssemblage.
3. S’assurer que l’appareil est placé sur une surface plane.
4. Vérifierqueletuyaud’arrosageestraccordéàl’entréed’eaudelapompedu
laveuse haute pression.
AVIS NE PAS faire fonctionner la pompe si l’alimentation en eau n’est pas raccordée
et ouverte.
• Lagarantieseraannuléesil’équipementestendommagéparsuitedunon-respectde
cette instruction.
AVERTISSEMENT Le jet d’eau sous haute pression produit par cet appareil
pourrait entamer la peau et ses tissus sous-jacents, entraînant de graves
lésions et pouvant conduire à une amputation.
• NEJAMAISbrancherletuyausouplesouspressiondirectementsurl’extension
d’embout de pulvérisation.
• Toujoursgarderletuyauflexiblehautepressionraccordéàlapompeetaupistolet
de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
• Toujourss’assurerquelepistoletdepulvérisation,lesbusesetlesaccessoires
sont bien fixés.
AVERTISSEMENT Risque de lésion oculaire ou corporelle.
Le jet d’eau peut rejaillir ou propulser des objets en entraînant de graves
lésions.
• Toujoursporterdeslunettesdeprotectionàventilationindirecte(projectionde
produit chimique) conformes à la norme ANSI Z87.1 lors de l’utilisation, ou à
proximité, de ce matériel.
• NeJAMAISremplacerleslunettesdeprotectionàventilationindirectepardes
lunettes de sécurité ou des lunettes de protection pour environnement sec.
AVERTISSEMENT Les moteurs émettent du monoxyde de carbone, un gaz
toxique sans odeur ni couleur.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut entraîner la mort, de graves
lésions, des maux de tête, de la fatigue, des vertiges, des vomissements, de
la confusion, des crises d’épilepsie, des nausées ou des évanouissements.
• UtiliserceproduitUNIQUEMENTàl’extérieur.
• Empêchezlesgazd’échappementdepénérerdansunlieuconfinéparlesfenêtres,
portes, entrées d’aération et d’autres ouvertures.
• NEPASutiliserceproduitàl’intérieurd’unbâtiment,d’unabri-garage,d’un
porche, de matériel roulant, de matériel maritime, ou d’un espace clos, même si
les portes et les fenêtres sont ouvertes.
AVERTISSEMENT La chaleur/les gaz d’échappement pourrait enflammer les
produits combustibles, les structures ou endommager le réservoir
d’essence en provoquant un feu, et entraîner la mort, de graves lésions
et/ou endommager les biens.
• Conserverundébattementd’aumoins1.5mautourdulaveusehautepression,y
compris au-dessus du nettoyeur.