
774761 Rev. B
C-2 Custom Fit Connections
If you determine the PEX supply tubing for this
faucet is too long and must be shorter to create
an acceptable installation, be sure to read the
instructions and plan ahead. When cutting the
supply tubing the installer accepts the
responsibility to do so in a way that allows a leak-
free joint to be created. Delta is not responsible
for tubing that is cut too short or cut in a way that
will not allow for a leak-free joint.
For custom fit installations, you must use RP50952
sleeves supplied with model and nuts included on
supply lines. Tube cut must be straight. See plastic
sleeve installation instructions found in RP50952 and
included in this document for more information.
Securemetalnut(1)onfaucettubetocheckvalve
connection(2)andhandtighten,thentightenan
additional 2 turns with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
6
2
2
A. C-2
1
2
Water Line Connections
A. Important: To ensure proper operation of your
plumbing it is essential to install these check
valve assemblies onto your supply stops. Insert
ferrule(1)intocoldwaterstop.
B. Threadoncheckvalve(2)andtighten.DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat steps A & B for hot
water stop.
C-1 Ensure all fittings and end connections are free of
debris.Faucetfittings(1)are3/8"compression,
with ends colored red for hot and blue for cold.
Looptubing(2)ifitistoolong.Note: Recom-
mended tubing minimum bend diameter is 8".
Securemetalnut(3)onfaucettubetocheckvalve
connection(4)andhandtighten,thentightenone
additional turn with wrench. DO NOT
OVERTIGHTEN. Repeat for other tube.
WARNING: Do not use pipe dope or other
sealants on water line connections.
WARNING: Do not use pipe dope or other sealants
on water line connections.
Potential Problems and Remedies
•Tubing is not cut perpendicular to the axis of the
tube: carefully make an additional cut, being careful
not to cut the tube too short.
•Tubing is cut too short: buy a coupling union and a
replacement supply line that mate together from a
store.Thecouplingunionendintendedtoconnectto
the faucet must mate to the standard 3/8" connection
nuts and plastic sleeves supplied with the faucet.
•The plastic sleeve or connection nut is lost:
purchase a replacement nut and/or plastic sleeve that
aredesignedtosealwithPEXtubing.NOTICE: DO
NOT use a metal sleeve, RP51243 gasket (supplied
with faucet) or ferrule in the place of the plastic
sleeve supplied, it may not create a leak-free joint.
B.
C-1
1
2
Conexiones a la Línea de Agua
A. Importante: Para asegurar el funcionamiento cor-
recto de su plomería es esencial instalar los ens-
ambles de las válvulas checadoras en los topes
del suministro. Introduzcaelcasquillo(1)enelpare
de agua fría.
B. Enrosqueeneladaptador(2)yapriete.NO APRIETE
DEMASIADO. Repita los pasos A & B en el tope del
agua caliente.
C-1 Asegúresequetodoslosaccesoriosylasconexiones
finalesesténlibresderesiduos.Losaccesorios(1)son
decompresiónde3/8"conlosextremosdecolorrojo
para el agua caliente y azul para el agua fría. Enlace
lastuberías(2)siesmuylarga.Nota: La curva
mínima recomendada es de 8" de diámetro. Fije la
tuercademetal(3)eneltubodelallavedeaguaala
conexión(4)yaprieteamano,luegoaprieteconuna
vuelta adicional con una llave de tuercas. NO
APRIETE DEMASIADO. Repita con el otro tubo.
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros
selladores en las conexiones de la tubería de
agua.
Branchement à la tuyauterie
A. Important : Vous devez installer ces clapets de
non-retour sur vos robinets d’alimentation pour
que la plomberie fonctionne correctement.
Introduisezlavirole(1)danslerobinetd’alimentation
en eau froide.
B. Vissezl’adaptateur(2)etserrez-le.PRENEZ GARDE
DE TROP SERRER. Répétez les étapes A et B pour
lerobinetd’alimentationeneauchaude.
C-1 Assurez-vousquetouslesraccordssontexemptsde
corps étrangers. Le branchement est effectué au
moyenderaccordsderobinetterie(1)3/8poà
compression.L’extrémitéduraccordd’eauchaude
estrougeetcelleduraccordd’eaufroideestbleue.
Faitesuneboucleavecletube(2)s’ilesttroplong.
Note : Le diamètre minimal de la courbure doit
être d’au moins 8 po.Vissezl’écroumétallique(3),
qui se trouve sur le tube du robinet, sur le raccord du
robinetd’alimentation(4)etserrez-leàlamain,puis
faites un tour supplémentaire avec une clé. PRENEZ
GARDE DE TROP SERRER.Raccordezl’autretube
delamêmemanière.MISE EN GARDE : N’utilisez
pas de pâte à joint ni d’autres produits
d’étanchéité sur les raccords de tuyauterie.
Conexiones Especiales
C-2 AVISO: Si usted determina que la tubería PEX para
el suministro de agua para esta llave de agua es
muy larga y debe recortarse para crear una
instalación aceptable, asegúrese leer las
instrucciones y planifique de antemano. Cuando
corte la tubería de suministro el instalador acepta
la responsabilidad de hacerlo de una manera que
permite crear una articulación sin filtraciones.
Delta no se responsabiliza por las tuberías que se
han cortado demasiado cortas o cortadas de una
manera que no permite una articulación libre
de filtración.
Para instalaciones hechas a la medida, usted debe
usar mangas RP50952 incluidas con el modelo y las
tuercas incluidas en las tuberías de suministro. El
cortedeltubodebeserrecto.Vealasinstrucciones
para la instalación de la manga plástica incluida con el
RP50952 y para más información incluida en este
documento.
Fijelatuercademetal(1)enlatuberíadelallavede
agua/grifoalaconexióndelaválvuladesuministro
(2)yaprieteamano.Con la llave de tuercas, apriete
C-2 Spéciaux Tuyauterie Branchement
NOTIFICATION : Si le tube d’alimentation en
PEX de ce robinet est trop long et doit être
raccourci, lisez les instructions et prenez le
temps de réfléchir. Vous devez couper le tube
de manière à obtenir un joint étanche. Delta
n’accepte aucune responsabilité si le tube a été
coupé trop court ou d’une manière qui
empêche le joint d’être étanche.
Dans le cas des installations sur mesure, vous
devez utiliser les manchons RP50952 fournis avec
le robinet et les écrous qui se trouvent sur les
arrivéesd’eau.Letubedoitêtrecoupéd’équerre.
Pour obtenir plus de renseignements, veuillez
consulterlesinstructionsd’installationsdes
manchons en plastique qui se trouvent dans le kit
RP50952 et qui sont incluses dans le
présent document.
Vissezl’écroumétallique(1),quisetrouvesurle
tube du robinet, sur le raccord du robinet
d’alimentation(2)etserrez-leàlamain.Serrez-leà
lamain,puisfaitesdeuxtoursàl’aided’uneclé.
PRENEZGARDEDETROPSERRER.Raccordez
l’autretubedelamêmemanière.
la tuerca dándole 2 vueltas más de si fuera apretado
a mano.NOAPRIETEDEMASIADO.Repitaconla
otra tubería.
AVISO: No use compuesto para tuberías u otros
selladores en las conexiones de la tubería de agua.
Problemas Potenciales y Soluciones
•La tubería no está cortada perpendicular al eje del
tubo: cuidadosamente haga un corte adicional,
teniendo cuidado de no cortar el tubo demasiado corto.
•La tubería está cortada demasiado corta: compre en
un almacén un acoplamiento de unión y una tubería de
suministroderepuestoqueacoplen.Elextremodela
unión de acoplamiento que es para conectar a la llave de
agua debe acoplar con las tuercas estándares de 3/8" y
mangas de plástico incluidas con la llave de agua / grifo.
•La manga plástica o la tuerca de conexión se ha
perdido: compre una tuerca de repuesto y/o manga
plásticadiseñadaparasellarconlatuberíaPEX.
AVISO: No use una manga de metal, RP51243
empaque (suministrado con el grifo) o casquillo, en
vez de la manga incluida puede no crear una
articulación sin filtración.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de pâte à joint ni
d’autres produits d’étanchéité sur les raccords
de tuyauterie.
Problèmes possibles et correctifs
•Le tube n’est pas sectionné perpendiculairement
à son axe : Faites une nouvelle coupe en prenant
garde de ne pas trop raccourcir le tube.
•Vous avez coupé le tube trop court : Achetez un
raccord-unionetuntubed’arrivéed’eauderechange
dansunmagasin.L’extrémitéduraccord-unionà
raccorderaurobinetdoitêtrecompatibleavecles
écrous 3/8 po standard et les manchons en plastique
fournis avec le robinet.
•Vous avez perdu un manchon en plastique ou un
écrou de raccordement : Achetez un écrou et/ou un
manchonenplastiqueconçuspourformerunraccord
étancheavecuntubePEX.NOTIFICATION : Évitez
d’utiliser un manchon métallique, RP51243 le joint
(fournie avec le robinet) ou une virole à la place
du manchon en plastique fourni. Le joint ne sera
pas étanche.
OR
O
OU
1 3
4