manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo 8GA-ADD-240 User manual

Brizo 8GA-ADD-240 User manual

107/26/2023 Rev. F
!
Failure to read these instructions prior to installation may result in personal
injury, property damage, or product failure. Manufacturer assumes no
responsibility for product failure due to improper installation.
CAUTION
Read all instructions prior to installation.
L’omission de lire les présentes instructions avant l’installation peut
entraîner des blessures, des dommages matériels ou le bris du produit. Le
fabricant se dégage de toute responsabilité à l’égard d’un bris du produit
causé par une mauvaise installation.
AVERTISSEMENT
!
Veuillez lire toutes les instructions avant l’installation.
!
El no leer estas instrucciones de instalación puede resultar en lesiones
personales, daños a la propiedad, o falla en el funcionamiento del producto.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por la falla del producto
debido a una instalación incorrecta.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de hacer la instalación.
Image is for reference only.
La imagen es sólo para referencia.
L’image est fournie à titre indicatif seulement.
1-800-355-6478
www.brizo.com/customer-support/contact-us
?
8GA-ADD-240 & 8GA-ADD-208
AUTO DRAIN INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DEL DRENAJE
AUTOMÁTICO 8GA-ADD-240 Y
8GA-ADD-208
INSTRUCTIONS CONCERNANT
LE RENVOI AUTOMATIQUE –
8GA-ADD-240 ET 8GA-ADD-208
113694
Register Online
Regístrese en línea
S’enregistrer en ligne
www.brizo.com/customer-support/product-registration
Model Number: _________________________
Número del modelo
Numéro de modèle
Date of Purchase: ____________________
Fecha de compra
Date d’achat
To reference replacement parts and access additional technical
documents and product info, visit www.brizo.com
Para referencia sobre las piezas de repuesto y acceder a
documentos técnicos adicionales e información del producto,
visite www.brizo.com
Pour obtenir la référence des pièces de rechange ainsi que pour
avoir accès à d’autres documents techniques et renseignements
sur le produit, allez à www.brizo.com
!
Disconnect the power to the generator before removing the generator cover
and connecting the Auto Drain.
WARNING
!
Coupez l’alimentation électrique du générateur avant de retirer le couvercle
de celui-ci et de raccorder le renvoi automatique.
AVERTISSEMENT
!
Desconecte el suministro eléctrico del generador antes de quitar la tapa del
generador y conectar el drenaje automático.
AVISO
2113694 Rev. F
1
Installation
This auto drain valve can be used on all 8GE-TSG series steam generators.
1. Connecting the Auto Drain to the drainage system
a) When installing the Auto Drain valve, make sure the directional arrow on the valve points away from the steam unit.
b) Using ½” pipe and a union (not supplied), connect the drain outlet to a drainage system. The pipe must be pitched down and away from
the steam generator; the water will drain by gravity.
IMPORTANT: Any upward pitch of the drain would collect sediment, prevent proper draining and cause damage to the steam generator.
NOTE: Do NOT connect the auto drain pipe to the steam line, Safety Relief Valve line, or to the generator pan.
IMPORTANT: When connecting the drain outlet to the drainage system, be sure to follow National and Local Plumbing codes.
 c)PipetheAutoDrainoutlettoemptyintoaoordrain.Theoutletshouldbeconnectedtoanindirectwastelineandmusthaveaminimum
 airgapoftwicethediameteroftheAutoDrainpipe.TheairgapismeasuredfromthetoprimoftheoordraintotheendoftheAuto
 Drainpipe.Theoordrainmustbeproperlyventedandtrapped.
NOTE: Valve MUST be in CLOSED position before use. Move lever up to release into the closed position (See Figure 1).
2. Operation of the Auto Drain
The Auto Drain valve is normally a closed valve which opens each time the steam generator drains. The valve is held closed throughout the
steambath cycle and remains closed after the steambath until the steam generator cools for approximately 8 hours. During the Auto Drain cycle
thedrainvalvewillremainopenfor3minutestotal.After2½minutesthewatersolenoidvalvewillopenandushthetank.
3. Wiring
Make sure the power is disconnected to the generator. Have an electrician connect the two black leads from the valve to the terminal block
located on the circuit board of the steam generator. Check the connection at the terminal block to make sure the wires are not shorted before
turning the power back on.
Figure 1
Lever shown
when valve is in
open position
ACTUATOR
RELEASE
OPEN
Optional Auto Drain Connection
Conexión del drenaje automático opcional
Connexion du renvoi automatique facultatif
Flexible Conduit for Auto Drain
Conductoexibleparaeldrenajeautomático
Conduitexibledurenvoiautomatique
Optional Auto Drain Installed
Drenaje automático opcional instalado
Renvoi automatique facultatif installé
Floor Drain: Minimum air gap is
twicethee󰀨ectivediameterofthe
discharge pipe.
Drenaje en el piso: El espacio de
aire mínimo es el doble del diámetro
efectivo de la tubería de descarga.
Avaloir de sol : La coupure anti-
retour minimale doit être égale à
deuxfoislediamètree󰀨ectifdutuyau
d’évacuation.
Lever shown when valve is in open position.
Se muestra la palanca cuando la válvula
está en posición abierta.
Position du levier lorsque la vanne est
ouverte.
Air Gap
Espacio de aire
Coupure anti-retour
Using an electrician for this step is recommended to avoid
personal injury.
!
CAUTION
3113694 Rev. F
Instalación
Esta válvula de drenaje automático se puede usar en todos los generadores de vapor de la serie 8GE-TSG.
1. Conexión del drenaje automático al sistema de drenaje
 a)Alinstalarlaválvuladedrenajeautomático,asegúresedequelaechadireccionaldelaválvulaapunteendirecciónopuestaalaunidad
de vapor.
 b)Utilizandountubode1⁄2”yunaunión(noincluida),conectelasalidadeldrenajeaunsistemadedrenaje.Latuberíadebeinclinarse
hacia abajo y lejos del generador de vapor; el agua drenará por gravedad.
IMPORTANTE: Cualquier inclinación hacia arriba del drenaje acumularía sedimentos, impediría un drenaje adecuado y dañaría el generador de
vapor.
NOTA: NO conecte la tubería de drenaje automático a la línea de vapor, a la línea de la válvula de alivio de seguridad ni a la bandeja del generador.
IMPORTANTE: Al conectar la salida del drenaje al sistema de drenaje, asegúrese de seguir los códigos de plomería nacionales y locales.
c) Tubería la salida del drenaje automático para vaciar en un drenaje de piso. La salida debe conectarse a un desagüe indirecto y debe
tener un espacio de aire mínimo de dos veces el diámetro de la tubería de drenaje automático. El espacio de aire se mide desde el
 bordesuperiordeldrenajedelpisohastaelnaldelatuberíadedrenajeautomático.Eldrenajedelpisodebeestarcorrectamenteventi
lado y atrapado.
NOTA: La válvula DEBE estar en posición CERRADA antes de su uso. Mueva la palanca hacia arriba para soltarla en la posición cerrada
(consultelagura1).
2. Funcionamiento del drenaje automático
La válvula de drenaje es una válvula normalmente cerrada que se abre cada vez que se drena el generador de vapor. La válvula se mantiene
cerrada durante todo el ciclo del baño de vapor y permanece cerrada después del baño de vapor hasta que el generador de vapor se enfría
durante aproximadamente 8 horas. Durante el ciclo de drenaje, la válvula de drenaje permanecerá abierta durante 3 minutos en total. Después
de21⁄2minutos,laválvulasolenoidedeaguaseabriráysedrenarádeltanque.
3. Alambrado
Asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada del generador. Pídale a un electricista que conecte los dos cables negros de la
válvulaalbloquedeterminalesubicadoenlaplacadecircuitodelgeneradordevapor.Veriquelaconexiónenelbloquedeterminalespara
asegurarse de que los cables no estén en cortocircuito antes de volver a conectar la electricidad.
!
Se recomienda usar un electricista para este paso para evitar
lesiones personales.
ADVERTENCIA
Installation
La vanne du renvoi automatique peut être utilisée sur tous les générateurs de vapeur du modèle 8GE-TSG.
1. Raccordement du renvoi automatique à la tuyauterie d’eau usées
 a)Aumomentdel’installationdelavannedurenvoiautomatique,assurez-vousquelaèchesurlavannepointedansladirectionopposée
à celle où se trouve le générateur de vapeur.
b) À l’aide d’un tuyau de ½ po et d’un raccord-union (non fourni), raccordez la sortie du renvoi à la tuyauterie d’eaux usées. Le tuyau doit
être orienté vers le bas et il doit s’éloigner du générateur de vapeur pour que l’eau puisse s’écouler par gravité.
IMPORTANT : Toute inclinaison du tuyau du renvoi vers le haut favorisera une accumulation de sédiments qui nuiront au bon écoulement de l’eau, ce
qui entraînera l’endommagement du générateur de vapeur.
NOTE : NE RACCORDEZ PAS le tuyau du renvoi automatique au tuyau de vapeur, au tuyau de la soupape de sûreté ni au plateau du générateur.
IMPORTANT : Prenez soin de raccorder la sortie du renvoi à la tuyauterie d’eaux usées conformément aux exigences énoncées dans les codes local
et national de la plomberie.
c) La sortie du renvoi automatique doit se trouver au-dessus d’un avaloir de sol. La méthode de raccordement indirect doit être utilisée
et la coupure anti-retour doit être égale à au moins deux fois le diamètre du tuyau du renvoi automatique. La coupure anti-retour est
mesurée entre le rebord supérieur de l’avaloir de sol et l’extrémité du tuyau du renvoi automatique. L’avaloir de sol doit être mis à l’air
libre et muni d’un siphon.
NOTE :LavanneDOITêtreFERMÉEavantl’utilisation.Relevezlelevierpourfermerlavanne(reportez-vousàlagure1).
2. Fonctionnement du renvoi automatique
La vanne du renvoi automatique est une vanne normalement fermée qui s’ouvre au moment de chaque vidange du générateur de vapeur. La
vanne demeure fermée lorsque le bain de vapeur est utilisé et pendant le refroidissement de celui-ci qui prend environ 8 heures. Au cours du
cycle de vidange, la vanne du renvoi demeure ouverte pendant 3 minutes. Après 2 ½ minutes, l’électrovanne du tuyau d’eau s’ouvre pour le
rinçage du réservoir.
3. Câblage
Assurez-vousquel’alimentationélectriquedugénérateurestinterrompue.Faitesraccorderparunélectricienlesdeuxlsnoirsdelavanneau
bornierdelacartedecircuitimprimédugénérateurdevapeur.Vériezlaconnexionaubornierpourvousassurerqueleslsnesontpas
court-circuités avant de rétablir l’alimentation électrique.
!
L’utilisation d’un électricien pour cette étape est recommandée
pour éviter les blessures corporelles.
ATTENTION
4113694 Rev. F
Limited Warranty on Brizo®Steam Bath and Steam Shower Products Applicable to products purchased and installed in the USA and Canada
Residential Steam Bath Generators: Brizo Kitchen and Bath Company (“Brizo”) warrants to the original consumer
purchaser that the parts (except for electronic parts) of its residential steam bath generator purchased from authorized
Brizo sellers will be free from defects in materials and workmanship for as long as the original consumer purchaser
owns the home in which the steam bath was originally installed. This lifetime limited warranty does not apply to residen-
tialsteambathgeneratorsthatareusedincommercialapplications(asdenedherein).
Residential Electronic Parts, Controls, Spa Options and Accessories: Brizo warrants to the original consumer
purchaser that the electronic parts of its steam bath generator and its controls, spa options and accessories purchased
from authorized Brizo sellers will be free from defects in materials and workmanship for a period of two (2) years from
the date that the product is received by the original consumer purchaser or their authorized representative (installation
contractor, etc.). This two-year limited warranty does not apply to controls, spa options, electronic parts and accessories
thatareusedincommercialapplications(asdenedherein).
Commercial Warranty: For the purposes of this warranty the term “commercial application” refers to installation in
any setting in which the product is not being used for personal household use, including, but not limited to, hospitality
applications, day spas and short-term and long-term rentals.
Brizo warrants that the parts (including electronic parts) of its steam bath generators (including steam bath generators
with model numbers beginning with 8GE that are 7.5kW-15kW), equipment, controls, electronic parts, spa options and
accessories purchased from authorized Brizo sellers and used in a commercial application will be free from defects
in materials and workmanship for a period of one (1) year from the date that the product is received by the original
purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.).
What We Will Do: Brizo will, at its option, repair or replace, free of charge, any part that proves defective in material
and/or workmanship under normal installation, use and service during the applicable warranty period as stated above.
Brizomayelecttorefundthepurchaseprice.Replacementpartsaresubjecttoavailabilityandmaydi󰀨erfromthose
originally supplied.
For residential applications, two (2) years following the date that the product was received by the original consumer
purchaser or their authorized representative (installation contractor, etc.) and with prior approval by Brizo, Brizo will pay
for labor for repair/replacement associated with warranty coverage. Thereafter, Brizo will not pay for labor associated
with removal/repair/replacement of products covered by this warranty.
For commercial applications, Brizo will, with prior approval by Brizo, pay for labor associated with warranty coverage
for ninety (90) days from the date that the product is received by the original purchaser or their authorized representa-
tive (installation contractor, etc.). Thereafter, Brizo will not pay for labor associated with removal/repair/replacement of
products covered by this warranty. These are the consumer’s exclusive remedies.
What Is Not Covered: Because Brizo is unable to control the quality of Brizo products sold by unauthorized sellers,
unless otherwise prohibited by law, this warranty does not cover Brizo products purchased from unauthorized sellers.
This warranty does not cover damage caused by improper or negligent installation or use. Provided that Brizo is paying
the cost of the labor under the terms above, this warranty does not cover repairs attempted by any person other than
an authorized Brizo agent and shall be limited to the repair or replacement of defective parts by Brizo or its authorized
agent.
This warranty is void if any of the following should occur:
• The use of the product for an unintended application, including a commercial application for all products except
those products for which a commercial application is appropriate.
• Failure to follow instructions, including care, cleaning and usage instructions, provided in the product’s owner’s
manual.
• The product’s serial number has been altered or removed.
• TheproductismodiedinanymannerwhichBrizoconcludes,afteritsinspection,a󰀨ectsthereliabilityofthe
product.
• TheproducthasbeenimproperlyrepairedbyanyonenotspecicallydesignatedorauthorizedbyBrizo.
• The product is damaged because it is not operated or installed in accordance with supplied instructions.
• The product is installed outdoors.
• The product is installed in a moist and/or humid area with unconditioned air or temperatures that exceed 104
degrees Fahrenheit.
• The product is damaged due to freezing.
• The product is damaged by acts of God.
How to Make a Warranty Claim: To obtain warranty repair or replacement, contact Brizo at: 800-355-6478 or steam-
[email protected] to receive an RGA# (Return Goods Authorization number) which must be on the carton that is
returned via UPS Ground or equivalent. Proof of purchase (original sales receipt showing purchase date) identifying
the model and serial number and documentation of the date of receipt of the product by the original purchaser or their
authorized representative (installation contractor, etc.) must accompany all warranty claims.
Limitation on Duration of Implied Warranties: Please note that some states/provinces (including Quebec) do not al-
low limitations on how long an implied warranty lasts, so the below limitations may not apply to you. TO THE MAXIMUM
EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS LIMITED TO THE STATUTORY
PERIOD OR THE DURATION OF THIS WARRANTY, WHICHEVER IS SHORTER.
Limitation of Special, Incidental or Consequential Damages: Please note that some states/provinces (includ-
ing Quebec) do not allow the exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so the below
limitations and exclusions may not apply to you. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW,
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND BRIZO SHALL NOT BE LIABLE FOR, ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES WHETHER ARISING OUT OF BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY,
BREACH OF CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE.
Additional Rights:Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/province to state/province. This is Brizo’s exclusive written warranty and the warranty is not transferable.
Garantía limitada de los productos Brizo®Steam Bath y Steam Shower Aplicable a productos comprados e instalados en EE. UU. y Canadá
Generadores para baños de vapor residenciales: Brizo Kitchen and Bath Company (“Brizo”) garantiza al comprador
consumidor original que las partes (excepto las partes electrónicas) de su generador de baño de vapor residencial
comprado a vendedores autorizados de Brizo estarán libres de defectos en materiales y de fabricación durante el
tiempo que el comprador consumidor original es dueño de la casa en la que se instaló originalmente el baño de vapor.
Esta garantía limitada de por vida no se aplica a los generadores de baños de vapor residenciales que se utilizan en
aplicacionescomerciales(comosedeneenestedocumento).
Las partes electrónicas residenciales, controles, opciones de spa y accesorios: Brizo garantiza al comprador
consumidor original que las partes electrónicas de su generador de baño de vapor y sus controles, opciones de spa
y accesorios comprados a vendedores autorizados de Brizo estarán libres de defectos en materiales y de fabricación
durante un período de dos (2) años a partir de la fecha que el producto es recibido por el comprador consumidor origi-
nal o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.). Esta garantía limitada de dos años no se aplica a
los controles, las opciones de spa, las piezas electrónicas y los accesorios que se utilizan en aplicaciones comerciales
(comosedeneenestedocumento).
Garantía Comercial: Alosefectosdeestagarantía,eltérmino“aplicacióncomercial”sereerealainstalaciónen
cualquier entorno en el que el producto no se utilice para uso doméstico personal, incluidas, entre otras, aplicaciones
de hospitalidad, spas de día y servicios a corto y largo plazo. alquileres a plazo.
Brizo garantiza que las piezas (incluidas las piezas electrónicas) de sus generadores de baños de vapor (incluidos
los generadores de baños de vapor con números de modelo que comienzan con 8GE que son de 7,5 kW a 15 kW),
equipos, controles, piezas electrónicas, opciones de spa y accesorios comprados a vendedores autorizados de Brizo y
utilizado en una aplicación comercial estará libre de defectos de materiales y de fabricación durante un período de un
(1) año a partir de la fecha en que el comprador original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.)
reciba el producto.
Lo que haremos: Brizo, a su elección, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza que presente defectos
de material y/o de fabricación en condiciones normales de instalación, uso y servicio durante el período de garantía
aplicable como se indicó anteriormente. Brizo puede optar por reembolsar el precio de compra. Las piezas de repuesto
están sujetas a disponibilidad y pueden ser diferentes a las suministradas originalmente.
Para aplicaciones residenciales, dos (2) años a partir de la fecha en que el producto fue recibido por el comprador
consumidor original o su representante autorizado (contratista de instalación, etc.), y con la aprobación previa de
Brizo, Brizo pagará la mano de obra para la reparación/reemplazo asociada con la cobertura de la garantía. A partir de
entonces, Brizo no pagará la mano de obra asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos
por esta garantía.
Para aplicaciones comerciales, Brizo, con la aprobación previa de Brizo, pagará la mano de obra asociada con la
cobertura de la garantía durante noventa (90) días a partir de la fecha en que el comprador original o su representante
autorizado (contratista de instalación, etc.) reciba el producto. A partir de entonces, Brizo no pagará la mano de obra
asociada con la extracción/reparación/reemplazo de los productos cubiertos por esta garantía. Estos son los reme-
dios exclusivos del consumidor.
Lo que no está cubierto: Debido a que Brizo no puede controlar la calidad de los productos Brizo vendidos por
vendedores no autorizados, a menos que la ley lo prohíba, esta garantía no cubre los productos Brizo comprados a
vendedores no autorizados.
Esta garantía no cubre los daños causados por una instalación o uso inadecuado o negligente. Siempre que Brizo
pague el costo de la mano de obra según los términos anteriores, esta garantía no cubre las reparaciones intentadas
por cualquier persona que no sea un agente autorizado de Brizo y se limitará a la reparación o reemplazo de piezas
defectuosas por parte de Brizo o su agente autorizado.
Esta garantía queda anulada si ocurre cualquiera de lo siguiente:
• El uso del producto para una aplicación no prevista, incluida una aplicación comercial para todos los productos,
excepto aquellos productos para los que es adecuada una aplicación comercial.
• No seguir las instrucciones, incluidas las instrucciones de cuidado, limpieza y uso, proporcionadas en el manual del
propietario del producto.
• El número de serie del producto ha sido alterado o eliminado.
• ElproductosemodicadecualquiermaneraqueBrizoconcluya,despuésdesuinspección,queafectalaconabi-
lidad del producto.
• Elproductohasidoreparadoincorrectamenteporalguienquenohasidoespecícamentedesignadooautorizado
por Brizo.
• El producto está dañado porque no se operó o instaló de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
• El producto está instalado al aire libre.
• El producto está instalado en un área húmeda y/o húmeda con aire no acondicionado o temperaturas que exceden
los 104 grados Fahrenheit.
• El producto está dañado debido a la congelación.
• El producto está dañado por fuerza mayor.
Cómo hacer un reclamo de garantía: Para obtener reparación o reemplazo en garantía, comuníquese con Brizo
al: 800-355-6478 o [email protected] para recibir un RGA# (Número de autorización de devolución de
mercancías) que debe estar en la caja que se devuelve a través de UPS Ground o el equivalente. El comprobante de
compra(recibodecompraoriginalquemuestrelafechadecompra)queidentiqueelmodeloyelnúmerodeserieyla
documentación de la fecha de recepción del producto por parte del comprador original o su representante autorizado
(contratista de instalación, etc.) debe acompañar todos los reclamos de garantía.
Limitación de la duración de las garantías implícitas: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias (incluido
Quebec) no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes
limitaciones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
FIN DETERMINADO, SE LIMITA AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, EL QUE SEA MÁS
BREVE.
Limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes: Tenga en cuenta que algunos estados/provincias
(incluido Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que es
posible que las siguientes limitaciones y exclusiones no se apliquen en su caso. EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
POR LA LEY APLICABLE, ESTA GARANTÍA NO CUBRE, Y BRIZO NO SERÁ RESPONSABLE DE, NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE SURJA DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA.
Derechos adicionales: Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos,yesposiblequetambiéntengaotros
derechos que varían de un estado/provincia a otro estado/provincia. Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo y la
garantía no es transferible.
Garantie limitée des douches à vapeur et des bains de vapeur Brizo® Applicable aux produits achetés et installés aux États-Unis et au Canada
Générateurs pour bain de vapeur résidentiel: Brizo Kitchen and Bath Company (« Brizo ») garantit à l’acheteur au
détail initial que les pièces (sauf les pièces électroniques) de ce générateur pour bain de vapeur résidentiel achetées de
vendeurs Brizo autorisés sont exemptes de matériaux défectueux et de vices de fabrication. Cette garantie est valide
aussi longtemps que l’acheteur au détail initial possède la maison dans laquelle le bain de vapeur a été installé. Cette
garantie à vie limitée ne s’applique pas aux générateurs pour bain de vapeur résidentiel qui sont utilisés dans des ap-
plicationscommerciales(déniesdansleprésentdocument).
Pièces électroniques, commandes, options de spa et accessoires résidentiels: Brizo garantit à l’acheteur au détail
initial que les pièces électroniques de son générateur pour bain de vapeur ainsi que les commandes, les options de
spa et les accessoires achetés de vendeurs Brizo autorisés seront exempts de matériaux défectueux et de vices de
fabrication pendant une période de deux (2) ans calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur au
détail initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.). La garantie limitée de deux (2) ans
ne s’applique pas aux commandes, aux options de spa, aux pièces électroniques et aux accessoires utilisés dans des
applicationscommerciales(déniesdansleprésentdocument).
Garantie commerciale: Dans le libellé de la présente garantie, « applications commerciales » désigne toute installation
dans des lieux où le produit n’est pas utilisé par un ménage, y compris, sans s’y limiter, les lieux d’accueil, les spas de
jour ainsi que les lieux d’hébergement loués à court et à long termes.
Brizo garantit que les pièces (y compris les pièces électroniques) de ses générateurs pour bain de vapeur (y compris
les générateurs pour bain de vapeur de 7,5 kW à 15 kW dont le numéro de modèle débute par 8GE), l’équipement, les
commandes, les pièces électroniques, les options de spa et les accessoires achetés de vendeurs Brizo autorisés et
utilisés dans des applications commerciales seront exempts de matériaux défectueux et de vices de fabrication pendant
une période d’un (1) an calculée à compter de la date de réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant
autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.).
Ce que nous ferons: À sa discrétion, Brizo réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce ayant été installée, utilisée
et entretenue normalement qui comportera un matériau défectueux et/ou présentera un vice de fabrication pendant la
période de garantie susmentionnée. Brizo pourra décider de rembourser le prix d’achat. Les pièces de rechange seront
fourniessousréservedeleurdisponibilitéetellespourrontêtredi󰀨érentesdecellesfourniesinitialement.
Dans le cas des applications résidentielles, au cours de la période de deux (2) ans qui suivra la date de réception du
produit par l’acheteur au détail initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de l’installation, etc.) et sous
réserve de l’approbation au préalable de Brizo, Brizo paiera la main-d’œuvre pour la réparation ou le remplacement des
produits aux termes de la garantie. Par la suite, Brizo ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la
réparation ou le remplacement des produits couverts par la présente garantie.
Dans le cas des applications commerciales, Brizo paiera, sous réserve de l’approbation au préalable de Brizo, la
main-d’œuvre associée à la couverture de la garantie pendant une période de quatre-vingt-dix (90) jours calculée à
compter de la date de réception du produit par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepreneur chargé de
l’installation, etc.). Par la suite, Brizo ne paiera pas la main-d’œuvre nécessaire pour la dépose et la réparation ou le
remplacement des produits couverts par la présente garantie. Il s’agit des seuls recours du consommateur.
Ce qui n’est pas couvert: Étant donné que Brizo est incapable de contrôler la qualité des produits vendus par des
vendeurs non autorisés, la présente garantie ne couvre pas les produits Brizo vendus par des vendeurs non autorisés,
à moins qu’une telle restriction soit interdite par la loi.
La présente garantie ne couvre pas les dommages causés par une installation ou une utilisation inappropriée ou négli-
gente. Étant donné que Brizo paie le coût de la main-d’œuvre selon les modalités susmentionnées, la présente
garantienecouvrepaslesréparationse󰀨ectuéesparunepersonneautrequ’unagentautoriséBrizoetelleselimiteà
la réparation ou au remplacement des pièces défectueuses par Brizo ou son agent autorisé.
La présente garantie ne s’applique pas dans l’une ou l’autre des circonstances suivantes :
• L’utilisation du produit pour une application à laquelle il n’est pas destiné, y compris une application commerciale,
sauf s’il s’agit d’un produit qui est adapté à cette application.
• L’omission de respecter les instructions, notamment les instructions d’entretien, de nettoyage et d’utilisation, con-
tenues dans le manuel du propriétaire du produit.
• Lenumérodesérieduproduitaétéaltéréoue󰀨acé.
• Leproduitaétémodiéd’unemanièrequelconquequi,del’avisdeBrizo,aprèsinspectionduproduit,compromet
laabilitédecelui-ci.
• Le produit a été réparé incorrectement par une personne quelconque qui n’est pas désignée ou autorisée expres-
sément par Brizo.
• Le produit est endommagé parce qu’il n’a pas été installé conformément aux instructions fournies.
• Le produit est installé à l’extérieur.
• Le produit est installé dans un environnement humide et l’air n’est pas climatisé ou la température excède 40 degrés
Celsius (104 degrés Fahrenheit).
• Le produit a été endommagé par le gel.
• Le produit a été endommagé en raison d’un acte fortuit.
Comment faire une réclamation aux termes de la garantie: Pour faire réparer ou remplacer le produit aux termes
delagarantie,communiquezavecBrizoau800-355-6478ouà[email protected]and’obtenirunnuméro
d’autorisation de retour qui devra se trouver dans l’emballage retourné par l’intermédiaire de UPS Ground ou
l’équivalent. La preuve d’achat (original du reçu montrant la date d’achat) indiquant le modèle et le numéro de série
ainsi que la documentation indiquant la date de réception par l’acheteur initial ou son représentant autorisé (entrepre-
neur chargé de l’installation, etc.) doivent accompagner toutes les réclamations aux termes de la garantie.
Limitation de la durée des garanties implicites: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États et certaines
provinces (y compris le Québec) de limiter la durée d’une garantie implicite. Par conséquent, les limites mentionnées ci-
dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LA LOI APPLICABLE,
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LE GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SE LIMITENT À LA PÉRIODE FIXÉE PAR LA LOI OU À LA DURÉE DE
LA PRÉSENTE GARANTIE, LA PLUS COURTE DES DEUX PÉRIODES S’APPLIQUANT.
Limitation des dommages particuliers, consécutifs ou indirects: Veuillez noter qu’il est interdit dans certains États
et certaines provinces (y compris le Québec) d’exclure ou de limiter les dommages particuliers, consécutifs ou indirects.
Par conséquent, les exclusions et les limites mentionnées ci-dessous peuvent ne pas s’appliquer à vous. DANS
LA MESURE DE CE QUI EST PERMIS PAR LE DROIT APPLICABLE, BRIZO SE DÉGAGE DE TOUTE RESPON-
SABILITÉ À L’ÉGARD DES DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS, PEU IMPORTE QU’ILS
DÉCOULENT D’UNE RUPTURE D’UNE GARANTIE IMPLICITE OU EXPLICITE, D’UNE RUPTURE DE CONTRAT,
D’UN DÉLIT CIVIL OU D’UNE AUTRE CAUSE, ET CES DOMMAGES NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE.
Droits supplémentaires: La présente garantie vous procure des droits particuliers reconnus par la loi. Vous pouvez
aussiavoird’autresdroitsquivarientselonl’Étatoulaprovince.Laprésentegarantieécriteestlaseulegarantieo󰀨erte
par Brizo et elle n’est pas transférable.

This manual suits for next models

1

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo Vettis 68488 User manual

Brizo

Brizo Vettis 68488 User manual

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo

Brizo Tresa 62936LF Series User manual

Brizo 8GA-ADD-208 User manual

Brizo

Brizo 8GA-ADD-208 User manual

Brizo RP72414 User manual

Brizo

Brizo RP72414 User manual

Brizo RSVP 6590 User manual

Brizo

Brizo RSVP 6590 User manual

Brizo 63005LF Series User manual

Brizo

Brizo 63005LF Series User manual

Brizo SENSORI T66T0 Series User manual

Brizo

Brizo SENSORI T66T0 Series User manual

Brizo LITZE SOLNA 64063LF Series User manual

Brizo

Brizo LITZE SOLNA 64063LF Series User manual

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T75P5 Series User manual

Brizo 65105LF User manual

Brizo

Brizo 65105LF User manual

Brizo LITZE SOLNA 64243LF Series User manual

Brizo

Brizo LITZE SOLNA 64243LF Series User manual

Brizo Kintsu 696306 Series User manual

Brizo

Brizo Kintsu 696306 Series User manual

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo

Brizo RSVP 6790 User manual

Brizo Brizo 63074LF User manual

Brizo

Brizo Brizo 63074LF User manual

Brizo MultiChoice VETTIS T60288 User manual

Brizo

Brizo MultiChoice VETTIS T60288 User manual

Brizo MultiChoice T60 Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60 Series User manual

Brizo Siderna Series User manual

Brizo

Brizo Siderna Series User manual

Brizo R60000 Series User manual

Brizo

Brizo R60000 Series User manual

Brizo Odin-X Series User manual

Brizo

Brizo Odin-X Series User manual

Brizo ARTESSO 62525LF-SS User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 62525LF-SS User manual

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo Litze 68135-PC User manual

Brizo

Brizo Litze 68135-PC User manual

Brizo Tresa 65836LF Series User manual

Brizo

Brizo Tresa 65836LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Pressure Products Foot Faucet quick start guide

Pressure Products

Pressure Products Foot Faucet quick start guide

Moen 7545 Series Product user manual

Moen

Moen 7545 Series Product user manual

Omnires SYSY18BL Installation and Maintenance

Omnires

Omnires SYSY18BL Installation and Maintenance

GALA Drain SQ manual

GALA

GALA Drain SQ manual

Canvas BROOKS 063-6341-2 Assembly instructions

Canvas

Canvas BROOKS 063-6341-2 Assembly instructions

Hans Grohe Logis 71074000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe Logis 71074000 Instructions for use/assembly instructions

Kraus Artec Pro KPF-1603 instruction manual

Kraus

Kraus Artec Pro KPF-1603 instruction manual

oventrop Regumaq X-25 operating instructions

oventrop

oventrop Regumaq X-25 operating instructions

Akicon 40118 quick start guide

Akicon

Akicon 40118 quick start guide

Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet 73837 Series manual

Hans Grohe

Hans Grohe Aquno Select M81 170 3jet 73837 Series manual

Galvin Engineering TCWBC150C Product Installation

Galvin Engineering

Galvin Engineering TCWBC150C Product Installation

Calflex CARIMALI 21620-CR Installation

Calflex

Calflex CARIMALI 21620-CR Installation

Gessi JUST 37281 manual

Gessi

Gessi JUST 37281 manual

KWC Vesuno K.12.VB.92.700A26 Specification sheet

KWC

KWC Vesuno K.12.VB.92.700A26 Specification sheet

Grohe GROHTHERM 2000 NEW 34 169 manual

Grohe

Grohe GROHTHERM 2000 NEW 34 169 manual

JABSCO 37255 Series quick start guide

JABSCO

JABSCO 37255 Series quick start guide

Anzzi FR-AZ174 installation guide

Anzzi

Anzzi FR-AZ174 installation guide

Majestic Saunas SA3212 owner's manual

Majestic Saunas

Majestic Saunas SA3212 owner's manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.