Buffalo CH423 User manual

Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo • Malli:
CH423
Multi-Purpose Veg
Prep Machine
Instruction manual
EN Multi-Purpose Veg Prep
Machine
Instruction manual
2DE Mehrzweck-Gemüsezu-
bereitungsmaschine
Bedienungsanleitung
20
NL Multifunctionele groentebe-
reidingsmachine
Handleiding
8IT Macchina multiuso per la
preparazione dei cibi
Manuale di istruzioni
26
FR Machine polyvalente pour la
préparation des légumes
Mode d'emploi
14 ES Máquina multiusos de
preparación de verduras
Manual de instrucciones
32
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 1CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 1 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

2
EN
Safety Instructions
The cutter is a dangerous appliance and must only be
used by trained personnel in accordance with these
instructions.
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• DO NOT immerse the appliance in water.
• DO NOT place hands in either food chute.
• DO NOT feed food in to the appliance by hand. ALWAYS use
the pusher supplied.
• DO NOT attempt to cut items that this machine is not designed
for. This can damage the cutting attachments.
• DO NOT attempt to cut frozen food with the appliance.
• Blades are sharp - handle carefully.
• DO NOT use with loose or damaged blades.
• Suitable for indoor use only.
• Only use original BUFFALO parts and attachments with this
appliance.
• ALWAYS keep hands, hair and clothing away from the moving
parts.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 2CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 2 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

3
EN
• NEVER leave the appliance unattended when in use.
• DO NOT use jet/pressure washers to clean the appliance.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use, before cleaning and before putting
on or taking off parts.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
BUFFALO agent or a recommended qualified technician in
order to avoid a hazard.
• This appliance is not intended for use by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge.
• This appliance must not be used by children under any
circumstances.
• DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces.
• BUFFALO
recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
• BUFFALO recommend that this product is connected to a
circuit protected by an appropriate RCD (Residual Current
Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of
this machine will provide the best possible performance from your BUFFALO product.
This machine is designed for vegetable preparation in restaurants, canteens and similar catering
establishments.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 3CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 3 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

4
EN
Pack Contents
The following is included:
• BUFFALO Multi-Purpose Veg Prep Machine
• Cleaning brush
• Food pusher
• Plastic ejector disc
• Slicing discs (x2)
• Grating discs (x3)
• Instruction manual
BUFFALO prides itself on quality and service, ensuring that at the time of unpacking the contents are
supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit, please contact your BUFFALO dealer immediately.
Installation
• Remove the appliance from all packaging.
• While positioning on a worktop, ensure the feet are level to reduce vibration during operation.
Operation
Location of controls
Start button
Pusher handle
Stop button
Feeding chute
Locking pin
Locking pad
Cutter mouth
Feet
Shaft
Pusher
Lid
Cutting disc
Plastic ejector disc
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 4CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 4 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

5
EN
Assembly
Before assembly, ensure to:
• Disconnect the appliance from the
power supply.
• Clean all cutting discs and parts that
come into contact with food with warm
soapy water. For details, refer to section
“Cleaning, care & maintenance”.
1. Remove the pusher and lift the pusher handle
fully.
2. Lift the locking pad and open the lid backward.
Locking pad
Lid
3. Mount the plastic ejector onto the shaft.
4. Choose the desired cutting disc and mount
onto the shaft, ensuing the flat side is facing
upward.
5. Lift the locking pad and close the lid into place.
6. Place the vegetables in the feeding chute.
Then lower the pusher handle fully.
Cutting Vegetables
1. Connect the appliance to the power supply.
2. Place a container beneath the cutter mouth to
collect the cut vegetables.
3. Press the Start button (I). The disc begins to
spin.
4. Press down on the pusher handle or the food
pusher. As the vegetables are cut, they are
ejected from the cutter mouth.
5. Once all vegetables are cut, press the Stop
button (O) to turn Off. Disconnect the
appliance from the power supply.
Selecting a Cutting Disc
Up to 5 cutting discs are available for use with
different tasks.
Disc Use
Fine grating disc
Note: Onion cannot be cut using
this disc
Medium grating disc
Note: Onion cannot be cut using
this disc
Coarse grating disc
Note: Onion cannot be cut using
this disc
2mm slicing disc: Suitable for
thin slicing
4mm slicing disc: Suitable for
thick slicing
Note: Regularly check the screws fixing the
blades to the cutting discs and tighten as
necessary.
Changing the cutting disc
Warning: The blades on the cutting disc are
sharp. Handle with care!
1. Turn off and disconnect the appliance from the
mains power supply.
2. Open the lid as instructed in section “Assembly”.
3. Turn the cutting disc anti-clockwise and
remove. This may require a sharp tap to free it
from the shaft.
4. Slot the new disc in place. Turn if necessary to
drop the disc in place.
Note: Ensure the appliance is clean and free from
food debris when changing disc to ensure the disc
can be securely fitted.
5. Lower the lid and pusher handle consecutively
in place.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 5CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 5 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

6
EN
Cleaning, Care & Maintenance
• Always turn off and disconnect the appliance from the power supply before cleaning.
• Ensure to remove all food debris after each use.
• Clean the surface using a damp cloth. Never immerse the motor part in water or rinse it under
running water.
• Use soapy water and a damp cloth to clean the cutting discs and plastic ejector.
• DO NOT wash the cutting discs in the dishwasher.
• Always wipe dry after cleaning.
• The appliance contains NO user serviceable parts.
Thorough cleaning
• The lid can be removed for a thorough cleaning.
• Open the lid and remove the locking pin.
• Remove the lid.
• Clean the lid and cutting chamber.
• Relocate the lid and secure it in place with the locking pin.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains power supply fault Check mains power supply
Vegetables are not
ejected Internal blockage Disconnect from power supply and empty
chute or cutting chamber
Appliance stops
operation suddenly The appliance is equipped with
2 safety micro switches. These
switches, during operation, will
cut off the power supply under
2 conditions:
• The pusher handle is lifted
beyond a certain point
• The cover is opened
• If Power OFF due to handle lifting,
simply lower the handle to restart
• If Power OFF due to cover opening,
close the cover in place then press Start
button to restart.
Technical Specifications
Model Voltage Power Current Cutting disc
RPM Dimensions
H x W x D mm Weight
CH423 230V~ 50Hz 550W 2.6A 330 540 x 220 x 500 23.5kg
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 6CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 6 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

7
EN
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
BUFFALO parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
BUFFALO products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of BUFFALO.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, BUFFALO reserve the right to
change specifications without notice.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 7CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 7 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

8
NL
Veiligheidstips
De groentesnijder is een gevaarlijk apparaat en mag
alleen worden gebruikt door opgeleid personeel in
overeenstemming met deze instructies.
• Plaatsen op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
gekwalificeerde onderhoudsmonteur/vakman uitgevoerd te
worden. Verwijder geen componenten of servicepanelen van
dit product.
• Raadpleeg en volg de plaatselijke en nationale regelgeving op
m.b.t. tot het volgende:
- Wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE-bedradingsvoorschriften
- Bouwvoorschriften
• Dit apparaat NIET in water dompelen.
• Niet geschikt voor gebruik buitenshuis.
• Voer het voedsel NIET met de hand in het apparaat. Gebruik
ALTIJD de bijgeleverde stamper.
• Probeer GEEN items te snijden waarvoor dit apparaat niet is
ontworpen. Dit kan de snijhulpstukken beschadigen.
• Probeer GEEN bevroren voedsel met het apparaat te snijden.
• De messen zijn scherp - ga er voorzichtig mee om.
• NIET gebruiken met losse of beschadigde messen.
• Uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
• Gebruik uitsluitend originele BUFFALO onderdelen en
hulpstukken voor dit apparaat.
• Houd handen, haar en kleding ALTIJD uit de buurt van de
bewegende delen.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 8CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 8 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

9
NL
• Laat het apparaat NOOIT onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
• Gebruik GEEN waterstraal-/hogedrukreinigers om het apparaat
schoon te maken.
• Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het
stopcontact als het niet in gebruik is, voor het schoonmaken
en voor het plaatsen of verwijderen van onderdelen.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van kinderen.
Verpakkingsmateriaal in overeenstemming met de regelgeving
van de plaatselijke overheden als afval laten verwerken
.
• Indien de stroomkabel beschadigd raakt, dient men deze
door een
BUFFALO
-monteur of aanbevolen vakman te laten
vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens,
of met gebrek aan ervaring en kennis.
• Dit apparaat mag in geen geval door kinderen worden
gebruikt.
• Voorkom dat het snoer over de rand van de tafel of toonbank
hangt of hete oppervlakken raakt.
• BUFFALO beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegde persoon wordt getest. Tests
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: visuele inspectie,
polariteit, aardings continuïteit, isolatie continuïteit en
functionele test.
Inleiding
Neem de tijd om deze handleiding aandachtig door te lezen. Correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestatie van uw Buffalo product.
Dit apparaat is ontworpen voor de bereiding van groenten in restaurants, kantines en soortgelijke
horecabedrijven.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 9CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 9 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

10
NL
Verpakkingsinhoud
De verpakking bevat het volgende:
• BUFFALO Groentesnijder
• Reinigingsborstel
• Voedselstamper
• Kunststoffen uitwerpschijf
• Snijschijven (x2)
• Raspschijven (x3)
• Gebruiksaanwijzing
BUFFALO is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleert de inhoud van de
verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht uw product door transport
beschadigd zijn, neem dan onmiddellijk contact op met uw BUFFALO-dealer.
Installatie
• Haal het apparaat uit de verpakking.
• Zorg er bij het plaatsen op een werkblad voor dat de pootjes waterpas staan om trillingen tijdens de
werking te verminderen.
Bediening
Plaats van de bedieningselementen
Startknop
Stamperhendel
Stopknop
Vultrechter
Vergrendelingspen
Vergrendelings-
aanraakvlak
Snijmond
Pootje
Aandrijfas
Stamper
Klep
Snijschijf
Kunststoffen uitwerpschijf
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 10CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 10 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

11
NL
Montage
Zorg ervoor dat u vóór de montage:
• De stekker van het apparaat uit het
stopcontact haalt.
• Alle snijschijven en onderdelen die
in contact komen met voedsel met
warm zeepwater reinigt. Voor meer
informatie, zie paragraaf “Reiniging,
verzorging & onderhoud”.
1. Verwijder de stamper en til de stamperhendel
in zijn geheel op.
2. Til het vergrendelings-aanraakvlak op en open
de klep naar achteren.
Vergrendelings-
aanraakvlak
Klep
3. Monteer de kunststof uitwerpschijf op de
aandrijfas.
4. Kies de gewenste snijschijf en monteer deze
op de aandrijfas, waarbij de platte kant naar
boven gericht dient te zijn.
5. Til het vergrendelings-aanraakvlak op en sluit
de klep op zijn plaats.
6. Plaats de groenten in de vultrechter. Laat
vervolgens de stamperhendel volledig zakken.
Groenten snijden
1. Doe de stekker van het apparaat in het
stopcontact.
2. Plaats een bak onder de snijmond om de
gesneden groenten op te vangen.
3. Druk op de Startknop (I). De schijf begint te
draaien.
4. Druk op de stamperhendel of de
voedselstamper. Terwijl de groenten worden
gesneden, worden ze uit de snijmond
geworpen.
5. Zodra alle groenten zijn gesneden, drukt u
op de Stopknop (O) om het apparaat uit te
schakelen. Haal de stekker uit het stopcontact.
Een snijschijf selecteren
Er zijn tot 5 snijschijven beschikbaar voor gebruik
bij verschillende taken.
Schijf Gebruik
Fijne raspschijf
Opmerking: Uien kunnen
met deze schijf niet worden
gesneden.
Middelgrote raspschijf
Opmerking: Uien kunnen
met deze schijf niet worden
gesneden.
Grove raspschijf
Opmerking: Uien kunnen
met deze schijf niet worden
gesneden.
Snijschijf van 2 mm geschikt
voor dunne plakjes
Snijschijf van 4 mm geschikt
voor dikke plakjes
Opmerking: Controleer regelmatig de
schroeven waarmee de messen aan de
snijschijven zijn bevestigd en draai ze zo
nodig vast.
Verwisselen van de snijschijf
Waarschuwing: De messen op de snijschijf
zijn scherp. Ga er voorzichtig mee om!
1. Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact.
2. Open de klep volgens de instructies in
paragraaf “Montage”.
3. Draai de snijschijf linksom en verwijder het.
Dit kan een harde tik vereisen om het van de
aandrijfas los te maken.
4. Schuif de nieuwe schijf op zijn plaats. Draai indien
nodig om de schijf op zijn plaats te laten vallen.
Opmerking: Zorg ervoor dat het apparaat schoon
en vrij van etensresten is als u de schijf verwisselt,
zodat de schijf goed kan worden aangebracht.
5. Laat de klep en de stamperhendel
achtereenvolgens op hun plaats zakken.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 11CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 11 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

12
NL
Reiniging, Verzorging & Onderhoud
• Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u het
reinigt.
• Zorg ervoor dat u na elk gebruik alle voedselresten verwijdert.
• Reinig het oppervlak met een vochtige doek. Dompel het motorgedeelte nooit onder in water en spoel
het nooit af onder stromend water.
• Gebruik zeepsop en een vochtige doek om de snijschijven en de kunststoffen uitwerpschijf te
reinigen.
• Was de snijschijven NIET in de vaatwasmachine.
• Na het reinigen altijd droogwrijven.
• Het apparaat bevat GEEN door de gebruiker repareerbare onderdelen.
Grondige reiniging
• De klep kan voor een grondige reiniging worden verwijderd.
• Open de klep en verwijder de vergrendelingspen.
• Verwijder de klep.
• Reinig de klep en de snijkamer.
• Plaats de klep terug en zet het vast met de vergendelingspen.
Problemen oplossen
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling
Het apparaat werkt niet Het apparaat is niet ingeschakeld Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat is
ingeschakeld
Stekker en kabel zijn beschadigd Vervang stekker of kabel
Storing netvoedi Controleer netvoeding
Groenten worden er
niet uitgeworpen Interne verstopping Haal de stekker uit het stopcontact en leeg
de trechter of de snijkamer
Apparaat stopt plotseling
met werken Het apparaat is uitgerust met
2 micro veiligheidsschakelaars.
Deze schakelaars zullen tijdens
de werking de stroomtoevoer
onder 2 omstandigheden
onderbreken:
• De stamperhendel wordt
tot voorbij een bepaald
punt opgetild
• De klep wordt geopend
• In het geval dat de stroom wordt
UITGESCHAKELD doordat de hendel
omhoog staat, laat u de hendel zakken
om opnieuw te starten
• In het geval dat de stroom wordt
UITGESCHAKELD vanwege het openen
van de klep, sluit u de klep op zijn plaats
en drukt u vervolgens op de Startknop
om opnieuw op te starten
Technische specificaties
Model Voltage Vermogen Stroom Snijschijf
RPM Afmetingen
h x b x d mm Gewicht
CH423 230V~ 50Hz 550W 2,6A 330 540 x 220 x 500 23,5kg
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 12CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 12 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

13
NL
Elektrische bedrading
Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Raadpleeg bij twijfel een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product
niet onder huisvuil valt en ook niet als zodanig mag worden verwerkt. Ter preventie van
mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men
dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces
als afval te verwerken. Neem contact op met uw productleverancier of uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste verwerking van dit product.
De onderdelen van BUFFALO-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
BUFFALO-producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van BUFFALO.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn.
BUFFALO behoudt zich echter het recht om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 13CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 13 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

14
FR
Conseils de sécurité
La machine à découper est un appareil dangereux et
doit être utilisée uniquement par du personnel formé
sur la base des instructions contenues dans cette notice
d’utilisation.
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur / technicien qualifié. Ne retirez aucun
composant ou cache de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer aux :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• NE PAS immerger l’appareil.
• NE PAS mettre les mains dans les goulottes.
• N’introduisez PAS les aliments dans l’appareil à la main.
Utilisez TOUJOURS le poussoir fourni.
• N’essayez PAS de découper des éléments pour lesquels la
machine n’a pas été prévue. Cela peut endommager les
accessoires de découpe.
• N’essayez PAS de découper des aliments congelés avec la
machine.
• Les lames sont tranchantes – manipulez-les avec précaution.
• N’utilisez PAS la machine avec des lames desserrées ou
endommagées.
• Pour usage en intérieur uniquement.
• Utilisez uniquement des pièces et accessoires BUFFALO
d’origine avec cette machine.
• Gardez TOUJOURS les mains, cheveux et vêtements à distance
des parties mobiles.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 14CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 14 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

15
FR
• Ne laissez JAMAIS l’appareil sans surveillance quand il est en
cours d’utilisation.
• N’utilisez PAS de jets/nettoyeurs à haute pression pour
nettoyer l’appareil.
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil quand il n’est pas
utilisé, avant le nettoyage et avant d’installer ou de retirer des
pièces.
• Conserver tous les emballages hors de portée des enfants.
Recycler les emballages d’une manière qui soit compatible
avec la réglementation des autorités locales.
• Si le cordon d’alimentation est abimé, faites-le changer par un
représentant BUFFALO ou par un technicien qualifié agréé afin
d’éviter tout risque.
• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience et de
connaissance.
• Cet appareil ne doit en aucune circonstance être utilisé par
des enfants.
• Ne laissez pas pendre le câble sur le bord d’une table ou d’un
comptoir, et ne touchez pas les parties chaudes.
• BUFFALO recommande de faire tester régulièrement cet
appareil (une fois par an au minimum) par une personne
compétente. Le test devrait inclure, entre autres : inspection
visuelle, test de polarité, la continuité de masse, test d’isolation
et test de fonctionnement.
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce manuel. L’entretien et
l’utilisation appropriés de cet appareil vous permettront de tirer le meilleur de votre produit BUFFALO.
Cette machine est conçue pour la préparation des légumes dans les restaurants, les cantines et autres
établissements de restauration similaires.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 15CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 15 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

16
FR
Contenu
L’emballage contient les éléments suivants :
• Machine à découper les légumes BUFFALO
• Brosse de nettoyage
• Poussoir pour aliments
• Disque éjecteur en plastique
• Disques à trancher (x2)
• Disques à râper (x3)
• Notice d’utilisation
BUFFALO attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en
parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur BUFFALO immédiatement si vous constatez un dommage
quelconque survenu pendant le transport du produit.
Installation
• Retirez tous les emballages de l’appareil.
• Posez-le sur un plan de travail et assurez-vous que les pieds sont à niveau pour réduire les vibrations
pendant le fonctionnement.
Utilisation
Emplacement des commandes
Interrupteur de
mise en marche
Poignée poussoir
Interrupteur
d’arrêt
Goulotte d’alimentation
Goupille de blocage
Bloc de
verrouillage
Sortie de la
machine à
découper
Pied
Arbre
Poussoir
Couvercle
Disque à trancher
Disque éjecteur en plastique
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 16CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 16 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

17
FR
Assemblage
Avant l’assemblage, veillez à :
• Débrancher l’appareil.
• Nettoyer à l’eau chaude savonneuse
tous les disques de découpe et toutes
les pièces en contact avec les aliments.
Pour plus de détails, référez-vous à
la partie « Nettoyage, entretien et
maintenance ».
1. Retirez le poussoir et soulevez la poignée
complètement.
2. Soulevez le bloc de verrouillage et ouvrez le
couvercle vers l’arrière.
Bloc de
verrouillage
Couvercle
3. Installez l’éjecteur en plastique sur l’arbre.
4. Choisissez le disque de découpe souhaité et
installez-le sur l’arbre, en veillant à ce que le
côté plat soit orienté vers le haut.
5. Soulevez le bloc de verrouillage et refermez le
couvercle.
6. Placez les légumes dans la goulotte
d’alimentation. Enfin, abaissez à fond la poignée.
Découpe des légumes
1. Branchez l’appareil.
2. Placez un récipient sous la sortie de la
machine à découper pour recueillir les légumes
découpés.
3. Appuyez sur l’interrupteur de mise en marche
(I). Le disque commence à tourner.
4. Abaissez la poignée ou le poussoir pour
aliments. Les légumes sont éjectés par la sortie
de la machine à mesure qu’ils sont découpés.
5. Une fois que tous les légumes sont découpés,
appuyez sur l’interrupteur d’arrêt (O) pour
éteindre. Débranchez l’appareil.
Sélectionner un disque de découpe
Jusqu’à 5 disques de découpe sont disponibles
pour différentes tâches.
Disque Utilisation
Disque à râper fin
Note : les oignons ne peuvent
pas être coupés avec ce disque
Disque à râper moyen
Note : les oignons ne peuvent
pas être coupés avec ce disque
Disque à râper grossier
Note : les oignons ne peuvent
pas être coupés avec ce disque
Disque à trancher 2 mm : pour
tranches fines
Disque à trancher 4 mm : pour
tranches épaisses
Remarque : vérifiez régulièrement les vis
de fixation des lames sur les disques de
découpe et resserrez-les le cas échéant.
Changer le disque de découpe
Attention : les lames du disque de découpe
sont tranchantes. Manipulez-les avec
précaution !
1. Éteignez et débranchez l’appareil.
2. Ouvrez le couvercle comme indiqué dans la
partie « Assemblage ».
3. Tournez le disque de découpe dans le sens
antihoraire et retirez-le. Il faudra peut-être une
petite tape franche pour le libérer de l’arbre.
4. Insérez le nouveau disque. Tournez-le si
nécessaire pour le mettre en place.
Remarque : assurez-vous que l’appareil est propre
et ne contient pas de restes d’aliments quand vous
changez le disque pour qu’il soit bien ajusté.
5. Abaissez le couvercle puis la poignée.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 17CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 17 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

18
FR
Nettoyage, entretien et maintenance
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage.
• Assurez-vous de retirer tous les restes d’aliments après chaque utilisation.
• Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon humide. N’immergez jamais la partie moteur dans l’eau et ne
la rincez jamais sous le robinet.
• Utilisez de l’eau savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer les disques de découpe et l’éjecteur
en plastique.
• NE passez PAS les disques de découpe au lave-vaisselle.
• Essuyez toujours à sec après le nettoyage.
• L’appareil ne contient AUCUNE pièce réparable par l’utilisateur.
Nettoyage en profondeur
• Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage en profondeur.
• Ouvrez le couvercle et retirez la goupille de blocage.
• Retirez le couvercle.
• Nettoyez le couvercle et le compartiment de découpe.
• Remettez le couvercle en place et sécurisez-le avec la goupille de blocage.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas L’appareil n’est pas allumé
Vérifier que l’appareil est bien branché et
allumé
La prise et le cordon sont
endommagés Remplacez la fiche ou le câblé
Défaut d’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
Les légumes ne sont pas
éjectés Blocage interne Débranchez l’appareil et videz la goulotte
ou le compartiment de découpe
L’appareil s’arrête tout à
coup de fonctionner L’appareil est équipé de 2
micro-interrupteurs de sécurité.
Ces interrupteurs coupent le
courant en cours d’utilisation
dans 2 situations :
• La poignée poussoir est
soulevée au-delà d’un
certain point
• Le couvercle est ouvert
• En cas d’arrêt dû à une poignée mal
abaissée, abaissez simplement la
poignée pour redémarrer.
• En cas d’arrêt dû au couvercle mal
fermé, refermez le couvercle puis
appuyez sur l’interrupteur de mise en
marche pour redémarrer
Spécifications techniques
Modèle Tension Puissance Courant Tr/m disque
de coupe Dimensions
h x l x p mm Poids
CH423 230V~ 50Hz 550W 2,6A 330 540 x 220 x 500 23,5kg
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 18CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 18 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

19
FR
Raccordement électrique
La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas
être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque
pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un
site de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur
la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l’autorité
responsable de l’enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces BUFFALO ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits BUFFALO ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par BUFFALO.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, BUFFALO se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 19CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 19 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24

20
DE
Sicherheitshinweise
Der Schneider ist ein gefährliches Gerät und darf
nur von geschultem Personal unter Beachtung der
vorliegenden Anleitung benutzt werden.
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Keine Bauteile oder Bedienflächen von
diesem Produkt entfernen.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS-EN-Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Das Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• NICHT die Hände in einen der Einfüllschächte stecken.
• Geben Sie die Lebensmittel NICHT von Hand in das Gerät ein.
Verwenden Sie IMMER den mitgelieferten Stößel.
• Versuchen Sie NICHT, Gegenstände zu schneiden, für die das
Gerät nicht ausgelegt ist. Diese können die Schneidaufsätze
beschädigen.
• Versuchen Sie NICHT, gefrorene Lebensmittel mit dem Gerät
zu schneiden.
• Die Klingen sind scharf - seien Sie vorsichtig.
• NICHT mit losen oder beschädigten Klingen arbeiten.
• Nur für Gebrauch im Innenbereich geeignet.
• Verwenden Sie für das Gerät nur Originalteile und -aufsätze
von BUFFALO.
• Halten Sie IMMER Hände, Haare und Kleidung von den
beweglichen Teilen fern.
CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 20CH423_ML_A5_v1_20220615.indb 20 2022/6/15 11:242022/6/15 11:24
Table of contents
Languages:
Other Buffalo Commercial Food Equipment manuals
Popular Commercial Food Equipment manuals by other brands

Hardt
Hardt Elemendt 1000 installation manual

ITV
ITV CD Series Technical manual

Cleveland
Cleveland KDM-T Installation, operation, maintenance, parts

Vivog
Vivog OPTIMUM XS670 Instructions for Use, Maintenance and Safety

Royal Catering
Royal Catering RCSW-6.2 user manual

Zoin
Zoin Danny DC120BSVB171VA Technical instructions