Bullseye Popcorn OSCAR 8OZ Manual

Page | 1 Page | 1
Manuel d’instruction
OSCAR 8OZ
71300,71301,71310,
71350,71360
Lire au complet toutes les
instructions avant utilisation
Owner‘s Manuel & Instructions
OSCAR 8OZ
71300,71301,71310,
71350,71360
ALWAYS READ
ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING

Page | 2 Page | 2
Félicitation ! Vous venez de faire l’achat de l’une des meilleures
machines à popcorn sur le marché.
Pour tous commentaires ou questions concernant ces machines
veuillez communiquer avec nous par courriel aux
info bullseyespopcorn.com .
Bullseyes Popcorn est fière de vous présenter les produits suivants
afin de vous aider à mieux apprécier votre nouvel achat.En plein
dans le mille à toutes les fois avec nos portions de popcorn
Bullseye!
Simple à utiliser et le même bon goût à toutes les fois.
48 portions de 4oz/caisse 24 portions de 8oz/caisse
# 70104 #70108
Vous avez besoin de sacs , nous les avons!
1000 sacs 1oz/caisse # 70001
1000 sacs 2oz/caisse # 70002
ongratulation! You have just purchased one of the best popcorn
makers on the market.
For any enquiries please contact us by email at
info bullseyepopcorn.com.
Bullseyes Popcorn is also proud to introduce the following products
to help you enjoy your new purchase. Ask your local Dealer for this
product.
Right on target every time with our Bullseye Popcorn pack!
Simple, no hassle!!! Same great taste Every time
48 pack 4oz/case 24 pack8oz/case
# 70104 #70108
You need bags we go it!
1000 bags 1oz/case # 70001
1000 bags 2oz/case # 70002

Page | 3 Page | 3
MISE EN GARDE
Lorsqu’on utilise des appareils électriques, des précautions de base doivent être
appliquées incluant celles mentionnées ci-dessous.
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser votre machine à popcorn.
2. Toujours mettre la machine sur une surface plane et de niveau.
3. Garder les portes fermées pendant que la machine est en fonction. Ne pas
toucher au chaudron pendant que la machine est en fonction car celui-ci
devient chaud.
4. Ne pas toucher les surfaces qui sont chaudes. Toujours utiliser des gants ou
les poignées.
5. Toujours laisser les pièces chaudes refroidir avant de les manipuler.
6. Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne pas immerger le fil ou la connexion du
chaudron ou celui-ci dans l’eau ou tout autre liquide.
7. La supervision d’un adulte est nécessaire lorsque la machine est utilisée en
présence d’un enfant.
8. Débrancher la machine de la prise électrique lorsque celle-ci n’est pas en
fonction ou avant le nettoyage. Ranger dans un endroit propre et sec si non
utilisée pour une longue période.
9. NE PAS FAIRE fonctionner l’appareil avec un fil ou connexion endommagée, ou
toutes autres défectuosités. Envoyer votre machine au centre de service
autorisé le plus près pour une vérification ou réparation. (Seulement un
technicien certifié devrait ouvrir la machine)
10. Ne pas utiliser des pièces qui ne sont pas conçues et/ou fournies par le
manufacturier.
11. Afin de ne pas surchauffer le chaudron, toujours mettre l’huile et le popcorn avant
l’utilisation de la machine. Ne pas faire le popcorn sans huile (chaudron sec).
12. NE PAS SUBMERGÉR le chaudron dans l’eau ou autre
liquide.
13. NE PAS PLACER la
machine près d’un brûleur
au gaz ou électrique ou
sur toute surface chaude.
14. Ne pas DÉPLACER
lorsqu’il y a de l’huile ou
autre liquide chaud à
l’intérieur.
15. Toujours brancher le fil du
chaudron en premier et par la suite brancher la machine.
16. Fermer tous les interrupteurs de la machine avant de débrancher la machine.
17. Toujours placer la machine près d’une prise électrique afin de ne pas utiliser de
rallonge électrique et ainsi éviter les chutes et entrer en contact avec une surface
chaude.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using any electrical appliance, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR POPCORN MACHINE.
2. Always make sure the popcorn maker is set on a flat and level surface before
operating.
3. Keep door closed while operating. Kettle surface is HOT and should NOT be
touched during popping or immediately after use.
4. Do not touch hot surfaces. Always use handles or knobs to operate.
5. Allow HOT parts to cool down before moving.
6. To avoid any risk of electrical shock, do not immerse cord or plug into water or
other liquid.
7. Close supervision is necessary when it is being used by or near children.
8. Unplug main power cord from outlet while not in use and before cleaning, and
store in a dry and safe place if not being used for a long time.
9. DO NOT operate the appliance with damaged cord or plug, malfunction or with
any mechanical damages. Send the unit to the nearest authorized service center
for examination and repairs. (ONLY technicians are to open up the unit)
10. It may cause injury by using any accessory or attachment not provided or
recommended by manufacturer.
11. To avoid overheating, always add oil and then kernels before operating. Do not
pop kernels with a dry pot (without oil).
12. Do not immerse popping kettle set into water.
13. Do not place the unit on or
near a hot gas or electric
burner or in a heated oven.
14. Extreme caution must be
paid when moving the
appliance containing hot oil
or other hot liquids.
15. Always connect the plug to
the popping kettle first, and
then the main power cord
into the wall outlet.
16. Turn ALL switches to “OFF” position before disconnecting power plug from the
wall supply outlet.
17.
Always position appliance close to a power outlet to avoid tripping over power
cord. Do not leave power cord hanging over edge of table or counter or come in
contact with any hot surfaces.

Page | 4 Page | 4
18. L’utilisation de la machine à l’extérieur n’est pas recommandée.
19. Ne pas utiliser la machine pour un autre usage que celui indiqué.
20. Le chaudron ne devrait PAS être branché à aucune rallonge électrique qui n’est
pas fournie avec cette machine.
21. Soyez extrêmement prudent lorsque vous videz le chaudron afin d’éviter des
brûlures causées par le chaudron ou des résidus d’huile.
22. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
23. NE PAS NETTOYER AVEC DES PRODUITS ABBRASIFS.
24. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE SANS SURVEILLANCE.
25. NE JAMAIS FORCER DES PIÈCES OU SUPPORTS DANS LEUR POSITION.
26. AUCUNE PIÈCE N EST CONÇUE POUR LE LAVE-VAISELLE
GARDER CES
INSTRUCTIONS POUR
RÉFÉRENCE FUTURE
18. Not recommended for use outdoors.
19. Do not use appliance for other than indicated usage.
20. The popping kettle should NOT be connected to ANY electrical cord not
included in this unit.
21. Extreme caution must be paid when emptying popcorn from the kettle to avoid
burns from the kettle or from residual oil
22. KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
23. DO NOT CLEAN USING ANY ABRASIVE MATERIAL.
24. NEVER LEAVE UNATTENDED WHILE IN USE.
25. NEVER FORCE ANY PARTS OR BRACKETS INTO POSITION.
26. NO PARTS ARE INTENDED FOR THE DISHWASHER.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS

Page | 5 Page | 5
Pièce pour assemblage
Modèle no: 71300,71301,71310 (8oz avec Chariot)
Voltage : AC 120V~60Hz Puissance:
::
:860W
SVP lire attentivement les instructions d’assemblage avant de
débuter l’assemblage ou l’utilisation
A. Machine Principale X1 pc B. Chaudron x 1 pc
C. Plate-forme de travail x 1 pc D. Poignée transport x1 pc
E. Montant carré x 2 pcs F. Grand support x 1 set
G. Petit support x 1 set H. Essieu pour roue x 1 pc
J. Roue x 2 pcs. K. Cabinet rangement x 1 pc
L. Pelle à popcorn x 1 pc M. Instrument à mesurer
N.60 Watt R20 Lumière–
(non montré)
1 boîte de pièces:
(Ensemble A) Vis x 8 pcs. + Boulons x 8 pcs.+rondelles mécaniques x 8 pcs.
(Ensemble B) Vis x 8 pcs. + Rondelles mécaniques x 4 pcs.
(Ensemble C) Espaceur en métal x 2 pcs. + Boulons fermés x 2 pcs.
(Ensemble D) Clé x 2 pcs.
Assembling Parts
Model no: 71300,71301,71310 (8oz with cart)
Voltage: AC 120V~60HzInput Power:
::
:860W
Please read this user manual carefully before assembling and
using.
A. Main unit x 1 pc B. Popping Kettle pot x 1 pc
C. Working platform x 1 pc D. Hand rail x 1 pc
E. Square pole x 2 pcs F. Long stand x 1 set
G. Short stand x 1 set H. Wheel axis x 1 pc
J. Wheels x 2 pcs. K. Storage cabinet x 1 pc
L. Popcorn scoop x 1 pc M. Measuring Cup & Spoon
N.60 Watt R20 Light Bulb –
(not shown)
Parts x 1 box include:
(Package A) bolts x 8 pcs. + nuts x 8 pcs. + washers x 8 pcs.
(Package B) bolts x 8 pcs. + washers x 4 pcs.
(Package C) metal sleeves x 2 pcs. + nuts with round cap x 2 pcs.
(Package D) wrench x 2 pcs.

Page | 6 Page | 6
Assembled
Product
Assembled
Product
Diagramme d’assemblage
Modèle no: 71300,71301,71310 (8oz with cart)
Voltage : AC 120V~60Hz Puissance:
::
:860W
SVP lire attentivement les instructions d’assemblage sur
la PAGE
SUIVANTE
avant de débuter l’assemblage ou l’utilisation
NOTE: L’unité principale peut être utilisée sans le chariot si
installée sur emplacement solide et stable.
Assembly Diagram
Model no: 71300,71301,71310 (8oz with cart)
Voltage: AC 120V~60HzInput Power:
::
:860W
Please read Assembly instruction
on next page
carefully before
assembling and using
Remark: Main unit alone could be used and placed on a stable
counter top for operation.

Page | 7 Page | 7
Instruction d’assemblage
Model no: 71300,71301,71310 (8oz with cart)
Voltage : AC 120V~60Hz Puissance:
::
:860W
SVP lire attentivement les instructions d’assemblage avant de
débuter l’assemblage ou l’utilisation
1. Utiliser les vis & rondelles mécaniques (Ensemble B) afin
d’assembler le Grand support (F) et les deux pièces Montant
carré(E) ensemble.
2. Assembler la pièce complétée au point 1 avec le Petit support (G)
en utilisant vis & rondelles mécaniques (Ensemble B)
3. Insérer l’essieu (H) dans le Petit support (G). Placer les rondelles
mécaniques de (Ensemble C) de chaque coté de la roue (J) et les
fixer avec les boulons à couvercle avec les clés fournis dans
l’(Ensemble D)
4. Mettre le Cabinet(K) de rangement à l’envers afin de faciliter
l’assemblage. Insérer la fin du Petit support (G) et celle du Grand
support (F) dans la base du Cabinet (K) et les visser à l’aide des
boulons dans l’(Ensemble B).
5. Tourner l’assemblage au complet en position debout. Installer la
poignée de transport (D) du côté gauche et la plateforme de travail
(C) du côté droit avec l’aide des vis, boulons et rondelles
mécaniques inclus dans l’(Ensemble A)
6. Placer la machine (A) sur le dessus du cabinet (k). Les portes du
cabinet (k) et de la machine(A) devraient être du même côté.
(Attention : le fil électrique de la machine(A) doit être dans la
forme en U sur le Cabinet(K))
7. Placer le chaudron(B) dans son support. (Attention : La poignée
du chaudron doit être du côté des portes de la machine et assurez-
vous que l’engrenage entre le chaudron et la machine est bien
placé.)
8. Brancher le fil du chaudron à la machine
9. Ouvrir la porte du cabinet de rangement et fermer les loquets afin
de barrer la machine en place.
Assembly instruction
Model no: 71300,71301,71310 (8oz with cart)
Voltage: AC 120V~60HzInput Power:
::
:860W
Please read Assembly instruction carefully before assembling and
using
1. Use bolts & washers (Package B) provided to connect to the Long
stand (F) and the 2-pcs of the square poles (E) together.
2. Connect the completed above parts (1) with the short stand (G) by
using the bolts & washer in – (Package B).
3. Insert axis (H) into short stand. Place sleeves and washers from
(Package C) onto each side of wheels (J) and fix it with the round cap
nuts with wrenches provided in (Package D).
4. Turn the storage cabinet (K) upside down for convenient assembly.
Insert both ends of the short (G) and long stand (F) into the bottom of
(K) and then affix by bolts in (Package B).
5. Turn the completed unit back to up-right position. Install the handrail
(D) onto the left hand & the working platform (C) on the right hand of
(K) by bolts & nuts with washers included in (Package A).
6. Place the main unit (A) onto the topside of the storage cabinet (K).
Doors on (A) and (K) should face the same direction. (Caution: Power
cord outlet should be inserted into the U-shape cut out.)
7. Secure the Kettle Pot (B) onto the hanger. (Caution: Kettle Handle
should be on the door side and also check if gears between pot and
ceiling are perfectly matched).
8. Connect the power plug from the ceiling with the socket on the bottom
of the pot.
9. Open the door of the storage cabinet and release both spring shafts
beneath the main unit in order to secure the main unit to the storage
base.

Page | 8 Page | 8
Pièces pour assemblage
Model no: 71350, 71360 (8oz de comptoir)
Voltage : AC 120V~60Hz Puissance:
::
:860W
SVP lire attentivement les instructions d’assemblage avant de
débuter l’assemblage ou l’utilisation
A. Machine x 1 pc B. Chaudron x 1 pc
C. Plaque de retenue x 1 pc D. Porte x 2pc
E. Tiroir à grain non éclaté x 1 set
Assembling Parts
Model no: 71350, 71360 (8oz table top)
Voltage: AC 120V~60HzInput Power:
::
:860W
Please read this user manual carefully before assembling and
using.
A. Main unit x 1 pc B. Popping kettle x 1 pc
C. Block plate x 1 pc D. door x 2 pc
E. Crumb tray x 1 set

Page | 9 Page | 9
Instruction d’assemblage
Modèle no: 71350,71360 (8oz de comptoir)
Voltage : AC 120V~60Hz Puissance:
::
:860W
SVP lire attentivement les instructions d’assemblage avant de
débuter l’assemblage ou l’utilisation
1. Placer le chaudron(B) dans son support et le brancher.
2. Installer la plaque de retenue
3. Installer la ou les portes(D) sur les pentures
4. Placer le tiroir à popcorn non éclaté dans le trou au bas de
la machine à cet effet.
Assembly instruction
Model no: 71350, 71360 (8oz table top)
Voltage: AC 120V~60HzInput Power:
::
:860W
Please read this user manual carefully before assembling and
using.
5. Place the kettle (B) on the supporter and connect
6. Put the block plate (C) on the filter.
7. Insert the detachable door (D) on the hinge.
8. Place the crumb tray (E) into the hole at the bottom of
the unit.

Page | 10 Page | 10
Figure 5
OIL
POPCORN
1 Tbsp ½ t cup
2 Tbsp 1 cup
Do not exceed 1 cup
per batch
Figure 5
huile
POPCORN
1 Tbsp ½ tasse
2 Tbsp 1 tasse
Ne pas dépasser 1
tasse par portion
PROCÉDURE D’OPÉRATION
1) Assurez-vous que la machine à popcorn ne soit pas branchée avant de
suivre les instructions suivantes.
2) La machine est conçue pour fonctionner sur du 120 volt. Donc brancher la
machine seulement sur du 120 volt afin d’éviter blessure et bris.
3) Nettoyer le chaudron ainsi que l’intérieur de la machine. (voir la procédure
de nettoyage à la page 11
4) La machine 8 oz a 3 interrupteurs comme ce qui suit :
Lumière et réchaud (1) Agitateur (2) Élément chauffant du chaudron
5) Mettre le chaudron en place dans le support de la machine.
6) Maintenant brancher le fil électrique dans la prise électrique.
7) Allumer la lumière et le réchaud (1) et remplir le chaudron avec la bonne
quantité d’huile (vider la partie d’huile du sachet Bullseyes ou voir le
tableau 5). Ne pas mettre de beurre car il va brûler.
8) Le chaudron doit être chauffé avec l’huile pendant 3 à 4 minutes (jusqu’à ce
qu’une vapeur s’échappe du chaudron)
9) Vider le sachet de popcorn Bullseye dans le chaudron ou mesurer la
quantité de popcorn à mettre selon la quantité d’huile utilisée. (voir tableau
5).
Lever le couvercle et vider le popcorn. Attention le chaudron sera
chaud!
10) Mettre l’interrupteur de l’agitateur en fonction.
11) Fermer les portes
12) Le popcorn va éclater après 2 à 3 minutes et
sortir par les couvercles.
13) Fermer l’interrupteur (2 et 3) lorsque le
popcorn n’éclate plus.
14) Faire pivoter la poignée du chaudron afin de
vider le popcorn. ATTENTION C’EST
CHAUD!!
15) Laisser l’interrupteur du chaudron fermé si la
machine est continuellement en utilisation.
16) Servir le popcorn
17) Débrancher la machine si elle n’est pas utilisée pour une longue période de
temps.
OPERATING PROCEDURE
1) Make sure the popcorn maker is unplugged before you do any of the
following.
2) Popcorn Maker is rated at 120 volt. Only plug unit into 120 volt power source
to avoid potential damage to unit.
3) Clean the internal surface of the kettle pot and main unit surfaces. (see
Cleaning procedure page 11.
4) The 8 oz unit has 3 function switches as follows:
Spot light and warmer (1) Stirrer (2) Stainless steel Pot heater(3)
5) Secure the kettle onto the hanger of the main unit.
6) Now you can plug in the power cord to the popcorn maker.
7) Switch on the light and heater (1 & 3) and fill the kettle with the correct
amount of oil based on popping chart in Figure 5 or the portion of oil into
of bullseye portion pak. Do not use butter inside the kettle. Kettle
should be pre-heated for 3 to 4 minutes with oil (until steam rises from the
pot).
8) Empty the popcorn section of our Bullseys
Popcorn paortion pak or measure out
corresponding amount of plain popcorn kernels
from the chart in Figure 5. Lift the lid and then
pour in the kernels carefully. (Fig. 2) Caution:
Lid will be HOT!
9) Switch ON the Stirrer switch (2). (Fig. 3)
10) Shut the door carefully.
11) Popcorn starts popping out through the lid after
about 2 to 3 minutes.
12) Switch OFF the stirrer & heater switches (2 & 3) when popping is
complete (No more popping sounds from the pot).
13) Rotate handle on kettle counter clockwise to pour out all remaining popcorn
from kettle. CAUTION: Kettle is HOT!
14) Keep heater switch (3) OFF if the unit is not being continuously used.
15) Serve your popcorn with popcorn scoop provided.
16) Remove plug from power supply if the unit is not being used for a long
period of time.
17) Repeat step 7 to 12 for continuous popping.

Page | 11 Page | 11
Nettoyage et entretien
Afin d’éviter les brûlures dues à un excès d’huile au fond du chaudron, un nettoyage
régulier est fortement recommandé.
1) Après un cycle complet de production, le chaudron sera très chaud.
Soyez très prudent lors de la manipulation.
2) Assurez vous de fermer l’interrupteur de l’élément chauffant du
chaudron après un cycle de production.
3) Débrancher le chaudron avant de l’enlever de son support.
4) Faites attention à ne pas accrocher l’ampoule durant le temps que
vous enlevez le chaudron.
5) Utiliser un linge humide pour nettoyer l’intérieur et l’extérieur du chaudron.
6) Avec un linge humide nettoyer les vitres, portes et métal.
7) Ne pas utiliser de l’acide, des produits de nettoyage à base de citron ou tout
autre agent nettoyant abrasif.
8) Vider fréquemment le tiroir amovible et nettoyer avec du savon et de l’eau.
Assurez-vous qu’il est complètement sec avant de le remettre en place.
Recommandations supplémentaires de nettoyage
1. Compléter les instructions de base mentionnées ci-haut.
2. Afin de bien nettoyer le chaudron, fermer l’élément chauffant du chaudron et
vider 1 ½ à 2 tasses d’eau chaude dans le chaudron (aucun détergent nécessaire).
Allumer l’interrupteur de l’agitateur et de l’élément chauffant. Amener l’eau à
ébullition pendant 1 à 2 minutes. Mettre un récipient et un linge afin d’absorber
l’eau qui pourrait sortir du chaudron. Fermer l’interrupteur du chaudron et de
l’agitateur. ATTENTION LE HAUDRON SERA HAUD! À l’aide de gant protecteur
vider l’eau chaude dans un récipient.
3. Répéter la même procédure 2 à 3 fois pour de meilleurs résultats.
Ne JAMAIS IMMERGER LE CHAUDRON DANS L’EAU OU TOUT AUTRE LIQUIDE.
Pour toutes questions ou commentaires veuillez contacter le
détaillant le plus près de chez-vous ou nous contacter par courriel
au info bullseyepopcorn.com
Cleaning and Maintenance
To avoid burning of excess oils on the bottom of the kettle, frequent cleaning
is strongly recommended.
1) After poping cycle is complete, the poping pot will be very hot. Use
extreme care when handling.
2) Remember to turn the heat swith to the OFF position after poping cycle
is complete.
3) Unplug the kettle BEFORE removing from the hanger.
4) Use caution not to bump heat lamp bulb during removal.
5) Use wet towel to clean the kettle surface inside and out.
6) With a clean damp cloth, wipe down the glass, doors and metal surfaces.
- 7)Do not use any acidic, citrus based cleaners or abrasive cleaners on the doors
as it may scratch or become dull.
- 8)Frequently empty the catch tray of old popcorn kernels and clean with soap
and water and dry - thoroughly.
Additional Cleaning recommendations
- Complete basic cleaning as instructed above.
- To thoroughly clean the kettle, turn off the unit and add 1-1/2 to 2 cups of hot water
(no detergent is necessary) into the kettle. Turn ON the stirrer and the heater
and bring water to boil for 1 to 2 minutes. Place a towel in the bottom of the unit with a
large bowl on top (make sure bowl is large enough to pour out the water from the
kettle). Turn off stirrer and heater and carefully pour out water into bowl. CAUTION:
Kettle and water will be HOT!
- Repeat same procedure 2 to 3 times for best results.
NEVER IMMERSE THE KETTLE INTO WATER OR ANY OTHER LIQUID.
For any questions or comment please contact your local dealer our
send us an email at info bullseyepopcorn.com

Page | 12 Page | 12
GARANTIE LIMITÉE TROIS (3) ANS
Les machines Bullseye Popcorn sont garanties contre les défauts de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de 3
ans à partir de la date d’achat originale. Durant cette période, Bullseye Popcorn
va, à sa discrétion, réparer ou remplacer toutes pièces défectueuses dans des
conditions normales d’utilisation. Si durant cette période, la machine ne
fonctionne pas selon ces standards, veuillez retourner chez votre détaillant avec
la preuve d’achat originale. Cette garantie ne s’applique pas pour tous défauts
causés par un usage anormal ou déraisonnable, incluant toutes réparations
faites par une autre personne qui sera autre qu’un technicien certifié et/ou
autorisé par Bulleyes Popcorn. Toutes pièces utilisées doivent être des pièces
originales du manufacturier. Si la machine n’est pas utilisée telle que prévue par
Bullseye Popcorn, ou si la machine est modifiée de quelque façon que ce soit, la
garantie sera non valide. Une garantie limitée de 90 jours s’applique pour
l’ampoule et le chaudron
.
Si la machine comporte un défaut du manufacturier couvert par la garantie,
Bullseye Popcorn peut, à sa discrétion, réparer ou remplacer la machine ou les
composantes nécessaires pour remettre le produit en état de fonctionnement
satisfaisant, sans frais ou remboursement pour le temps ou les pièces. En cas de
réparation ou de remplacement, les coûts de transport sont la responsabilité du
client.
Cette garantie ne couvre pas: (a) tous défauts d’apparence, entailles ou
égratignures, bosses; (b) pièces accessoires, chaudron et ampoule, à moins que
le bris ait eu lieu dû à une erreur d’un travailleur;(c) une mauvaise utilisation ou
une utilisation abusive, la négligence, les dommages accidentels, de l’eau, un
feu, une inondation ou tout autre acte de la nature ou cause externe; (d) bris
causé par une réparation effectuée par une personne non autorisée par Bullseye
Popcorn; (e) bris au produit dû à une modification au produit sans autorisation de
Bullseye Popcorn. En plus, la garantie s’applique seulement pour le propriétaire
original du produit, celui-ci doit être en mesure de fournir les preuves d’achat.
Cette garantie n’est pas transférable.
Prendre note que des frais de réparation et manutention peuvent être appliqués
s’il est prouvé que le client est en défaut. S.V.P. avoir en main, le numéro de
série (si applicable), l’adresse de retour, et un numéro de téléphone afin de vous
rejoindre durant les heures normales de travail ainsi que la preuve d’achat chez
votre détaillant.
Bullseye Popcorn se garde le droit exclusif de décider s’il y a réparation ou
remplacement (par une neuve ou une reconditionnée) du produit ou
remboursement du prix d’achat à sa propre discrétion.
LIMITED WARRANTY* THREE (3) YEAR:
Bullseye Popcorn machines are warranted to be free from defects in
materials or workmanship for 3 years from the date of purchase. Within this
period, Bullseye Popcorn will, at its sole discretion, repair or replace any
components that fail during normal use. During that period, should the
appliance fail to operate properly, return the appliance with your sales
receipt to the store where purchased. This warranty does not apply to
damage caused by abnormal or unreasonable use, including any repair or
attempted repair by anyone other than a certified Bullseye Popcorn
authorized service technician, use of replacement parts that are not OEM
parts, in addition to incidental or consequential damages. Using this product
for anything other than its original intended purpose or altering this product in
any way will void this warranty. There is a 90 day limited warranty on all
consumable parts including kettles and/or light bulbs.
If your popcorn machine has a manufacturer's defect covered by our
warranty, we will either repair or replace it, at our option, without charge or
refund. Such repairs, or items deemed to be eligible for replacement, will be
made at no charge to the customer for parts or labor, provided that the
customer shall be responsible for all shipping costs.
This warranty does not apply to: (a) cosmetic damage, such as scratches,
nicks and dents; (b) consumable parts, such as kettles and light bulbs,
unless product damage has occurred due to a defect in materials or
workmanship; (c) damage caused by accident, abuse, misuse, water, flood,
fire, or other acts of nature or external causes; (d) damage caused by
service performed by anyone who is not an authorized service provider of
Bullseye Popcorn; or (e) damage to a product that has been modified or
altered without the written permission of Bullseye Popcorn. In addition, The
original purchaser who has provided proper proof of the original retail
purchase and all other requested information is the holder of this warranty.
Please note that repair costs and handling charges may apply if any issue
was found to be the fault of the end user. Please be prepared to provide the
unit's serial number (if applicable), your return shipping address and a
daytime phone number and proof of purchase.
Bullseye Popcorn retains the exclusive right to repair or replace (with a new
or newly-refurbished replacement machine or part) the product or offer a full
refund of the purchase price at its sole discretion. SUCH REMEDY SHALL
BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF
WARRANTY.

Page | 13 Page | 13
RETOUR : Tous retour de matériel défectueux au manufacturier doit au préalable
avoir contacté le service à la clientèle afin d’obtenir un numéro d’autorisation de
retour (RMA). Aucun retour ne sera accpeter sans un valide #RMA .
Nous ne pouvons assumé la responsabilité pour des dommages ou pertes aux
produits retourné durant le transport. Pour votre protection, toujours emballé
adéquatement les produits et prendre une protection (assurance) avec le transporteur.
Assurez vous de nous envoyer tous les accesoires reliés au problème, votre adresse
de retour, une note qui décris le problème, une copie du votre recu ou preuve d’achat
et votre numéro de RMA.
Les colis COD ne seront pas accepter.
La garantie limitée trois (3) an est valide au Canada et USA seulement.
Pour les Garantie international, svp contacter votre distributeur local.
**Toute instruction ou politique inclus dans ce manuel est sujet à changement en
tout temps
Model 71300,71301,71310,71350,71360
OSCAR 8Oz
Distribué par: Distribution Maro, Canada
8171, blv Metropolitain est
Anjou, Qc
H1J1X6
Service à la clientèle: 855-234-1850 Lun-Ven 10am-6pm EST
courriel: info@distributionmaro.com site web: www.distributionmaro.com
RETURNS: Any return of defective merchandise to the manufacturer must be
processed accordingly by contacting customer service first to obtain an RA #
(Return Authorization Number). We will not accept any returns of merchandise
without an applicable RA #.
We cannot assume responsibility for loss or damages to products returned to us
during incoming shipment. For your protection, always carefully package the
product for shipment and insure with the carrier. Be sure to enclose the following
items with your return: any accessories related to the problem, your full address and
daytime phone number, a note describing the problem, a copy of the dated sales
receipt or other proof of purchase and a valid RA#.
C.O.D shipments cannot be accepted.
*THREE Year (3) Limited Warranty valid only in Canada & USA
For international warranty, please contact the local distributor.
**Any instruction or policy included in this manual may be subject to change at any
time.
Model 71300,71301,71310, 71350,71360
OSCAR 8Oz
Distributed by: Distribution Maro, Canada
8171, blv Metropolitain est
Anjou, Qc
H1J1X6
Customer Service Department: 855-234-1850 MON-FRI 10am-6pm EST
Email: info@distributionmaro.com Website: www.distributionmaro.com
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Bullseye Popcorn Kitchen Appliance manuals