Burg Wächter Contact 2031 User manual

CONTACT 2031 Deutsch | 1
Contact 2031
www.burg.biz
TM
Bedienungs-und Montageanleitung
Assembly and user manuals
Notice d’installation et d’utilisation
Bedienings- en montagehandleiding
Istruzione d’uso e montaggio
Manual de instruções e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Návod k použití a instalaci
Kezelési és szerelési útmutató

CONTACT 20312 | Deutsch
Deutsch 3
English 9
Français 15
Nederlands 21
Italiano 27
Português 33
Dansk 39
Čeština 45
Magyar 51
Language Aufbau
Status LED
Melder
Magnet
Magnet und Sensoreinheit müssen so platziert
werden, dass die Einkerbungen der Gehäuse-
oberseiten, mit max. 1 cm Abstand, parallel
zueinander zeigen.
Einkerbungen
Incl.

CONTACT 2031 Deutsch | 3
1x Kurzanleitung
1x BURGprotectTM CONTACT 2031
(Melder + Magnet)
1x Batterie (CR2032, 3V)
3x Distanzstücke mit Kleberücken
Der BURGprotect CONTACT ist ein optionales
Zubehör der BURGprotect Serie zur Detektion
und Zustandsmeldung von geöffneten/
geschlossenen Türen, Fenstern, Schränken
usw. Mit diesem Zubehör erhalten Sie eine
Meldung, beim Versuch des Scharfschaltens,
wenn der Sensorkontakt nicht geschlossen
ist. Somit können Sie sicherstellen, dass alle
ausgestatteten Türen, Fenster, Schränke
usw. beim scharfschalten geschlossen sind.
Zusätzlich verfügt der Sensor über einen
Tamper-Schalter welcher alarmiert falls
jemand versucht den Sensor zu Entfernen.
Im Lieferumfang sind ferner enthalten: Drei
Distanzstücke für den Pfalzausgleich.
Hinweis: Der Tamper-Schalter des Senders
funktioniert mit dem 2.5mm dicken
Pfalzausgleich (Ausschnitt freigestanzt).
Verwenden Sie einen dickeren Pfalzausgleich
kann der Tamper-Schalter des CONTACT
u.U. nicht auslösen, wenn dieser vom
Platzierungsort entfernt wird.
Tipp: Tauschen Sie ggf. die Position des
Senders und des Magneten um die Tamper
Funktion zu nutzen oder um auch bei sehr
schmalen Zargen den Sensor platzieren zu
können.
LED blinkt wiederholt, wenn ein Alarm aus-
gelöst wurde. LED Licht leuchtet durchgehend,
wenn die Batterie gewechselt werden sollte.
Lieferumfang Technische Daten
Produktbeschreibung
Status LED
Betriebsspannung DC 3V
Batterietyp 1 × CR2032 (3V)
Max. Betriebsstrom 20mA
Max. Standby 5,5 μA
Max. Reichweite außen
Max. Reichweite innen
Ohne Hindernis 200m*
50m*
Frequenzband 433.05–434.79MHz
Max. Sendeleistung < 10mW (10dBm)
Arbeitstemperatur-
bereich
-10°C bis 40C°
Luftfeuchtigkeit ≤ 90 % rh (nicht
kondensierend)
Gewicht 35,5g (ohne Batterie)
46,7g (inkl. Batterie)
Abmessungen Melder: (L x B x H)
80 x 38,2 x 13,3mm
Magnet: (L x B x H)
80 x 14,8 x 12,9mm
* Die tatsächliche Reichweite unterliegt
den Gegebenheiten vor Ort.

CONTACT 20314 | Deutsch
Verbinden mit der Base
3. Scannen Sie den QR Code des Gerätes.
4. Die App erkennt das Gerät automatisch
und fügt es Ihrer Geräteliste hinzu.
Vergeben Sie einen sinnvollen Namen der
Ihnen im Alarmfall eindeutig sagt welcher
Melder aktiv ist. z.B. „Eingangstür“.
5. Testen Sie die Alarmauslösung
Coming Home / Leaving Home
Alarmverzögerung:
Wenn diese Funktion(en) in der App
aktiviert sind, wird ein Alarm erst nach
einer voreingestellten Zeit ausgelöst.
Die Zeitspanne kann in der App unter
„Geräteverwaltung“ -> Erweiterte
Einstellungen > „Mehr“ > „Coming Home
Verzögerung“/“Leaving Home Verzögerung“
für jeden Sensor einzeln eingestellt werden.
Somit kann z.B. der Alarm im Haus mit dem
Keypad scharf geschaltet/unscharf geschaltet
werden, wenn der Wohnbereich verlassen/
betreten wird.
Home Szenario Unterstützung:
Sensoren, welche im „Home Szenario“
deaktiviert sind, lösen keinen Alarm aus,
wenn z.B. ein Fenster geöffnet wird.
Weiterhin scharfgeschaltete Sensoren
bleiben aktiv.
Bereit zum Scharfschalten
Wird diese Funktion aktiviert, dann erhält
der Nutzer, der die Anlage per App
scharfschalten möchte, eine Warnung, wenn
nicht alle BURGprotect CONTACT Sensoren
geschlossen sind. Durch aktives Bestätigen
der Warnmeldung kann die Anlage
bei Bedarf auch bei aktiviertem Sensor
scharfgeschaltet werden.
Coming Home / Leaving
Home Alarmverzögerung
1. Starten Sie die App.
2. Öffnen Sie das „Dashboard“
–> „Zubehör“ –>„Scan QR Code“

CONTACT 2031 Deutsch | 5
Installationshinweise
1. Entfernen Sie zuerst den Batteriestreifen
aus dem Sensor.
2. Richten Sie den Sensor vor der Installation,
per App, an der Base ein und testen Sie
die Funktion.
3. Befestigen Sie den Magneten und Sender
mit Klebestreifen oder Schrauben (nicht
im Lieferumfang enthalten) an der
gewünschten Position.
4. Vermeiden Sie die Installation auf
metallischen Flächen und in der Nähe von
stromführenden Kabeln.
5. Sollte die Status LED permanent leuchten,
wechseln Sie bitte die Batterie. Verwenden
Sie keine Akkus.
6. Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen
Magnet und Melder deutlich kleiner als
1cm ist. Wenn Sie Aluminium oder Metall
Rahmen/Türen haben, testen Sie bitte vor
der Installation ob die Funktion an der ge-
wünschten Position zuverlässig funktioniert.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
und Vorsichtsmaßnahmen
Vorsicht
Änderungen und Modifi zierungen, die
nicht ausdrücklich durch die zuständige
Genehmigungsbehörde genehmigt worden
sind, können zum Entzug der Genehmigung
zum Betreiben des Gerätes führen.
Das vorliegende Gerät entspricht dem
aktuellen technischen Standard zum
Zeitpunkt der Herstellung. Wir sind
fortlaufend bestrebt unsere Ware auf dem
neuesten Stand der Technik und Handbücher
Up to Date zu halten. Daher behalten
Haftungsbeschränkung
Max. 1 cm
Richtiger Installationsort
Das Funksignal des Sensors ist stark von
den Umgebungsbedingungen abhängig.
Metallgegenstände, Betondecken,
Wände, metallische Leitungen, verringern
die Reichweite, etc. Störungen können
auch durch andere Funksender und
Umgebungseinfl üsse auftreten.
WICHTIGER HINWEIS: Der Melder kann
nur so gut funktionieren, wie es die
Installation und Umgebung zulässt.
Der Melder kann die Gefahrensituation
anzeigen aber nicht vermeiden.
Das Gerät darf nicht gestrichen, lackiert
oder anderweitig verändert werden.
Batteriewechsel
1. Öffnen Sie das Gehäuse mit Hilfe eines
fl achen Schraubendrehers. Führen Sie den
Schraubendreher hierzu vorsichtig in den
Schlitz an der Seite des Melders ein, an
welcher sich die Status-LED befi ndet.
2. Ersetzen Sie die 1 x CR2032 (3V) Knopf-
zelle. Verwenden Sie keine Akkus da
diese mit geringerer Spannung arbeiten
und die Funktion beeinträchtigen können.

CONTACT 20316 | Deutsch
Lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch.
Für durch Nichtbeachten entstandene
Schäden wird keine Haftung übernommen.
Das Gerät ist ausschließlich für den in der
Anleitung genannten Zweck einzusetzen.
Das Gerät soll Sie im Ernstfall informieren
und alarmierend wirken! Bitte prüfen Sie die
Funktion und den Batteriestand des Gerätes
daher regelmäßig um für den, hoffentlich
nicht eintreffenden, Ernstfall gewappnet
zu sein.
Durch ungewöhnlich hohe elektromagnetische
Strahlungen, Manipulation oder andere
Einfl üsse, können Fehlfunktionen ausgelöst
werden. Eine Installation in der Nähe
von strahlenden Elektrogeräten oder
in Feuchträumen ist nicht zulässig.
Batteriebetriebene Geräte dürfen nicht
bei hohen Temperaturen und in der Nähe
von Wärmequellen betrieben oder direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
Bewahren Sie Verpackung und Material
stets von Kindern fern auf – Es besteht
Erstickungsgefahr.
Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf.
Sicherheitshinweise
Benutzen Sie ausschließlich minimal feuchte
Tücher für die Reinigung. Achten Sie darauf,
dass kein Wasser in das Gerät eindringt.
Benutzen Sie keine leicht brennbaren,
chemischen, ätzenden, scheuernden
oder scharfen Reinigungsmittel.
Reinigung
BURG-WÄCHTER Produkte werden
entsprechend den zum Produktionszeitpunkt
geltenden technischen Standards und unter
Einhaltung unserer Qualitätsstandards
produziert.
Die Gewährleistung beinhaltet ausschließlich
Mängel welche nachweislich auf Herstellungs-
oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt
zurückzuführen sind.
Die Gewährleistung endet nach zwei Jahren,
weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Festgestellte Mängel müssen schriftlich,
inkl. Original-Kaufbeleg und kurzer
Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer
eingereicht werden. Nach Prüfung, innerhalb
einer angemessenen Zeit, entscheidet der
Gewährleistungsgeber über eine mögliche
Reparatur oder einen Austausch.
Entstandene Mängel und Schäden durch
z.B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße
Anwendung, Verschleiß, etc. sind von der
Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterie
ist von der Gewährleistung ausgenommen.
Gewährleistung
wir uns vor, technische Änderungen und
Überarbeitung/Anpassung der Anleitung
ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
Der Inhalt der Anleitung ist sorgfältig zu
lesen. Für Schäden, z.B. durch falsche
Bedienung oder Installation, unsachgemäße
Handhabung, mangelnde oder falsche
Wartung, Missachtung von Sicherheits-
hinweisen oder allgemeingültigen Sach-
verhalten, kann keine Haftung übernommen
werden. Das vorliegende Gerät leistet, bei
korrekter Nutzung und Installation, unter den
angegeben Randbedingungen, die im
Handbuch beschriebenen Funktionalitäten.
Abhängig vom jeweiligen, kundenspezifi -
schen Szenario, kann eine Alarmauslösung
nicht garantiert werden.
WICHTIGER HINWEIS: Bei Platzierung an
einem ungünstigen Standort kann es zu
Beeinträchtigung(en) der Funktion(en)
kommen.
Wenn Sie eine EG-Konformitätserklärung
für dieses Gerät benötigen, schicken Sie

CONTACT 2031 Deutsch | 7
Entsorgung des Gerätes
Wir weisen darauf hin, dass derart
gekennzeichnete Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Batterien,
nicht über den Hausmüll, sondern
getrennt bzw. separat gesammelt
werden müssen.
Bitte erkundigen Sie sich bei der
zuständigen Stelle in Ihrer Stadt /
Gemeinde nach Sammelstellen für
Batterien und Elektromüll.
Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER
KG, dass das vorliegende Gerät
der Richtlinie 2014/53/EU, (RED)
2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU
(RoHS).
Der vollständge Text der EU-Konformitäts-
erklärung ist unter der folgenden
Internetadresse abrufbar: www.burg.biz
Bei technischen Fragen zum Produkt lesen Sie
bitte die ausführliche Bedienungsanleitung
und beachten Sie die FAQ,
die Sie auf folgender Webseite fi nden:
www.burg.biz.
Sollten Sie dennoch Fragen haben, können
Sie sich gern per E-Mail an uns wenden unter:
Weiteres Zubehör fi nden Sie auf unserer
Homepage: www.burg.biz oder durch
scannen des folgenden QR Code Links:
Vibrancy 2020
Contact 2031
Sirene 2151
Smoke 2050
Motion 2010
Outdoor Sirene
Rauchmelder
PIR-
Bewegungsmelder
Water 2060
Wassermelder
Control 2110
Fernbedienung
Vibrations-Sensor
Tür- und
Fensterkontakt
Keypad 2100
RFID-Tastatur
Plug 2141
Steckdosen-Einsatz
Alarmanlage
Startpaket
bestehend aus:
Set 2210
1x
Motion 2010 2x
Contact 2031
1x
Control 2110
1x
Base 2200
Weiteres Zubehör (u. a.)
Noice 2160
Indoor Sirene
Contact 2031
Contact 2031
Tür- und

CONTACT 20318 | Deutsch
Impressum
Das Copyright dieser Bedienungsanleitung liegt
ausschließlich bei der BURG-WÄCHTER KG.
Jegliche Vervielfältigung, auch auf
elektronischen Datenträgern, bedarf
der schriftlichen Genehmigung der
BURG-WÄCHTER KG. Der Nachdruck – auch
auszugsweise – ist verboten. Irrtum und
technische Änderungen vorbehalten. Alle
genannten Firmen- und Produktnamen
sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen bzw. Marken der jeweiligen
Inhaber.
Druck- und Satzfehler sowie technische
Änderungen vorbehalten.
Notizen
Incl.

CONTACT 2031 English | 9
Working Voltage DC 3V
Battery 1 × CR2032 (3V)
Working Current 20mA
Standby Current 5,5 μA
Transmission Distance Without obstacle 200m*
Indoor max 50m*
Transmission Frequency 433.05–434.79MHz
Max. transmission
Power < 10mW (10dBm)
Working Temperature -10°C bis 40C°
Humidity ≤ 90 % rh
(non-condensing)
Weight
35.5g
(battery not included)
46,7 g (battery
included)
Dimension
Transmitter: (L*W*H)
80.0*38.2*13.3mm
Magnet: (L*W*H)
80*14.8*12.9mm
1x Quick Installation Guide
1x BURGprotectTM CONTACT 2031
(Detector + Magnet)
1x Battery (1 × CR2032, 3V)
3x spacers with adhesive backs
The LED fl ashes repeatedly if an alarm
has been tripped. LED lights stays on:
Low battery, please replace the battery
immediately.
Items included in delivery Technical data
Features
LED Indication
* The real transmission distance can
be different, pending on local scenario.
Structure
Indicator LED
Detector
Magnet
Magnet and sensor unit must be positioned such that the notches on the top side of the housing
tilt parallel to each other at a max. distance of 1 cm.
BURGprotect CONTACT is an optional accessory
to the BURGprotect series intended for detection
and status reporting of opened/closed doors,
windows, cabinets etc. With this accessory, you
will receive a message on attempt for arming,
when the sensor contact is not closed. In this way
you can make sure that all thus equipped doors,
windows, cabinets etc. are closed at the moment
of arming. Additionally, the sensor is equipped
with a tamper switch, which activates alarm when
somebody attempts to remove the sensor.The
delivery further includes: three spacers for offset
compensation.
Note: The transmitter tamper switch works with
offset compensation of 2,5 mm (punched hole).
When a thicker offset compensation is used, the
tamper switch of CONTACT may not be activated
under certain circumstances when removed from
the mounting place.Our tip: If required, adjust the
position of transmitter and magnet in order to use
the tamper function or adjust the sensor position
even very slightly.
Notch

CONTACT 203110 | English
3. Scan the QR code, printed on this
accessory.
4. The APP will auto recognize this accessory
and add it to your list. Rename it
perspicuous name, which says you the
exact location of the sensor in case of
alarm, e.g. “Front door“.
Pairing sensor with Base
5. Test Alarm function e.g. by triggering
an SOS alarm.
Coming Home / Leaving Home
alarm delay:
If this function/these functions are activated
in the app, then an alarm will only be
triggered after a pre-defi ned time.
The length of time can be set individually
for each sensor in the app under “Device
Management” -> Advanced Settings >
“More” > “Coming Home delay”/
“Leaving Home delay”.
The alarm can thus be armed/disarmed
in the house using the keypad, for example,
when entering/leaving the living area.
Home Scenario support
Sensors which are deactivated in “Home
Scenario” do not trigger an alarm when a
window is opened, for example. Sensors
which are still armed remain active.
Ready to arm
If this function is activated, then a user who
wants to arm the system via the app receives
a warning if not all BURGprotect CONTACT
sensors are connected. Through active
confi rmation of the warning message, the
system can also be armed with active sensors
as required.
Coming Home / Leaving
Home alarm delay
1. Start App.
2. Expand menu “Dashboard“ –>
“Add Accessory“ –>“Scan QR Code“

CONTACT 2031 English | 11
Battery replacement
instructions
1. Insert the fl at blade of a small screwdriver
into the pry-off slot of transmitter, twist
the blade to remove the cover.
2. Replace the 1 x CR2032 (3V) battery.
Installation & Notice
1. Remove the battery insulative strip.
2. Pairing to main panel by App before
installing.
3. Attach the transmitter and magnet
separately on door/window and its
frame with double-side sticky tape or
fi x with screws. Transmitter can be put
on either of magnet‘s left or right side.
4. Avoid installing the sensors in area with
a large amount of metal or electric wire.
5. LED lights stays on: Low battery, please
replace the battery immediately.
6. Make sure the distance between transmitter
and magnet is less than 1cm and they are
at the same level. (If you use Aluminium or
metallic door/window test device before
installation and minimize the distance
between magnet and transmitter).
General safety precautions
and safety instructions
Attention
Any changes or modifi cations to this
appliance which have not been explicity
approved of by the respective regulatory
authority, may lead to a prohibition of
usage of this appliance.
This device complies with the technical
standards in force at the time of production.
We constantly strive to ensure that our
products are technologically cutting edge
and that our handbooks are kept up to date.
We therefore reserve the right to undertake
technical changes and modifi cations or
Limitation of liability
Correct location for
installation
The radio signal of the sensor is highly
dependent on environmental conditions.
Metal objects, concrete surfaces, walls, and
metal cables all reduce its range, etc. Other
radio devices and environmental conditions
can also interfere with its operation.
IMPORTANT NOTE: The alarm can only
work as well as permitted by its
installation and environment. The alarm
can indicate dangerous situations but
it cannot prevent them.
The device must not be painted, varnished
or altered in any way.
Max. 1 cm

CONTACT 203112 | English
Please read the instructions carefully.
No liability can be assumed for any damage
which may result from failure to follow
instructions.
The device must be used only for the
purpose specifi ed in the instructions. The
device should work effectively as an alarm
in an emergency! Please check regularly that
the device is in working order and that the
batteries are charged. This will ensure that
it functions correctly in the event of
a (hopefully unlikely) emergency.
The device may malfunction when exposed
to unexpectedly high electromagnetic
radiation, manipulation or other infl uences.
The device must not be installed in damp
areas or near electrical devices which emit
radiation.
Battery-operated devices must not be used
in high temperatures, near sources of heat
or exposed to direct sunlight.
Ensure that packaging and contents are kept
well away from children to avoid any risk
of suffocation.
Please keep instructions in a safe place.
Safety guidelines
Use only a damp cloth for cleaning. Ensure
that no water enters the device. Do not use
any readily infl ammable, chemical, corrosive,
abrasive or sharp cleaning materials.
BURG-WÄCHTER products comply with the
technical standards in force at the time of
production and adhere to our own quality
standards.
The guarantee only covers defects which can
be proved to have resulted from production
or material defects at the time of purchase.
The guarantee expires after two years;
further claims are excluded.
A short description of any defects identifi ed
must be made in writing and the device
returned to the place it was bought, together
with the original packaging. After the device
has been tested, and within an appropriate
period of time, the guarantor will decide
whether or not to repair or exchange the
item.
Any defects or damage which may have
resulted from transport, inappropriate or
improper use, wear and tear etc. are not
included in the guarantee.
The battery is not included in the guarantee.
Cleaning
Guarantee
adjustments to the instructions without
providing advance notice.
The instructions must be carefully followed.
We accept no liability for damage, as a result
of e.g. incorrect use or installation, improper
handling, insuffi cient or poor maintenance,
disregard of safety guidelines or general
conditions of use.
When installed and used correctly and under
the conditions specifi ed, this device performs
the functions described in the handbook.
As the alarm is dependent upon the specifi c
arrangement put in place by the customer,
there is no guarantee that it will be triggered.
IMPORTANT NOTE: The device may
not function correctly if installed in
an inappropriate location.
If you require an EC Declaration on
Conformity for this device for this device,

CONTACT 2031 English | 13
Disposal
Please be aware that electrical
and electronic equipment and
batteries shall not be disposed
of as household waste, but rather
collected separately. Please obtain
information on the collecting
points for electrical waste from
the responsible authority of you
municipality.
BURG-WÄCHTER KG hereby
declares that this device complies
with Directive 2014/53/EU, (RED)
2014/30/EU, (EMC), 2011/65/EU
(RoHS).
The full text of the EU Declaration of
Conformity can be found on www.burg.biz.
If you have technical questions about this
device, please read the detailed user manual
and the FAQ sheet which you will fi nd on
the following website: www.burg.biz.
If, however, you still have questions, please
You can fi nd more Accessories on our
homepage www.burg.biz or by App:
Vibrancy 2020
Contact 2031
Sirene 2151
Smoke 2050
Motion 2010
Outdoor Siren
Smoke detector
PIR-sensor
Water 2060
Water detector
Control 2110
Remote control
Vibrancy sensor
Door- and window
contact
Keypad 2100
RFID-Keypad
Plug 2141
Plug socket
Alarm
starter kit:
Additional accessory (e.g.)
Noice 2160
Indoor Siren
Set 2210
1x
Motion 2010 2x
Contact 2031
1x
Control 2110
1x
Base 2200
Noice 2160
Noice 2160
Contact 2031
Noice 2160
Contact 2031
Contact 2031
Door- and window

CONTACT 203114 | English
Copyright
All rights reserved. This publication may not
be reproduced, stored in a retrieval system
or transmitted, in any form or by any means
(electronic, mechanical, photocopying,
recording or otherwise), without the written
prior permission of BURG-WÄCHTER KG.
No reproduction of any part or excerpts
thereof are permitted. Errors excepted.
Specifi cations are subject to change without
notice for quality improvement.
All companies or products mentioned
in this publication are trademarks, registered
trademarks or brands of the respective
company.
Subject to technical changes without notice.
Errors excepted.
Notizen
Incl.

CONTACT 2031 Français | 15
1x guide rapide
1x BURGprotectTM CONTACT 2031
1x pile bouton (1 × CR2032, 3V)
3x entretoises avec dos autocollant
Le BURGprotect CONTACT est un accessoire en
option de la série BURGprotect pour la détection et
la communication de l’état ouvert/fermé de portes,
fenêtres, armoires, etc. Avec cet accessoire, vous
obtenez un message lors de la tentative d’activation
lorsque le contact du détecteur n’est pas refermé.
Vous pouvez ainsi vous assurer que toutes les portes,
fenêtres, armoires, etc. équipées sont refermées lors
de l’activation. Le détecteur dispose en complément
d’un commutateur anti-sabotage qui émet une
alarme lorsqu’une personne tente de retirer le
détecteur. L’étendue de la livraison comprend
en outre : trois entretoises pour la compensation
du sertissage.Le commutateur anti-sabotage de
l’émetteur fonctionne avec une compensation
du sertissage de 2,5 mm d’épaisseur (découpe
estampée). Si vous utilisez un compensateur de
sertissage plus épais, il est possible que dans certains
cas le commutateur anti-sabotage du CONTACT ne
se déclenche pas lorsque celui-ci est retiré de son lieu
de placement. Astuce : Échangez le cas échéant la
position de l’émetteur et de l’aimant pour utiliser la
fonction anti-sabotage et pouvoir placer le détecteur
aussi dans des cadres très étroits. La LED clignote à plusieurs reprises lorsqu‘une
alarme est déclenchée. Le voyant LED
s’allume en permanence si la batterie doit
être remplacée.
Contenu de la livraison Caractéristiques techniques
Description du produit
LED d’état
Tension de service DC 3V
Type de pile 1 × pile bouton
CR2032 (3V)
Courant de service max. 20mA
Veille max. 5,5 μA
Portée max. extérieure
Portée max. intérieure
Sans obstacle env.
200m*
Sans obstacle env. 50m*
Bande de fréquence 433.05–434.79MHz
Portée d’émission max. < 10mW (10dBm)
Plage de température
d’utilisation
-10° à 40°
Humidité ≤ 90 % rh
(non condensant)
Poids 35,5g (sans pile)
46,7g (pile incluse)
Dimensions Détecteur : (L x l x h)
80 x 38,2 x 13,3mm
Aimant : (L x l x h)
80 x 14,8 x 12,9mm
* La portée réelle dépend des conditions sur site.
Montage / Structure
LED d’état
Détecteur
Aimant
L’aimant et l’unité de capteur doivent être placés de manière à ce que les encoches situées sur le
dessus du boîtier soient parallèles l‘une à l‘autre à une distance maximale de 1 cm.
Encoche

CONTACT 203116 | Français
Connecter à la base
3. Scannez le code QR de l’appareil.
Après avoir effectué le scan, vous pouvez
attribuer un nom quelconque à l’appareil,
par ex. « porte salon ».
4. L’application vous affi che une notifi cation
lorsque le système a bien intégré
l’appareil.
Retardement d’alarme en rentrant/
sortant de la maison :
Lorsque ces fonctions sont activées dans
l’appli, une alarme n’est déclenchée qu’après
un temps prédéfi ni. Le retardement peut
être réglé individuellement dans l’appli sous
« Gestion de l’appareil » -> Paramètres
avancés > « Plus » > « Retardement en
rentrant »/« Retardement en sortant », pour
chacun des capteurs.
Ainsi, par ex., l’alarme de la maison peut être
armée/désarmée à l’aide du clavier lorsque
l’on rentre ou que l’on quitte la maison.
Prise en charge du scénario maison :
Les capteurs désactivés dans le « Scénario
maison » ne déclenchent pas d’alarme si, par
ex., une fenêtre est ouverte. D’autre part, les
capteurs qui étaient armés restent actifs.
Prêt à armer :
Si cette fonction est activée, l’utilisateur qui
souhaite armer le système par l’intermédiaire
de l’appli reçoit un avertissement si tous les
capteurs BURGprotect CONTACT ne sont pas
fermés. En confi rmant activement le message
d’avertissement, le système peut néanmoins
être armé, même avec un capteur activé.
Retardement d’alarme
en rentrant/sortant
de la maison
1. Démarrez l’application.
2. Appuyez sur « plus » et puis sur
« Ajouter composant »

CONTACT 2031 Français | 17
Consignes d’installation
1. Enlevez d’abord du capteur la languette
isolante de la pile.
2. Avant l’installation, positionnez le capteur
sur la base avec l’application et testez le
fonctionnement.
3. Fixez à la position voulue l’aimant et
l’émetteur avec du ruban adhésif ou des vis
(non inclus dans la livraison).
4. Évitez d’installer sur des surfaces
métalliques et à proximité de câbles sous
tension.
5. Si la LED d’état reste allumée en
permanence, veuillez remplacer la pile.
N’utilisez pas de piles rechargeables.
6. Assurez-vous que l’écart entre l’aimant et le
détecteur soit nettement inférieur à 1 cm. Si
vous avez des cadres/portes en aluminium
ou en métal, testez avant l’installation si
l’appareil fonctionne de manière fi able à la
position souhaitée.
Max. 1 cm
Emplacement d’installation
adapté
Le signal radio du capteur dépend fortement
des conditions ambiantes. Les objets
en métal, les plafonds en béton, les murs,
les conduites métalliques, etc. réduisent la
portée. Des perturbations peuvent également
survenir à cause d’autres émetteurs
radio et infl uences de l’environnement.
REMARQUE IMPORTANTE : Le détecteur
ne peut fonctionner correctement
que si l’installation et l’environnement
le permettent. Le détecteur peut
signaler les situations à danger mais
pas les éviter.
L’appareil ne doit pas être peint, laqué ou
modifi é de quelque manière que ce soit.
Remplacement de la pile
1. Ouvrez le boîtier avec un tournevis plat.
Pour cela, insérez avec précaution le
tournevis dans la fente sur le côté du
détecteur où se trouve la LED d’état.
2. Remplacez la pile bouton 1xCR2032 (3V)
N’utilisez pas de piles rechargeables car
elles sont de basse tension et peuvent
affecter le fonctionnement.
Attention
Les changements et les modifi cations non
expressément approuvés par l’autorité
compétente peuvent entraîner la suspension
de l’autorisation d’utiliser l’appareil.
Consignes de sécurité
et précautions d’emploi
générales
Limitation de responsabilité
Cet appareil est conforme au standard
technique actuel au moment de la
fabrication. Nous cherchons en permanence
à amener nos produits au degré de
technologie le plus avancé et à actualiser

CONTACT 203118 | Français
Utilisez uniquement des chiffons légèrement
humides pour le nettoyage. Veillez à ce que
l’eau ne pénètre dans l’appareil. N’utilisez
pas de produits nettoyants infl ammables,
chimiques, corrosifs, abrasifs ou agressifs.
Nettoyage
nos manuels. Par conséquent, nous nous
réservons le droit d’apporter des
modifi cations techniques et de réviser/
d’adapter la notice sans avis préalable. Le
contenu de la notice doit être lu
consciencieusement. Aucune responsabilité
ne peut être assumée pour les dommages,
dus par ex. à une mauvaise utilisation ou
installation, à un emploi inadapté, à un
manque d’entretien ou à un entretien
incorrect, à un non-respect des consignes de
sécurité ou de faits généraux. Utilisé et
installé correctement, cet appareil ne peut
détecter de la fumée uniquement qu’à partir
d’une certaine concentration de courant d’air
dans la chambre de mesure. Des échantillons
de l’appareil ont été testés au labo par un
laboratoire indépendant selon la norme EN
14604:2005 + AC1 : 2008. Selon chaque
scénario spécifi que au client, le
déclenchement de l’alarme ne peut être
garanti.
Si vous avez besoin d’une déclaration de
conformité CE pour cet appareil, veuillez
Consignes de sécurité
Lisez attentivement la notice. Aucune
responsabilité n’est assumée pour les
dommages dus au non-respect.
L’appareil doit être uniquement utilisé dans le
but spécifi é dans la notice. En cas d’urgence,
l’appareil doit vous alerter et déclencher une
alarme ! Contrôlez régulièrement le bon
fonctionnement et l’état des piles de
l’appareil et être ainsi paré au cas d’urgence
qui, espérons-le, ne se produira pas.
Des dysfonctionnements, causés par des
ondes électromagnétiques anormalement
élevées, des manipulations ou par d’autres
infl uences, peuvent survenir. Une installation
à proximité d’appareils électriques
rayonnants ou dans des pièces humides n’est
Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués
selon les normes techniques en vigueur au
moment de leur production et dans le
respect de nos standards de qualité.
La garantie n’inclut que les défauts qui sont
manifestement dus à des défauts de
fabrication ou de matériel au moment de la
vente. La garantie est valable deux ans, toute
autre revendication est exclue. Les défauts
constatés doivent être envoyés par écrit au
vendeur, avec le ticket de caisse original
et une brève description du défaut. Après
examen, le donneur de garantie décide
dans un délai raisonnable d’une éventuelle
réparation ou d’un remplacement. Les
défauts et les dommages résultants par ex.
du transport, d’une mauvaise manipulation,
d’un emploi inadapté, de l’usure, etc. sont
exclus de la garantie. La pile est exclue de
la garantie.
Garantie
pas autorisée. Les appareils alimentés par pile
ne doivent pas être utilisés dans les lieux à
haute température et près de sources de
chaleur ou exposés à la lumière directe du
soleil. Conservez toujours l’emballage et le
matériel hors de portée des enfants – il y a
risque d’étouffement.
Conservez soigneusement la notice.
REMARQUE IMPORTANTE : Une
installation dans un emplacement
inapproprié peut entraîner un(des)
dysfonctionnement(s).

CONTACT 2031 Français | 19
Élimination de l‘appareil
Nous rappelons que les
équipements électriques et
électroniques marqués ainsi et les
piles ne doivent pas être collectés
avec les ordures ménagères, mais
séparément.
Veuillez vous renseigner auprès
du service compétent de votre
ville / commune sur les points
de collecte des piles et déchets
électroniques.
Par la présente, BURG-WÄCHTER
KG déclare que cet appareil
répond aux directives 2014/53/
EU, (RED) 2014/30/EU, (EMC),
2011/65/EU (RoHS).
Le texte intégral de la déclaration de
conformité européenne peut être consulté à
l’adresse Internet suivante : www.burg.biz
Pour les questions techniques concernant
le produit, veuillez lire la notice détaillée et
consultez la FAQ que vous trouverez sur la
page Web suivante : www.burg.biz. Si vous
avez toutefois des questions, n’hésitez pas à
nous contacter par e-mail à l’adresse :
Vous trouverez d’autres accessoires sur notre
page d’accueil : www.burg.biz ou en
scannant le code QR suivant à gauche :
Vibrancy 2020
Contact 2031
Sirene 2151
Smoke 2050
Motion 2010
Sirène d’extérieur
Détecteur de fumée
Détecteur de
mouvement PIR
Water 2060
Détecteur d’eau
Control 2110
Télécommande
Capteur de vibrations
Contact de portes
et fenêtres
Keypad 2100
Clavier RFID
Plug 2141
Prise secteur
Kit de démarrage
pour système
d’alarme
composé de :
Autres accessoires :
Noice 2160
Sirène intérieure
Kit de démarrage
Set 2210
1x
Motion 2010 2x
Contact 2031
1x
Control 2110
1x
Base 2200
Noice 2160
Noice 2160
Contact 2031
Noice 2160
Contact 2031
Contact 2031
Contact de portes
et fenêtres

CONTACT 203120 | Français
NotesMentions légales
Les droits d’auteur de cette notice d’utilisation
sont uniquement détenus par BURG-
WÄCHTER KG.
Toute reproduction, même sur des supports
de données électroniques, nécessite
l’autorisation écrite de BURG-WÄCHTER KG. La
réimpression – même partielle – est interdite.
Sous réserve d’erreurs et de modifi cations
techniques. Tous les noms de sociétés et de
produits mentionnés sont des marques
commerciales ou des marques déposées de
leurs propriétaires respectifs.
Sous réserve d‘erreurs d‘impression et de
composition ainsi que de modifi cations
techniques.
Incl.
Table of contents
Languages: