BVF Heating Solutions CALEO CP1-500 User manual

SMART PANEL HEATER
használati útmutató
user manual

CALEO SMART PANEL HEATER
23
HUN
HUN
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági gyelmeztetések......................................................................................................................................................................................... 2
Telepítési útmutató .............................................................................................................................................................................................................. 4
Felhasználási útmutató .................................................................................................................................................................................................... 6
WiFi konguráció és videó útmutatók ............................................................................................................................................................. 8
Tisztítás és karbantartás ................................................................................................................................................................................................. 8
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Olvassa el a kézikönyvet a fűtőberendezés használata előtt. Őrizze meg a kézikönyvet, és
adja át a készülékkel együtt, ha azt új tulajdonosnak adja.
• Használat előtt ellenőrizze, hogy a fűtőberendezés és az összes mellékelt tartozék ép és
sértetlen.
• A fűtőtestet a telepítési utasításoknak megfelelően kell felszerelni. A fűtőberendezést
AC230V 50Hz hálózati aljzatba kell csatlakoztatni.
• A fűtőberendezés csak beltéri használatra alkalmas. Ne használja kültéren!
• Használat közben ne hagyja a fűtőtestet felügyelet nélkül. Tartsa a fűtőtestet gyermekektől
elzárva.
• Ne használja a fűtőtestet gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagok közelében.
• Bármilyen tárgy a fűtőberendezés védőrácsába helyezése szigorúan tilos.
• Ne érintse meg a fémházat, mert az a fűtőberendezés használatakor felmelegszik. Hagyja
lehűlni a fűtőtestet, mielőtt hozzányúlna vagy tárolná.
• Húzza ki a fűtőtest vezetékét a hálózati csatlakozó aljzatból, ha hosszabb ideig nem használ-
ja.
• Az elektromos fűtőberendezés minden használata előtt győződjön meg róla, hogy az jó álla-
potban van és sértetlen. Ne dugja be és ne használja a fűtőtestet, ha a burkolata, a vezetéke
vagy a villásdugó megsérült.
• A fűtőelem megsérülhet, ha a fűtőtest leesik vagy ütést szenved. Minden használat előtt
ellenőrizze, hogy az elem nem sérült-e meg. Ne használja a fűtőtestet, ha bármelyik része
sérült vagy eltört.
• A fűtőtest mozgatása vagy tisztítása előtt húzza ki a dugót a konnektorból. Először kapcsolja
ki a készüléket, majd húzza ki a dugót az aljzatból. Ne rántsa meg a kábelt.
• Az elektromos fűtőberendezés engedély nélküli bontása szigorúan tilos. Kérjük, keressen
hivatásos szervizszemélyzetet, ha a fűtőberendezést bármilyen kár érte, pl. beázott.
• A termék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
• Használat közben ne érintse meg a készülék felületét.
• Ne ossza meg a fűtőberendezés elektromos csatlakozó aljzatát más készülékekkel. A túlzott
terhelés miatt elektromos tűz keletkezhet.
• Soha ne takarja le a fűtőtestet. A fűtőberendezés lefedése túlmelegedést és tüzet okozhat.
• A fűtőtestet nem szabad közvetlenül az elektromos konnektor aljzat előtt vagy alatt elhelyez-
ni.
• Ha a tápkábel sérült, azt a gyártónak, annak szervizének vagy hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie.
• Kerülje a hosszabbító kábel használatát, mivel ez túlmelegedhet és tűzveszélyt okozhat.
• Soha ne helyezze a fűtőtestet olyan helyre, ahol az beleeshet pl. fürdőkádba vagy más víztar-
tályba
• Ne használja a fűtőtestet fürdő, zuhanyzó vagy úszómedence közvetlen környezetében.
• A 3 évesnél atalabb gyermekeket a fűtőberendezéstől távol kell tartani, kivéve, ha a fűtőe-
lem üzemeltetésében jártas felelős személyek folyamatosan felügyelik őket.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek csak akkor kapcsolhatják be/ki a készüléket, ha azt a rendelte-
tésszerű normál üzemi helyzetbe helyezték vagy szerelték fel, és felügyeletben vagy utasítás-
ban részesültek a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és megértik az esetleges
veszélyeket. A 3 évesnél idősebb és 8 évnél atalabb gyermekek nem dughatják be, nem
szabályozhatják és tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek rajta karbantartást.
• Ezt a készüléket 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent zikai, érzékszer-
vi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek, illetve tapasztalat- és tudáshiányos
személyek is használhatják, ha felügyeletet vagy utasítást kaptak a készülék biztonságos
használatára vonatkozóan, és megértik az esetleges veszélyeket. A gyermekek nem játsz-
hatnak a készülékkel. A készülék takarítását és karbantartását nem végezhetik felügyelettel
rendelkező gyermekek.
FIGYELEM!
A termék egyes részei nagyon forróak lehetnek és égési sérüléseket okozhatnak.
Különös gyelmet kell fordítani arra, ha gyermekek vagy kiszolgáltatott emberek
vannak jelen.

CALEO SMART PANEL HEATER
45
HUN
HUN
Falra szerelhető telepítés
1. Távolítsa el a konzolt
Javasoljuk, hogy a fűtőtestet előlappal lefelé helyezze egy tiszta, puha felületre, nyissa ki a
fali konzol felső zárát egy csavarhúzóval, és mozgassa a fali konzolt a panel alja felé, hogy az
leemelhető legyen.
2. Rögzítse a fali konzolt
A megvásárolt fűtőberendezésekhez az alábbiakban megadott méretek szerint jelölje fel a
rögzítési pontokat a falra, a rögzítési pontok helyén fúrja meg a falat, és helyezze be a dübe-
leket a lyukakba, szerelje fel a fali konzolt a mellékelt csavarok segítségével. Minden esetben
a falszerkezetnek megfelelő dübeleket alkalmazzon.
FIGYELEM!
A fal fúrása előtt győződjön meg arról, hogy a fal alkalmas-e a panel rögzítésére,
nincsenek kábelek vagy csövek a falon belül, és győződjön meg arról, hogy a sze-
relőcsavarok szilárdan vannak-e rögzítve, hogy azok biztosítsák a fűtőberendezés
biztonságos felszerelését a falra.
3. A fűtőtest rögzítése
Döntse meg a fűtőtestet úgy, hogy a fűtőtest alsó furata a P1 konzolhoz igazodjon és illessze
bele. Ezután döntse vissza a fűtőtestet függőleges helyzetbe, amíg az be nem illeszkedik a P2
konzolba, csúsztassa lefelé a fűtőtestet, és rögzítse a fűtőberendezés zárját.
( 1 ) Lazítsa ki a konzol reteszelőzárját. ( 2 ) Tolja el a konzolt a nyíl irányának
megfelelően.
( 3 ) Emelje fel a konzolt. ( 4 ) Húzza ki, és távolítsa el a konzolt.
500W 1000W 1500W 2000W
A218 mm 218 mm 218 mm 218 mm
B218 mm 218 mm 218 mm 218 mm
C130 mm 130 mm 291,5 mm 402 mm
TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
• A telepítés előtt ellenőrizze, hogy az összes alkatrész rendelkezésre áll-e, és a termék sértet-
len-e.
• Ha az elektromos fűtőberendezést szabadon állóan szeretné használni, kérjük, szerelje fel a
fűtőberendezéshez mellékelt lábakat, az alábbi utasításokat követve. Győződjön meg róla,
hogy a fűtőberendezés vízszintes, stabil és tiszta felületre van állítva.
Szabadon álló telepítés
1. Helyezze a terméket fejjel lefelé egy tiszta, puha
ruhára vagy szőnyegre.
2. Rögzítse a lábakat a fűtőtest aljához a mellékelt
csavarokkal. Illessze a lábakon található lyuka-
kat a panel alján található lyukakhoz, dugja át
a csavarokat a lyukakon, és húzza meg azokat
egy erre alkalmas csavarhúzóval.

CALEO SMART PANEL HEATER
67
HUN
HUN
Program üzemmód - Az energiatakarékosság és a kényelem érdekében ez a mód lehető-
vé teszi a fűtőberendezés automatikus működtetését a komfort, gazdaságos és fagymente-
sítő időszakok programozott váltakozásából álló fűtési program szerint.
4. Időzítés beállítása
Komfort, gazdaságos vagy fagymentesítő üzemmódban nyomja meg az gombot, ekkor az ál-
lítható érték helye villogni kezd. A és gombok segítségével állítson be értéket az órára
vonatkozóan. Ezen beállítások mentéséhez nyomja meg újból az gombot.
5. Nap és idő beállítása
Program üzemmódban nyomja meg az gombot és az állítható érték helye villogni kezd. A
és gombok segítségével állítson be értéket az aktuális napra vonatkozóan (MON: hétfő, TUES:
kedd, WED: szerda, THUR: csütörtök, FRI: péntek, SAT: szombat, SUN: vasárnap).
Ezután nyomja meg újra az gombot az óra beállításához, majd újra az gombot a perc
beállításához. Ezen beállítások mentéséhez nyomja meg újból az gombot.
6. Program üzemmód beállítása
A program üzemmódban nyomja meg a gombot, majd az gomb megnyomásával válasz-
sza ki, melyik nap programját szeretné változtatni. Egy napon belül az órák között a és
gomb segítségével tud továbblépni és a gomb megnyomásával választhatja ki az adott órára
beállítani kívánt komfort (felső sáv), gazdaságos (alsó sáv) vagy fagymentesítő (üres) üzemmódot.
Amennyiben végzett a program beállításával, a gomb megnyomásával tud kilépni.
A programozáshoz további segítséget a bvfheating.hu/cp1 oldalon talál.
7. Gyerekzár
A készülék lezárásához nyomja meg hosszan a gombot, ekkor a ikon megjelenik. A
készülék feloldásához nyomja meg hosszan a gombot, ekkor a ikon eltűnik.
8. Hőmérséklet-kalibráció
Nyomja meg hosszan az gombot a hőmérséklet-kalibrálási funkcióba való belépéshez, a hő-
mérséklet-kalibrálási tartomány +9 és -9°C között lehetséges. Előjelhelyesen állítsa be a kompen-
zációs hőmérsékletet a és gombok segítségével.
9. Némítás
Nyomja meg hosszan a gombot a gombok hangjainak némításához, ekkor a ikon meg-
jelenik a kijelzőn. A némítás feloldásához tartsa nyomva újra a gombot, ekkor a ikon
eltűnik a kijelzőről.
10. Ablaknyitás érzékelés
Az ablaknyitás érzékelést a gomb hosszú megnyomásával tudja be- és kikapcsolni. A bekap-
csolt állapotot az ikon jelzi. Ez az üzemmód 4 fok hőmérsékletesés esetén leállítja a készülék
fűtését, ezt az ikon villogással jelzi. A fűtés visszakapcsolásához tartsa nyomva a gombot
és az ikon abbahagyja a villogást.
1. Indítás és leállítás
Nyomja meg röviden a gombot.
2. Hőmérséklet beállítás
A termék alapértelmezetten a környezeti hőmérsékletet jeleníti meg. Nyomja meg a gombot,
vagy a gombot a hőmérséklet beállításához, a hőmérséklet-beállítási tartomány 5-45°C.
A komfort és a gazdaságos üzemmód egymástól független, a komfort üzemmód hőmérséklete
mindig minimum 3°C-kal magasabb, mint a gazdaságos üzemmód hőmérséklete 6-44°C között.
A fagymentesítő üzemmódhoz tartozó hőmérséklet 8°C. Ez az érték nem módosítható.
3. Üzemmód beállítása
Nyomja meg a gombot a különböző üzemmódok eléréséhez:
Komfort üzemmód - A termosztát egy állandó, Ön által beállított hőmérsékletérték szer-
int szabályozza a helyiség hőmérsékletét 5 és 45°C között. Alapbeállítás 22°C.
Gazdaságos üzemmód - A termosztát egy állandó, Ön által beállított alacsonyabb
hőmérséklet szerint szabályozza a helyiség hőmérsékletét, melyet javasolt éjszakára, vagy
huzamosabb távoltartózkodási időre választani. Beállítható hőmérsékleti 5-45°C. A maximá-
lis beállított hőmérséklet nem haladhatja meg a komfort üzemmódban beállított értéket.
Alapbeállítás 19°C.
Fagymentesítő üzemmód - Állítsa be ezt a funkciót, ha tartósan nem használja az adott
helyiséget. Ekkor 8°C-ot tart majd a termosztát.
FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ
Hőmérséklet
növelése
Üzemmód
választás
Hőmérséklet
csökkentése Be- / kikapcsolás
Időzítő beállítása
Program mód
szerkesztése
Idő
Fűtés aktív
Billentyűzár aktív
Némítás bekapcsolva
Ablaknyitás érzékelés aktív
WiFi bekapcsolva
Fűtési program
Hét napjai
Komfort üzemmód
Gazdaságos üzemmód
Fagymentesítő üzemmód
Program üzemmód
Hőmérséklet beállítás/aktuális

CALEO SMART PANEL HEATER
89
HUN
HUN
WIFI KONFIGURÁCIÓ ÉS EGYÉB VIDEÓ ÚTMUTATÓK
A smart eszközök világában sajnos a nyomtatott használati útmutatók könnyedén elavulttá
válhatnak a folyamatos termékfejlesztés és alkalmazás frissítések miatt, ezért ebben a használati
útmutatóban erre nem térünk ki részletesen.
Kérjük a naprakész használati útmutatóért, videó útmutatókért látogasson el weboldalunkra vagy
scannel-je be az alábbi QR kódot.
MŰSZAKI ADATOK
TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS
Karbantartás
Karbantartás előtt mindig húzza ki a készüléket, és hagyja teljesen kihűlni. Használjon porszívót a
rácson felgyülemlett por eltávolításához. Tisztítsa meg a készülék külsejét nedves ruhával, majd
szárítsa meg száraz ruhával. Soha ne merítse a készüléket vízbe, és ne hagyja, hogy víz vagy más
folyadék csepegjen a készülékbe.
Tárolás
Mindig húzza ki a készüléket, és hagyja teljesen lehűlni tisztítás előtt. Ha hosszú ideig nem hasz-
nálja a készüléket, tegye vissza a készüléket és a használati utasítást az eredeti kartondobozba, és
tárolja száraz, szellőztetett helyen. Tárolás közben ne helyezzen nehéz tárgyakat a kartondoboz
tetejére, mert ez károsíthatja a készüléket.
Ez a jelölés azt jelzi, hogy ezt a terméket az EU-ban nem szabad más háztartási hulladékkal együtt
megsemmisíteni. A hulladék ellenőrizetlen ártalmatlanítása által a környezetre vagy az emberi
egészségre gyakorolt esetleges káros hatások megelőzése; az anyagi erőforrások fenntartható
felelősségteljes újrafelhasználásának és újrahasználatának előmozdítása érdekében. Az eszköz
kidobásakor keresse fel az erre szolgáló gyűjtőhelyeket vagy vegye fel a kapcsolatot a kereskedő-
vel, ahol a terméket vásárolta. Az eladó biztosíthatja a termék biztonságos újrahasznosítását.
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Ez a termék megfelel a következő európai irányelveknek:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (Rohs)
2009/125/EK (Erp) + rendelet (EU) 2015/1188
FELELŐSSÉGI NYILATKOZAT
Jelen telepítési és használati útmutató a dokumentum kiadásának időpontjában, forgalmazó
legjobb tudása szerint készült. Forgalmazó nem vállal felelősséget az online- és nyomtatott kiad-
ványokban szereplő esetleges nyomdai hibákért. Forgalmazó fenntartja továbbá a jogot előzetes
értesítés nélkül a termék műszaki specikációjának megváltoztatására. A BVF Heating Solutions a
BVF Fűtési Megoldások Kft. bejegyzett védjegye. Minden jog fenntartva.
Típus Tápfeszültség Frekvencia Teljesítmény Kategória
CALEO CP1-500 230V 50/60Hz 500W I
CALEO CP1-1000 230V 50/60Hz 1000W I
CALEO CP1-1500 230V 50/60Hz 1500W I
CALEO CP1-2000 230V 50/60Hz 2000W I
bvfheating.hu/cp1

CALEO SMART PANEL HEATER
10 11
ENG
ENG
• Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
• Children aged from 3 years to 8 years shall only switch on/o the appliance provided that it
has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug
in, regulate and clean the appliance or perform maintenance.
• This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and un-
derstand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children with out supervision.
• CAUTION: some parts of this product can become very hot and cause burns. Particular
attention must be given where children and vulnerable people are present.
CONTENTS
Safety instructions................................................................................................................................................................................................................... 10
Installation instructions ................................................................................................................................................................................................... 12
User manual ................................................................................................................................................................................................................................. 14
WiFi conguration and video tutorials ............................................................................................................................................................ 16
Cleaning and care ................................................................................................................................................................................................................... 16
SAFETY INSTRUCTIONS
• Read the manual before you use the heater. Keep the manual and ensure it stays with the
heater if you give it to a new owner.
• Before use, check that the heater and all supplied accessories are complete and intact.
• The heater must be installed as per installation instructions. The heater must be plugged
into a socket that meets the following requirements: AC230V, frequency 50/60Hz.
• The heater is only suitable for indoor use. Do not use it outdoors!
• Do not leave the heater unattended during use. Keep the heater out of the reach of children:
risk of burns.
• Do not use the heater near ammable or explosive materials: risk of re or explosion.
• Inserting items into the protective grill of the heater is strictly prohibited: risk of electric
shock.
• Do not touch the metal housing as it will get hot when the heater is in use: risk of burns. Set
aside some time to let the heater cool before you turn it o and store it.
• Unplug the heater if it is going to be out of use for a longtime.
• Prior to each use of the electric heater, make sure it is in a good condition and intact. Do not
plug in or use the heater if the casing, wire or plug are damaged.
• The heating element may be damaged if the heater is dropped or hit. Check that the ele-
ment is not damaged prior to each use. Do not use the heater if the element is broken.
• Disconnect the plug from the socket when moving or cleaning the heater. When disconnect-
ing, rst turn o the switch, then unplug the plug. Do not yank the cable.
• Demolition of the electric heater without authorization is strictly prohibited. Please look for
professional service personnel if the heater is damaged.
• The product is limited to home use only.
• During use, do not let bare skin touch the surface of the appliance: risk of burns.
• Do not share the heater’s socket with other appliances: risk of re due to excessive load.
• CAUTION: never cover the heater. Covering the heater risks overheating and re.
• The heater must not be located immediately below an electrical socket-outlet.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
a similarly qualied person to avoid a hazard.
• Avoid the use of an extension cord as this may overheat and cause a re risk.
• This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas or similar locations where
there may be moisture. Never place the heater where it may fall into a bathtub or other
water receptacle.
• Do not use the heater in the immediate surroundings of a bath, shower or swimming pool.

CALEO SMART PANEL HEATER
12 13
ENG
ENG
Wall mounted Installation
1. Remove the bracket
It is recommended to place the heater face down, open the top lock with a screwdriver and
move the wall-mounted bracket down to remove it.
( 1 ) Pick the lock buckle of the bracket. ( 2 ) Push the bracket according to the direction
of the arrow.
( 3 ) Lift the bracket. ( 4 ) Extract and remove the bracket.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Before installing, check that all parts are complete and the product is intact.
• If you want to use the electric heater freestanding, please t with the feet provided with the
heater, following the instructions below. Make sure the heater is mounted on a level, stable
and clean surface.
Freestanding Installation
1. Put the product upside down on a soft cotton
cloth or carpet.
2. Fix the feet to the base of the heater using the
screws provided. Line up the holes in the base
with the holes in feet, put the screws through
the holes and tighten with a screwdriver.
2. Fix the wall bracket
Mark the wall according to the dimensions given below for the heater models you pur-
chased, drill the wall and insert the plastic wall anchors into the holes, mount the wall brack-
et using the screws provided.
NOTES
Prior to drilling the wall, ensure there are no cables or pipes within the wall and
ensure that the mounting screws are xed rmly to guarantee that the heater is
safely mounted to the wall.
3. Fix the heater
Tilting the heater so that the lower hole of the heater is aligned with the bracket P1 and
hooked. After hanging, rotate the heater until entering the bracket P2, descend the heater
downward and fasten the lock catch on the heater.
500W 1000W 1500W 2000W
A218 mm 218 mm 218 mm 218 mm
B218 mm 218 mm 218 mm 218 mm
C130 mm 130 mm 291,5 mm 402 mm

CALEO SMART PANEL HEATER
14 15
ENG
ENG
4. Timer setting
Press the button to select, through the and button setting, in the comfort, econo-
my, frost prevention mode countdown o. After pressing the button in program mode, set
the current time through the and buttons.
5. Program mode setting
Let the program enter the program mode through the button, and then press button
to enter the program mode, then press the button to select the mode, press the and
buttons to select the corresponding time mode. The upper part corresponds to comfort mode,
the lower part corresponds to economic mode, and the blank part corresponds to frost protec-
tion mode. Each hour is a time point! When the program mode is set, long press the button
to copy the previous program!
6. Child lock
Long press the button to lock and unlock, the lock icon that will appear on the display
screen, the icon disappears when unlocked.
7. Temperature compensation
Press the button long to enter the temperature compensation procedure, with the tempera-
ture compensation range from 9 to -9°C, and adjust the compensation temperature by and
buttons.
8. Sound
Long press the button, the program enters the silent state, the display screen appears the
icon, if you need to cancel the mute state, long press the button to cancel, the icon
disappears.
9. Open Window Detection
Long press on button enable the Open Window Detection (OWD) function, the screen will
display the icon, the OWD function will be activated when the ambient temperature drops
4°C and the product stop heating, icon ashing. If you need to let the product to the previous
working state, need to long press on button, the icon stop ashing and the product back to
the previous working state.
When the OWD function enabled, long press the button to turn o this function, the
icon disappears.
1. Start up & Shut down
Press the button to switch on / o.
2. Temperature setting
The product default shows the ambient temperature, press the button and button to
adjust the temperature, the temperature adjustment range is 5-45°C.
The comfort mode and the economic mode temperature is independent, the comfort tempera-
ture is always higher than the economic temperature 1° in the 6-44°C.
Frost protection mode temperature is 8°, can not be adjusted!
3. Mode setting
Press the button to adjust the mode:
Comfort mode - Setting the temperature in the daytime,available temperature range
5°C - 45°C. Default temperature is 22°C.
Economy mode - Setting the temperature in the night, available temperature range
5° - 45°C. The Max temperature shall not exceed the comfort temperature. Default temper-
ature is 19°C.
Frost protection mode - Setting the temperature at 8°C, the unit will turn on at below
7°C and it will turn o at above 8°C.
Program mode - For energy saving and convenience, this mode allows the heater to be
operated automatically according to a heating program consisting of a time-programmed
change of comfort, economy and anti-frost mode periods.
USER MANUAL
Increase
function
Mode
selection
Decrease
function On / O
Timer
Edit program
mode
Clock
Heating on
Child lock active
Mute on
Open Window Detection
WiFi on
Heating schedule
Day indicator
Comfort mode
Economy mode
Frost protection mode
Program mode
Temperature display

CALEO SMART PANEL HEATER
16 17
ENG
ENG
WIFI CONFIGURATION AND VIDEO TUTORIALS
For up-to-date information please visit the website or scan the QR code below.
TECHNICAL DATA
CLEANING AND CARE
Maintenance
Always disconnect the appliance and let it completely cool before any maintenance. Use a vacu-
um cleaner to remove dust on grilles. Clean the outside of the unit with a damp cloth and then
dry it with a dry cloth. Never immerse the unit in water, nor let water drip into the unit.
Storing
Always disconnect the appliance, let it completely cool and clean it before storing. If you do not
use the device for a long period, put back the unit and the instruction manual to the original car-
ton and store in a dry and ventilated place. Do not place any heavy items on top of carton during
storing as this may damage the appliance.
According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de
tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposal service.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (Rohs)
2009/125/EC (ErP) + Regulation (EU) 2015/1188
Type Voltage Frequency Power Category
CALEO CP1-500 230V 50/60Hz 500W I
CALEO CP1-1000 230V 50/60Hz 1000W I
CALEO CP1-1500 230V 50/60Hz 1500W I
CALEO CP1-2000 230V 50/60Hz 2000W I
bvfheating.com/cp1

ERP LABEL
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): CALEO CP1-500
Item Sym-
bol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat output Pnom 0.5 kW Manual heat charge control with inte-
grated thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 0.5 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 0.5 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax NA kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat output elmin NA kW Single stage heat output, no room
temperature control No
In standby mode elSB 0.00089 kW Two or more manual stages, no room
temperature control No
With mechanic thermostat room tem-
perature control No
Model identier(s): CALEO CP1-1000 With electronic room temperature
control No
Item Sym-
bol Value Unit With electronic room temperature
control plus day timer No
Heat output With electronic room temperature
control plus week timer Yes
Nominal heat output Pnom 1.0 kW Other control options
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.0 kW Room temperature control, with pres-
ence detection No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.0 kW Room temperature control, with open
window detection Yes
Auxiliary electricity consumption with distance control option Yes
At nominal heat output elmax NA kW with adaptive start control No
At minimum heat output elmin NA kW with working time limitation No
In standby mode elSB 0.00089 kW with black bulb sensor No
Contact details BVF Heating Solutions Co. Ltd.
Csomafalva utca 2. Budapest, H-1173 Hungary
ERP LABEL
Information requirements for electric local space heaters
Model identier(s): CALEO CP1-1500
Item Sym-
bol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only
Nominal heat output Pnom 1.5 kW Manual heat charge control with inte-
grated thermostat No
Minimum heat output
(indicative) Pmin 1.5 kW Manual heat charge control with room
and/or outdoor temperature feedback No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 1.5 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
No
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output No
At nominal heat output elmax NA kW Type of heat output/room temperature
control
At minimum heat output elmin NA kW Single stage heat output, no room
temperature control No
In standby mode elSB 0.00089 kW Two or more manual stages, no room
temperature control No
With mechanic thermostat room tem-
perature control No
Model identier(s): CALEO CP1-2000 With electronic room temperature
control No
Item Sym-
bol Value Unit With electronic room temperature
control plus day timer No
Heat output With electronic room temperature
control plus week timer Yes
Nominal heat output Pnom 2.0 kW Other control options
Minimum heat output
(indicative) Pmin 2.0 kW Room temperature control, with pres-
ence detection No
Maximum continuous heat
output Pmax,c 2.0 kW Room temperature control, with open
window detection Yes
Auxiliary electricity consumption with distance control option Yes
At nominal heat output elmax NA kW with adaptive start control No
At minimum heat output elmin NA kW with working time limitation No
In standby mode elSB 0.00089 kW with black bulb sensor No
Contact details BVF Heating Solutions Co. Ltd.
Csomafalva utca 2. Budapest, H-1173 Hungary
v1.1 HUN-ENG (28.04.2022)

bvfheating.com
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Ez a termék hőszigetelt belső terek fűtésére vagy kiegészítő időszakos fűtésre alkalmas.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other BVF Heating Solutions Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

SAPIRHOME
SAPIRHOME SP-1970-U instruction manual

Claudgen
Claudgen RCT250 Installation, operation and maintenance instructions

PFS
PFS KP60 instruction manual

Rinnai
Rinnai INFINITY 16 User instruction

Thermal Trend
Thermal Trend FENIX Installation and user manual

Pro-Elec
Pro-Elec PEL00939 Important safety information

Dyna-Glo
Dyna-Glo KFA50H User's manual and operating instructions

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems DV-25-4SG Installation instructions and owner's manual

Solaira
Solaira SALPHAH3-30240 Reference manual

Holmes
Holmes HFH436 product manual

Taurus
Taurus ALPATEC TUAREG 1500 manual

Harvia
Harvia HPCS6U1H Owner's/operator's manual