
RU2 RU 3
BV-91 BV-91
ВНИМАНИЕ!При покупке устройства требуйте проверки его работоспособности!
Перед началом использования ознакомьтесь с инструкцией и информацией
о мерах безопасности, см. ниже. При утере настоящей инструкции с гарантий-
ным талоном Вы можете лишиться права на гарантийный ремонт или обмен.
МЕРЫБЕЗОПАСНОСТИ
Осторожно!Этот пиктографический знак указывает пользова-
телю на информацию, пренебрежение которой может привести к
травмам или материальному ущербу.
- не устанавливать устройство вблизи источников тепла таких как: ради-
аторы, батареи, печи, камины или другая тепловыделяющая аппаратура;
- батареи должны использоваться только установленного типа с соблюдением
правильной полярности и не должны подзаряжаться или разбираться, после
извлечения из устройства должны храниться в недоступном для маленьких
детей месте и не подвергаться механическим или термическим воздействиям;
- независимо от нормальной работы устройства необходимо заменять
батареи, по крайней мере, раз в два года, иначе разрядившиеся бата-
реи могут протечь содержащейся внутри кислотой, вызвав поврежде-
ние устройства и окружающих предметов;
- разборка устройства должна производиться только в уполномоченном
сервисном центре, а ликвидация устройства не должна происходить пу-
тем сжигания, это может привести к взрыву некоторых компонентов, кро-
ме того при сгорании пластика могут выделяться токсичные материалы;
- электронные компоненты устройства имеют сложный химический
состав, который может вредить здоровью людей при утилизации устройства
или во время вторичной переработки. Поэтому не рекомендовано использо-
вание муниципальных контейнеров для общего мусора, обратитесь к мест-
ным властям за рекомендациями по утилизации электронной аппаратуры;
- производитель не несет ответственности за фактический, солидарный,
случайный или косвенный ущерб, связанный, а также вызванный покупкой
и использованием этого изделия, кроме случаев явно оговоренных законом;
- эта устройство проставляется на условиях «как есть», без каких-либо га-
рантий, явных или подразумеваемых, включая, но, не ограничиваясь этим,
предполагаемых гарантий коммерческого спроса, пригодности использова-
ния в определенных целях или не нарушения прав третьих лиц;
- эта публикация может содержать технические неточности или типограф-
ские ошибки, для усовершенствования ее и/или самого устройства в этот
документ в любое время могут вноситься изменения.
КРАТКОЕОПИСАНИЕИУСЛОВИЯЭКСПЛУАТАЦИИ
Это многофункциональное устройство совмещает в себе цифровой термо-
метр с датчиком измерения комнатной температуры и вынесенным провод-
ным датчиком уличной температуры, индикатором тренда, памятью мини-
мальных и максимальных значений температуры, индикатором гололеда и
электронные часы с будильником c повторяющимся сигналом и календарем.
Имеет большой жидкокристаллический (ЖК) индикатор и питание от батарей.
Устройство предназначено для работы внутри помещения на устойчивой го-
ризонтальной поверхности или на стене в диапазоне температур от 0 до 50oС
при влажности до 70% и ударных воздействиях до 50 м/с2. Для обеспечения
длительной и надежной работы следует беречь устройство от повреждений,
избегать эксплуатации или хранения в местах, подверженных прямому сол-
нечному излучению, резкой смене температур и повышенной запыленности, а
также подвергать вибрационным нагрузкам. Запрещается протирать устрой-
ство органическими растворителями и спиртосодержащими жидкостями.
Размещая устройство на мебели и т.п. рекомендуется подкладывать ткань
или иной защитный материал. Попадание воды и растворов (чай, кофе и т.
д.), как правило, нарушает работоспособность устройства. В случае необхо-
димости можно протереть корпус устройства сухой или смоченной в слабом
водном растворе нейтрального бытового моющего средства и отжатой от
лишней влаги мягкой тканью, предварительно выключив его.
Описанные ниже варианты индикации и иллюстрации (например, обозна-
чение клавиш), могут несколько отличаться на разных модификациях изделия.
Срок службы устройства – 7 лет (исключая батареи). Срок годности -
не установлен.
НАЧАЛОРАБОТЫ
•Установка/заменабатарей
Замена батарей может потребоваться если становится заметно сниже-
ние контрастности жидкокристаллического индикатора.
1. Откройте крышку отсека для батарей на задней стороне устройства;
2. Вставьте в отсек 2 батареи типа ААА, соблюдая полярность, все сегменты на
индикаторе кратковременно мигают 3 с и раздается краткий звуковой сигнал;
3. Закройте крышку отсека и откиньте скобу подставки если нужно.
Примечание:Не нажимайте кнопки до того, как на индикаторе появится
изображение, иначе повторите замену батарей.
Примечание2:Не забудьте удалить фабричную защитную пленку с индикатора.
•Элементыуправления:
Клавиша
Действие
ВРЕМЯ
TIME
СИГНАЛ
ALARM
ВВЕРХ
UP
ВНИЗ
DOWN
ПОВТ.
СИГНАЛ
SNZ
ПА-
МЯТЬ
MEM
Нор-
маль-
ный
режим
На-
жать
Переклю-
чение
Время/
Дата
Переклю-
чение
Время/
Будильник
Переклю-
чение
День
недели /
секунды
Переклю-
чение
0C/0F
Повто-
рить
сигнал
Показ
Мах/Мин
темпера-
туры
Удер-
жать
Установка
времени и
даты
Установка
времени
будильника
--
Переклю-
чение на
«Гололед»
--
Очистить
Мах/Мин
память
Уста-
новка
време-
ни
На-
жать
Сохранить
и перейти
-- Шаг впе-
ред Шаг
назад
--
--
Удер-
жать
-- --
8 шагов в с
вперед
8 шагов в
с назад
-- --
Уста-
новка
будиль-
ника
На-
жать
--
Сохранить
и перейти
Шаг назад Шаг
назад
--
--
Удер-
жать
-- --
8 шагов в с
вперед
8 шагов в
с назад
-- --
•Размещениедатчикауличнойтемпературы
После установки батарей и запуска программы, устройство автоматически начнет
измерять комнатную и уличную температуру и накапливать их значения в памяти.
Провод с собственно датчиком уличной температуры на конце выносится
на улицу через щель или специально просверленное по диаметру датчика
отверстие, которое затем герметизируется. Несмотря на то, что датчик за-
щищен от воздействия погодных условий, его нельзя размещать под прямы-
ми солнечными лучами, снегом или дождем, а также рядом с кондиционером.
Если вместо численного значения на индикаторе отображаются символы
“LL” или “HH” - это означает что текущее значение уличной/комнатной темпе-
ратуры находится соответственно ниже или выше измеряемого диапазона.
•Установкавремениидаты
1. Нажмите и удерживайте 2 секунды клавишу TIME (ВРЕМЯ), чтобы войти в
режим установки времени и даты. На индикаторе замигает значение часов;
2. Используйте клавиши уменьшения DOWN (ВНИЗ) или увеличения UP
(ВВЕРХ) значения, для установки на часа. Здесь и далее удерживайте кла-
виши UP/DOWN (ВВЕРХ/ВНИЗ) нажатыми более 2 секунд, чтобы значения
менялись быстрее (8 раз в секунду);
3,
Каждый раз, когда снова нажимается клавиша TIME (ВРЕМЯ) те значе-
ния, которые можно изменить, будут мигать на индикаторе в нижеуказан-
ной последовательности:
12/24 → Секунды → Часы → Минуты → Год → Месяц → День → Выход;
4. Используйте клавиши уменьшения DOWN(ВНИЗ) или увеличения UP
(ВВЕРХ), чтобы выставить новое требуемое значение;
5. Чтобы завершить режим установки, снова нажмите клавишу выбора ре-
жима TIME (ВРЕМЯ). Удерживая клавишу более 2 секунд, можно вер-
нуться в нормальны режим на любом этапе установки времени, если
никакая клавиша не будет нажата в течение 8 секунд, режим установки
также завершится с сохранением данных;
•Установкабудильникаиповторяющегосясигнала
1. Нажмите и удерживайте 2 с клавишу ALARM (СИГНАЛ), чтобы войти
в режим установки времени срабатывания будильника. На индикаторе
появится мигающее значение часов;
2. Используя клавиши DOWN (ВНИЗ) / UP (ВВЕРХ), установите значение часов.
Удерживайте клавиши нажатыми для более быстрого изменения значений;
3. Нажмите клавишу ALARM (СИГНАЛ) еще раз для завершения установки
и сохранения значений, если никакая клавиша не будет нажата в тече-
ние 8 секунд, режим установки также завершится с сохранением данных;
4. В нормальном режиме однократные нажатия клавиши ALARM (СИГ-
НАЛ), а затем UP (ВВЕРХ) позволяют включать и отключать будильник
(на индикаторе появляется пиктограмма
когдабудильниквключен)
;
5. Сигнал сработавшего будильника звучит 2 мин и будет меняться со временем:
a) 0 – 10 с: 1 гудок в секунду; b) 10 – 20 с: 2 гудка в секунду;
c) 20 – 30 с: 4 гудка/с; d) после 30 с: непрерывно
6. Для активации повторяющегося сигнала нажмите клавишу SNZ/ (ПОВТ.
СИГНАЛ) после срабатывания будильника, сигнал временно отключит-
ся, и будет повторяться через 5 минут.
Примечание: Нажатие любой другой клавиши отключит сигнал будильника на сутки.
Примечание2: По умолчанию, при запуске будильник устанавливается на 7:00.
•Обзормаксимальныхиминимальныхзначений
1. Последовательно нажимайте клавишу MEM (ПАМЯТЬ) для индикации
сначала минимальных, а затем максимальных и далее текущих значе-
ний уличной/комнатной температуры. На индикаторе появятся соответ-
ствующие значения и рядом символы соответственно MIN или MAX;
2. Удерживайте клавишу MEM (ПАМЯТЬ) 2 с для очистки памяти.