manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. byLIVING
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. byLIVING FLEX 01 User manual

byLIVING FLEX 01 User manual

Other byLIVING Indoor Furnishing manuals

byLIVING FLASH 01 User manual

byLIVING

byLIVING FLASH 01 User manual

byLIVING THANATOS 02 User manual

byLIVING

byLIVING THANATOS 02 User manual

byLIVING BELFAST 07 User manual

byLIVING

byLIVING BELFAST 07 User manual

byLIVING BELFAST 01 User manual

byLIVING

byLIVING BELFAST 01 User manual

byLIVING FINN User manual

byLIVING

byLIVING FINN User manual

byLIVING MATTIS EB 110 L User manual

byLIVING

byLIVING MATTIS EB 110 L User manual

byLIVING CADDY 60 User manual

byLIVING

byLIVING CADDY 60 User manual

byLIVING PHIL 01 User manual

byLIVING

byLIVING PHIL 01 User manual

byLIVING NASTI 01 User manual

byLIVING

byLIVING NASTI 01 User manual

byLIVING ELEA 01 User manual

byLIVING

byLIVING ELEA 01 User manual

byLIVING BOSSE 60 User manual

byLIVING

byLIVING BOSSE 60 User manual

byLIVING BOSSE 115 User manual

byLIVING

byLIVING BOSSE 115 User manual

byLIVING BEN 02 User manual

byLIVING

byLIVING BEN 02 User manual

byLIVING WOTAN 01 User manual

byLIVING

byLIVING WOTAN 01 User manual

byLIVING JONNY 110 User manual

byLIVING

byLIVING JONNY 110 User manual

byLIVING TALEA T 140 User manual

byLIVING

byLIVING TALEA T 140 User manual

byLIVING BELFAST 02 User manual

byLIVING

byLIVING BELFAST 02 User manual

byLIVING BEN 01 User manual

byLIVING

byLIVING BEN 01 User manual

byLIVING BELFAST 02 R User manual

byLIVING

byLIVING BELFAST 02 R User manual

byLIVING TALEA T 160 User manual

byLIVING

byLIVING TALEA T 160 User manual

byLIVING TALEA B 160 User manual

byLIVING

byLIVING TALEA B 160 User manual

byLIVING MATTHEW 140 AZ-160 AZ User manual

byLIVING

byLIVING MATTHEW 140 AZ-160 AZ User manual

byLIVING BEN 03 User manual

byLIVING

byLIVING BEN 03 User manual

byLIVING HAILEY 01 User manual

byLIVING

byLIVING HAILEY 01 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1 /
12
D-
Montageanleitung
GB-
Assembly
instructions
F-
Instructions
de
montage
PL
- Instrukcja montażu
RU-
Инструкция
по монтажу
NL-
Montagehandleiding
TR-
Montaj
talimatı
RO-
Instrucţiuni de
montaj
IT-
Istruzioni
per il montaggio
SK-
Návod
na
montáž
CZ-
Návod
kmontáži
2021-04-01-V1
FLEX 01
HU-
Szerelési útmutató
BG-
Ръководство
за
монтаж
P-
Instruções
de
montagem
ES-
Instrucciones
de
montaje
SRB-
Uputstvo za montažu
SLO-
Navodila za vgradnjo
HR-
Upute za montažu
LT-
Montavimo
instrukcija
LV-
Montāžas
instrukcija
EST-
Montaažijuhend
S-
Monteringsanvisning
30
2 /
12
ERSATZTEILSERVICE
Spare parts service/ Service de pièces de rechange/ Servizio ricambi/
Service reserveonderdelen/ Serwis części zamiennych/ Serviciul de
piese de schimb/ Обслуживание запасными частями/ Servis náh-
radných dielov/ Servis náhradních dílů/ yedek parçalar/ Pótalkatrész-
szolgáltatás
Ist etwas defekt oder fehlt etwas?
Nutzen Sie unseren Ersatzteilservice und scannen Sie folgenden
QR-Code:
Is something defective or missing?
Use our spare parts service and scan the following QR code:
Quelque chose est-il défectueux ou manquant ?
Utilisez notre service de pièces détachées et scannez le code QR suivant :
C‘è qualcosa di difettoso o mancante?
Usa il nostro servizio di ricambi e scansiona il seguente codice QR:
Is er iets defect of ontbreekt er iets?
Maak gebruik van onze onderdelen service en scan de volgende QR code:
Czy coś jest uszkodzone lub czegoś brakuje?
Skorzystaj z naszego serwisu części zamiennych i zeskanuj poniższy kod QR:
Este ceva defect sau lipsește?
Utilizați serviciul nostru de piese de schimb și scanați următorul cod QR:
Что-то неисправно или отсутствует?
Воспользуйтесь нашим сервисом запасных частей и отсканируйте следующий QR-код:
Je niečo chybné alebo chýba?
Využite náš servis náhradných dielov a naskenujte nasledujúci QR kód:
Je něco vadné nebo chybí?
Využijte náš servis náhradních dílů a naskenujte následující QR kód:
Bir şey mi kırıldı yoksa eksik bir şey mi var?
Yedek parça servisimizi kullanın ve aşağıdaki QR kodunu tarayın:
Valami hibás vagy hiányzik?
Használja alkatrész-szolgáltatásunkat, és szkennelje be az alábbi QR-kódot:
01
FLEX 01
3 /
12
4 /
12
FLEX 01
1
Servicekarte/
Сервизна карта/ Carte
service/
Servisní karta/ Service
card/
Tarjeta de
servicio/
Servisna kartica/ Teeninduskaart/
Szervizlevél/
Servis
kartı/
Scheda
di
servizio/
Techninės
priežiūros kortelė/ Servisa karte/
Servicekaart/
Servisna kartica/
Cartão de serviços/ Karta
serwisowa/
Carte
de
service/
Сервис-карта/
Servicekort/
Servisna kartica/ Servisná karta
2 2a 3
4
5
6
78
A
B
C
DE
110100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90
120 130 140 150 160 170 180 190 200
F
1
2
3
5
4
6
7
8
M6*20MM/4PCS
G
M6*25MM/1PC M6*15*1MM/4PCS
M6*45MM/4PCS
M6*30MM/4PCS
M5/1PC M4/1PC
5 /
12
1
2
D
D
G
G
2
2a
M6*25MM/1PC
M4/1PC
C
G
M6*45MM/4PCS
M4/1PC
8
7
C
G
C
G
70%
6 /
12
3
4
B
E
F
M6*30MM/4PCS
M6*15*1MM/4PCS
M5/1PC
F
M5/1PC
70%
B
F
6
7
E
F
100%
6
7
7 /
12
G
M4/1PC
5
6
8
G
100%
7
A
5
6
F
A
F
M6*20MM/4PCS
M5/1PC
8 /
12
7
1
2
3
5
4
6
7
8
Pflegehinweise,
Указание за
поддръжка,
Pokyny
kpéči,
Indicaciones de
cuidado,
Hooldusnõuanne,
Consignes
pour
l'entretien,
Ápolási útmutatás,
Priežiūros
nurodymas:
Onderhoudsvoorschriften,
Conselhos
de manutenção,
Skötselråd,
Norādījums
par
apkopi,
Care
instructions,
Inštrukcie
ohľadne
starostlivosti,
Wskazówka
dotycząca
czyszczenia, Istruzioni di
manutenzione,
Navodila
za
vzdrževanje,
Napomene
u
održavanju,
Indicaţii
de întreţinere, Советы по
уходу,
Napomena
za
održavanje,
Bakım
uyarısı
F
-
Géné
ralités
Veuillez
ne
pas
utiliser d'objets
pointus
ou
tranchants
pouvant
endommager
les
surfaces.
Ne
pas
traiter
les
surfaces
à
l'aide
d'un produit
de
nettoyage
ou
d'entretien.
Pour
le
nettoyage
des
surfaces,
veuillez utiliser
uniquement
un
chiffon
humide.
Ce
produit
est
conçu
uniquement
pour
un
usage privé
!
Bois massif
De
petits
nœuds,
lé
gères
difformité
s
et fentes
sont
liés
à
la
nature
du
bois
et
ne présentent
pas
un
motif
de
ré
clamation.
Les
diffé
rences
de
couleur
témoignent
de
l'authenticité
du
bois
et
ne
sont
pas
considérées
comme
un
défaut
de
qualité.
Surfaces
peintes
Ne
pas
poser
d'objet
sur
les
surfaces
sans
l'utilisation
d'un dessous
adapté.
Les
é
ventuels polissages
et
éraflures
visibles
sont
lié
s
à
la
fabrication
et ne
présentent pas
un
défaut
de
qualité.
Surfaces
en verre
Ne
pas
poser
d'objets
chauds
ou trè
s
froids sur
les
surfaces
en
verre
sans
l'utilisation
d'un
dessous adapté.
Ne
pas utiliser
la
surface
vitré
e
comme
plan
de
travail
pour
découper
etc.
Rembourrages
et
coussins
Les
vêtements
qui
ne
sont pas
grand
teint
peuvent
dé
colorer
les
revêtements
en
tissu
de
couleur
claire.
Toute
dé
coloration
des
textiles
d'habillement
ne
pourra pas être prise
en
compte
par nous
comme motif
de
réclamation
au
niveau
des
revêtements
en
tissu.
Surfaces
en métal
Les
légè
res
traces
de
polissage
visibles
sous
le revêtement sont
lié
es
à
la
fabrication
et
ne
sont
pas
considé
rées
comme
un
défaut
de
qualité.
GB
- General
Do
not
damage
the
surfaces with
sharp
or
pointed
objects.
Do
not
treat
the
surfaces
with
aggressive
cleaning
agents.
Only
use
a
damp
cloth
to
clean
the
surface.
This
product
is designed
only
for use
within
private
homes!
Solid wood
Fine
gnarls,
knots
and
small cracks
are
natural occurrences
and
quite normal.
Differences
in
colour are evidence
of
the
genuineness
of the
wood
and do not
represent
a
quality defect.
Painted
surfaces
Do
not
stand objects
on
the
surfaces
without placing
a
coaster
underneath.
Any visible
signs
of
polishing
and
grinding
marks are caused
during
manufacture
and
do
not
represent
a
quality
defect.
Glass
surfaces
Do
not
stand hot
or
very
cold
items
on the
glass
surface
without placing
a
coaster
underneath.
Never
use
the
glass
surface
as
a
surface
for
cutting
or similar
work.
Cushions
and
pillows
Non-colour-fast
clothing can rub
off on the
bright upholstery
fabrics.
We
cannot accept
the
staining
of
upholstery
fabrics
by clothing
fabrics
rubbing
off on
them as
a
reason
for
complaint.
Metal
surfaces
Slightly
visible
grinding
mark
s
under
the
coating
are caused
during
manufacture
and
do not
represent
a
quality
defect.
NL
-
Algemeen
Scherpe
of
puntige
materialen
dienen te
worden
vermeden,
aangezien
deze
de
oppervlakken
kunnen
beschadigen.
Oppervlakken
mogen
niet
worden
behandeld
met
scherpe
reinigingsmiddelen.
Om
de
oppervlakken
te
reinigen,
kunt
u
een
vochtige doek
gebruiken.
Dit
product is uitsluitend
ontwikkeld
voor
particulier
gebruik!
Massief
hout
Fijne
knoesten,
vergroeiingen
en
kleine
spleten
zijn eigen
aan
het
product
en
vormen geen
reden
tot
reclamatie. Kleurverschillen
getuigen
van
de
echtheid
van
het
hout
en
zijn
geen
kwaliteitsprobleem.
Gelakte oppervlakken
Gebruik
altijd
een
geschikte
onderzetter
als
u
voorwerpen
op
het
oppervlak
plaatst.
Eventuele
zichtbare
polijst-
en
slijpsporen zijn
eigen
aan
het
productieproces
en
zijn
geen
kwaliteitsprobleem.
Glazen
oppervlakken
Gelieve
geen
hete of
zeer koude
voorwerpen
op
het
glas
te
plaatsen
zonder
een
geschikte
onderzetter.
Gelieve
het
glazen
oppervlak
niet
te
gebruiken
als
werkblad
voor
snijden
of
soortgelijke activiteiten.
Zittingen
en kussens
Niet-kleurechte kleding
kan
afgeven
op
lichte
bekledingsstoffen.
Klachten
op
grond
van
het
afgeven
va
n
kledingstukken
op de
bekleding
kunnen
niet
door
ons
in
behandeling
worden
genomen.
Metalen oppervlakken
Licht
zichtbare
slijpsporen
onder
de
coating
zijn eigen
aan het
productieproces
en
geen
kwaliteitprobleem.
PL
Informacje
ogólne
Chronić
wszystkie
powierzchnie
przed
uszkodzenie
m
ostrymi
lub
spiczastymi
przedmiotami.
Nie
czyś
cić
powierzchni
szorstkimi środkami
czyszczą
cymi.
Do
czyszczenia
powierzchni
stosować jedynie nawilżoną ścierkę.
Ten produkt
został
skonstruowany
wyłącznie
do
uż
ytku
prywatnego!
Drewno
lite
Delikatne
sęki,
przerosty
i
drobne
pę
knięcia
są
cechą
naturalną
i
nie stanowią
podstawy
do
reklamacji.
Różnice w
kolorach
świadczą
o
prawdziwoś
ci
drewna,
a
nie
o
gorszej
jakoś
ci.
Powierzchnie
lakierowane
Nie
stawiać
na
powierzchniach ż
adnych
przedmiotów bez
podkł
adek.
Ewentualnie widoczne
ś
lady
polerowania
i szlifowania
są
uwarunkowane sposobem
produkcji
i
nie świadczą
o
gorszej
jakości.
Powierzchnie
szklane
Nie
stawiać
na
szklanych
powierzchniach
ż
adnych
gorących lub
bardzo
zimnych
przedmiotó
w
bez
odpowiednich
podkł
adek.
Nie
stosować
powierzchni
szklanej
jako
blatu
roboczego
do
krojenia
lub podobnych
czynnoś
ci.
Tapicerka
i
poduszki
Far
bowan
a
odzież może
przeb
arwiać
jasne
materiał
y
poszycia.
Przebarwienie przez
materiały
odzież
owe
nie może
być
powodem
do
uznania
przez nas
reklamacji
materiał
u
poszycia.
Powierzchnie
metalowe
Łatwo
widoczne ś
lady
szlifowania
pod
powłoką są uwarunkowane
sposobem
produkcji
i
nie
ś
wiadczą
o
gorszej
jakości.
RO
-
Generalităţi
Nu
deterioraţi
suprafeţele
cu
obiecte
tăioase sau ascuţite.
Nu
trataţi
suprafeţele
cu
detergenţi
sau alte substanţe
de
curăţare
agresive.
Pentru
curăţarea
suprafeţelor
folosiţi
doar
o
cârpă
umezită
cu
apă.
Acest
produs este
destinat
exclusiv
utilizării
în
mediul
casnic!
Lemn
masiv
Nodurile fine, protuberanţele şi
crăpăturile
de
mici
dimensiuni
sunt
caracteristici
naturale şi
nu
constituie
motive
de
reclamaţie.
Diferenţele
cromatice atestă
autenticitatea
lemnului şi
nu
sunt considerate
defecte
calitative.
Suprafeţe lăcuite
Nu
aşezaţi
pe
aceste
suprafeţe
obiecte fără
un
suport
de
protecţie
adecvat.
Eventualele
urme
vizibile
de
şlefuire
sau
lustruire
sunt
cauzate
de
procesul
de
producţie şi
nu
sunt considerate
defecte
calitative.
Suprafeţe
din
sticlă
Nu
aşezaţi
pe
suprafaţa din
sticlă
obiecte
foarte
fierbinţi sau
reci,
fără
un
suport
de
protecţie
adecvat.
Nu
folosiţi
suprafaţa din
sticlă
ca
suprafaţă de
lucru
pentru
tăierea
alimentelor sau
pentru
alte
operaţiuni
similare.
Mobilier
tapiţat
şi
perne
Culoarea
nerezistentă
la
transfer
a
hainelor
se
poate impregna
pe
materialul
de
culoare
deschisă
al
huselor.
Transferul
culorilor
de pe
obiectele de
îmbrăcăminte
nu
este
considerat
motiv
de
reclamaţie.
Suprafeţe
din
metal
Urmele
de
şlefuire
uşor
vizibile
sub
stratul aplicat
pe
suprafaţa metalică sunt
cauzate
de
procesul
de
producţie
şi
nu
reprezintă
defecte calitative.
RU
-
Общее
Для
любого
вида
поверхности - избегать повреждения
острыми
или
колющими
предметами.
Не
обрабатывайте
поверхности
абразивными
чистящими или
моющими
средствами.
Для
очистки
поверхности
используйте
исключительно влажную салфетку.
Этот
продукт
предусмотрен
для
применения
только
в
домашних
условиях
!
Цельная
древесина
Маленькие
сучки
,
искривления
и
короткие
трещины
являются
природными
и
не
могут
быть
признаны
поводом
для
рекламации.
Различие
цвета
свидетельствует
о
подлинности
древесины
и
не
являе
тся
дефектом.
Лакированные
поверхности
Не
ставьте
предметы
на
поверхность
без
соответствующей
подставки.
Возможные
видимые
следы
полирования
и
шлифования
обусловлены
процессом
производства
и
не
являются дефектами
.
Стеклянные
поверхности
Не
ставьте
горячие
или
слишком
холодные предметы
на
стеклянную
поверхность
без
подставки.
Не
используйте
стеклянную
поверхность
в
качестве
рабочей
поверхности
для резки
или
похожих
действий.
Диваны
и
подушки
Линяющая
одежда
может
окрашивать
светлый
обивочный
материал
.
Окрашивание от ткани
одежды
не может
быть
признано
нами
причиной
претензии
к
обивочной ткани
.
Металлические
поверхности
Слегка
видимые следы
шлифования
под
покрытием
обусловлены
производством
и
не
являются
дефектом
.
TR
-
Genel
Yü
zeylerin hiçbirine
keskin
veya
sivri nesnelerle
zarar
vermeyin.
Yüzeyleri
keskin
temizlik
malzemeleriyle
temizlemeyin.
Yüzeyleri,
sadece
nemli
bir
bezle temizleyin.
Bu
ürü
n
sadece
evde
kullanım için
tasarlanmıştı
r!
Masif
ahşap
İnce dallar,
dolamalar
ve
ufak
ç
atlaklar
doğaldı
r
ve
şikayet nedeni
değ
ildir.
Renk
farklılı
kları ahş
abın
hakikiliğ
ini gösterir
ve
kalitesizliğ
i
göstermez.
Cilalı
yü
zeyler
Yüzeylere
altlı
k
kullanmadan nesne
koymayın.
Olası
gö
zle
görü
len
cila
ve zımpara
izleri
ü
rüne
ö
zeldir
ve
kalitesizliği
gö
stermezler.
Cam yüzeyler
Cam
yüzeye,
altlı
k
kullanmadan
sıcak
veya
ç
ok
soğuk
nesneler
koymayı
n.
Cam
yüzeyi
kesme
k
veya
benzeri
işler
için
çalış
ma
yüzeyi
olarak kullanmayı
n.
Döşeme
ve
yastı
klar
Solmayan
kumaştan
yapılan
kaplamalar
açık
renkli
döş
eme
kumaşları
nı
boyayabilir.
Kaplama
tekstillerinin boyaması,
döş
eme
kumaşları
yla
ilgili
olarak tarafımızdan
şikayet
neden
i
olarak
kabul
edilmez.
Metal
yüzeyler
Kaplamanın
altı
nda
zımparalamadan
kaynaklı
hafif
gözle
gö
rülebilir
izler
ü
rüne
ö
zeldir
ve
kalitesizliği
gö
stermezler.
D
-
Allgemein
Alle
Oberflä
chen bitte
nicht
mit
scharfen
oder
spitzen
Gegenständen
beschä
digen.
Oberflä
chen bitte
nicht
mit
scharfen
Putz-
oder
Reinigungsmitteln
behandeln.
Zur
Reinigung der Oberflächen verwenden
Sie
bitte lediglich ein
angefeuchtetes
Tuch.
Dieses
Produkt
ist
nur
für den
Einsatz
im
Privathaushalt
konzipiert!
Massivholz
Feine
Äste,
Verwachsungen
und
kleine
Risse
sind
naturbedingt
und
kein
Reklamationsgrund.
Farbdifferenzen
zeugen
von der
Echtheit
des Holzes
und
sind kein
qualitativer
Mangel.
Lackierte
Oberflächen
Gegenstände bitte
nicht
ohne
geeigneten Untersetzer
auf den
Oberflä
chen
abstellen.
Eventuell
sichtbar
e
Polier
und
Schleifspuren sind
produktionsbedingt
und
stellen keinen
qualitativen
Mangel
dar.
Glasoberflächen
Bitte
keine
heißen
oder
sehr
kalten
Gegenstä
nde
ohne
geeignete
Untersetzer
auf
die Glasfläche
stellen.
Bitte die
Glasflä
che
nicht
als
Arbeitsfläc
he
zum Schneiden
oder
ähnliches
benutzen.
Polster
und
Kissen
Nicht
farbechte
Bekleidung
kann
auf
den
hellen
Bezugsstoffen
abfärben.
Ein
Abfärben
von
Bekleidungstextilien
kann
nicht
als
Reklamationsgrund der Bezugsstoffe
von
uns anerkannt
werden.
Metalloberflächen
Leicht
sichtbare
Spuren
vom
Schleifen
unter
der Beschichtung sind
produktionsbedingt
und
kein
qualitativer
Mangel.
9 /
12
BG
-
Обща
информация
Моля
не
повреждайте повърхностите
с
режещи
или
остри
предмети.
Не
обработвайте
повърхностите
със
силни
почистващи
препарати.
За почистване
на
повърхностите
използвайте единствено
навлажнена
кърпа.
Този
продукт
е
предназначен
само
за
битова
употреба
!
Масивна
дървесина
Малки
чепове,
грапавини
и
пукнатини
са
природно
обусловени
и
не
представляват
основание
за рекламация.
Разлики
в
цвета
свидетелстват,
че
дървесината
е
естествена
,
и
не
са дефект в
качеството.
Лакирани
повърхности
Моля
не
оставяйте
върху
повърхността
предмети
без
подходящи подложки.
Евентуално
забелязващи
се следи
от
полиране
и
шлифоване
са
производствено
обусловени
и
не
представляват
дефект
в
качеството.
Стъклени
повърхности
Моля
не
оставяйте
върху
стъклената повърхност
горещи
или
много
студени
предмети
без
подходящи подложки.
Не
използвайте стъклената
повърхност
като работна
повърхност за
рязане
или други
подобни.
Тапицерияи
възглавници
Облекло
с неустойчиви
цветове
може
да
оцвети
светлите
дамаски.
Причиненото
от
текстил
на облекло
оцветяване
не
се
признава
като причина за
рекламация за
дамаските.
Метални
повърхности
Слабо
забележими
следи от
шлифоване
под
покритието
са
производствено
обусловени
и
не
са дефект в качеството.
ES
-
Generalidades
No
dañar
las
superficies con
objetos
afilados
o
puntiagudos.
No
tratar
las
superficies
con
agentes
de
limpieza
agresivos.
Para
limpiar
las
superficies
utilizar únicamente
un
paño
humedecido.
¡Este
producto
solo
está
concebido
para
ser
utilizado
en
el
hogar
privado!
Madera
maciza
Los nudos
diminutos,
los
entrecrecimientos
y
las
pequeñas
grietas
son
naturales
y
no
constituyen
motivos
de
reclamación.
Las
diferencias cromáticas
derivan
de
la
autenticidad
de
la
madera
y
no
son
defectos
cualitativos.
Superficies
lacadas
No
posar
objetos
sobre
las
superficies
sin
protecciones
adecuadas.
Las
posibles
marcas
de
pulido
y
lijado
visibles
vienen
condicionadas por
la
producción
y
no
son defectos
cualitativos.
Superficies
de
cristal
No
posar
objetos
calientes
ni muy
fríos
sobre
la
superficie
de
cristal
sin
protecciones
adecuadas.
No
utilizar la
superficie
de
cristal como
superficie
de
trabajo
para
cortar
o
tareas
similares.
Acolchados
y
cojines
La
ropa
cuyos
tintes
no
sean
sólidos
puede
teñir
los
tejidos
de
colores
claros
de
los
tapizados.
No
podemos
aceptar
las
manchas por
desteñimiento
de
la
ropa
como
motivo
de
reclamación
de
los
tejidos
de
tapizado.
Superficies
de metal
Las
ligeras
marcas
de
lijado por debajo del
recubrimiento
vienen
condicionadas
por
la
producción
y
no
suponen
defectos
cualitativos.
HR
-
Općenito
Površ
ine
nemojte
oštetiti
oš
trim
ili
šiljatim
pr
edmetima.
Površ
ine
nemojte
tretirati
agresivnim
sredstvima
za
čišćenje.
Za čišćenje
površine
koristite samo vlaž
nu
krpicu.
Uređaj
je
predviđ
en
samo za
korištenje
u
privatnim
kuć
anstvima!
Masivno drvo
Fini čvorovi,
priraslice
i
male pukotine
prirodni
su
i
n
e
mogu
biti
razlog
za
reklamaciju.
Razlike
u
boji
dokaz
su
da
se
radi
o pravom
drvu
i
nisu
kvalitativni
nedostatak.
Lakirane
površine
Nemojte
ništa
postavljati izravno
na
površinu, koristite odgovarajuće
podmetač
e.
Eventualni
vidljivi
znaci
poliranja nastali
su
tijekom
proizvodnje
i
ne
predstavljaju
kvalitativan
nedostatak.
Staklene
površine
Nemojte postavljati vruće
ili
hladne predmete
izravno
na
površinu, koristite odgovarajuće
podmetače.
Nemojte
koristiti
staklenu površinu
kao
radnu
podlogu prilikom
rezanja
ili
sličnih aktivnosti.
Jastuci
i
jastučić
i
Boja s
odjeće
nepostojanih
boja mož
e
preći
i
na
svijetlo
obojene
tkanine
na
namještaju.
Tako
obojena
tkanina
ne
može se
smatrati
valjanim
razlogom
za reklamaciju
oš
tećene
tapecirane
tkanine.
Metalne površine
Jedva
vidljivi tragovi ogrebotina
od
blanjanja
nastaju
tijekom proizvodnog postupka
i
ne
predstavljaju
kvalitativni
nedostatak.
HU
-
Általános
tudnivaló
Kérjük,
ne
használjon
é
les
vagy
hegyes
tá
rgyakat,
nehogy
megrongálja
a
felü
leteket.
Kérjük,
ne
kezelje
a
felületeket
erő
s
pucoló-
vagy
tisztí
tószerekkel.
Kérjük,
csupán
megnedvesí
tett
kendőt haszná
ljon
a
felületek
megtisztí
tásához.
Ez
a
termék
lakó
térben
tö
rténő
használatra
ké
szült!
Töm
örfa
Az
apró
csomó
k,
a
kinövé
sek
és
a
finom
repedé
sek
a
természet
keze
munká
jának
a
gyü
mölcsei,
ezért
nem
képezhetik
kifogá
s
tárgyá
t.
A
színbeli
elté
rések
nem a
gyengé
bb
minőségre, hanem
a fa
eredeti voltára
utalnak.
Lakkozott
felületek
Kérjük,
alkalmas
alá
tét né
lkül
ne tegyen rá
tárgyakat
a
felü
letekre.
A
felületeken
esetleg
lá
tható
polírozási-
é
s
csiszolási
nyomok
a
gyá
rtás
sorá
n
keletkeztek,
és
nem a
silány
minősé
g
voltának
a
jele.
Üveg
felü
letek
Kérjük,
alkalmas
aláté
t
nélkü
l
ne tegyen
forró,
vagy
nagyon hideg
tárgyakat
az
ü
vegfelületre.
Kérjük,
ne
használja
az
ü
veg
felületet
munkaasztalké
nt,
például
vágá
sra,
vagy
hasonlóra.
Kárpit
és
párna
A
nem
színtartó
bevonat
elszínezheti
a
világos huzatanyagot.
Ha
a
textil bútorbevonatok
elszínezték
a
huzatanyagot,
az
ennek okán emelt
kifogásoknak
nem
tudunk helyt
adni.
Fém
felü
letek
A
rétegbevonat
alatt
felsejlő
csiszolási
nyomok
a
gyá
rtás
sorá
n
keletkeztek,
és
nem a
silá
ny
minősé
g
voltának
a
jele.
LT
Bendroji
informacija
Nepažeiskite
pavirš
ių
aštriais
arba
smailiais
daiktais.
Neapdorokite
paviršių
agresyviomis
valymo priemonėmis.
Paviršiams
valyti
naudokite
tik
sudrė
kintą
š
luostę.
Šis
gaminys skirtas
tik
naudoti
buityje!
Masyvioji
mediena
Smulkios
šakelė
s,
sąaugos
ir
nedideli į
trūkimai
yra
natū
ralus reiškinys
bei
nėra
pagrindas
pateikti
reklamaciją.
Spalvų
skirtumai
rodo,
kad
mediena
yra
natū
rali,
ir
tai
nėra
kokybė
s
trūkumas.
Lakuoti
paviršiai
Nestatykite
daiktų
ant
pavirš
iaus
be
tinkamo
padėkliuko.
Galimai
matomos
poliravimo
ir
šlifavimo
ž
ymės
atsirado
gamybos
metu
ir
nėra
kokybės
trū
kumas.
Stikliniai
paviršiai
Nestatykite
karštų
arba
šaltų
daiktų
ant
stiklinio
pavirš
iaus
be
tinkamo
padėkliuko.
Nenaudokite
stiklinio
pavirš
iaus
kaip
darbinio
paviršiaus pjovimo
arba
pan,
darbams.
Apmušalai
ir
pag
alvės
Blunkantys
drabužiai
gali
nudažyti
šviesius
apvalkalus.
Nepriimame
reklamacijų,
jei
užvalkalus
nudažė
drabuž
iai.
Metaliniai
paviršiai
Šiek
tiek
matomos
š
lifavimo
žymė
s
po
danga
atsirado
gamybos
metu
ir
nėra
kokybės
trū
kumas.
P
-
Geral
Nã
o
danificar
as
superfícies
com objetos
afiados
ou
pontiagudos.
Não
tratar
as
superfícies
com
detergentes
agressivos.
Para
a
limpeza das superfícies,
utilize
apenas
um
pano
húmido.
Este
produto
não
foi
concebido
para
uso doméstico!
Madeira
maciça
Pequenos
nós, deformações
e
fissuras
são
naturais
e não
servem
de
base
para
reclamações.
As
diferenç
as
de
cor
advêm
da
autenticidade
da
madeira
e não
representam qualquer
falha
qualitativa.
Superfícies
pintadas
Não
colocar
objetos
em
cima
das
superfícies,
sem
uma base adequada.
Eventuais
marcas visíveis
de
polimento
e
lixagem
são
resultado
do
processo
de
produçã
o e
não
representam
qualquer
falha qualitativa.
Superfícies
de vidro
Não
colocar
objetos
muito
quentes
ou
muito frios
em
cima
das
superfícies
de
vidro, sem
uma
base adequada.
Não
utilizar as
superfí
cies
de
vidro como
áre
a de
trabalho
para
trabalhos
de
corte
ou
afins.
Almofadas
e
travesseiros
As
peças
de
vestuá
rio
com cores
que
desbotam
podem
tingir os tecidos
claros
dos
revestimentos.
Nã
o
aceitamos
quaisquer
reclamações com
base
no
desbotamento
de
peças
de
vestuário
e
tingimento
dos
tecidos dos
revestimentos.
Superfícies
de metal
Eventuais
marcas visíveis
de lixagem
por
baixo
do
revestimento sã
o
resultado
do
processo
de
produção
e não
representam qualquer
falha
qualitativa.
SLO
Splošno
Površin
ne
poš
kodujte
z
ostrimi
ali
koničastimi predmeti.
Površin
ne
obdelujte
z
abrazivnimi čistili.
Za čiščenje
površin
uporabite samo vlaž
no
krpo.
Ta
izdelek
je
zasnovan
samo
za
uporabo
v
gospodinjstvih.
Masivni
les
Drobne
grče,
nepravilna rast
in
majhne
razpoke
so naravne ter
jih
ni
mogoč
e
uporabiti
kot
utemeljitev
za
reklamacijo.
Razlike
v
barvnih
odtenkih
izhajajo
iz uporabe
pravega
lesa
in
ne
predstavljajo
pomanjkljive
kakovosti.
Lakirane
površine
Na
površine
ne
odlagajte
predmetov brez
ustreznih
podstavkov.
Morebitne
vidne
sledi
poliranja
in
brušenja
so
proizvodn
o
pogojene
ter
ne
predstavljajo
pomanjkljive
kakovosti.
Steklene
površine
Na
stekleno površino
ne
postavljajte
zelo
vročih
ali
zelo
hladnih
predmetov brez
primernega
podstavka.
Steklene
površine
ne
uporabljajte
kot
delovne
podlage
za
rezanje
ali
kaj
podobn
ega.
Blazine
in odeje
Oblačila, ki
nimajo
trpež
ne
barve,
se
lahko
razbarvajo
na
svetlih
prevlekah.
Razbarvanje
tekstila
oblačil
ne
bo
priznano
kot
vzrok
za
reklamacijo
tkanin
prevlek.
Kovinske površine
Rahle
sledi
brušenja
pod premazom
so
proizvodno pogoj
ene
in
ne
predstavljajo
pomanjkljive
kakovosti.
SRB
-
Opšte
Molimo
Vas da
kod
svih površina
pazite
da
ih
ne
oštetite
sa
oš
trim
ili
š
iljatim
predmetima.
Molimo
Vas da površine
ne
obrađujete
sa
agresivnim
sredstvima
za
č
išćenje.
Z
a
čišćenje
površina
molimo koristite samo
navlaž
enu
krpu.
Ovaj
proizvod
je
predviđen
samo za
upotrebu
u
okviru
privatnog domaćinstva!
Masivno drvo
Fine
grane,
zarasla
mesta
i
sitne
pukotine
su
prirodno
prouzrokovane
i
ne
predstavljaju
razlog za
reklamaciju.
Odstupanja
boje su
pokazatelj
za
pravo
drvo
i
ne
predstavljaju
kvalitativan
nedostatak.
Lakirane
površine
Molimo
Vas da
ne
postavljate
predmete
na
površine
bez
podobnog podmetača
.
Eventu
alno
vidljivi
tragovi poliranja
i
struganja
su nastali
u
okviru
postupka
proizvodnje
i
ne
predstavljaju
kvalitativan
nedostatak.
Staklene
površine
Molimo
Vas da
ne
postavljate
vrlo vruće ili
vrlo
hladne predmete
na
stakl
enu
površinu bez
upotrebe
odgovarajuć
eg
podmetača.
Molimo
Vas da staklenu
površinu
ne
koristite kao
radnu
površinu
za
rezanje
ili
slično
.
Sunđer
i
jastuci
Veštački bojena odeća mož
e
puštati
boju na
svetlim
tkaninama
presvlake
.
Puštanje boje
tekstila
odeć
e ne
možemo
da
priznajemo
kao
razlog za reklamaciju
tkanine
presvlake
.
Metalne površine
Blago
vidljivi
tragovi brušenja
ispod
površinskog
sloja
predstavljaju
posledicu
postupka
proizvodnje
i
nisu
kvalitativni
nedostatak.
10 /
12