C.P. Electronics EBD-ENCIP1 User manual

EBD-ENCIP1
Pre-drilled 64mm hole IP65 detector enclosure
Vorgebohrtes IP65-Detektorgehäuse mit 64-mm-Bohrung
Carcasa de detector IP65 con oricio de 64 mm pre-taladrado
Orifício de 64 mm pré-brocado do invólucro do detetor IP65
Trou de 64 mm prépercé, enceinte de détecteur IP65
Alloggiamento per il rilevatore IP65 con foro da 64 mm
IP65-detectorbehuizing met voorgeboord gat van 64 mm
Warning | Warnung | Advertencia |
Aviso | Attention | Attenzione |
Waarschuwing
EN This device should
be installed by a qualied
electrician in accordance with
the latest edition of the IEE
wiring regulations.
DE Dieses Gerät ist
ausschließlich von qualizierten
Elektrofachkräen zu
installieren.
ES Sólo un electricista
cualicado debe instalar este
dispositivo.
PT Somente um eletricista
qualicado deve instalar este
dispositivo.
FR Seul un électricien
qualié peut installer ce
dispositif.
IT Il dispositivo deve
essere installato da un
elettricista qualicato.
NL Dit apparaat moet
worden geïnstalleerd door een
gekwaliceerde elektricien.
Dimensions (mm) | Abmessungen (mm) | Dimensiones (mm) | Dimensões (mm) | Dimensioni (mm) |
Dimensies (mm)
110
Knock out
76
76
81
28
28
90
69.50
59.50
19.50
65
65
WD976 Issue 1 Installation Guide
EBD-ENCIP1
Downloads and Videos | Downloads und Videos | Descargas y Videos | Descargas e Videos |
Téléchargements & Vidéos | Downloads e Video | Downloads en Video’s
cpelectronics.co.uk/cp/976

2
1
2
Create cut out | Erstellen Sie einen Ausschnitt | Oricio de corte | Fixação no teto | Percer |
Creare il foro | Sparing maken
Secure to wall | Befestigung an der Wand | Fije a la pared | Fixar à parede | Le xer au mur | Fissare alla parete |
Bevestigen aan de wand
EN Create mounting holes in the
wall using the template shown.
DE Bohren Sie gemäß der
abgebildeten Vorlage Montagelöcher
in die Wand.
ES Cree oricios de montaje en
la pared usando la plantilla mostrada.
PT Criar orifícios de montagem na
parede utilizando o modelo exibido.
FR Créer des trous de xation
dans le mur au moyen du gabarit
fourni.
IT Creare i fori di installazione
nella parete utilizzando il modello
mostrato.
NL Maak bevestigingsgaten
in de wand met behulp van het
afgebeelde sjabloon.
EN Secure the mounting
enclosure to the ceiling using
the holes cut.
DE Befestigen Sie das
Aufputzgehäuse in den
vorbereiteten Löchern an der
Decke.
ES File la carcasa de
montaje al techo usando los
oricios cortados.
PT Fixar o invólucro de
montagem ao teto utilizando
os orifícios cortados.
FR Fixer le boîtier de
montage au plafond au
moyen des trous découpés.
IT Fissare
l’alloggiamento di ssaggio
al sotto utilizzando i fori
realizzati in precedenza.
NL Bevestig de
inbouwdoos aan het plafond
met behulp van de gemaakte
gaten.
EN Surface mounting, using the optional
IP65 surface mounted enclosure EBD-ENCIP1.
DE Oberächenmontage mit dem
optionalen IP65-Aufputzgehäuse EBD-
ENCIP1.
ES Montaje en supercie, usando la
carcasa opcional IP65 montada en supercie
EBD-ENCIP1.
PT Montagem na superfície utilizando
o invólucro montado na superície IP65
opcional do EBD-ENCIP1.
FR Fixation en applique en utilisant
l’enceinte optionnelle IP65 en applique
EBD-ENCIP1.
IT Installazione superciale utilizzando
l’alloggiamento con installazione superciale
IP65 opzionale EBD-ENCIP1.
NL Opbouw met behulp van de optionele
IP65-opbouwdoos EBD-ENCIP1.
Installation | Instalación | instalação | Installazione | Installatie
110
Knock out
76
76
81
28
28
65
65
110
76
76
65
65
28
28
81

3
3
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur |
Installazione del sensore | Installeer detector
EN Pull out spring tab, rotate spring arm as shown insert
into aperture and rotate for location.
DE Ziehen Sie die Federzunge heraus, drehen Sie den
Federarm wie abgebildet, führen Sie ihn in die Önung ein und
drehen Sie ihn in Position.
ES Extraiga la pestaña del muelle, gire el brazo del muelle
como se muestra, inserte en la abertura y gire para ubicarlo.
PT Puxar a lingueta de mola para fora, rodar o braço de mola
conforme ilustrado, inserir na abertura e rodar para encaixar.
FR Extraire la languette à ressort, faire pivoter le bras du
ressort comme illustré, l’insérer dans l’ouverture et le faire
pivoter pour le mettre en place.
IT Estrarre la linguetta a molla, ruotare il braccio a molla
come mostrato, inserirlo nell’apertura e poi ruotarlo nché non
entra in posizione.
NL Trek de veer uit, draai de veerarm zoals is weergegeven,
plaats in de opening en draai om te bevestigen.

4
WD976 Issue 1 Installation Guide, EBD-ENCIP1
18162
CP Electronics
A Business unit of Legrand Electric Limited,
Brent Crescent, London NW10 7XR, UK
t. +44 (0)333 900 0671
enquir[email protected]
www.cpelectronics.co.uk connect with us
Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right to alter the specication of this product without prior notice.
Indice IP
Matériau (boîtier)
Température de fonctionnement ºC
Device
FR Données Techniques
Classicazione IP
Materiale (rivestimento)
Temperatura di esercizio ºC
Dispositivo
IT Speciche Tecnichev
IP classicatie
Materiaal (behuizing)
Operationele temperatuur (°C)
Apparaat
NL Technische data
IP rating
Material (casing)
Operational temp. ºC
Device
EN Technical Data
IP-Schutzklasse
Material (Gehäuse)
Betriebstemperatur ºC
Device
DE Technische Daten
Grado de protección IP
Material (carcasa)
°C de temperatura operativa
Dispositivo
ES Datos Técnicos
Classicação IP
Material (caixa)
Temperatura operacional (ºC)
Dispositivo
PT Dados Técnicos
65
Cover, base –
Polystyrene Screw –
Polymide 6
-30 to 50
EBD-ENCIP1
65
Cubierta, base - Tornillo
de poliestireno -
Polimida 6
-30 a 50
EBD-ENCIP1
65
Couvercle, base
- Vis en polystyrène -
Polymide 6
-30 à 50
EBD-ENCIP1
65
Deksel, voet -
Polystyreenschroef
- Polymide 6
-30 tot 50
EBD-ENCIP1
65
Abdeckung, Sockel
- Styroporschraube -
Polymid 6
-30 bis 50
EBD-ENCIP1
65
Cobertura, base -
Poliestireno Parafuso
- Polymide 6
-30 a 50
EBD-ENCIP1
65
Copertura, base
- Vite in polistirolo -
Polimide 6
-30 al 50
EBD-ENCIP1
Other C.P. Electronics Enclosure manuals