Cabela's GUNDOG GS-NB6 User manual

OPERATING GUIDE
PLEASE READ THIS ENTIRE GUIDE BEFORE BEGINNING
MANUEL D’UTILISATION
VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DE CE MANUEL AVANT DE COMMENCER
BARK COLLAR
GS-NB6

21-800-732-0144
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
EXPLANATION OF ATTENTION WORDS AND SYMBOLS USED IN THIS GUIDE
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death
or serious injury.
CAUTION, used with the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which,
if not avoided, could result in harm to your dog.
NOTICE is used to address practices not related to personal injury.
• Not for use with aggressive dogs. Do not use this product if your dog is aggressive or if your dog is prone
to aggressive behavior. Aggressive dogs can cause severe injury and even death to their owner and others.
If you are unsure whether this product is appropriate for your dog, please consult your veterinarian or a
certified trainer.
• This product is not a toy. Keep it out of the reach of children.

31-800-732-0144
Please read and follow the instructions in this manual. Proper fit of the collar is important. A collar worn for
too long or made too tight on the dog’s neck may cause skin damage. This is called bed sores; it is also called
decubitus ulcers or pressure necrosis.
• Avoid leaving the collar on the dog for more than 12 hours per day.
• When possible, reposition the collar on the dog’s neck every one to two hours.
• Check the fit to prevent excessive pressure; follow the instructions in this manual.
• Never connect a lead/leash, tags, or other items to the collar; it will cause excessive pressure on the
Contact Points.
• When using a separate collar for a lead/leash and/or tags, don’t put pressure on the electronic collar.
• Before playing with your dog, remove the collar. The activity may cause your dog to bark, which could lead
to him associating the play with the correction.
• Wash the dog’s neck area and the Contact Points of the collar weekly with a damp cloth. Turn the unit off
before touching the Contact Points. Ensure the dog’s neck is thoroughly dry before replacing the collar.
• Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore.
• If a rash or sore is found, discontinue use of the collar until the skin has healed.
• If the condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian.
For additional information on bed sores and pressure necrosis, please visit the Support section for bark
control at support.sportdog.com.
These steps will help keep your dog safe and comfortable. Millions of dogs are comfortable while they wear
stainless steel contacts. Some dogs are sensitive to contact pressure. You may find after some time that your
dog is very tolerant of the collar. If so, you may relax some of these precautions. It is important to continue
daily checks of the contact area. If redness or sores are found, discontinue use until the skin has fully healed.
• You may need to trim the hair in the area of the Contact Points or switch to the longer Contact Points to
ensure consistent contact. Never shave the dog’s neck; this may lead to a rash or infection.
• You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will
increase the risk of pressure necrosis in the contact area.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix standard, alkaline, or rechargeable batteries.
• Do not use rechargeable batteries.
• Exhausted batteries should be removed immediately. Do not dispose of batteries with household waste.

41-800-732-0144
Thank you for choosing this Cabela’s Bark Collar. Used properly, this product will help you train your dog
efficiently and safely. To ensure your satisfaction, please review this Operating Guide thoroughly. If you have
questions regarding this product’s operation, please see the Frequently Asked Questions and Troubleshooting
sections, contact the Customer Care Center at 1-800-732-0144, or visit cabelas.com or basspro.com.
To get the most protection out of your one year warranty, please register your product within 30 days at
sportdog.com/cabelasgundog. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full
warranty and, should you ever need to call the Customer Care Center, we will be able to help you faster. Most
importantly, your valuable information will never be given or sold to anyone. Complete warranty information
is available online at sportdog.com/support/warranty.
TABLE OF CONTENTS
COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
HOW THE CABELA’S BARK COLLAR WORKS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KEY DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
USING THE COLLAR FOR THE FIRST TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
OPERATE THE BARK CONTROL COLLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FIT THE BARK CONTROL COLLAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
WHAT TO EXPECT DURING USE OF THE BARK CONTROL COLLAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
COMPLIANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
BATTERY DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
IMPORTANT RECYCLING ADVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

51-800-732-0144
COMPONENTS
• GS-NB6 Bark Collar
• Test Light Tool
• 3/32 Hex Key
HOW THE CABELA’S BARK COLLAR WORKS
The Cabela’s GS-NB6 Bark Collar has been proven safe, comfortable, and effective for dogs over 8 lb.
The Bark Control Collar uses digital technology to provide the most reliable bark detection available.
The GS-NB6 utilizes Progressive Correction to correct your dog from barking. The correction starts at the
lowest level (1) and increases to the next level (up to 6) each time your dog barks within 30 seconds of the
previous bark. If your dog does not bark again within 30 seconds, the correction will reset to the lowest
level (1).
NOTE: As a built-in safety feature, if your dog barks 15 times or more within an 80 second period, the GS-NB6
will automatically stop issuing static stimulation for 30 seconds and then resume normal operation.

61-800-732-0144
KEY DEFINITIONS
ON/OFF BUTTON: Turns the unit on/off.
CONTACT POINTS: Deliver the static stimulation.
NOTE: Check Contact Points for tightness weekly.
INDICATOR LIGHT: Indicates when the unit has been
turned on or off, and serves as a battery
status indicator.
STEP :: 01
USING THE COLLAR FOR THE FIRST TIME
Before using the GS-NB6 for the first time, be sure to check that the unit has plenty of battery life to begin
operation. Your unit should arrive with a fresh battery and be ready to use right out of the box. Simply fit the
collar properly using the steps outlined on page 9. If the unit does not turn on or indicates the battery is low
(red indicator light is flashing) it is time to replace the battery. Average battery life is 200 hours, depending on
how often your dog barks.
Due to greater use during your dog’s initial training, your first battery may not last as long. To conserve
battery life, turn the GS-NB6 off when not in use.
BATTERY INDICATION
Once the unit is powered on, and after 4 seconds, the unit will flash indicating the battery status. The following
table summarizes the Indicator Light colors and their corresponding meanings:
STATUS OF UNIT INDICATOR LIGHT BATTERY STATUS
Unit is on Green light flashes every 4 seconds Good
Unit is on Red light flashes every 4 seconds Low
INDICATOR LIGHT
ON/OFF BUTTON
CONTACT POINTS

71-800-732-0144
FOLLOW THESE STEPS TO CHANGE
THE BATTERY:
1. Remove both screws located on either side of the
Contact Points with included 3/32 Hex Key (1A).
2. Remove the Battery Lid by pushing on one side of
the collar strap (1B). Removing the collar strap
entirely from the unit can make the process easier,
but is not required.
3. Remove the current battery (1C).
4. Install a 4L R44 battery aligned with the battery
icon printed on the inside of the unit.
5. Replace the Battery Lid.
6. Reinstall the screws. Do not over-tighten
the screws.
NOTE: Replacement 4L R44 batteries can be found
at many retailers. A 3/32 Hex Key was provided with
the original product; however, a replacement kit can
be purchased by contacting Customer Care if needed
(reference RFA-18-11 for battery).
1B
1C
1A

81-800-732-0144
STEP :: 02
OPERATE THE BARK CONTROL COLLAR
TURNING THE UNIT ON/OFF
Press and hold the On/Off button (located between the Contact Points) for about one second - the unit will
power on immediately, as well as tone. To turn the unit off, press and hold the On/Off button for three seconds.
A tone will sound, then the unit will turn off.
TEST MODE
NOTE: TEST MODE is not a functional mode of correction for dogs and should not be used for training. Test
mode is for the user to test the static stimulation to ensure the unit is functioning, and should be used with the
provided Test Light Tool.
TEST MODE CHART
OPERATIONAL MODE INDICATOR LIGHT SPEAKER FUNCTION
TEST MODE Solid red Beeps 6 times, 1 time before each static stimulation
1. Make sure the unit is off.
2. Press and hold the On/Off button for 5 seconds to enter Test Mode.
3. Once the indicator light turns solid red, you can release the On/Off button.
4. The unit will now beep followed by a quick pulse of static stimulation starting with a level 1 and
increasing to 6.
Be careful not to touch the Contact Points during
this testing sequence so you will not receive a static
correction. It is recommended that you use the Test
Light Tool to test the correction (2A).
5. At the end of the test the unit will power off,
indicated by a long tone and a solid red light.
6. Turn the unit back on using the On/Off button to
resume normal operation.
2A

91-800-732-0144
STEP :: 03
FIT THE BARK CONTROL COLLAR
IMPORTANT: The proper fit and placement of the Bark Control Collar is important for effective operation. The
Contact Points must have direct contact with your dog’s skin.
See page 3 for Important Safety Information.
To ensure a proper fit, follow these steps:
1. Make sure the unit is off.
2. With your dog standing (3A), center the collar so
the Contact Points are underneath your dog’s neck,
touching the skin (3B). If your dog has a long or thick
coat, you have two options to ensure consistent
contact: either trim the hair around the Contact
Points or switch to the longer Contact Points
included with your system.
Note: When switching to the longer Contact Points, ensure the o-rings are attached.
3. Check the tightness of the collar by inserting one finger between the end of a Contact
Point and your dog’s neck (3C). The fit should be snug but not constricting.
4. Allow your dog to wear the collar for several minutes and then recheck the fit. Check
the fit again as your dog becomes more comfortable wearing the Bark Control Collar.
Note: If desired, you may cut off the excess length of the collar strap after properly fitting
the collar.
• You may need to trim the hair in the area of the Contact Points. Never shave the dog’s neck; this may lead
to a rash or infection.
• You should not make the collar any tighter than is required for good contact. A collar that is too tight will
increase the risk of pressure necrosis in the contact area.
3A 3B
3C

10 1-800-732-0144
WHAT TO EXPECT DURING USE OF THE BARK CONTROL COLLAR
IMPORTANT: Do not leave your dog alone the first few times he receives a static stimulation.
Place the Bark Control Collar properly on your dog and wait nearby until he barks. Most dogs will understand
quickly that the Bark Control Collar is disrupting their urge to bark and will relax and stop barking. Because
the static stimulation may be surprising or startling at first, some dogs may bark more at the initial correction.
On rare occasions, a dog may get into a bark-stimulation-bark-stimulation cycle. If this happens, reassure
your dog with calm, soothing tones. As your dog relaxes, he will understand that if he becomes quiet, he will
not receive more static stimulation. The small minority of dogs that have this reaction will only have it the first
time they wear the Bark Control Collar.
You should notice a reduction in your dog’s barking within the first couple of days that he wears the Bark
Control Collar. At this point, it is important to remember the learning process is still not complete. Dogs will
“test” the new learning experience and will increase their attempts to bark. This usually occurs during the
second week a dog wears the Bark Control Collar. If this does occur, remain consistent and do not alter your
use of the Bark Control Collar. You must place the Bark Control Collar on your dog in every situation when
you expect him to be quiet. If your dog is not wearing the Bark Control Collar, he may resume barking and his
learning would suffer a setback.

111-800-732-0144
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Will another dog’s bark set off the
Bark Control Collar?
No.
Is the Bark Control Collar safe and
humane?
Yes. The Bark Control Collar is designed to get your dog’s attention,
not to punish him. However, the initial static stimulation may startle
your dog.
Will the Bark Control Collar work
for my dog?
The Bark Control Collar is safe and effective for all breeds and
sizes of dogs, though it may be too large for dogs under 8 lb. to
wear comfortably. The system should only be used with dogs who
are over six months of age. If your dog is injured or its mobility
is otherwise impaired, contact your veterinarian or professional
trainer before use.
Is it possible for my dog to learn not
to bark only when the Bark Control
Collar is on?
Yes. This is best accomplished by placing the Bark Control Collar
on your dog only in situations where you never want him to bark,
and never placing the Bark Control Collar on your dog in situations
where you find it acceptable for him to bark.
I have more than one dog, but only
one dog with a barking problem. Will
it cause problems between the dogs
if I keep them together?
It should not be a problem, especially if you follow the procedures
described in this Guide.
Is the Bark Control Collar
waterproof?
Yes. It is waterproof and submersible to 25 ft.
Can I attach a lead/leash to the Bark
Control Collar?
No. This can result in pulling the Contact Points too tightly against
your dog’s neck. Attach a lead/leash to a separate, non-metallic
collar, making sure the extra collar does not put pressure on the
Contact Points.
Can I leave The Bark Control Collar
on my dog all the time?
No. Never leave the Bark Control Collar on for more than
12 consecutive hours.
What should I do if my dog’s neck
becomes red and irritated?
This condition is due to the Contact Points irritating the skin.
Discontinue use of the Bark Control Collar for a few days. If the
condition persists beyond 48 hours, see your veterinarian. Once
the skin returns to normal, resume use, and monitor the skin
condition closely.

12 1-800-732-0144
TROUBLESHOOTING
My dog keeps barking (does
not respond to the static
stimulation).
• Tighten the Bark Control Collar and/or trim your dog’s hair where
the Contact Points touch his neck to ensure good skin contact.
• Use Test Mode with the Test Light Tool (see page 8).
• Replace the battery.
• Switch to the longer Contact Points.
• If your dog still does not respond, contact the Customer Care Center.
TERMS OF USE AND LIMITATION OF LIABILITY
1. TERMS OF USE: The use of this product is subject to your acceptance without modification of the terms,
conditions, and notices contained with this product. Use of this product implies acceptance of all such
terms, conditions, and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please
return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer
Care location together with proof of purchase for a full refund.
2. PROPER USE: Proper Use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any
specific safety information statements. The specific temperament or size/weight of your dog may not be
suitable for this product. If you are unsure whether this Product is appropriate for your dog, please consult
your veterinarian or certified trainer prior to use. For products used with dogs where training is desired,
Radio Systems Corporation recommends that these training products are not used if your dog is aggressive
and accepts no liability for determining suitability in individual cases.
3. NO UNLAWFUL OR PROHIBITED USE: This product is designed for use with dogs only. This product is
not intended to harm, injure, or provoke. Using this product in a way that is not intended could result in
violation of Federal, State, or local laws.
4. LIMITATION OF LIABILITY: In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies
be liable for (i) any direct, indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss
or damages whatsoever arising out of or connected with the use or misuse of this product. The Purchaser
assumes all risks and liability from the use of this product to the fullest extent permissible by law.
5. MODIFICATION OF TERMS AND CONDITIONS: Radio Systems Corporation reserves the right to change the
terms, conditions, and notices governing this product from time to time. If such changes have been notified
to you prior to your use of this product, they shall be binding on you as if incorporated herein.

131-800-732-0144
COMPLIANCE
FCC: US
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a specific
installation. If interference does occur to radio or television reception, which can be determined by turning
the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna
• Increase the separation between the equipment and the receiver
• Contact Customer Care or an experienced radio/TV technician for assistance
CAUTION: Modification or changes to this equipment not expressly approved by Radio Systems Corporation
may void the user’s authority to operate equipment.
IC: CANADA
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
CUSTOMER CARE CENTER
USA & Canada – Tel: 1- 800-732-0144
sportdog.com/contact-us

14 1-800-732-0144
BATTERY DISPOSAL
See Important Safety Information on page 3 related to the battery.
• Separate collection of spent batteries is required in many regions. Check the regulations in your area
before discarding spent batteries.
• At the end of the product life, please contact the Customer Care Center at 1-800-732-0144 to receive
instructions on proper disposal of the unit. Please do not dispose of the unit in household or
municipal waste.
At end of product life, use these battery removal instructions for final disposal:
• Using included 3/32 hex key, remove the two case screws.
• Remove the case back or cover.
• Remove the old battery.
IMPORTANT RECYCLING ADVICE
Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment
must be recycled. At the end of the product life, do not place it in the normal municipal waste system. Please
check the regulations in your area or return it to where it was purchased so that it can be placed
in our recycling system. If these options are not possible, please contact the Customer Care Center for
further information.

151-800-732-0144

16 1-800-732-0144
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
DESCRIPTION DES TERMES ET SYMBOLES UTILISÉS DANS CE MANUEL
Ce symbole est une alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des risques de blessures.
Veuillez respecter tous les messages de sécurité suivant ce symbole pour évitertout risque de
blessure ou décès.
AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, risque d’entraîner la mort ou des blessures graves.
ATTENTION, utilisé avec un symbole d’alerte de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, risque d’entraîner des
blessures légères àmodérées.
ATTENTION, utilisé sans symbole d'alerte de sécurité, indique une
situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, risque de causer des
blessures à votre animal.
AVIS, indique les pratiques qui ne sont pas relatives aux
blessurescorporelles.
• Ne doit pas être utilisé sur des chiens dangereux. N’utilisez pas ce produit si votre chien est agressif ou si
votre chien a tendance à être agressif. Les chiens agressifs peuvent causer à leur propriétaire ou à autrui
des blessures graves, voire la mort. Si vous avez des doutes quant à l’emploi de ce produit sur votre chien,
consultez votre vétérinaire ou un dresseur agréé.
• Ce produit n’est pas un jouet. Tenez-le hors de portée des enfants.

171-800-732-0144
Veuillez lire et respecter les consignes décrites dans ce manuel. Il est important que le collier soit bien ajusté.
Un collier porté trop longtemps ou trop serré peut irriter la peau du chien. Ce type de blessure s’appelle une
escarre de décubitus ou une nécrose cutanée.
• Évitez de laisser le chien porter le collier plus de 12 heures par jour.
• Dans la mesure du possible, replacez le collier sur le cou de votre chien toutes les heures ou deux heures.
• Vérifiez l’ajustement pour éviter une pression excessive ; respectez les instructions de ce manuel.
• N’attachez jamais de laisse, de médaillons ou d’autres objets au collier, car cela exercerait une pression
excessive sur les contacteurs.
• Lorsque vous utilisez un autre collier avec une laisse et/ou un médaillon, veillez à ce qu’il n’exerce pas de
pression sur le collier électronique.
• Retirez le collier avant de jouer avec votre chien. Votre chien peut aboyer pendant le jeu, ce qui pourrait
l’amener à associer le jeu à la correction.
• Lavez le cou du chien et les contacteurs du collier avec un chiffon humide chaque semaine. Éteignez
l’appareil avant de toucher les contacteurs. Vérifiez que le cou du chien est complètement sec avant de
remettrelecollier.
• Examinez quotidiennement la zone de contact pour détecter toute rougeur ou plaie.
• En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison.
• Si l’irritation persiste au-delà de 48 heures, consultez votre vétérinaire.
Pour obtenir des informations supplémentaires sur les escarres et la nécrose cutanée, veuillez consulter
la section d’assistance concernant les systèmes de contrôle des aboiements sur notre site Internet :
sportdog.com/fr-ca.
Ces précautions vous permettront de garantir la sécurité et le confort de votre chien. Des millions de chiens
n’ont aucun problème à porter les contacteurs en acier inoxydable. Certains sont sensibles à la pression
des contacteurs. Après un certain temps, il se peut que votre chien tolère très bien le collier. Si c’est le cas,
certaines précautions peuvent être assouplies. Il est important de poursuivre les contrôles quotidiens de la
zone de contact. En cas de rougeur ou de plaie, arrêtez d’utiliser le collier jusqu’à la guérison complète de
la peau.
• Il peut s’avérer nécessaire de couper les poils de votre chien dans la zone située autour des contacteurs
pour garantir un contact homogène. Ne rasez jamais le cou de votre chien, car cela risquerait de provoquer
des irritations ou une infection.
• Assurez-vous de ne pas serrer le collier de manière excessive. Un collier trop serré accroît le risque de
nécrose cutanée dans la zone de contact du collier.
• N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usées.
• N’utilisez pas à la fois des piles alcalines standard et des piles rechargeables.
• N’utilisez pas de piles rechargeables.
• Les piles déchargées doivent être immédiatement retirées. Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères.

18 1-800-732-0144
Merci d’avoir choisi ce collier anti-aboiement Cabela’s. Correctement utilisé, ce produit vous aidera à dresser
votre chien efficacement et en toute sécurité. Pour garantir votre satisfaction, veuillez lire attentivement
l’intégralité du manuel d’utilisation. Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement de ce produit,
veuillez consulter les sections Questions fréquemment posées ou Dépannage, ou communiquez avec le service
clientèle au 1-800-732-0144, ou visitez cabelas.com ou basspro.com.
Pour bénéficier pleinement de votre garantie d’un an, veuillez enregistrer votre article sous 30 jours sur le
site sportdog.com/cabelasgundog. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera
totalement couvert par notre garantie et si vous deviez contacter notre service clientèle, nous pourrions
vous aider plus rapidement. Il est important de souligner que vos informations personnelles ne seront jamais
fournies ni vendues à qui que ce soit. Une description complète de la garantie est disponible sur le site Internet
sportdog.com/fr-ca/support/warranty.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU DU KIT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
FONCTIONNEMENT DU COLLIER ANTIABOIEMENTS DE CABELA’S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DÉFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
UTILISATION DU COLLIER ANTI-ABOIEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
FONCTIONNEMENT DU COLLIER ANTI-ABOIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
AJUSTEMENT DU COLLIER ANTI-ABOIEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
CE À QUOI IL FAUT S’ATTENDRE LORS DE L’UTILISATION DU COLLIER ANTI-ABOIEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONDITIONS D’UTILISATION ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
CONFORMITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
ÉLIMINATION DES PILES USAGÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
REMARQUE IMPORTANTE CONCERNANT LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

191-800-732-0144
CONTENU DU KIT
• Collier anti-aboiement GS-NB6
• Clé multifonctions
• Clé hexagonale 3/32
FONCTIONNEMENT DU COLLIER ANTIABOIEMENTS DE CABELA’S
Le collier anti-aboiement GS-NB6 de Cabela’s est avéré sécuritaire, confortable et efficace pour les chiens de
plus de 3.6 kg. Le collier anti-aboiement utilise une technologie numérique offrant la solution de détection des
aboiements la plus fiable du marché.
Le GS-NB6 est équipé de la correction progressive pour empêcher votre chien d’aboyer. La stimulation
démarre au niveau le plus bas (1) et augmente au niveau suivant (jusqu’à 6) chaque fois que votre chien aboie,
dans les 30 secondes suivant le premier aboiement. Si votre chien n’aboie pas dans les 30 secondes, le niveau de
stimulation se règle à nouveau sur le niveau de stimulation le plus bas (1).
REMARQUE : grâce à la fonction de sécurité intégrée, si votre chien aboie 15 fois ou plus en moins de
80 secondes, le collier GS-NB6 arrête automatiquement d’émettre une stimulation statique pendant
30 secondes, puis reprend son fonctionnement normal.

20 1-800-732-0144
DÉFINITIONS
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT : allume/éteint
l’appareil.
CONTACTEURS : délivrent la stimulation statique.
REMARQUE : Vérifiez le serrage des points de contact
chaque semaine.
VOYANT LUMINEUX : indique si le collier est éteint ou
allumé et sert également de voyant d’état de
la pile.
ÉTAPE :: 01
UTILISATION DU COLLIER ANTI-ABOIEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS
Avant d’utiliser le GS-NB6 pour la première fois, vérifiez que l’état de la pile est à son maximum avant de
commencer. Votre collier doit être équipé d’une pile neuve et être prêt à l’emploi dès sa sortie de l’emballage.
Ajustez le collier de façon adéquate en suivant les instructions de la page 23. S’il ne s’allume pas ou indique que
la pile est faible (le voyant lumineux rouge clignote), il est temps de remplacer la pile. L’autonomie moyenne de
la pile est de 200 heures, en fonction de la fréquence à laquelle votre chien aboie.
En raison de l’utilisation plus fréquente lors du dressage initial de votre chien, la première pile risque de ne pas
durer aussi longtemps que les suivantes. Afin d’allonger l’autonomie de la pile, éteignez le GS-NB6 lorsque
vous ne l’utilisez pas.
INDICATEUR DE LA PILE
Quatre secondes après avoir allumé le collier, le voyant lumineux clignote pour indiquer l’état de la pile.
Le tableau suivant résume les couleurs du voyant lumineux et leur signification :
ÉTAT DU COLLIER VOYANT LUMINEUX ÉTAT DE LA PILE
Le collier est en marche Une lumière verte clignote toutes les 4 secondes Bon
Le collier est en marche Une lumière rouge clignote toutes les 4 secondes Faible
VOYANT LUMINEUX
INTERRUPTEUR
MARCHE/ARRÊT
CONTACTEURS
Table of contents
Languages:
Other Cabela's Pet Care Product manuals

Cabela's
Cabela's Gun Dog GS-7001 Instruction manual

Cabela's
Cabela's GS-100 User manual

Cabela's
Cabela's GunDog GS-4100 User manual

Cabela's
Cabela's GS-2001Gun Dog Series User manual

Cabela's
Cabela's Gun Dog GS-7001 User manual

Cabela's
Cabela's GS-1501 User manual

Cabela's
Cabela's GUNDOG GS-8100 User manual