cabstone 70741 User manual

Betriebsanleitung für
PowerBanks
DE
- 1 -
Europe:
CabstoneTM
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
REV2017-06-27
V2.0
Australia:
Cellnet Group Limited
TRADING AS
59-61 Qantas Drive
4009 Eagle Farm
Queensland, Australia
Lesen Sie die Betriebsanleitung vollständig und sorgfältig. Sie ist Bestand-
teil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur Benutzung. Bewahren
Sie dieses Dokument zum Nachlesen oder für die Weitergabe des Produkts
auf.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr
>> Produkt,ProduktteileundZubehörnichtändernodermodizieren.
>> Gehäusenichtöffnen.
>> ExtremeBelastungenwieHitze,direkteSonneneinstrahlung,
MikrowellensowieVibrationenundmechanischenDruckvermeiden.
>> NichtinsFeuerwerfen.
>> Im Betrieb NIE unbeaufsichtigt lassen!
>> AnschlüsseundSchaltkreisenichtkurzschließen.
>> Ausgelaufene, deformierte oder korrodierte Zellen mittels geeigne-
terSchutzvorrichtungenderEntsorgungzuführen.
>> NichtfürKindergeeignet.
>> NichtinexplosionsgefährdeterUmgebungbetreiben.
>> Kurzschluss-undBrandgefahr!DieEin-undAusgängedesGerä
tesnichtkurzschließen,auchdurchdasLadekabelnicht!
Sachschaden durch ungeeignete Vorgehensweise
>> TechnischeDatenvonProdukt,StromnetzundPeripheriegeräten
vergleichen.Diesemüssenidentischsein.
>> Produkt, Produktteile und Zubehör nur in einwandfreiem Zustand
verwenden.
Beschreibung, Funktion und bestimmungsgemäßer
Gebrauch
IhrProduktdientzumLadenmobilerKleingeräte,dieüberKleinspannungoder
QuickChargegeladenwerdenkönnen.DamitdientesalsStromquellefürun-
terwegs.DiePowerBankhateinenintegriertenLithium-Polymer-Akku,derals
EnergiespeicherdientundIhreMobilgeräteladenkann.MitintegriertemLade-
kabeldientesalsStromquellefürSmartphones.
Bedienelemente
59114/71021
70741/70746
2 3 5 4 2
4
3
11
6
1 Multifunktions-Taster 2 Ladestatusanzeige
3 Eingang 4 modellspezischerAusgang
5 USB-A(QC)Ausgang6 Stoffbeutel
Lieferumfang
PowerBankmitLadekabel,Betriebsanleitung,Stoffbeutel,
Modell70741/70746:USB-AaufMicro-USB-Kabel,
Modell71021/59114:USB-AaufUSB-CTM Kabel
Anschluss und Bedienung
Multifunktionstaster
>> DrückenSiedenMultifunktions-Taster1xkurzzumAnzeigendes
LadestatusundzumEinschaltenderPowerBank.
>> DrückenSiedenMultifunktions-Tasterfüretwa4Sekundenzum
AusschaltenderPowerBank.
Ladestatus der PowerBank
0~25 %
25 %
25~50 %
50 %
50~75 %
75 %
75~100 %
100 %
Laden der PowerBank
DiePowerBankwirdteilgeladengeliefert.LadenSiesievordemerstenEinsatz
vollständigauf.
1. VerbindenSiedenEingangbzw.einenderEingängederPowerBank
überdasLadekabelmiteinerUSB-Spannungsquelle.
Diese kann entweder ein 230 V USB-Ladeadapter, ein 12/24 V KFZ USB-Lader
oder die USB-Buchse eines PCs sein.
Die Ladestatus-LEDs der jeweiligen Ladeabschnitte blinken beim Laden
und leuchten durchgehend bei vollständiger Ladung der Ladeabschnitte.
2. EntfernenSiealleKabelverbindungennachdemLaden.
Laden Ihres Mobilgerätes
1. VerbindenSiedenAusgangderPowerBanküberdasLadekabelmit
einemGerät.
2. DrückenSiedenMultifunktions-Taster1xkurzzumEinschalten.
Die Ladestatus-LEDs leuchten blau*.
Ist die PowerBank leer, leuchten die Ladestatus-LEDs nicht.
Den Ladestatus Ihres Mobilgerätes entnehmen Sie dessen Statusanzeige.
3. EntfernenSiealleKabelverbindungennachdemLaden.
*) Zusatzinformationen zu Modell 71021/59114:
AmgrünenQC-SchnellladeanschlussangeschlosseneGerätewerdenautoma-
tischvonderPowerBankerkannt.
>> BeiQC3.0LadungleuchtendieLadestatus-LEDsgrün.
>> BeiStandardladungleuchtendieLadestatus-LEDsblau.
Der USB-C™-AnschlusskannzugleichEin-undAusgangsein.Dieswirdüber
dasangeschlosseneAdapterkabelbestimmt:
>> Bei Anschluss eines USB-C™aufUSB-C™-Kabels: Ausgang
>> Bei Anschluss eines USB-C™aufUSB-A-Kabels: Eingang
Technische Daten
Artikel 70741 70746 71021/59114
PowerBank
Eingang
5 V / 2 A
(Micro-USB) 5 V / 2 A
(Lightning)
5 V / 2 A,
9 V / 2 A
(Micro-USB)
5 V / 2 A
(USB-C™)
Ausgang
5 V /2.4A
(Micro-USB) 5 V /2.4A
(Lightning)
QC:
3.6-6.5V / 3 A;
6.5-9V / 2 A;
9-12 V /1.5A
(USB-A)
5 V / 3 A
(USB-C™)
Akkuspannung 3.7V
Akkutechnologie Lithium-Polymer
Akkukapazität 6000mAh 10000 mAh
Maße 142x68x9mm 78x162x12mm
Gewicht 127 g 207 g
Schutzart IP 20
Betrieb -10~+55°C|85%RHmax.
Lagerung -20~+60°C|85%RHmax.
Ladekabel
Anschlüsse Micro-USB-,USB-AStecker/USB-CTM-, USB-AStecker
Kabellänge ~0.25m
Wartung, Pege, Lagerung und Transport
>> Wartungs-undReparaturarbeitennurvonFachpersonaldurchfüh-
renlassen.
>> NureintrockenesundweichesTuchzumReinigenverwenden.
>> KeineReinigungsmittelundChemikalienverwenden.
>> Kühlundtrockenlagern.
>> BeilängeremNichtgebrauchalle3MonateauadenumdieKapazi-
tätzuerhalten.
>> NICHTzusammenmitSchmuckundkleinenMetallteilenlagern
odertransportieren.
Haftungshinweis
Druckfehler und Änderungen an Produkt, Verpackung oder Produkt-
dokumentationbehaltenwirunsvor.
>> BeachtenSieunsereGarantiebedingungen.DiesekönnenSiein
aktuellerFormunterdengenanntenKontaktdatenanfragen.
Entsorgungshinweise
Elektrische und elektronische Geräte dürfen nach der europäischen
WEEERichtlinienichtmitdemHausmüllentsorgtwerden.DerenBe-
standteile müssen getrennt der Wiederverwertung oder Entsorgung
zugeführt werden, weil giftige und gefährliche Bestandteile bei un-
sachgemäßerEntsorgungdieUmweltnachhaltigschädigenkönnen.
SiesindalsVerbrauchernachdemElektrogesetz(ElektroG)verpichtet,elektri-
scheundelektronischeGeräteamEndeihrerLebensdauerandenHersteller,die
Verkaufsstelleoder an dafüreingerichtete,öffentlicheSammelstellenkostenlos
zurückzugeben.EinzelheitendazuregeltdasjeweiligeLandesrecht.DasSymbol
auf dem Produkt, der Betriebsanleitung oder/und der Verpackung weist auf diese
Bestimmungenhin.MitdieserArtderStofftrennung,VerwertungundEntsorgung
vonAltgerätenleistenSieeinenwichtigenBeitragzumSchutzunsererUmwelt.
WEEENr.82898622
EU-Konformitätserklärung
Mit dem CE Zeichen erklärt CabstoneTM, eine registrierte Marke der
Wentronic GmbH, dass das Produkt die grundlegenden Anforde-
rungenundRichtliniendereuropäischenBestimmungenerfüllt.

User Manual for
PowerBanks
EN
- 2 -
Europe:
CabstoneTM
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
Australia:
Cellnet Group Limited
TRADING AS
59-61 Qantas Drive
4009 Eagle Farm
Queensland, Australia
REV2017-06-27
V2.0
Read the user manual completely and carefully. It is part of the product and
includes important information for proper installation and use. Keep this
user manual for clarication and only pass it on together with the product.
Safety Instructions
Risk of injury
>> Donotmodifyproduct,productpartsoraccessories.
>> Donotopenthehousing.
>> Avoid extreme conditions, such as extreme heat, direct sun light,
aswellasmicrowaves,vibrationsandmechanicalpressure.
>> Donotthrowintore.
>> NEVERlettheproductunattendedwheninuse!
>> Donotshort-circuitportsandcircuits.
>> Disposeleaked,deformedorcorrodedbyappropriateprotectives.
>> Notmeantforchildren.
>> Donotuseinexplosiveambiance.
>> Short-circuitandrehazard!Donotshort-circuitinputsandoutputs
oftheproduct,neitherbychargingcable!
Material damage by improper use
>> Comparethespecicationsofproduct,powersupplyandperiphe
rals.Thesemustbeidentical.
>> Useproduct,productpartsandaccessoriesonlyinperfectcondition.
Description, Function and Intended Use
Your product is used to charge mobile small appliances, which can be charged
viasmallvoltageorquickcharge.Thismakesitasourceofpowerfortheroad.
ThePowerBankhasabuilt-in lithium-polymerbattery,whichcanbe usedas
energystorageandcanchargeyourmobiledevices.Withintegratedcharging
cableitisapowersourceforsmartphones.
Operating elements
59114/71021
70741/70746
2 3 5 4 2
4
3
11
6
1 multifunctionbutton 2 chargingstatusLEDs
3 input 4 model-specicoutput
5 USB-A(QC)output 6 Bag
Scope of delivery
PowerBank with charging cable, user manual, bag,
Model70741/70746:USB-AtoMicro-USBcable,
Model71021/59114:USB-AtoUSB-CTM cable
Connection and Operating
Multifunctional button
>> Pressthemultifunctionbutton1xbrieytodisplaythecharging
statusandtoswitchonthePowerBank.
>> Press the multifunction button for about 4 seconds to turn off the
PowerBank.
Charging status of the PowerBank
0~25 %
25 %
25~50 %
50 %
50~75 %
75 %
75~100 %
100 %
Charging the PowerBank
ThePowerBankcomespartiallycharged.Chargeitcompletelybeforerstope-
ration.
1. ConnecttheinputoroneoftheinputsofthePowerBankviathe
chargingcabletoaUSBvoltagesource.
This can either be a 230 V USB travel charger, a 12/24 V car charger or an USB
port of your PC.
The charging status LEDs of the respective charging sections ash when charging
and light continuously when they are fully charged.
2. Removeallcableconnectionsaftercharging.
Charging your mobile device
1. ConnecttheoutputofthePowerBankviathechargingcableto
adevice.
2. Pressthemultifunctionbuttononcebrieyforswitchingon.
The charging status LEDs light up.
If the PowerBank is empty, the charging status LEDs do not light.
The status of your mobile device is shown.
3. Removeallcableconnectionsaftercharging.
*) Additional information on model 71021/59114:
DevicesconnectedtothegreenQCquick-chargeconnectorareautomatically
recognizedbythePowerBank.
>> WithQC3.0charge,thechargingstatusLEDslightupgreen.
>> Withstandardcharging,thechargingstatusLEDslightupblue.
TheUSB-C™connectorcanbeboth,inputandoutput.
Thisisdeterminedbytheconnectedadaptercable:
>> WhenconnectingaUSB-C™toUSB-C™cable: Output
>> WhenconnectingaUSB-C™toUSB-Acable: Input
Specications
Article Number 70741 70746 71021/59114
PowerBank
Input
5 V /2A(Micro-
USB) 5 V / 2 A
(Lightning)
5 V / 2 A,
9 V / 2 A
(Micro-USB)
5 V / 2 A
(USB-C™)
Output
5 V /2.4A
(Micro-USB) 5 V /2.4A
(Lightning)
QC:
3.6-6.5V / 3 A;
6.5-9V / 2 A;
9-12 V /1.5A
(USB-A)
5 V / 3 A
(USB-C™)
Batteryvoltage 3.7V
Technology Lithiumpolymer
Batterycapacity 6000mAh 10000 mAh
Dimensions 142x68x9mm 78x162x12mm
Weight 127 g 207 g
Protection level IP 20
Operation -10~+55°C|85%RHmax.
Storage -20~+60°C|85%RHmax.
Charging cable
Connections MicroUSB,USB-Aconnector/USB-CTM,USB-Aconnector
Cable length ~0.25m
Maintenance, Care, Storage and Transport
>> Letaprofessionaldomaintenanceandrepairwork.
>> Onlyuseadryandsoftclothforcleaning.
>> Donotusedetergentsandchemicals.
>> Storecoolanddry.
>> Whennotusingforlongertime,chargeevery3monthstokeepthe
capacity.
>> DoNOTstoreortransporttogetherwithjewelryandsmallmetal
parts.
Liability notice
We reserve the right to printing errors and changes to product,
packagingorproductdocumentation.
>> Seeourtermsofwarranty.Theseareavailableintheircurrentform
underthegivencontactdetails.
Disposal Instructions
According to the European WEEE directive, electrical and electronic
equipmentmustnotbedisposedwithconsumerswaste.Its
componentsmustberecycledordisposedapartfromeachother.
Otherwisecontaminativeandhazardoussubstancescanpolluteour
environment.
Asaconsumer,youarecommittedbylawtodisposeelectricalandelectronic
devices to the producer, the dealer, or public collecting points at the end of the
deviceslifetimeforfree.Particularsareregulatedinnationalright.Thesymbol
ontheproduct,intheusermanual,oratthepackagingalludestotheseterms.
With this kind of waste separation, application, and waste disposal of used
devicesyouachieveanimportantsharetoenvironmentalprotection.
WEEENo.82898622
EU Declaration of Conformity
With the CE sign, CabstoneTM, a registered trademark of the Wentro-
nic GmbH ensures, that the product is conformed to the basic Euro-
peanstandardsanddirectives.

Mode d‘emploi pour
PowerBanks
FR
- 3 -
Europe:
CabstoneTM
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
Australia:
Cellnet Group Limited
TRADING AS
59-61 Qantas Drive
4009 Eagle Farm
Queensland, Australia
REV2017-06-27
V2.0
Lisez le présent mode d‘emploi en entier et avec attention. Il fait partie in-
tégrante du produit et comprend d‘importantes informations pour une bon-
ne installation et une bonne utilisation. Conservez soigneusement ce manu-
el pour toute clarication et ne le faites passer qu‘avec le produit.
Consignes de sécurité
Risque de blessure
>> Nemodiezpasceproduit,descomposantsduproduitoudes
accessoires!
>> Nepasouvrirleboîtier.
>> Évitezd‘éviterdescontraintesextrêmescommelachaleur,la
lumièresolairedirecte,micro-ondesainsiquelesvibrationsméca
niquesetlapression.
>> Nepasjeteraufeu.
>> JAMAISlaisserleproduitsanssurveillancelorsdesonutilisation!
>> Nepasportsdecourt-circuitetdescircuits.
>> Éliminerfuite,déforméeoucorrodéeparProtectivesappropriées.
>> Nondestinéàdesenfants.
>> Nepasutiliserenatmosphèreexplosive.
>> Court-circuitetd‘incendie!Nepascourt-circuiterlesentréesetles
sorties du produit, ni en chargeant le câble!
Les dommages matériels par une mauvaise
utilisation
>> Comparerlesspécicationsduproduit,l‘alimentationetles
périphériques.Ceux-cidoiventêtreidentiques.
>> Utiliser le produit, des composants du produit et des accessoires
enparfaitétat.
Description, fonctions et l‘utilisation prévue
Votreproduitestconçupourchargerlespetitsappareilsmobilesquipeuvent
être chargés via basse tension ou de charge rapide. Ainsi, il sert de source
d‘énergiepourledéplacement.LePowerBankdisposed‘unebatterielithium-
polymèreintégrée,quisertd‘accumulateurd‘énergieetpeutchargervosap-
pareils mobiles. Avec le câble de charge intégré, il sert de source d‘énergie
pourlessmartphones.
Éléments de commande
59114/71021
70741/70746
2 3 5 4 2
4
3
11
6
1 bouton multifonctions 2 indicateur de charge
3 entrée 4 sortie-modèlespécique
5 sortieUSB-A(QC) 6 Sac
Contenu de la livraison
PowerBankaveccâbledechargement,moded‘emploi,sac,
Modèle70741/70746:câble USB-AàMicro-USB,
Modèle71021/59114:câble USB-AàUSB-CTM
Connexion et operation
Bouton multifonction
>> Appuyezsurleboutonmultifonction1xbrièvementpourafcher
l‘étatdechargeetdetournersurlarivedepuissance.
>> Appuyezsurlatouchemultifonctionpendantenviron4secondes
pouréteindrelabanquedepuissance.
État de charge
0~25 %
25 %
25~50 %
50 %
50~75 %
75 %
75~100 %
100 %
Charge la PowerBank
LaBanqued‘alimentationestfourniepartiellementchargée.Invitez-lesavant
d‘abordutilisercomplètement.
1. Connectezl‘entréeoul‘unedesentréesdelaPowerBankparle
câbledechargeàunesourced‘alimentationUSB
Cela peut être soit un chargeur 230 V USB, un chargeur voiture USB 12/24 V ou
le port USB d‘un PC.
Les voyants d‘état de charge des segments de charge respectifs délent pen-
dant la charge et l‘éclat solide lorsqu‘elle est complètement chargée même.
2. Retireztouslescâblesaprèslechargement.
Chargement de votre appareil mobile
1. ConnectezlasortiedelaBanqued‘alimentationparlecâblede
chargeàundispositif
2. Appuyezsurleboutonmultifonction1xbrièvementpourallumer.
Les voyants d‘état de charge de la lumière.
Si la banque d‘alimentation vide, les voyants d‘état de charge ne sont pas.
L‘état de charge de votre téléphone mobile, voir l‘indicateur d‘état.
3. Retireztouslescâblesaprèslechargement.
*) Informations complémentaires sur le modèle 71021/59114:
SurQCleportdechargerapidevertappareilsconnectéssontautomatiquement
détectésparlaPowerBank.
>> DansQC3.0chargentlesvoyantsd‘étatdechargeallumentvert.
>> Pourchargestandarddesvoyantsd‘étatdechargeallumentbleu.
L‘interfaceUSB-C™peutêtreàlafoisl‘entréeetlasortie.
Ceciestdéterminéparlecâbleadaptateurconnecté:
>> Lorsdelaconnexiond‘unUSB-C™aucâbleUSB-C™: Sortie
>> Lorsdelaconnexiond‘unUSB-C™USB-Câble: Entrée
Caractéristiques
Article Number 70741 70746 71021/59114
PowerBank
Entrée
5 V / 2 A
(Micro-USB) 5 V / 2 A
(Lightning)
5 V / 2 A,
9 V / 2 A
(Micro-USB)
5 V / 2 A
(USB-C™)
Sortie
5 V /2.4A
(Micro-USB) 5 V /2.4A
(Lightning)
QC:
3.6-6.5V / 3 A;
6.5-9V / 2 A;
9-12 V /1.5A
(USB-A)
5 V / 3 A
(USB-C™)
Tension de la batterie 3.7V
Technologie Lithium-Polymer
Capacité 6000mAh 10000 mAh
Dimensions 142x68x9mm 78x162x12mm
Poids 127 g 207 g
Niveau de protection IP 20
Operation -10~+55°C|85%RHmax.
Stockage -20~+60°C|85%RHmax.
Câble de charge
Liens FicheMicro-USB,USB-A/cheUSB-CTM,USB-A
Longueurdecâble ~ 0,25 m
Entretien, maintenance, stockage et transport
>> Laissezunprofessionneldefairel‘entretienetlestravauxderépa-
ration.
>> Utilisezuniquementunchiffondouxetsecpourlenettoyage.
>> Nepasutiliserdedétergentsoudeproduitschimiques.
>> Endroitfraisetsec.
>> ChargerlaPowerBanklorsqu‘iln‘estpasutilisétousles3mois,
and‘obtenirlacapacité.
>> NEPASentreposeroutransporteravecdesbijouxetdespetites
piècesmétalliques.
Clause de responsabilité
Nousnousréservonsledroitdeserreursd‘impressionetdeschan-
gementsàproduit,l‘emballageoudeladocumentationduproduit.
>> S‘ilvousplaîtvoirnosconditionsdegarantie.Ceux-cisontmain-
tenantdisponiblesdansleurformeactuelle,conformémentaux
coordonnéesgurant.
Instructions pour l’élimination
SelonladirectiveeuropéenneDEEE,lamiseaurebutdesappareils
électriquesetélectroniquesaveclesdéchetsdomestiqueseststricte-
mentinterdite.Leurscomposantsdoiventêtrerecyclésouéliminésde
façon séparée. Autrement les substances contaminées et dange-
reusespeuventpolluernotreenvironnement.
Vous,entantqueconsommateur,êtescommisparlaloiàlamiseaurebutdes
appareilsélectriquesetélectroniquesauprèsdufabricant,dudistributeur,oudes
pointspublicsdecollecteàlandeladuréedeviedesdispositifs,etcedefaçon
gratuite.Lesdétailssontréglementésdansledroitnational.Lesymbolesurle
produit,danslemanueld‘utilisation,ousurl‘emballagefaitréférenceàcester-
mes.Aveccegenredeséparationdesdéchets,d‘applicationetd‘éliminationdes
déchetsd‘appareilsusagés,vousréalisezunepartimportantedelaprotectionde
l‘environnement.
NoDEEE:82898622
Déclaration de conformité UE
EnutilisantlemarquageCE,CabstoneTM,nomcommercialdéposéde
WentronicGmbH,déclarequel‘appareilestconformeauxconditions
etdirectivesdebasedelaréglementationeuropéenne.

Istruzioni per l‘uso per
PowerBanks
IT
- 4 -
Europe:
CabstoneTM
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
Australia:
Cellnet Group Limited
TRADING AS
59-61 Qantas Drive
4009 Eagle Farm
Queensland, Australia
REV2017-06-27
V2.0
Leggere il Manuale d’uso in modo completo ed accurato. Esso fa parte del
prodotto e contiene informazioni importanti per l’uso e l’installazione cor-
retti. Conservare questo Manuale d’uso per chiarimenti e consegnarlo insie-
me al prodotto quando questo è ceduto.
Istruzioni per la sicurezza
Pericolo di lesioni
>> Nonmodicareprodotti,partidiprodottoogliaccessori!
>> Nonaprirelacustodia.
>> Evitaresollecitazioniestremecomecalore,lucedirettadelsole,le
microondecosìcomelevibrazioniemeccanicadipressione.
>> Nongettarenelfuoco.
>> MAIlasciareilprodottoincustoditoquandoèinuso!
>> Nongettareiportidicortocircuitoecircuiti.
>> Smaltiretrapelato,deformatiocorrosidalprotettiviadeguati.
>> Nonèpensatoperibambini.
>> Nonutilizzareinatmosferaesplosiva.
>> Cortocircuito e pericolo di incendio! Non ingressi corto circuito e le
uscitedelprodotto,népercavodiricarica!
Danni materiali da un uso improprio
>> Confrontalespecichedelprodotto,l‘alimentazioneeleperiferi-
che.Questidevonoessereidenticioentrol‘intervallospecicato.
>> Uso del prodotto, parti del prodotto e gli accessori solo in perfette
condizioni.
Descrizione, funzione e uso previsto
Il prodotto è stato progettato per ricaricare piccoli dispositivi mobili che posso-
noesserecaricatetramitebassatensioneodiricaricarapida.Pertantoesso
servecomefontedienergiaperviaggiare.LaBancadipoterehaunabatteria
ai polimeri di litio integrata, che funge da accumulatore di energia e in grado di
caricareidispositivimobili.Conilcavodiricaricaintegrato,servecomefontedi
energiaperglismartphone.
Elementi di comando
59114/71021
70741/70746
2 3 5 4 2
4
3
11
6
1 tastomultifunzione 2 RicaricaLEDdistato
3 ingresso 4 uscitadelmodellospecico
5 uscitadiUSB-A(QC) 6 Borsa
Scopo della consegna
Bancadipotereconilcavodiricarica,istruzioniperl‘uso,borsa,
Modello70741/70746:cavo USB-AalMicro-USB,
Modello71021/59114:cavo USB-AaUSB-CTM
Collegamento e Funzionamento
Tasto multifunzione
>> Premereiltastomultifunzione1xbrevepervisualizzarelostatodi
caricaeperaccenderelabancadipotere.
>> Premereiltastomultifunzionepercirca4secondiperspegnerela
bancadipotere.
Stato di carica della PowerBank
0~25 %
25 %
25~50 %
50 %
50~75 %
75 %
75~100 %
100 %
Carica della PowerBank
LaBancaalimentazionevienefornitaparzialmentecarica.Invitarliprimadel
primoutilizzocompletamente.
1. Collegarel‘ingressoounodegliingressidellabancadialimentazione
attraversoilcavodicaricoadunafontedialimentazioneUSB.
Questo può essere un caricabatteria 230V USB, un caricabatteria per auto USB
12/24 V o la porta USB di un PC.
I LED di stato di carica dei rispettivi segmenti di carica scorrere durante la carica
e bagliore solido quando è completamente carica lo stesso.
2. Rimuoveretuttiicollegamentideicavidopoilcaricamento.
Ricarica il tuo dispositivo portatile
1. Collegarel‘uscitadellaPowerBankattraversoilcavodiricaricaa
undispositivo.
2. Premereiltastomultifunzione1xbreveperaccendere.
I LED di stato di carica si accendono.
Se la banca di potere vuoto, i LED di stato di carica non lo sono.
Lo stato di carica del telefono cellulare, vedere l‘indicatore di stato.
3. Rimuoveretuttiicollegamentideicavidopoilcaricamento.
*) Ulteriori informazioni sui Modello 71021/59114:
SulverdeportadicaricarapidaQCdispositivicollegativengonoautomatica-
menterilevatidallaPowerBank.
>> InQC3.0caricanoiricaricoLEDdistatoluceverde.
>> PercaricastandardiricaricaLEDdistatoluceblu.
L‘interfacciaUSB-C™puòesseresiadiingressoeuscita.
Ciòèdeterminatodalcavoadattatorecollegato:
>> QuandosicollegaunUSB-C™alcavoUSB-C™: uscita
>> QuandosicollegaunUSB-C™aUSB-Acavo: ingresso
Speciche
Articolo 70741 70746 71021/59114
PowerBank
Ingresso
5 V / 2 A
(Micro-USB) 5 V / 2 A
(Lightning)
5 V / 2 A,
9 V / 2 A
(Micro-USB)
5 V / 2 A
(USB-C™)
Uscita
5 V /2.4A
(Micro-USB) 5 V /2.4A
(Lightning)
QC:
3.6-6.5V / 3 A;
6.5-9V / 2 A;
9-12 V /1.5A
(USB-A)
5 V / 3 A
(USB-C™)
Tensione della batteria 3.7V
Tecnologia Ai polimeri di litio
Capacità 6000mAh 10000 mAh
Dimensioni 142x68x9mm 78x162x12mm
Peso 127 g 207 g
Livellodiprotezione IP 20
Operazione -10~+55°C|85%RHmax.
Conservazione -20~+60°C|85%RHmax.
Cavo di ricarica
Connessioni SpinaMicro-USB,-USB-A/spinaUSB-CTM,-USB-A
Lunghezzadelcavo ~ 0,25 m
Manutenzione, cura, conservazione e trasporto
>> Manutenzioneeriparazionedevonoessereeseguitedapersonale
qualicato.
>> Utilizzaresolounpannoasciutto,morbidoperlapulizia.
>> Nonusaredetergentioprodottichimici.
>> Conservarefrescoeasciutto.
>> ScaricalaBancadialimentazionequandononinusopercaricare
ogni3mesiperottenerelacapacità.
>> Trasportooconservaresenzaqualsiasideigioiellieminuteriemetal-
liche.
Avviso di responsabilità
Ciriserviamoildirittodifarlod‘erroridistampaemodichealprodot-
to,imballaggioodocumentazionedelprodotto.
>> Sipregadiconsultareinostriterminidigaranzia.Questisonoora
disponibilinellaloroformaattualesottoledateinformazionidicon-
tatto.
Istruzioni sullo smaltimento
InconformitàallaDirettivaEuropeaWEEE,leattrezzatureelettriche
edelettronichenondevonoesseresmaltiteinsiemeairiutiurbani.I
componentidevonoesserericiclatiosmaltitiseparatamente.
Diversamentelesostanzecontaminantiepericolosepossono
inquinarel’ambiente.
Ilconsumatoreèobbligatoperleggeaportareleattrezzatureelettricheedelet-
troniche presso punti di raccolta pubblici oppure presso il rivenditore o il produt-
torealterminedellaloroduratautile.Devonoancheessereosservatetuttele
leggielenormativelocali.Ilsimboloappostosulprodotto,nelmanualeosulla
confezionerichiamal’attenzionesuquestitermini.Conquestotipodiraccolta
differenziataesmaltimentodeiprodottiusatisicontribuisceinmodosostanziale
allaprotezionedell’ambiente.
WEEENo:82898622
Dichiarazione di conformità UE
Usando il marchio CE, CabstoneTM, un marchio registrato della Wen-
tronicGmbH,dichiaracheildispositivoèconformeairequisitidibase
edallelineeguidadellenormativeEuropee.

운영 지침
PowerBanks
KR
- 5 -
Europe:
CabstoneTM
by Wentronic GmbH
Pillmannstraße 12
38112 Braunschweig
Germany
Australia:
Cellnet Group Limited
TRADING AS
59-61 Qantas Drive
4009 Eagle Farm
Queensland, Australia
REV2017-06-27
V2.0
사용 설명서를 주의해서 끝까지 읽으십시오. 사용 섬명서는 제품의 일부로서 올바
른 설치 및 사용에 대한 중요한 정보가 들어 있습니다. 이 사용 설명서를 참조할 수
있도록 잘 보관하고 양도 시 제품과 함께 전달하십시오.
안전 지침
부상 위험
>> 제품, 제품의 부품 또는 엑세서리를 개조하지 마십시오!
>> 하우징을 열지 마십시오.
>> 극한의 열, 직사광선, 초단파, 진동, 기계적 압력 등 극한의 조건을 피하
십시오.
>> 제품을 불 속에 던지지 마십시오.
>> 사용 중 제품을 방치하지 하십시오!
>> 포트와 회로를 단락하지 마십시오.
>> 누출되거나 변형되거나 부식된 전지는 적절한 보호 조치를 취해 폐기
하십시오.
>> 어린이가 사용하지 않도록 하십시오.
>> 폭발성이 있는 환경에서 사용하지 마십시오.
>> 단락과 화재 위험이 있습니다! 충전 케이블에 의해 제품의 입력 및 출
력을 단락하지 마십시오!
잘못된 사용으로 인한 재료 손상
>> 제품, 전원 공급장치 및 주변장치의 사양을 비교하십시오. 이 사양들은
동일해야 합니다.
>> 완벽한 상태에서만 제품, 제품의 부품 및 액세서리를 사용하십시오.
설명, 기능 및 용도
이 제품은 적은 양의 전압으로 충전하거나 급속 충전할 수 있는 소형 모바일 기기를
충전하는 데 사용됩니다. 이로써 이 제품은 이동 중에 전원으로 사용할 수 있습니
다. PowerBank에는 에너지 저장 장치로 사용하여 모바일 장치를 충전할 수 있는 리
튬 폴리머 배터리가 내장되어 있습니다. 충전 케이블이 통합된 이 제품은 스마트폰
용 전원으로 사용할 수 있습니다.
작동 요소
59114/71021
70741/70746
2 3 5 4 2
4
3
11
6
1 다기능 버튼 2 충전 상태 LED
3 입력 4 모델에 특정한 출력
5 USB-A(QC) 출력 6 가방
제공품 범위
PowerBank, 설명서, 헝겊 가방을 충전과 전원 은행,
모델 70746분의 70741: 마이크로 USB 케이블 USB-A,
모델 59114분의 71021: USB 케이블 CTM에 USB-A
연결 및 작동
다기능 버튼
>> 다기능 버튼을 짧게 한 번 누르면 충전 상태가 표시되고 PowerBank가
켜집니다.
>> 다기능 버튼을 약 4초 동안 누르면 PowerBank가 꺼집니다.
PowerBank의 충전 상태
0~25 %
25 %
25~50 %
50 %
50~75 %
75 %
75~100 %
100 %
PowerBank 충전하기
PowerBank는 완전히 충전되지 않은 상태로 제공됩니다. 처름 사용하기 전에 제
품을 완전히 충전하십시오.
1. 충전 케이블을 사용하여 PowerBank의 입력 또는 입력 중 하나를
USB 전압 소스에 연결합니다.
소스로는 230 V USB 여행용 충전기,12/24 V 차량용 충전기 또는 PC의 USB 포트
중 어느 것이나 사용해도 됩니다.
충전 중인 경우 해당 충전 섹션의 충전 상태 LED가 깜박이고, 완전히 충전되면 계
속 켜져 있습니다.
2. 충전 후 모든 케이블 연결을 분리합니다.
모바일 장치 충전하기
1. 충전 케이블을 사용하여 PowerBank의 출력을 장치에 연결합니다.
2. 다기능 버튼을 짧게 한 번 눌러 전원을 켭니다.
충전 상태 LED에 불이 들어옵니다.
PowerBank가 완전히 방전되면 충전 상태 LED가 꺼집니다.
모바일 장치의 상태가 표시됩니다.
3. 충전 후 모든 케이블 연결을 분리합니다.
*) 모델 71021의 추가 정보:
녹색 QC 급속 충전 커넥터에 연결된 장치는 PowerBank에 의해 자동으로 인식
됩니다.
>> QC3.0 충전의 경우 충전 상태 LED에 녹색 불이 들어옵니다.
>> 표준 충전의 경우 충전 상태 LED에 청색 불이 들어옵니다.
USB-C™ 커넥터는 입력과 출력 둘 다 될 수 있습니다.
이는 다음과 같이 연결된 어댑터 케이블에 의해 결정됩니다.
>> USB-C™을 USB-C™ 케이블에 연결하는 경우: 출력
>> USB-C™을 USB-A 케이블에 연결하는 경우: 입력
사양
품목 번호 70741 70746 71021/59114
PowerBank
입력
5 V / 2 A
(마이크로 USB) 5 V / 2 A
(라이트닝)
5 V / 2 A,
9 V / 2 A
(마이크로 USB)
5 V / 2 A
(USB-C™)
출력
5 V / 2.4 A
(마이크로 USB) 5 V / 2.4 A
(라이트닝)
QC:
3.6-6.5 V / 3 A;
6.5-9 V / 2 A;
9-12 V / 1.5 A
(USB-A)
5 V / 3 A
(USB-C™)
배터리 전압 3.7 V
기술 리튬 폴리머
배터리 용량 6000 mAh 10000 mAh
치수 142x68x9 mm 78x162x12 mm
무게 127 g 207 g
보호 등급 IP 20
작동 -10~+55°C|85%RHmax.
보관 -20~+60°C|85%RHmax.
충전 케이블
연결 마이크로 USB, USB-A 플러그 / USB의 CTM, USB-A 플러그
케이블 길이 ~ 0.25 m
정비, 관리, 보관 및 운반
>> 정비 및 수리 작업은 전문가에게 의뢰하십시오.
>> 청소 시 건조하고 부드러운 천만 사용하십시오.
>> 세정제와 화학물질을 사용하지 마십시오.
>> 서늘하고 건조한 상태로 보관하십시오.
>> 장시간 사용하지 않을 경우 3개월마다 충전하여 용량을 유지하십시오.
>> 보석류와 소형 금속 부품과 함께 보관하거나 운반하지 마십시오.
책임 고지
당사는 인쇄 오류 및 제품, 포장 또는 제품 설명서를 변경할 수 있는
권리를 보유합니다.
>> 당사의 보증 조항을 참조하십시오. 이는 연락처 세부 정보 아래의 현
재 양식에서 확인할 수 있습니다.
폐기 지침
유럽 WEEE 지침에 따라 폐전기전자제품은 일반 쓰레기와 함께 폐기
해서는 안 됩니다. 이의 구성품은 재활용하거나 서로 분리하여 폐기해
야 합니다. 그러지 않을 경우 오염 및 유해 물질이 환경을 오염시킬 수
있습니다.
소비자로서 귀하는 법률에 따라 수명이 다한 폐전기전자제품을 제조사, 판매점 또
는 공공 수거 시설에서 무료로 폐기해야 합니다. 세부 사항은 국가별로 규정합니
다. 제품, 사용 설명서 또는 포장에 표시된 기호는 이러한 조항을 언급합니다. 이
와 같은 폐전기전자제품의 분리, 적용 및 폐기를 통해 귀하는 환경 보호에 중요한
기여를 합니다.
WEEE 번호 82898622
EU 적합성 선언
CE 마크가 표시된 Wentronic GmbH의 등록 상표 CabstoneTM은 이 제
품이 기본적인 유럽 표준 및 지침을 준수함을 선언합니다.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other cabstone Accessories manuals
Popular Accessories manuals by other brands

Sandberg
Sandberg ACTIVE 420-38 quick guide

Oaxis
Oaxis myFirst 3dPen user manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation 42JT VisiSight installation instructions

MICRO-EPSILON
MICRO-EPSILON optoNCDT ILR 102 series operating instructions

air sniper
air sniper Ultra manual

IFM
IFM OF Series installation instructions