cabstone CAB WH EASYFLEX M 51926 User manual

TM
TV EASYFLEX M
CAB WH EASYFLEX M 25-74 CM (10 - 30“) SILBER / silver 51926
CAB WH EASYFLEX M 25-74 CM (10 - 30“) SCHWARZ / BLACK 51927
Bedienungsanleitung
Manual
Notice d’utilisation
Manual
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual
Οδηγίες Χρήσης

2
Inhalt:
1 Beschreibung und Funktion 2
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 2
3 Lieferumfang 2
4 Sicherheitshinweise 3
5 Montage 4
6 Gewährleistung und Haftung 5
7 Pege, Wartung, Lagerung und Transport 5
8 Problembehebung 6
9 Technische Daten 6
10 Informationen zum VESA-Standard 7
11 Entsorgungshinweise 7
Bedienungsanleitung
CAB WH EASYFLEX M 25-74 cm (10 - 30“) Silber / Schwarz
ACHTUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur
korrekten Montage und Benutzung. Bewahren Sie sie auf, damit Sie diese bei
Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes parat haben.
1 Beschreibung und Funktion:
Ihr CABSTONETM EASYFLEX Wandhalter ist aus stabilem, pulverbeschichtetem Stahl
gefertigt und dient der Befestigung Ihres LED/LCD/Plasma Bildschirms an stabilen
Wänden. Ihr EASYFLEX Modell ist variabel neig- und schwenkbar.
2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch:
Dieses Produkt dient dazu, LED/LCD/Plasma Bildschirme mit spezischen Bildschirmdia-
gonalen, Gewichten und Befestigungspunkten, die Sie bitte Kapitel 1 und den „techni-
schen Daten“ entnehmen, an eine Wand zu montieren. Eine andere als in Kapitel 1
vorgesehene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbeachten und Nichteinhalten der
Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu schweren Unfällen, Personen- und
Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das Kapitel „Gewährleistung und
Haftung“.
3 Lieferumfang:
1x Wandhalter
1x Befestigungsmaterial (für Betonwände)
1x Bedienungsanleitung

3
TM
4 Sicherheitshinweise:
ACHTUNG! Die Wandprüfung sowie die Montage und Demontage des Produkts
darf nur durch ausgebildetes Fachpersonal erfolgen! Es besteht u. a. Strom-
schlag-, Quetsch- und Absturzgefahr!
• Ihr CABSTONETM Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände, weil
zerbrechliche, kleine und verschluckbare Teile enthalten sind, die bei unsachgemäßem
Gebrauch Personen schädigen können!
• Bitte bringen Sie das System und die daran befestigten Geräte so an, dass keine
Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen verletzt oder beschädigt werden
können.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht einfach liegen, da sich spielende Kinder
daran schneiden können. Weiterhin besteht die Gefahr des Verschluckens und Einat
mens von Kleinmaterial und Dämmmaterial.
• Wir empfehlen die Wandmontage nur von qualizierten Fachkräften ausführen zu
lassen.
• Um Unfälle zu vermeiden, ist es notwendig vor der Installation die Wandstruktur zu
überprüfen bzw. sorgfältig eine sichere Stelle zur Montage auszuwählen. Achten Sie
hierbei auf in der Wand liegende, stromführende Kabel oder andere Leitungen und
beschädigen Sie diese nicht!
• Die Wand muss an der Montagestelle stark genug sein um ein Gewicht von mindestens
dem Vierfachen des Gesamtgewichtes des Produktes, der Audio-/Videogeräte, der
Halter und des Montagematerials zu tragen.
• Lesen Sie hierzu auch das Kapitel „technische Daten“.
• Der Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben oder sonstigen starken Erschütterun
gen standzuhalten.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit, bzw. Stellen, die mit
Wasser in Berührung kommen können.
• Legen Sie bei der Montage den Bildschirm NIEMALS auf die Frontseite, lehnen Sie den
Bildschirm gegen eine Wand oder eine stabile Fläche. Das Hinlegen auf die Frontseite
des Bildschirms könnte einen permanenten Schaden verursachen!
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimaanlagenöffnungen oder an einer
Stelle, an der es übermäßig viel Staub oder Rauch gibt.
• Montieren Sie es nur an einer vertikalen Wand. Vermeiden Sie schräge Oberächen,
weil dann andere Zugbelastungen auf das Material einwirken können.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen es Erschütterungen oder
Schwingungen ausgesetzt ist.
• Modizieren und ändern Sie weder das Produkt noch Zubehörteile! Beachten Sie dazu
auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“. Verwenden Sie keine beschädigten
Teile.
• Ziehen Sie alle Schrauben fest. Wenden Sie aber nicht zu viel Kraft an, um das Brechen
der Schrauben und Überdrehen der Gewinde zu vermeiden.
• Die Bohrungen bleiben an der Wand sichtbar, wenn der Wandhalter und dessen
Zubehör entfernt werden. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck an der Wand
zurückbleiben.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung, bzw.
starkem Licht. Dies fördert beim Anschauen der Bildschirmanzeige das Ermüden der
Augen. Halten Sie um die Ausgabe-, sowie Audio-/Videogeräte und um das gesamte
System ausreichend Freiraum um eine gute Belüftung und Freigängigkeit zu gewähr
leisten und Beschädigungen zu vermeiden.

4
Bedienungsanleitung
• Achten Sie beim Transport auf die im Kapitel „technischen Daten“ gelisteten Angaben
und treffen Sie geeignete Transportmaßnahmen.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht
durch diese Anleitung behebbaren Funktionsproblemen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zur Reparatur oder zum Austausch wie in Kapitel „Gewährleistung und
Haftung“ beschrieben.
• Beachten Sie den maximalen Traglasten im Kapitel „technischen Daten“.
• Bitte beachten Sie auch die Nutzungsbedingungen im Kapitel „bestimmungsgemäßer
Gebrauch“.
• Die mitgelieferten Komponenten sind ausschließlich für eine Montage an einer
massiven Stein- und Betonwand geeignet. Sollte die Beschaffenheit Ihrer Wand
abweichen, müssen Sie entsprechendes Montagematerial benutzen. Ziehen Sie in
jedem Fall eine Fachkraft zu Rate.
• Achten Sie bei der Montage des Bildschirms an den Wandhalter unbedingt auf die
passende Gewindestärke.
5 Montage:
ACHTUNG! Die Montage und Demontage darf nur durch geschultes Fachpersonal
erfolgen. Weiterführende Informationen nden Sie im Kapitel
„Sicherheitshinweise“ und „Problembehebung“.
Wandmontage:
1
Bitte benutzen Sie die Wandhalterung, wie in 1 gezeigt,
als Schablone um die Halteposition an der Wand mit einer
Wasserwaage zu markieren. Prüfen Sie vor der Bohrung, ob
sich Wasser-, Gas- oder Stromleitungen hinter der Wand
benden! Bohren Sie die Löcher mit einem 10mm Steinbohrer
60mm tief. Stecken Sie die Dübel (E) in die 3 Bohrlöcher. Ein
Hammer kann dabei nützlich sein. Drehen Sie die Schrauben
(D) hinein. Die Wandhalterungen können Sie nun auf die vorher befestigten
Schrauben hängen.
Bildschirmmontage: 2
Bringen Sie die Bildschirmhalterung mit den im Lieferumfang
enthaltenen Schrauben (A), (B) oder (C) an Ihren Bildschirm an. Die
Standardhalterung passt zu VESA 50mm / 75mm / 100mm / 200mm
und 200mm x 100mm.
Justierung:
ACHTUNG! Halten Sie den Bildschirm während der gesamten
Justierung immer fest oder lassen Sie sich von einer zweiten
Person helfen!
Drehen Sie die Stellschraube bei Draufsicht eine oder zwei Umdrehungen gegen den
Uhrzeigersinn. Stellen Sie die gewünschte Bildschirmneigung ein.
Drehen Sie die Stellschraube bei Draufsicht wieder im Uhrzeigersinn fest.
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3

5
TM
Die Montage ist beendet. Zur Demontage gehen Sie in rückwärtiger Reihenfolge
vor.
6 Gewährleistung und Haftung:
• Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre Garantie.
• Da der Hersteller keinen Einuss auf den Wandtyp und die Installation des
Wandmont agesets hat, deckt die Garantie des Produkts nur das Montageset selbst ab.
• Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als
Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das
Gerät an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern unseren Technikern Ihre Arbeit sehr,
wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass
auch selten auftretende Fehler mit Sicherheit gefunden und beseitigt werden!
• Sollte Ihr Händler nicht erreichbar sein, können Sie uns auch direkt kontaktieren.
• Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße
Installation oder Bedienung, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, entstanden
sind. Dazu zählt u. a. jegliche Änderung und Modikation des Produktes und seines
Zubehörs.
• Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Einsatz ist unzulässig und
führt zu Gewährleistungsverlust, Garantieverlust und Haftungsausschluss.
• Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder Anleitung behalten wir uns vor.
7 Pege, Wartung, Lagerung und Transport:
• Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem trockenen oder bei starker Verschmutzung mit einem
leicht angefeuchteten Leinentuch. Achten Sie hierbei unbedingt auf die stromführenden
Leitungen Ihres Gerätes! Ziehen Sie vorher den Netzstecker!
• Achten Sie beim Schwenken der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile in den
Schwenkvorrichtungen einklemmen!
ACHTUNG! Es besteht Stromschlag- und Quetschgefahr!
• Halten Sie um das Anzeigegerät ausreichend Freiraum, um eine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten und prüfen Sie bei Bedarf die Freigängigkeit des Systems.
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und
ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Dies kann z.B. bei häugem Bewegen
eintreten.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, bzw. Stellen, die nass
werden können, auch bei Pege, Wartung, Lagerung und Transport.
• Die Bohrungen bleiben an der Wand sichtbar, wenn das Gerät und das Wandmontage-
set entfernt werden. Nach längerem Gebrauch kann ein Fleck an der Wand zurückblei
ben.
• Achten Sie beim Transport auf die Sicherheitszeichen auf der Verpackung.
HINWEIS:

6
Bedienungsanleitung
8 Problembehebung:
Problem
Wie kann die Wandquali-
tät getestet werden?
Welche Löcher müssen
gebohrt werden?
Der Wandhalter lässt
sich nur schwer
ausrichten.
andere Fragen:
Maßnahme
Prüfen Sie die Wandstär-
ke und das Material unter
Putz und Tapeten. Ziehen
Sie ausgebildetes
Fachpersonal zu Rate.
Bitte lesen Sie hierzu
Kapitel das Lieferumfang
und Montage.
Lassen Sie sich von einer
zweiten Person helfen
und beachten Sie die
„Sicherheitshinweise“!
Prüfen Sie alle Befesti-
gungen und konsultieren
Sie ggf. Ihren Händler.
Kontaktieren Sie uns.
Kennzeichnung
Verkehrslasten für Wohn-
räume nden Sie z.B. in
Normen wie DIN 1055
und EN 594.
Die Löcher sind durch
Skizzen gekennzeichnet.
Kontaktdaten stehen auf
der Rückseite.
Modell 51926 / 51927
Bildschirmdiagonale 250 – 740 mm, 10“ – 30“
max. Traglast 30 kg
Gewicht 1,1 kg
Maße 220 x 220 x 90 mm
VESA 50 x 50 mm
75 x 75 mm
100 x 100 mm
100 x 200 mm
200 x 200 mm
Wandabstand 90 mm
Neigungswinkel +/-20°
Schwenkwinkel +/-45°
9 Technische Daten:

7
TM
10 Informationen zum VESA-Standard:
Um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und
Wandhalter benutzerfreundlich zu vereinheitlichen, hat die VESA (Video Electronic
Standard Organisation) für die oben genannten Anwendungen 3 Standards festgelegt. Mit
Hilfe des auf Ihrem Anzeigegerät oder in dessen Betriebsanleitung stehenden jeweiligen
VESA-Standards und den technischen Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen
Befestigungspunkte denieren. Einige Modelle lassen eine stufenlose, individuelle
Befestigung zu.(z.B. 300 x 300mm für Sony TVs).
VESA Klasse Befestigungslochabstand von Monitoren
MIS-D: 75 x 75 oder 100 x 100mm
MIS-E: 200 x 100 oder 200 x 200mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200,
600 x 400 oder 800 x 400mm
11 Entsorgungshinweise:
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner
Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht.
Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu
gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt:
• Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm.
Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

8
Content:
1 Description and Function 8
2 Intended Use 8
3 Parts Package 8
4 Notes on Safety 8
5 Installation 9
6 Warranty and Liability 10
7 Care, Maintenance, Storage, and Transport 11
8 Troubleshooting 11
9 Specications 12
10 Information for VESA Standard 12
11 Note on Waste Disposal 13
Manual
CAB WH EASYFIX M 25-74 cm (10 - 30“) Silver / Black
ATTENTION! Please read the user‘s guide completely and carefully. It is part of
the product and includes important information for proper installation and use.
Keep this guide to have it available, when there are uncertainties, or the product
will be passed on.
1 Description and Function:
Your CABSTONETM EASYFLEX wall bracket is made of rm, powder-coated steal, and is
designed to be an attachment of your LED/LCD/plasma display to solid walls. Your
EASYFLEX model can be tilted and swiveled variably.
2 Intended Use:
This product is used to attach LED/LCD/plasma displays with specic screen sizes,
weight, and points of attachment to a wall, please see “Specications” for details. Any
use other than that specied in Chapter 1 is not allowed. Failure to observe or comply
with regulations and notes on safety may cause serious accidents, bodily injuries, as well
as damages to property. Please read the Chapter “Warranty and Liability”.
3 Parts Package:
1x Wall Bracket
1x Mounting Material (for concrete walls)
1x User Manual

9
TM
4 Notes on Safety:
ATTENTION! Only trained professionals are authorized to inspect the wall, as
well as install and remove the product! Among others, there is a risk of electric
shock, bruises, and crashes!
• Your CABSTONETM product is not a toy and is not meant for children, because it
contains small parts which can be swallowed and can injure when used inappropriately!
• NEVER place the display screen on its front side during installation, lean the display
screen against a wall or a sturdy surface. Placing the display screen on its front side
could cause permanent damage!
• Please install the system and devices attached to it in a way that persons cannot be
injured, or objects not be damaged for example by dropping.
• Please remove the packing materials, because children may cut themselves on them
while playing. Furthermore, there is a risk of swallowing and inhalation of incidentals and
insulating material.
• We recommend that the wall installation only be performed by qualied technicians.
• To avoid accidents it is necessary to check the wall structure before installation, or to
carefully look for a safe place for installation. Look out for live cables embedded in the
wall!
• The wall must be strong enough at the place of installation to carry at least the fourfold
of the total weight of the product, the audio / video devices, the bracket, and the
installation material.
• Please also read the Chapter “Specications”.
• The place of installation must be able to withstand earthquakes, or other strong
vibrations.
• Avoid places with high temperatures, or humidity, or places which might come into
contact with water.
• Do not install the product close to openings of air conditioners, or at places with an
excessive amount of dust or smoke.
• Install it only on a vertical wall. Avoid slant surfaces, because other kind of tensile stress
may then interact with the material.
• Do not install the product at places subject to vibration, or oscillation.
• Do not modify and alter any accessories! Make sure you also read the Chapter
“Warranty and Liability”. Do not use any damaged parts.
• Tighten all screws. Do not use too much force to avoid breakage of screws and
overturning of threads.
• Drill holes are still visible on the wall after the device bracket and the cable management
system is removed. After use for a longer time period, a spot may remain on the wall.
• Do not install the product at places subject to direct solar radiation, or strong light. This
will increasingly tire the eyes while looking at the display. Keep sufcient space around
the output devices, as well as audio / video devices, and around the entire system to
ensure proper ventilation and clearance, and to avoid damages.
• During transport, observe the details listed in the Chapter “Specications”, and imple
ment measures suitable for transport.
• For questions, defects, mechanical damages, malfunctions, and other functional
problems which cannot be resolved by this guide, please contact your dealer for repair or
replacement, as described in the Chapter “Warranty and Liability”.
• Please observe the maximum bearing loads listed in the Chapter “Specications”.
• Please also observe the terms of use described in the Chapter “Intended Use”.
• The supplied components are only suitable for installation to a solid stone and concrete

10
Manual
wall. If the structure of your wall is different, corresponding installation material must be
used. In any case, consult a specialist.
• Make sure to observe the correct thread size during installation of the display screen to
the wall bracket.
5 Installation:
ATTENTION! Only trained professionals are authorized to inspect the wall, as well
as install and remove the product! For more information please read the Chapters
“Notes on Safety” and “Troubleshooting”.
Wall Installation: 1
Please use the wall bracket shown in gure 1 as a template to
mark the position of attachment to the wall using a level.
Check, if water or gas pipes, or power lines are behind the
wall before drilling! Use a 10 mm stone drill to bore the holes
with a depth of 60 mm. Insert dowels (E) into the 3 drilled
holes. In doing so, a hammer can be useful. Drive the screws
(D) into the holes. Now, you can hook the wall brackets onto
the screws previously attached.
Installation of Display Screen: 2
Use the supplied screws (A), (B), or (C) to fasten the screen
bracket to your display screen. The standard bracket is suitable
for VESA 50mm / 75mm / 100mm / 200mm, and 200mm x
100mm.
Adjustment:
ATTENTION! Always hold the display screen during the
entire adjustment, or ask a second person to help you!
Drive the adjusting screw in the top view one or two turns in a counter-clockwise
direction. Adjust the display screen to the desired inclination. Tighten the adjusting screw
again in top view in clockwise direction.
Step 1
Step 2
Step 3
The installation is completed. Please proceed in reverse
order for disassembly.
NOTE:
6 Warranty and Liability:
• The manufacturer warrants this new device for 2 years.
• As the manufacturer has no inuence on the wall type and the installation of the wall
installation kit, warranty of the product only applies to the installation kit.
• If any fault or damage is detected on your device, please contact your dealer and
provide your sales slip or invoice as evidence of the purchase, if necessary. Your

11
TM
dealer will repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You
make the work of our technicians considerably easier, when you describe possible
faults in detail – only then you can be assured that faults occurring only rarely will be
found and repaired with certainty!
• If your dealer cannot be contacted, you can also contact us directly.
• The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper
installation or operation not described in this guide. This includes, among others, any
alteration and modication of the product and its accessories.
• Any use other than described in this user‘s guide is not permitted, and causes loss of
warranty, loss of guarantee, and non-liability.
• We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or user‘s guide.
7 Care, Maintenance, Storage, and Transport:
• Use a dry linen cloth to clean your product, or use a slightly moist cloth for heavy
stains. Look out for live cables of your device during cleaning! Pull the plug prior to
cleaning!
• Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of the device
are swiveled!
ATTENTION! There is a risk of electric shock and bruises!
• Make sure there is sufcient space around the display unit to ensure proper ventilation,
and check the clearance of the system, if necessary.
• Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten them again
when they are loose. This may be caused for example by frequent movements.
• Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also
during care, maintenance, storage, and transport.
• Drill holes are still visible on the wall after the device and the wall installation kit is
removed. After use for a longer time period, a spot may remain on the wall.
• Follow the safety symbols on the packing during transport.
Problem
How can the wall quality
be tested?
Which holes must be
drilled?
The wall bracket is hard
to align.
Correction
Check the wall thickness,
and the material below
plaster and wallpaper.
Consult trained professi-
onals.
Please read the
Chapters „Parts
Package“ and „Installati-
on“.
Ask a second person for
help, and observe the
Marking
Live loads for living space
are listed for example in
standards such as DIN
1055, and N 594.
Holes are marked in
drawings.
8 Troubleshooting:

12
Manual
Model 51926 / 51927
Screen size 250 – 740 mm, 10“ – 30“
max. load 30 kg
Weight 1.1 kg
Dimensions 220 x 220 x 90 mm
VESA hole diameters 50 x 50 mm
75 x 75 mm
100 x 100 mm
100 x 200 mm
200 x 200 mm
Wall distance 90 mm
Angle of inclination +/-20°
Swivel angle +/-45°
9 Specications:
other questions:
„Notes on Safety“!
Please read Chapter 5.
Check all attachments, and
contact your dealer, if
necessary.
Contact us. Contact details – back of
cover sheet
10 Information for VESA-Standard:
To harmonize attachment options of monitors, TV devices, and their stands and wall
brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization)
dened 3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA
standard specied on your display unit, or in its user‘s guide, and the specications in
Chapter “Specications” in this guide you are able to dene the possible points of
attachment. Some models allow for an innitely variable individual attachment
(eg. 300 x 300 mm for Sony TVs).
VESA Class Hole distance for attachment of monitors
MIS-D: 75 x 75, or 100 x 100 mm
MIS-E: 200 x 100, or 200 x 200 mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400,
or 800 x 400 mm

13
TM
11 Note on Waste Disposal:
This product should be not disposed together with domestic waste. Please return your
device free of charge at the end of its service life at public collection points established
for this purpose, or at the sales outlet. Details for disposal are regulated in the relevant
federal state law. Potential recyclable materials are fed into the recycling cycle to obtain
new raw materials from them. Following recyclable materials are collected a local
collection points:
• Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more.
This type of recycling of waste equipment contributes signicantly to the protection of our
environment.

14
Table des matières:
1 Description et fonctions 14
2 Utilisation prévue 14
3 Éléments contenus dans le paquet 14
4 Notes relatives à la sécurité 15
5 Installation 16
6 Garantie et responsabilité 17
7 Entretien, maintenance, stockage et transport 17
8 Dépannage 18
9 Spécications 18
10 Informations pour la norme VESA 19
11 Note relative à l‘élimination des déchets 19
CAB WH EASYFLEX M 25-74 cm (10 - 30“) Argenté / Noir
ATTENTION! Veuillez lire le présent guide de l‘utilisateur en entier et avec
attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez
ce guide à portée de main, pour pouvoir vous y reporter en cas d‘incertitude,
ou pour le donner au nouvel utilisateur si vous donnez le produit à quelqu‘un
d‘autre.
1 Description et fonctions:
Votre support mural CABSTONETM EASYFLEX est composé d‘acier résistant revêtu de
poudre, et est conçu pour l‘élément reliant votre écran LED / LCD / plasma à un mur
plein. Votre modèle EASYFLEX peut être incliné et pivoté de façon variable.
2 Utilisation prévue:
Ce produit est utilisé pour la xation d‘écrans LED / LCD / plasma de tailles, poids et
points de xation différents, sur un mur ; pour les détails, veuillez consulter les „Spéci-
cations“. Toute utilisation autre que celles spéciées dans le Chapitre 1 est interdite. Le
non-respect des instructions et consignes de sécurité risque de provoquer des accidents
graves, des accidents corporels, ainsi que des dommages matériels. Veuillez lire le
chapitre „Garantie et responsabilité“.
3 Éléments contenus dans le paquet:
1x Support mural
1x Matériel de montage (pour les murs en béton)
1x Instructions d‘installation et d‘utilisation
Notice d’utilisation

15
TM
4 Consignes de sécurité:
ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont autorisés à inspecter le mur,
ainsi qu‘à installer et démonter le produit ! Les autres personnes s‘exposent à
des risques d‘électrocution, de blessures et de casse!
• Votre produit CABSTONETM n‘est pas un jouet et n‘a pas été conçu pour des enfants,
car il contient des pièces de petite taille qui risquent d‘être avalées et risquent de blesser
si elles ne sont pas utilisées de façon appropriée !
• Veuillez installer le système et les appareils xés au support de telle façon que personne
ne risque d‘être blessé ou qu‘aucun objet ne risque d‘être endommagé en cas de chute.
• Veuillez enlever les matériaux d‘emballage, car les enfants risqueraient de se couper en
jouant avec. En outre, il y a un risque d‘ingestion ou d‘inhalation de matériaux dange
reux.
• Nous recommandons que l‘installation au mur soit faite uniquement par un technicien
qualié.
• Pour éviter les accidents, il est nécessaire de contrôler la structure du mur avant
l‘installation ; choisissez soigneusement un endroit qui permet de garantir la sécurité.
Faites attention aux câbles électriques qui peuvent se trouver dans le mur !
• Le mur doit être sufsamment résistant, sur le lieu d‘installation, pour supporter au
moins quatre fois le poids total du produit, des équipements audio et vidéo, du support et
des matériaux d‘isolation.
• Veuillez aussi vous reporter au Chapitre « Caractéristiques ».
• Le lieu d‘installation doit être capable de supporter les tremblements de terre et autres
secousses fortes.
• Évitez d‘installer le produit dans des lieux aux températures élevées ou très humides, ou
dans un lieu où le produit risquerait d‘entrer en contact avec de l‘eau.
• NE JAMAIS placer l‘écran sur sa face avant lors de l‘installation, faites reposer l‘écran
d‘afchage contre un mur ou une surface solide. Le fait de placer l‘écran sur sa face
avant peut provoquer des dégâts permanents !
• Ne pas installer le produit à proximité de l‘ouverture d‘appareils de conditionnement
d‘air, ou dans des endroits avec des quantités excessives de poussière ou de fumée.
• Installez exclusivement sur un mur vertical. Évitez les surfaces inclinées, car d‘autres
tensions risquent d‘être imposées qui peuvent interagir avec les matériaux.
• Ne pas installer le produit dans des endroits soumis à vibrations ou oscillations.
• Ne modier et n‘altérer aucun des accessoires ! Veuillez bien à lire aussi le Chapitre «
Garantie et responsabilité ». Ne pas utiliser de pièces endommagées.
• Serrez toutes les vis. Ne pas forcer trop de façon à éviter de casser les vis ou
d‘endommager le letage.
• Les orices percés restent visibles sur le mur une fois que le support pour appareil et le
système de gestion des câbles ont été enlevés. Après une période de temps prolongée,
une marque peut apparaître sur le mur.
• Ne pas installer le produit dans des endroits exposés directement au soleil ou à un
éclairage puissant. Cela augmenterait la fatigue oculaire imposée lorsque l‘on regarde à
l‘écran. Conservez sufsamment d‘espace libre autour des appareils de sortie, ainsi
qu‘autour des appareils audio et vidéo, et autour du système pour permettre une bonne
ventilation, et éviter les dommages.
• Pendant le transport, suivez les consignes données dans le Chapitre « Caractéristiques
», et prenez les mesures adéquates pour le transport.
• Pour les questions, défauts, dommages mécaniques, dysfonctionnements et autres
problèmes fonctionnels que vous ne parviendriez pas à résoudre avec le présent guide,

16
Notice d’utilisation
veuillez vous adresser à votre détaillant pour une réparation ou un remplacement, ainsi
que décrit dans le Chapitre « Garantie et responsabilité ».
• Veuillez respecter les charges maximales spéciées dans le Chapitre«Caractéristiques».
• Veuillez respecter également les instructions données dans le Chapitre « Utilisation
prévue ».
• Les éléments fournis ne conviennent que pour l‘installation sur un mur plein en pierre ou
en béton. Si la structure de votre mur est différente, il faut utiliser le matériel d‘installation
correspondant. Dans tous les cas, consulter un spécialiste.
• Assurez-vous de respecter la bonne taille de letage lors de l‘installation de l‘écran sur le
support mural.
5 Installation:
ATTENTION ! Seuls les professionnels formés sont autorisés à inspecter le mur,
ainsi qu‘à installer et démonter le produit!
Installation murale:
Veuillez utiliser le support mural tel qu‘indiqué à la gure 1
comme gabarit pour marquer la position des xations murales
à l‘aide d‘un niveau. Vériez l‘absence de conduites d‘eau, de
tuyaux de gaz et de lignes électriques derrière le mur avant
de percer ! Utilisez un foret pour la pierre de 10 mm an de
percer les trous d‘une profondeur de 60 mm. Insérez des
chevilles (E) dans les 3 trous forés. Ce faisant, un marteau
peut être utile. Vissez les vis (D) dans les trous. Maintenant,
vous pouvez accrocher les supports muraux sur les vis préalablement xées.
Installation de l‘écran:
Utilisez les vis fournies (A), (B), ou (C) pour attacher le support
d‘écran à votre écran. Le support standard convient au VESA
50mm / 75mm / 100mm / 200mm et 200mm x 100mm.
Réglage:
ATTENTION ! Maintenez toujours l‘écran d‘afchage pendant
l‘ensemble du réglage, ou demandez à une deuxième personne
de vous aider !
Serrez la vis de réglage de la vue de dessus de un ou deux tours dans le sens antiho-
raire. Ajustez l‘écran d‘afchage à l‘inclinaison souhaitée. Serrez de nouveau la vis de
réglage de la vue de dessus dans le sens horaire.
Étape 1
Étape 2
Étape 3
L‘installation est terminée. Veuillez procéder dans l‘ordre inverse pour le
démontage.
NOTE:

17
TM
6 Garantie et responsabilité:
• Le fabricant garantit ce nouvel appareil pendant une durée de 2 ans.
• Étant donné que le fabricant n‘a aucune inuence sur le type de mur et sur
l‘installation du kit d‘installation murale, la garantie du produit ne s‘applique qu‘au kit
d‘installation.
• Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre
contact avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture
comme preuve d‘achat. Votre revendeur réparera l‘appareil sur place, ou bien
renverra l‘appareil au fabricant. Pour faciliter la tâche de nos techniciens, merci de
bien vouloir fournir une description détaillée du problème – vous serez alors assuré que
les défauts peu courants seront découverts et réparés de façon sure !
• Si vous ne parvenez pas à prendre contact avec votre détaillant, vous pouvez aussi
prendre directement contact avec nous.
• Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par
une mauvaise installation ou une opération non décrite dans le présent guide. Cela
inclut, entre autres, toute altération ou modication du produit et de ses accessoires.
• Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent guide de l‘utilisateur est
interdite, et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité.
• Nous réservons tous les droits en cas d‘erreur d‘impression et de modication de
l‘appareil, de l‘emballage ou du guide de l‘utilisateur.
7 Entretien, maintenance, stockage et transport:
• Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre produit, ou bien utilisez un chiffon
légèrement humidié pour nettoyer les taches rebelles. Lorsque vous nettoyez
l‘appareil, faites attention aux câbles électriques branchés ! Débranchez-les avant de
nettoyer !
• Faites attention de ne pas vous pincer avec le dispositif de pivotement de l‘appareil
lorsque vous faites pivoter l‘appareil !
ATTENTION ! Il y a des risques d‘électrocution et de blessures !
• Assurez-vous qu‘il y a sufsamment d‘espace autour de l‘écran pour permettre sa
bonne ventilation et, si nécessaire, vériez la distance du système.
• Vériez régulièrement que toutes les xations et vis sont bien solidement ancrées,
resserrez-les lorsqu‘ells sont desserrées. Le desserrage peut être provoqué par des
mouvements fréquents.
• Évitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil
risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de maintenance, de stockage ou
de transport.
• Les orices percés restent visibles sur le mur une fois que l‘appareil et le kit
d‘installation mural ont été enlevés. Après une période de temps prolongée, une
marque peut apparaître sur le mur.
• Respectez les symboles de sécurité sur l‘emballage pendant le transport.

18
Notice d’utilisation
modèle 51926 / 51627
Taille d‘écran 250 – 740 mm, 10“ – 30“
charge maxi. 30 kg
Poids 1,1 kg
Dimensions 220 x 220 x 90 mm
Diamètres des trous VESA 50 x 50 mm
75 x 75 mm
100 x 100 mm
100 x 200 mm
200 x 200 mm
Distance au mur 90 mm
Angle d‘inclinaison +/-20°
Angle de pivotement +/-45°
9 Caractéristiques:
8 Dépannage:
Problème
Comment peut-on tester
la qualité du mur ?
Quels sont les trous qui
doivent être percés ?
Le support mural est
difcile à aligner.
autres questions :
Correction
Contrôlez l‘épaisseur du
mur et le matériau qui se
trouve sous le plâtre et le
papier-peint. Faites appel
à un professionnel formé.
Veuillez lire les chapitres
„Éléments contenus dans
le paquet“ et „Installation“.
Demandez de l‘aide à une
seconde personne, et
respectez les „Notes
relatives à la sécurité“ !
Veuillez lire le Chapitre 5.
Vériez toutes les
xations, et, si nécessaire,
prenez contact avec votre
détaillant.
Contactez-nous.
Marquage
Les charges utiles
pour les espaces de
vie sont décrites dans
des normes telles que
DIN 1055 et EN 594.
Les trous ont des
marquages de couleur.
Informations de
contact – voir au verso

19
TM
10 Informations pour la norme VESA:
Pour harmoniser de façon conviviale les options de branchement des moniteurs, des
appareils de télévision et de leurs stands et supports, la VESA (Video Electronic Standard
Organization : Organisation de normalisation de l‘électronique vidéo) a déni trois normes
pour les applications mentionnées ci-dessus. À l‘aide de la norme VESA applicable
spéciée sur votre écran, ou dans son guide de l‘utilisateur, et des caractéristiques
précisées dans le Chapitre Caractéristiques du présent guide, vous êtes en mesure de
dénir les points de xation possibles.
Classe VESA Distance des trous pour la xation des moniteurs
MIS-D : 75 x 75, ou 100 x 100 mm
MIS-E : 200 x 100, ou 200 x 200 mm
MIS-F : 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400,
ou 800 x 400 mm
11 Remarque sur la mise au rebut des déchets:
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez
gratuitement votre appareil en n de vie à un point de récupération des déchets destiné à
cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont
règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont
intégrés dans le cycle de recyclage des déchets an d‘en retirer de nouvelles matières
premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils
locaux :
• Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon signicative à la
protection de notre environnement.

20
Contenido:
1 Descripción y función 20
2 Uso destinado 20
3 Piezas contenidas en el embalaje 20
4 Advertencias sobre seguridad 21
5 Instalación 22
6 Garantía y responsabilidad 22
7 Cuidado, mantenimiento, almacenamiento y transporte 23
8 Resolución de problemas 23
9 Especicaciones 24
10 Información sobre Normativa VESA 25
11 Advertencias sobre desecho de materiales 25
CAB WH EASYFLEX M 25-74 cm (10 - 30“)
Plateada / Negrito
ATENCIÓN Lea atentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del
producto, y contiene información esencial para su correcto uso e instalación.
Tenga este manual siempre a mano por si surgiese alguna duda o se cediese el
producto a otra persona.
1 Descripción y función:
Este soporte para pared CABSTONETM EASYFLEX está fabricado en acero con acabado
de pintura en polvo y se ha diseñado para ajustar su pantalla LED LCD/plasma a paredes
sólidas. Su modelo EASYFLEX admite diversos grados de inclinación y giro.
2 Uso al que el producto está destinado:
Este producto se utiliza para ajustar pantallas LED LCD/plasma con determinadas
dimensiones, peso, tamaño, y puntos de ajuste a la pared. Consulte ”Especicaciones”
para más detalles. No se permite ningún otro uso que no sea el especicado en la
Sección 1. El incumplimiento de las regulaciones o advertencias sobre seguridad puede
resultar en graves accidentes, lesiones y otros daños materiales. Asegúrese de leer la
Sección “Garantía y Responsabilidad”
3 Piezas contenidas en el embalaje:
1x Soporte para pared
1x Material de montaje (pra las paredes de hormigón)
1x Instrucciones de instalación y uso
Manual
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cabstone TV Mount manuals

cabstone
cabstone CAB WH EASYFLEX S-SLIM L User manual

cabstone
cabstone CAB EASYFLEX L User manual

cabstone
cabstone TV DESKSCOPE 60 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFIX U-SLIM XL 51951 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYSCOPE M 51928 User manual

cabstone
cabstone CAB EASYFIX U-Slim XL User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYSCOPE L 51936 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFIX L 51932 User manual