cabstone TV DESKSCOPE 60 User manual

TM
TV DESKSCOPE 60 / 220 / 380
CAB WH DESKSCOPE 60 SCHWARZ (25-59 CM) 51948
CAB WH DESKSCOPE 220 SCHWARZ (25-59 CM) 51949
CAB WH DESKSCOPE 380 SCHWARZ (25-59 CM) 51950
Bedienungsanleitung
Manual
Notice d’utilisation
Manual
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Manual

2
INHALT: SEITE
1 Beschreibung und Funktion 2
2 Bestimmungsgemässer Gebrauch 2
3 Lieferumfang 2
4 Sicherheitshinweise 3
5 Montage 4
6 Gewährleistung und Haftung 5
7 Pege, Wartung, Lagerung und Transport 5
8 Problembehebung 5
9 Technische Daten 6
10 Informationen zum VESA-Standard 6
11 Entsorgungshinweise 7
Bedienungsanleitung
CAB WH DESKSCOPE 60 SCHWARZ (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 220 SCHWARZ (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 380 SCHWARZ (25-59 cm)
ACHTUNG! Lesen Sie die Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig
durch. Sie ist Bestandteil des Produktes und enthält wichtige Hinweise zur
korrekten Montage und Benutzung. Bewahren Sie sie auf, damit Sie diese bei
Unsicherheiten und Weitergabe des Produktes parat haben.
1 BESCHREIBUNG UND FUNKTION:
Ihr CABSTONETM DESKSCOPE Tischhalter ist aus stabilem, pulverbeschichtetem Stahl
gefertigt und dient der Befestigung Ihres LED/LCD/Plasma Bildschirms auf stabilen
Unterlagen. Die DESKSCOPE Modelle sind variabel neig- und schwenkbar. Neben den
gängigen VESA-Standards sind nahezu alle Lochabstände montierbar.
2 BESTIMMUNGSGEMSSER GEBRAUCH:
Eine andere als in Kapitel 1 vorgesehene Verwendung ist nicht gestattet. Das Nichtbe-
achten und Nichteinhalten der Bestimmungen und der Sicherheitshinweise kann zu
schweren Unfällen, Personen- und Sachschäden führen. Beachten Sie dazu auch das
Kapitel „Gewährleistung und Haftung“.
3 LIEFERUMFANG:
1 x DESKSCOPE Tischhalter 60 / 220 / 380
1 x Bedienungsanleitung
1 x Zubehör Modelle
60 / 220 / 380
1 x Zubehör nur 380

3
TM
4 SICHERHEITSHINWEISE:
ACHTUNG! Die Montage und Demontage des Produkts darf nur durch ausge-
bildetes Fachpersonal erfolgen! Es besteht u. a. Stromschlag-, Quetsch- und
Absturzgefahr!
• Ihr CABSTONETM Produkt ist kein Spielzeug und gehört nicht in Kinderhände, weil
zerbrechliche, kleine und verschluckbare Teile enthalten sind, die bei unsachgemäßem
Gebrauch Personen schädigen können!
• Bitte bringen Sie das System und die daran befestigten Geräte so an, dass keine
Personen oder Sachen z.B. durch Herabstürzen verletzt oder beschädigt werden
können.
• Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht einfach liegen, da sich spielende Kinder
daran schneiden können. Weiterhin besteht die Gefahr des Verschluckens und Einat
mens von Kleinmaterial und Dämmmaterial.
• Wir empfehlen die Montage nur von qualizierten Fachkräften ausführen zu lassen.
• Um Unfälle zu vermeiden, ist es notwendig vor der Installation die Tischstruktur zu
überprüfen bzw. sorgfältig eine sichere Stelle zur Montage auszuwählen. Achten Sie
hierbei auf stromführende Kabel oder andere Leitungen und beschädigen Sie diese
nicht!
• Beachten Sie das Kapitel „technische Daten“.
• Der Montageort muss in der Lage sein, Erdbeben oder sonstigen starken Erschütterun
gen standzuhalten.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit, bzw. Stellen, die mit
Wasser in Berührung kommen können.
• Legen Sie bei der Montage den Bildschirm NIEMALS auf die Frontseite, lehnen Sie den
Bildschirm gegen eine Wand oder eine stabile Fläche. Das Hinlegen auf die Frontseite
des Bildschirms könnte einen permanenten Schaden verursachen!
• Installieren Sie das Produkt nicht in der Nähe von Klimaanlagenöffnungen oder an einer
Stelle, an der es übermäßig viel Staub oder Rauch gibt.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen, an denen es Erschütterungen oder
Schwingungen ausgesetzt ist.
• Vermeiden Sie schräge Oberächen, weil dann andere Kräfte auf das Produkt wirken.
• Modizieren und ändern Sie weder Produkt noch Zubehörteile! Beachten Sie dazu
auch das Kapitel „Gewährleistung und Haftung“.
• Verwenden Sie keine beschädigten Teile.
• Ziehen Sie alle Schrauben fest. Wenden Sie aber nicht zu viel Kraft an, um das Brechen
der Schrauben und Überdrehen der Gewinde zu vermeiden.
• Installieren Sie das Produkt nicht an Stellen mit direkter Sonneneinstrahlung, bzw.
starkem Licht. Dies fördert beim Anschauen der Bildschirmanzeige das Ermüden der
Augen. Halten Sie um die Ausgabe-, sowie Audio-/Videogeräte und um das gesamte
System ausreichend Freiraum um eine gute Belüftung und Freigängigkeit zu gewähr
leisten und Beschädigungen zu vermeiden.
• Achten Sie beim Transport auf die im Kapitel „technischen Daten“ gelisteten Angaben
und treffen Sie geeignete Transportmaßnahmen.
• Bei Fragen, Defekten, mechanischen Beschädigungen, Störungen und anderen nicht
durch diese Anleitung behebbaren Funktionsproblemen, wenden Sie sich an Ihren
Händler zur Reparatur oder zum Austausch wie in Kapitel „Gewährleistung und
Haftung“ beschrieben.
• Beachten Sie den maximalen Traglasten im Kapitel „technischen Daten“.
• Bitte beachten Sie auch die Nutzungsbedingungen im Kapitel „bestimmungsgemäßer

4
Bedienungsanleitung
Gebrauch“.
• Ihr Tischhalter ist für massive und waagerechte Platten und Tische mit einer Stärke von
10-40 mm geeignet.
• Achten Sie bei der Montage des Bildschirms an den Tischhalter unbedingt auf die
passende Gewindestärke.
5 MONTAGE:
ACHTUNG! Die Montage und Demontage darf nur durch geschultes Fachpersonal
„Sicherheitshinweise“ und „Problembehebung“.
Tischmontage:
Befestigen Sie den Tischhalter an einer waagerechten,
stabilen Platte oder einem Tisch von 10-40 mm Stärke,
indem Sie die Feststellschraube anziehen.
Bei zu festem Anziehen kann es zu Druckspuren an der
Tischoberäche kommen. Bei zu lockerem Sitz kann sich
die Lage des Tischhalters ungewollt verändern.
Montieren Sie den 3. Kabelhalter G mit Schraube H.
Montage der Bildschirmhalterung
am Monitor:
Befestigen Sie den Monitor mit 4 Schrauben A, B, C
oder D am Tischhalter mit gleichem Abstand zur
Mitte.
Legen Sie den Monitor niemals auf die Frontseite um
Beschädigungen zu vermeiden.
Montage von Tischhalter und
Bildschirmhalterung:
Schieben Sie den Monitor mit der montierten
Monitorhalterung von oben in den Tischhalter wie
abgebildet.
Ziehen Sie die Schrauben mit dem passenden
Werkzeug beidseitig fest.
Sicherung des Monitors:
Bei Bedarf kann der Monitor mit einem Schloss
zusätzlich gesichert werden. (nicht enthalten)
Schritt 1
Schritt 2
Schritt 3
Schritt 4
Modell 380:

5
TM
6 GEWÄHRLEISTUNG UND HAFTUNG:
• Der Hersteller gewährt auf ein neues Produkt 2 Jahre Garantie.
• Da der Hersteller keinen Einuss auf den Wandtyp und die Installation des
Wandmont agesets hat, deckt die Garantie des Produkts nur das Montageset selbst ab.
• Falls ein Fehler oder Defekt an Ihrem Gerät festgestellt werden sollte, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fachhändler und zeigen Sie ggf. Ihre Quittung oder Rechnung als
Kaufnachweis vor. Ihr Händler wird den Fehler entweder vor Ort beheben, oder das
Gerät an den Hersteller weiterleiten. Sie erleichtern unseren Technikern Ihre Arbeit sehr,
wenn Sie eventuelle Fehler ausführlich beschreiben – nur dann haben Sie Gewähr, dass
auch selten auftretende Fehler mit Sicherheit gefunden und beseitigt werden!
• Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäße
Installation oder Bedienung, die nicht in dieser Anleitung beschrieben sind, entstan
den sind. Dazu zählt u. a. jegliche Änderung und Modikation des Produktes und
seines Zubehörs.
• Ein anderer als in dieser Betriebsanleitung beschriebener Einsatz ist unzulässig und
führt zu Gewährleistungsverlust, Garantieverlust und Haftungsausschluss.
• Druckfehler und Änderungen an Gerät, Verpackung oder Anleitung behalten wir uns vor.
8 PROBLEMBEHEBUNG:
Problem
Welche Tische und
Platten eignen sich zur
Montage?
Der Tischhalter lässt sich
nur schwer ausrichten.
Maßnahme
- Massivholz,
- Arbeitsplatten,
- Metallplatten mit einem
Durchmesser von 10-40
mm
Justieren Sie die M13
Schraube pro Gelenk
unter der Kunststoffabde-
ckung.
Kennzeichnung
7 PFLEGE, WARTUNG, LAGERUNG UND TRANSPORT:
ACHTUNG! Es besteht Stromschlag- , Quetsch- und Absturzgefahr!
• Ziehen Sie vorher den Netzstecker! Reinigen Sie Ihr Produkt mit einem trockenen oder
bei starker Verschmutzung mit einem leicht angefeuchteten Leinentuch. Achten Sie
hierbei unbedingt auf die stromführenden Leitungen Ihres Gerätes!
• Achten Sie beim Schwenken der Geräteteile darauf, dass Sie keine Körperteile in den
Schwenkvorrichtungen einklemmen!
• Halten Sie um das Anzeigegerät ausreichend Freiraum, um eine ausreichende Belüftung
zu gewährleisten und prüfen Sie bei Bedarf die Freigängigkeit des Systems.
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle Befestigungen und Schrauben auf festen Sitz und
ziehen Sie diese bei Lockerung wieder fest. Dies kann z.B. bei häugem Bewegen
eintreten.
• Vermeiden Sie Stellen mit hohen Temperaturen, Feuchtigkeit, bzw. Stellen, die nass
werden können, auch bei Pege, Wartung, Lagerung und Transport.
• Achten Sie beim Transport auf die Sicherheitszeichen auf der Verpackung.

6
Bedienungsanleitung
Modell 51948 51949 51950
Bildschirmdiagonale 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“
max. Traglast 15 kg 15 kg 15 kg
Gewicht 2,2 kg 2,4 kg 2,6 kg
Maße 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm
VESA Lochmaße 75 x 75, 75 x 75, 75 x 75,
in mm 100 x 100 100 x 100 100 x 100
Höhenverstellung bis 400 mm bis 400 mm bis 400 mm
Drehbarkeit 360° 360° 360°
Neigungswinkel +/-15° +/-15° +/-15°
Schwenkwinkel +/-180° +/-180° +/-180°
9 TECHNISCHE DATEN:
andere Fragen: Kontaktieren Sie uns. Kontaktdaten stehen auf
der Rückseite.
10 INFORMATIONEN ZUM VESA-STANDARD:
Um die Befestigungsmöglichkeiten von Monitoren, TV-Geräten und deren Ständer und
Wandhalter benutzerfreundlich zu vereinheitlichen, hat die VESA (Video Electronic
Standard Organisation) für die oben genannten Anwendungen 3 Standards festgelegt. Mit
Hilfe des auf Ihrem Anzeigegerät oder in dessen Betriebsanleitung stehenden jeweiligen
VESA-Standards und den technischen Daten in dieser Anleitung können Sie die möglichen
Befestigungspunkte denieren. Einige Modelle lassen eine stufenlose, individuelle
Befestigung zu.(z.B. 300 x 300mm für Sony TVs).
VESA Klasse Befestigungslochabstand von Monitoren
MIS-D: 75 x 75 oder 100 x 100mm
MIS-E: 200 x 100 oder 200 x 200mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200,
600 x 400 oder 800 x 400mm

7
TM
11 ENTSORGUNGSHINWEISE:
Dieses Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie Ihr Gerät am Ende seiner
Lebensdauer an die dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufs-
stelle kostenlos zurück. Einzelheiten zur Entsorgung regelt das jeweilige Landesrecht.
Wertstoffe werden dem Recyclingkreislauf zugeführt, um daraus neue Rohstoffe zu
gewinnen. Folgende Wertstoffe werden in kommunalen Sammelstellen gesammelt:
• Altglas, Kunststoffe, Altmetalle, Bleche uvm.
Mit dieser Art der Verwertung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum
Schutz unserer Umwelt.

8
CONTENTS: PAGE
1 Description and Function 8
2 Intended Use 8
3 Parts Package 8
4 Notes on Safety 9
5 Installation 10
6 Warranty and Liability 10
7 Care, Maintenance, Storage, and Transport 11
8 Troubleshooting 11
9 Specications 12
10 Information for VESA Standard 12
11 Note on Waste Disposal 13
Manual
CAB WH DESKSCOPE 60 BLACK (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 220 BLACK (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 380 BLACK (25-59 cm)
ATTENTION! Please read the user‘s guide completely and carefully. It is part of
the product and includes important information for proper installation and use.
Keep this guide to have it available, when there are uncertainties, or the product
will be passed on.
1 DESCRIPTION AND FUNCTION:
Your CABSTONETM DESKSCOPE desk mount stand is made of rm, powder-coated
steel, and is designed to be an attachment of your LED/LCD/plasma display to solid
tables and plates. Your DESKSCOPE model can be tilted and swiveled variably.
2 INTENDED USE:
Any use other than specied in Chapter 1 is not allowed. Failure to observing or comply-
ing with regulations and notes on safety may cause serious accidents, bodily injuries, as
well as damages to property. Please read the Chapter “Warranty and Liability”.
3 PARTS PACKAGE:
1 pc DESKSCOPE desk mounts stand 60 / 220 / 380
1 pc User Manual
1 pc accessory for
60 /220 / 380
1 pc accessory only for 380

9
TM
4 NOTES ON SAFETY:
ATTENTION! Only trained professionals are authorized to install and remove the
product! Among others, there is a risk of electric shock, bruises, and crashes!
• Your CABSTONETM product is not a toy and is not meant for children, because it
contains small parts which can be swallowed and can injure when used inappropriately!
• NEVER place the display screen on its front side during installation, lean the display
screen against a wall or a sturdy surface. Placing the display screen on its front side
could cause permanent damage!
• Please install the system and devices attached to it in a way that persons cannot be
injured, or objects not be damaged for example by dropping.
• Please remove the packing materials, because children may cut themselves on them
while playing. Furthermore, there is a risk of swallowing and inhalation of incidentals and
insulating material.
• We recommend installing only be performed by qualied technicians.
• To avoid accidents it is necessary to check the desk structure before installation, or to
carefully look for a safe place for installation. Look out for live cables!
• Please also read the Chapter “Specications”.
• The place of installation must be able to withstand earthquakes, or other strong
vibrations.
• Avoid slanted surfaces, because different forces affect to the system.
• Avoid places with high temperatures, or humidity, or places which might come into
contact with water.
• Do not install the product close to openings of air conditioners, or at places with an
excessive amount of dust or smoke.
• Do not install the product at places subjected to vibration, or oscillation.
• Do not modify and alter any accessories! Make sure you also read the Chapter “Warran-
ty and Liability”.
• Do not use any damaged parts.
• Tighten all screws. Do not use too much force to avoid breakage of screws and overtur-
ning of threads.
• Do not install the product at places subjected to direct solar radiation, or strong light.
This will increasingly tire the eyes while looking at the display. Keep sufcient space
around the output devices, as well as audio / video devices, and around the entire
system to ensure proper ventilation and clearance, and to avoid damages.
• During transport, observe the details listed in the Chapter “Specications”, and imple-
ment measures suitable for transport.
• For questions, defects, mechanical damages, malfunctions, and other functional
problems which cannot be resolved by this guide, please contact your dealer for repair or
replacement, as described in the Chapter “Warranty and Liability”.
• Please observe the maximum bearing loads listed in the Chapter “Specications”.
• Please also observe the terms of use described in the Chapter “Intended Use”.
• The supplied components are only suitable for installation to solid and horizontal
desks of a thickness of 10-40 mm.
• Make sure to use the correct thread size during installation of the display screen to
the desk mount stand.

10
5 INSTALLATION:
ATTENTION! Only trained professionals are authorized to install and remove the
product! For more information please read the Chapters “Notes on Safety” and
“Troubleshooting”.
mounting the desk:
Fix the desk mount to a horizontal and solid plate or desk of
a thickness from 10 to 40 mm by fastening the locking screw.
If fastened too hard, leads of pressure can occur. If not
fastened enough, the position of the desk mount can change
unintentional.
Fix the 3rd of 3 cable holders G with the screw H.
Installing the screen holder to
the monitor:
Fix the monitor with 4 srews A, B, C or D to the desk
mount with the same distance to the center.
Never place the display screen on the front side to
avoid damaging the device.
Combining screen holder and desk mount:
Slide the monitor and the xed screen holder into the
desk mount from above like shown.
Fasten the screws at both sides by using the tting
tool.
Locking the monitor:
If requested, lock the monitor by using an
additional padlock. (not included)
Step 1
Step 2
Step 3
Manual
6 WARRANTY AND LIABILITY:
• The manufacturer warrants this new device for 2 years.
• As the manufacturer has no inuence on installation, warranty of the product only
applies to the installation kit.
• If any fault or damage is detected on your device, please contact your dealer and provide
your sales slip or invoice as evidence of the purchase, if necessary. Your dealer will
Step 4
Model 380:

11
TM
repair the fault either on site, or send the device to the manufacturer. You make the work
of our technicians considerably easier, when you describe possible faults in detail – only
then you can be assured that faults occurring only rarely will be found and repaired with
certainty!
• The manufacturer is not liable for damages to persons or property caused by improper
installation or operation not described in this guide. This includes, among others, any
alteration and modication of the product and its accessories.
• Any use other than described in this user‘s guide is not permitted, and causes loss of
warranty, loss of guarantee, and non-liability.
• We reserve our right for misprints and changes of the device, packing, or user‘s guide.
8 TROUBLESHOOTING:
Problem
What kind of desks and
plates are applicable?
The desk mount stand is
hard to align.
other questions:
Correction
- massive wood
- working plates
-metal plates of a
thickness of 10 to 40 mm
Adjust the 13mm screw
per joint under the plastic
cover.
Contact us.
Marking
Contact details – back
of cover sheet
7 CARE, MAINTENANCE, STORAGE, AND TRANSPORT:
ATTENTION! There is a risk of electric shock and bruises!
• Pull the plug prior to cleaning! Use a dry linen cloth to clean your product, or use a
slightly moist cloth for heavy stains. Look out for live cables of your device during
cleaning!
• Make sure no body parts will be pinched in the swivel device, when parts of the device
are swiveled!
• Make sure there is sufcient space around the display unit to ensure proper ventilation,
and check the clearance of the system, if necessary.
• Periodically check, if all attachments and screws are secured, and tighten them again
when they are loose. This may be caused for example by frequent movements.
• Avoid places with high temperatures, humidity, or places which can become wet, also
during care, maintenance, storage, and transport.
• Follow the safety symbols on the packing during transport.

12
Manual
Model 51948 51949 51950
Screen size 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“
max. load 15 kg 15 kg 15 kg
Weight 2.2 kg 2.4 kg 2.6 kg
Dimensions 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm
VESA hole diameters 75 x 75, 75 x 75, 75 x 75,
in mm 100 x 100 100 x 100 100 x 100
Height adjustment up to 400 mm up to 400 mm up to 400 mm
Pivot 360° 360° 360°
Tilting angle +/-15° +/-15° +/-15°
Swivel angle +/-180° +/-180° +/-180°
9 SPECIFICATIONS:
10 INFORMATION FOR VESA-STANDARD:
To harmonize attachment options of monitors, TV devices, and their stands and wall
brackets in a user-friendly manner, VESA (Video Electronic Standard Organization) dened
3 standards for the applications mentioned above. Using the relevant VESA standard
specied on your display unit, or in its user‘s guide, and the specications in Chapter
“Specications” in this guide you are able to dene the possible points of attachment.
Some models allow for an innitely variable individual attachment.
(eg. 300 x 300 mm for Sony TVs)
VESA Class Hole distance for attachment of monitors
MIS-D: 75 x 75, or 100 x 100 mm
MIS-E: 200 x 100, or 200 x 200 mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400,
or 800 x 400 mm

13
TM
11 NOTE ON WASTE DISPOSAL:
This product should not be disposed together with domestic waste. Please return your
device free of charge at the end of its service life at public collection points established for
this purpose, or at the sales outlet. Details for disposal are regulated in the relevant federal
state law. Potential recyclable materials are fed into the recycling cycle to obtain new raw
materials from them. Following recyclable materials are collected a local collection points:
• Waste glass, plastic, waste metal, metal sheet, and more.
This type of recycling of waste equipment contributes signicantly to the protection of our
environment.

14
TABLE DES MATIÈRES: PAGE
1 Description et fonctions 14
2 Utilisation prévue 14
3 Éléments contenus dans le paquet 14
4 Notes relatives à la sécurité 15
5 Montage sur le bureau 16
6 Garantie et responsabilité 17
7 Entretien, maintenance, stockage et transport 17
8 Dépannage 17
9 Spécications 18
10 Informations pour la norme VESA 19
11 Note relative à l‘élimination des déchets 19
Notice d’utilisation
CAB WH DESKSCOPE 60 NOIR (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 220 NOIR (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 380 NOIR (25-59 cm)
ATTENTION! Veuillez lire le présent guide de l‘utilisateur en entier et avec
attention. Il fait partie intégrante du produit et comprend d‘importantes
informations pour une bonne installation et une bonne utilisation. Conservez
ce guide à portée de main, pour pouvoir vous y reporter en cas d‘incertitude,
ou pour le donner au nouvel utilisateur si vous donnez le produit à quelqu‘un
d‘autre.
1 DESCRIPTION ET FONCTIONS:
Votre pied de xation de bureau CABSTONETM DESKSCOPE est fait en acier résistant
avec un revêtement par poudre, et est conçu pour être l‘élément de xation de votre
écran LED/LCD/plasma sur les plans ou tables pleins. Votre modèle DESKSCOPE peut
s‘incliner et pivoter de façon variable.
2 UTILISATION PRÉVUE:
Toute utilisation autre que celles spéciées dans le Chapitre 1 est interdite. Le non-res-
pect des instructions et consignes de sécurité risque de provoquer des accidents graves,
des accidents corporels, ainsi que des dommages matériels. Veuillez lire le chapitre
„Garantie et responsabilité“.
3 ÉLÉMENTS CONTENUS DANS LE PAQUET:
1 x DESKSCOPE support de xation
de bureau 60 / 220 / 380
1 x Instructions d‘installation
et d‘utilisation
1 x Accessoires 60 / 220 / 380
1 x Accessoires 380

15
TM
4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ:
ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont autorisés à installer
et démonter le produit! Les autres personnes s‘exposent à des risques
d‘électrocution, de blessures et de casse!
• Votre produit CABSTONETM n‘est pas un jouet et n‘a pas été conçu pour des enfants, car
il contient des pièces de petite taille qui risquent d‘être avalées et risquent de blesser si
elles ne sont pas utilisées de façon appropriée!
• Veuillez installer le système et les appareils xés au support de telle façon que personne
ne risque d‘être blessé ou qu‘aucun objet ne risque d‘être endommagé en cas de chute.
• Veuillez enlever les matériaux d‘emballage, car les enfants risqueraient de se couper en
jouant avec. En outre, il y a un risque d‘ingestion ou d‘inhalation de matériaux dange-
reux.
• Nous recommandons que l‘installation soit faite uniquement par un technicien qualié.
• Pour éviter les accidents, il est nécessaire de contrôler la structure du table avant
l‘installation; choisissez soigneusement un endroit qui permet de garantir la sécurité.
Faites attention aux câbles électriques qui peuvent se trouver dans le mur!
• Veuillez aussi vous reporter au Chapitre « Caractéristiques ».
• Le lieu d‘installation doit être capable de supporter les tremblements de terre et autres
secousses fortes.
• Évitez d‘installer le produit dans des lieux aux températures élevées ou très humides, ou
dans un lieu où le produit risquerait d‘entrer en contact avec de l‘eau.
• NE JAMAIS placer l‘écran sur sa face avant lors de l‘installation, faites reposer l‘écran
d‘afchage contre un mur ou une surface solide. Le fait de placer l‘écran sur sa face
avant peut provoquer des dégâts permanents !
• Ne pas installer le produit à proximité de l‘ouverture d‘appareils de conditionnement
d‘air, ou dans des endroits avec des quantités excessives de poussière ou de fumée.
• Évitez les surfaces inclines, car cela engendrerait des efforts supplémentaires au niveau
du produit.
• Ne pas installer le produit dans des endroits soumis à vibrations ou oscillations.
• Ne modier et n‘altérer aucun des accessoires ! Veuillez bien à lire aussi le Chapitre «
Garantie et responsabilité ». Ne pas utiliser de pièces endommagées.
• Serrez toutes les vis. Ne pas forcer trop de façon à éviter de casser les vis ou
d‘endommager le letage.
• N‘utilisez aucune partie endommagée.
• Les orices percés restent visibles sur le mur une fois que le support pour appareil et le
système de gestion des câbles ont été enlevés. Après une période de temps prolongée,
une marque peut apparaître sur le mur.
• Ne pas installer le produit dans des endroits exposés directement au soleil ou à un
éclairage puissant. Cela augmenterait la fatigue oculaire imposée lorsque l‘on regarde à
l‘écran. Conservez sufsamment d‘espace libre autour des appareils de sortie, ainsi
qu‘autour des appareils audio et vidéo, et autour du système pour permettre une bonne
ventilation, et éviter les dommages.
• Pendant le transport, suivez les consignes données dans le Chapitre «Caractéris
tiques», et prenez les mesures adéquates pour le transport.
• Pour les questions, défauts, dommages mécaniques, dysfonctionnements et autres
problèmes fonctionnels que vous ne parviendriez pas à résoudre avec le présent guide,
veuillez vous adresser à votre détaillant pour une réparation ou un remplacement, ainsi
que décrit dans le Chapitre « Garantie et responsabilité ».
• Veuillez respecter les charges maximales spéciées dans le Chapitre «Caractéris-

16
tiques»
• Veuillez respecter également les instructions données dans le Chapitre « Utilisation
prévue ».
• Les éléments fournis ne conviennent que pour l‘installation sur des bureaux pleins et
horizontaux d‘une épaisseur de 10-40 mm.
• Assurez-vous d‘utiliser la taille de letage appropriée lors de l‘installation de l‘écran sur
le support de xation de bureau.
5 INSTALLATION:
ATTENTION! Seuls les professionnels formés sont autorisés à inspecter le bureau,
ainsi qu‘à installer et démonter le produit !
Étape 1
Étape 2
Notice d’utilisation
Étape 3
Étape 4
Modéle 380:
Montage sur le bureau:
Fixez le support de bureau sur un plan ou un bureau
horizontal et plein, d‘une épaisseur de 10 à 40 mm, en
serrant la vis de blocage.
Si le serrage est trop fort, des lignes de pression peuvent
apparaitre. Si ce n‘est pas sufsamment xé, la position
du support de bureau peut changer de façon involontaire.
Fixez le 3 ème des 3 supports de câble G avec la vis H.
Installation du support d‘écran sur le
moniteur:
Fixez le moniteur avec 4 vis A, B, C et D sur le
support de bureau, à la même distance du centre.
Ne placez jamais l‘écran sur la face avant, an
d‘éviter d‘endommager l‘appareil.
L‘assemblage du support d‘écran et de la
Faites glisser le moniteur avec le support d‘écran
xé dans la xation de bureau, par le haut, comme
indiqué. Serrez les vis des deux côtés à l‘aide de
l‘outil de montage.
Verrouillage du moniteur:
Si nécessaire, verrouillez l‘écran à l‘aide d‘un
cadenas supplémentaire. (Non inclus)

17
TM
6 GARANTIE ET RESPONSABILITÉ:
• Le fabricant garantit ce nouvel appareil pendant une durée de 2 ans.
• Étant donné que le fabricant n‘a aucune inuence sur l‘installation du produit, la garantie
est valable seulement pour le produit lui-même.
• Si vous détectez un défaut ou un dommage sur votre appareil, veuillez prendre contact
avec votre détaillant et, si nécessaire, fournir le ticket de vente ou la facture comme
preuve d‘achat. Votre revendeur réparera l‘appareil sur place, ou bien renverra l‘appareil
au fabricant. Pour faciliter la tâche de nos techniciens, merci de bien vouloir fournir une
description détaillée du problème – vous serez alors assuré que les défauts peu
courants seront découverts et réparés de façon sure !
• Le fabricant n‘est pas responsable des dommages physiques ou matériels causés par
une mauvaise installation ou une opération non décrite dans le présent guide. Cela
inclut, entre autres, toute altération ou modication du produit et de ses accessoires.
• Toute utilisation autre que celle décrite dans le présent guide de l‘utilisateur est interdite,
et provoque l‘annulation de la garantie et nous dégage de toute responsabilité.
• Nous réservons tous les droits en cas d‘erreur d‘impression et de modication de
l‘appareil, de l‘emballage ou du guide de l‘utilisateur.
7 ENTRETIEN, MAINTENANCE, STOCKAGE ET TRANSPORT:
ATTENTION! Il y a des risques d‘électrocution et de blessures!
• Débranchez-les avant de nettoyer! Utilisez un chiffon en coton sec pour nettoyer votre
produit, ou bien utilisez un chiffon légèrement humidié pour nettoyer les taches
rebelles. Lorsque vous nettoyez l‘appareil, faites attention aux câbles électriques
branchés!
• Faites attention de ne pas vous pincer avec le dispositif de pivotement de l‘appareil
lorsque vous faites pivoter l‘appareil!
• Assurez-vous qu‘il y a sufsamment d‘espace autour de l‘écran pour permettre sa bonne
ventilation et, si nécessaire, vériez la distance du système.
• Vériez régulièrement que toutes les xations et vis sont bien solidement ancrées,
resserrez-les lorsqu‘ells sont desserrées. Le desserrage peut être provoqué par des
mouvements fréquents.
• Évitez les endroits à fortes températures ou forte humidité, les endroits où l‘appareil
risque d‘être mouillé, que ce soit en cours d‘entretien, de maintenance, de stockage ou
de transport.
• Respectez les symboles de sécurité sur l‘emballage pendant le transport.
8 DÉPANNAGE:
Problème
Quels genres de bureaux
et de plans sont
concernés ?
Correction
- le bois massif
- les plans de travail
- les plans métalliques
d‘une épaisseur de 10 à
40 mm
Marquage

18
Notice d’utilisation
Modèle 51948 51949 51950
Taille d'écran 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“ 250–590 mm, 10-23“
charge maxi. 15 kg 15 kg 15 kg
Poids 2,2 kg 2,4 kg 2,6 kg
Dimensions 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm 300 x 560 x 85 mm
Diamètres des trous VESA 75 x 75, 75 x 75, 75 x 75,
100 x 100 100 x 100 100 x 100
Réglage de la hauteur allant juqu‘à 400 mm allant juqu‘à 400 mm allant juqu‘à 400 mm
Pivotement 360° 360° 360°
Angle d‘inclinaison +/-15° +/-15° +/-15°
Angle de pivotement +/-180° +/-180° +/-180°
9 CARATÉRISTIQUES:
Problème
Le pied de xation de
bureau est difcile à
aligner.
autres questions:
Correction
Réglez la vis de 13
millimètres par joint sous le
cache en plastique.
.
Contactez-nous.
Marquage
Informations de contact
– voir la couverture

19
TM
10 INFORMATIONS POUR LA NORME VESA:
Pour harmoniser de façon conviviale les options de branchement des moniteurs, des
appareils de télévision et de leurs stands et supports, la VESA (Video Electronic Standard
Organization Organisation de normalisation de l‘électronique vidéo) a dénitrois normes
pour les applications mentionnées ci-dessus. À l‘aide de la norme VESA applicable
spéciée sur votre écran, ou dans son guide de l‘utilisateur, et des caractéristiques
précisées dans le Chapitre 9 du présent guide, vous êtes en mesure de dénir les points de
xation possibles. Certains modèles permettent des xations individuelles variables à
l‘inni.(par exemple 300 x 300 mm pour Sony TVs)
Classe VESA: Distance des trous pour la xation des moniteurs:
MIS-D: 75 x 75, ou 100 x 100 mm
MIS-E: 200 x 100, ou 200 x 200 mm
MIS-F: 400 x 200, 400 x 400, 600 x 200, 600 x 400,ou 800 x 400 mm
11 REMARQUE SUR LA MISE AU REBUT DES DÉCHETS:
Ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez déposez
gratuitement votre appareil en n de vie à un point de récupération des déchets destiné à
cet effet, ou auprès de votre point de vente. Les détails concernant la mise au rebut sont
règlementés par les lois d‘État et fédérales concernées. Les éléments recyclables sont
intégrés dans le cycle de recyclage des déchets an d‘en retirer de nouvelles matières
premières. Les matériaux recyclables suivants sont recueillis dans les points de recueils
locaux :
• Déchets de verre, plastique, déchets métalliques, plaques métalliques, etc.
Ce type de recyclage des équipements usagés contribue de façon signicative à la
protection de notre environnement.

20
CONTENIDO: PÁGINA
1 Descripción y función 20
2 Uso destinado 20
3 Piezas contenidas en el embalaje 20
4 Advertencias sobre seguridad 21
5 Instalación 22
6 Garantía y responsabilidad 23
7 Cuidado, mantenimiento, almacenamiento y transporte 23
8 Resolución de problemas 23
9 Especicaciones 24
10 Información sobre Normativa VESA 24
11 Advertencias sobre desecho de materiales 25
Manual
CAB WH DESKSCOPE 60 NEGRITO (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 220 NEGRITO (25-59 cm)
CAB WH DESKSCOPE 380 NEGRITO (25-59 cm)
ATENCIÓN Lea atentamente el manual de usuario en su totalidad. Es parte del
producto, y contiene información esencial para su correcto uso e instalación.
Tenga este manual siempre a mano por si surgiese alguna duda o se cediese el
producto a otra persona.
1 DESCRIPCIÓN Y FUNCIÓN:
Su CABSTONETM DESKSCOPE montura soporte de sobremesa está construido en
acero resistente con acabado de pintura en polvo, diseñado para ajustar su pantalla
LED/LCD/plasma a una mesa u otra supercie maciza. Su modelo DESKSCOPE puede
inclinarse y girarse de forma variable.
2 USO AL QUE EL PRODUCTO ESTÁ DESTINADO:
No se permite ningún otro uso que no sea el especicado en la Sección 1. El incumpli-
miento de las regulaciones o advertencias sobre seguridad puede resultar en graves
accidentes, lesiones y otros daños materiales. Asegúrese de leer la Sección “Garantía y
Responsabilidad”
3 PIEZAS CONTENIDAS EN EL EMBALAJE:
1 x DESKSCOPE soporte de sobremesa
60 / 220 / 380
1 x Instrucciones de instalación y uso
1 x Material de montaje
modelos 60 / 220 / 380
1 x Material de
montaje - solo 380
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other cabstone TV Mount manuals

cabstone
cabstone CAB EASYFIX U-Slim XL User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFLEX M 51926 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYSCOPE L 51936 User manual

cabstone
cabstone CAB EASYFLEX L User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYSCOPE M 51928 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFIX U-SLIM XL 51951 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFIX L 51932 User manual

cabstone
cabstone CAB WH EASYFLEX S-SLIM L User manual