Calesco Waterbedheater User manual

Waterbed
heater
CALESCO
EN USER INSTRUCTIONS
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
FR MODE D'EMPLOI

CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE INSTALLING AND USING THE
HEATING ELEMENT.
IMPORTANT!
THE HEATING ELEMENT, THE THERMOSTAT
AND THE CONTROL DEVICE
The heating element is supplied with a
thermostat and a control device. The
thermostat controls the temperature in the
heating element, and the control device is
used to set the timer and the temperature.
CHECKING THE ELEMENT
The function of the element is checked as
follows:
1. Plug the element connector into the ther-
mostat and the mains plug into the mains
power point.
2. Set the control device to the
maximum temperature. See “adjusting the
control device” for instructions. The heating
element should now become warm to the
touch after a short time.
3. Withdraw the plug from the mains
powerpoint after checking the element.
IMPORTANT NOTE ON INSTALLATION IN
WATERBEDS!
An opening must be made in the base of
the
bed for the entry of the cable, or a
corner of the
bottom panel must be cut
out. The element
should be placed under
the water mattress and
the safety liner
avoiding all creases.
Calesco waterbed heating element
with
electronic
thermostat
THE ELEMENT IS INTENDED ONLY FOR
CONVENTIONAL WATER BEDS WITH
MINIMUM DIMENSIONS 75X200 CM AND
MINIMUM DEPTH OF WATER OF 17 CM.
THE MATTRESS MUST BE PLACED ON A
HARD BASE.
THE ELEMENT IS NOT INTENDED FOR
MEDICAL USE.
THE ELEMENT SHOULD BE CONNECTED
ONLY TO 220-240 V AC.
THE HEATING ELEMENT MUST NOT BE
SWITCHED ON WHEN THE MATTRESS IS
NOT FILLED WITH WATER DURING
EMPTYING OR FILLING.
ENSURE THAT THE BEDDING DOES NOT
COME INTO CONTACT WITH THE HEATING
ELEMENT AS THIS WILL LEAD TO OVER-
HEATING
SHARP OBJECTS SUCH AS NEEDLES AND
PINS MUST NOT BE INSERTED IN THE
ELEMENT.
THIS APPLIANCE CAN BE USED BY
CHILDREN AGED FROM 8 YEARS AND
ABOVE AS WELL AS PERSONS WITH
REDUCED PHYSICAL,SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES OR LACK OF EXPERIENCE AND
KNOWLEDGE IF THEY HAVE BEEN GIVEN
SUPERVISION OR INSTRUCTIONS CONCERN-
ING USE OF THE APPLIANCE IN A SAFE WAY
AND UNDERSTAND THE HAZARDS
INVOLVED.
CHILDREN SHALL NOT PLAY WITH THE
APPLIANCE.
CLEANING AND USER MAINTENANCE
SHALL NOT BE DONE BY CHILDREN
WITHOUT SUPERVISION.
2

FIG 1B
FIG 1C
3
FIG 1A
INSTALLATION IN SINGLE BED WITH
HARD BASE (FIG 1A)
1. Take care that the cable is not trapped
between the frame and the bottom panel.
Lay the element with the printed side
upwards, directly on the bottom panel,
making sure that it is not creased.
IMPORTANT!
If possible, avoid laying the element over
joints. If this cannot be avoided tape over
the joint with wide fabric tape before laying
down the element. Make sure that the
whole of the element is covered by the
safety liner and the water mattress. Both
the safety liner and the mattress must be
free from creases over the element.
2. Plug in the element to the thermostat.
3. When the bed has been fully assembled
and the mattress filled with water plug in
the element to the mains power point and
set to the required temperature. The
temperature setting can be varied
according to your individual needs, however
a temperature of about 28°C is suitable for
most people. Adjust to individual needs.
INSTALLATION IN DOUBLE BED WITH
HARD BASE (FIG 1B)
Proceed as for a single bed but observe
the following:
IMPORTANT!
In double beds with two mattresses, two
elements must be used. They must not
be
placed under the division between
the
mattresses.
INSTALLATION IN WATER BEDS WITH
”SOFT SIDES” (FIG 1C)
Make sure that no part of the heating
element gets under or in contact with the
insulation around the edges. The wholeof
the element must lie under the water
mattress and safety liner. The element must
lie flat.
IMPORTANT!
In double beds with two mattresses, two
elements must be used. They must not be placed
under the division between the mattresses.
HEATING TIME
The heating time for water from 8°C to 28°C
is 1-3 days, depending on the volume of water
and the power of the element.
COOLING TIME
Cooling takes a longer time than warming.
The cooling time from 28°-30°C may be
several days.
CLEANING
Clean the element with a damp cloth.
IMPORTANT!
The cable between the heating element
and the
thermostat cannot be repaired or
replaced. If it
is damaged the appliance
should be discarded.

ADJUSTING THE CONTROL DEVICE
When the user touches the lock button
the display will light up, showing the correct
water temperature. In order to change
any settings, the lock button must be
pressed and held for a few seconds until
the menu is shown (Fig 2A)
TEMPERATURE (FIG
2
A and
2
B)
To change the temperature, press the
button until the square surrounds the icon
(Fig 2A)
SETTING THE CLOCK (FIG
2
C &
2
D)
For the timer to work correctly, it is
important to set the clock to the correct time.
To set the clock, press the button until the
square surrounds the icon (Fig 2C).
TIMER ON (FIG 2E & 2F)
To set the start time for heating the
element, press the button until the
square surrounds the icon (Fig 2E).
Now press the lock button and adjust
the temperature with the buttons. To
save the temperature settings push the
lock button.
Now press the lock button to change
the time using the button. Choose
hours first then minutes. To save the time
settings push the lock button.
Now press the lock button and adjust
the time with the buttons. To save the
start time settings push the lock button.
IMPORTANT!
If the control device is unplugged, you
will need to set the time again. It will not
remember your last settings.
ERROR CODES (FIG 2I & 2J)
If the display shows this symbol it means the
heater is not connected or the temperature
sensor might be broken. Make sure the
connector is pushed all the way into the box.
This symbol indicates the AC power plug
should be rotated in the wall socket to get
the best LMF performance.
end time settings push the lock button.
TIMER DEACTIVATED MODE
The timer is deactivated if both timers ON and
OFF are set to hour 0. Minutes will be ignored.
TIMER OFF (FIG
2
G &
2
H)
To set the end time for heating the element,
press the button until the square
surrounds the icon (Fig 2G).
Now press the lock button and adjust
the time with the buttons. To save the
4
FIG
2
E
FIG
2
F
FIG
2
A
FIG
2
C
FIG
2
B
FIG
2
DFIG
2
I
FIG
2
J
FIG
2
G
FIG
2
H

Technicaldata
Type
6200
Rating
300W
Dimensions 300x580mm
Temperature control
Power supply
Heating circuit
Element insulation
Leadout
Over heat protection
Electronic.
230-240V
Etched Copper foil.
Double insulated, with an outer
sheath of water tight PET, tested
to IEC 335 by independent test
authority.
Watertight. Tested for tensile
strength.
Manually re-settable protector
incorporated in the element.
THERMOSTAT AND CONTROL DEVICE
Temperature control Electronic thermostat with
thermistor transducer.
Material Fire resistant plastic.
Temperature range Up to 36
Temperature range
at PVC mattress Electronic thermostat +/- 0,25OC.
OC.
GUARANTEE
HEATING ELEMENT
Manufacturers two-year guarantee: A Calesco heating element which fails due
to faulty manufacture will be replaced by the manufacturer, providing the element
is returned to the supplier within two years of the date of purchase. Please note
the date of purchase and element type in the box provided.
5

LESEN SIE SORGFÄLTIG DIE ANLEITUNGEN,
BEVOR SIE DAS HEIZELEMENT ANBRINGEN
UND VERWENDEN.
ACHTUNG!
DAS HEIZELEMENT MIT THERMOSTAT UND
STEUEREINHEIT
Das Heizelement ist mit einem Thermostat
und einer Steuereinheit ausgestattet. Das
Thermostat zeigt die Temperatur in der
Heizung an, und die Steuereinheit wird
benutzt, um die Zeit und die Temperatur zu
regeln einzustellen.
ÜBERPRÜFUNG DES ELEMENTS
Die Funktion des Elements wird wie folgt
überprüft:
1. Die Kabel des Elements in das
Thermostat stecken und dann den
Netzstecker in den Netzanschluss stecken.
2. Die Steuervorrichtung auf maximale
Temperatur einstellen. Siehe auch “Die
Handhabung der Steuervorrichtung” in der
Bedienungsanleitung. Bei Berührung soll
das Element nach kurzer Zeit warm werden.
3. Nach Überprüfung des Elements
nehmen Sie den Stecker aus dem
Netzanschluss heraus.
ANWEISUNGEN FÜR WASSERBETTEN, DIE
NOCH NICHT ZUSAMMENGEBAUT SIND
Eine Öffnung für
die
Einbringung des Kabels
muss im Unterbrett des Bettes angebracht
werden, z.B. in einer Ecke vom unteren Brett.
Das Element wir unter die Wassermatratze
und unter die Sicherheitszwischenlage gelegt.
Dabei ist wichtig, da
ss
das Element nicht
geknickt wird.
Calesco Wasserbettheizung
mit elektronischem Thermostat
6
DAS ELEMENT IST FÜR HERKÖMMLICHE
WASSERBETTEN MIT MINIMUM MAßEN
75X200 ZENTIMETER ODER MINIMUM TIEFE
DES WASSERS VON 17 ZENTIMETER
BESTIMMT.
DIE MATRATZE MUSS AUF EIN HARTES
UNTERBRETT.
DAS ELEMENT IST NICHT FÜR
DEN
MEDIZINISCHEN GEBRAUCH BESTI
M
MT.
DAS ELEMENT
MUSS
AN 220-240 V
WECHSELST
R
OM ANGESCHLOSSEN WERDEN.
DAS ELEMENT DARF NICHT EING
ESCHALTET
WERDEN, WENN DIE MATRATZE NICHT MIT
WASSER GEFÜLLT IST, ODER WÄHREND DES
LEERENS ODER DES
BE
FÜLLENS.
STELLEN SIE SICHER, D
ASS
DIE
BETTWÄSCHE
NICHT I
N KONTAKT MIT DER
HEIZUNG KOMMEN KANN. DIESES KANN
ÜBERHITZUNG VERURSACHEN.
SCHARFE GEGENSTÄNDE WIE NADELN UND
STIFTE DÜRFEN NICHT DAS ELEMENT
BESCHÄDIGEN
.
KINDER AB 8 JAHREN SOWIE PERSONEN
OHNE ERFAHRUNGEN ODER KENNTNISSE
ODER SOLCHE MIT EINGESCHRÄNKTEN
KÖRPERLICHEN, SENSORISCHEN ODER
GEISTIGEN FÄHIGKEITEN DÜRFEN DIESES
GERÄT NUTZEN, SOFERN SIE BEAUFSICHTIGT
WERDEN ODER BEZÜGLICH DESSEN
SICHERER NUTZUNG UND DER DAVON
AUSGEHENDEN GEFÄHRDUNGEN
UNTERWIESEN WURDEN.
KINDER DÜRFEN NICHT MIT DIESEM GERÄT
SPIELEN.
KINDER DÜRFEN DIESES GERÄT
NICHT
OHNE BEAUFSICHTIGUNG WEDER REINIGEN
ODER
WARTEN.

FIG 1B
7
FIG 1A
INSTALLATION IM EINZELNEN BETT MIT
HARTEM UNTERBRETT (FIG 1A)
1. Stellen Sie sicher, dass das Kabel nicht
zwischen dem Rahmen und dem harten Brett
verklemmt wird. Legen Sie das Element mit
der bedruckten Seite nach oben, direkt auf
das harte Brett. Dabei ist wichtig, dass das
Element nicht geknickt wird.
ACHTUNG!
Wenn möglich, vermeiden Sie das Element
über Stoßflächen zu legen. Wenn dieses nicht
möglich ist, bitte die Stoßfläche mit breitem
Gewebeklebeband überdecken, bevor das
Element niedergelegt wird. Überprüfen Sie, ob
das ganze Element mit dem Sicherheitstuch
und der Wassermatratze bedeckt ist. Das
Sicherheitstuch und die Wassermatratze
müssen über dem Element faltenfrei sein.
2. Schließen Sie das Element an das
Thermostat an.
3. Wenn das Bett völlig zusammengebaut,
und die Matratze mit Wasser gefüllt ist.
Schließen Sie das Element an das
Stromnetz an und stellen Sie die
gewünschte Tempera-tur ein. Die korrekte
Temperatureinstellung schwankt von Person
zu Person, eine Temperatur von ungefähr
28°C empfinden die meisten Menschen als
angenehm. Justieren Sie die Temperatur auf
Ihre individuellen Bedürfnisse.
INSTALLATION IM DOPPELTENBETT MIT
HARTEM BRETT (FIG 1B)
Wie für das einzelne Bett, jedoch muss
folgendes beachtet werden:
ACHTUNG!
In doppelten Betten mit zwei Matratzen
müssen zwei Elemente benutzt werden. Die
Elemente dürfen nicht unter die Stoßfläche
der Matratzen gelegt werden.
INSTALLATION IN WASSERBETTEN MIT
“SOFT-SEITEN” (FIG 1C)
Überprüfen Sie, dass kein Teil des
Elements unter dem,oder in Berührung mit
dem seitlichen Schaumstoff ist. Das ganze
Element muss unter der Wassermatratze
und unter dem Sicherheitstuch liegen. Das
Element muss flach liegen.
FIG 1C
ACHTUNG!
In doppelten Betten mit zwei Matratzen müssen
zwei Elemente benutzt werden. Die Elemente
dürfen nicht unter die Stoßfläche der Matratzen
gelegt werden.
ZEIT ZUM AUFHEIZEN
Die Zeit um Wasser von 8°C bis auf 28°C zu
erwärmen beträgt etwa 1 - 3 Tage, abhängig
von Wasservolumen und Leistung des Elements.
ZEIT ZUM ABKÜHLEN
Das Abkühlen dauert länger als das Aufheizen.
Um von 30°C auf 28°C abzukühlen können
mehrere Tage dauern.
REINIGUNG
Säubern Sie das Element mit einem feuchten Tuch.
ACHTUNG!
Das Kabel zwischen dem Heizelement und dem
Thermostat kann nicht repariert oder ersetzt
werden. Wenn es beschädigt wird, mu
ss
das
Element komplett ausgetauscht werden.

BETRIEB MIT DEAKTIVIERTEM TIMER
Der Timer ist deaktiviert, wenn beide Werte
(EIN und AUS) auf 0 stehen. Die Minuten
werden übergangen.
FEHLERCODES (ABB. 2I UND 2J)
Wenn dieses Symbol am Display erscheint, ist
die Heizung nicht angeschlossen oder der
Temperatursensor ist defekt. Sicherstellen, dass
der Stecker ordnungsgemäß eingesteckt ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der
Wechselstromanschluss in der Steckdose
gedreht werden sollte, um optimale Leistungen
der LMF-Heizung zu erzielen.
Dann die Taste mit dem Vorhängeschloss
drücken und die Temperatur mit den Tasten
einstellen. Zum Speichern der
Temperatureinstellungen die Taste mit dem
Vorhängeschloss drücken.
Dann die Taste mit dem Vorhängeschloss
drücken, um die Zeit mit der Taste
zu ändern. Zuerst die Stunden, dann die
Minuten einstellen. Zum Speichern der
Uhrzeiteinstellungen die Taste mit dem
Vorhängeschloss drücken.
EINSTELLEN DER UHRZEIT (Abb. 2C und 2D)
Damit der Timer ordnungsgemäß arbeitet,
muss die korrekte Uhrzeit eingestellt werden.
Zum Einstellen der Uhrzeit die Taste
drücken, bis das Viereck das Symbol
umrahmt (Abb. 2C).
WICHTIG!
Wird das Bediengerät
nach dem Entfernen
wider verbunden
, muss die Zeit erneut
eingestellt werden. Die letzten Einstellungen
bleiben nicht gespeichert.
EINSTELLEN DES BEDIENGERÄTS
Beim Berühren der Taste mit dem
Vorhängeschloss erhellt sich das Display
und zeigt die korrekte Wassertemperatur
an. Zur Änderung der Einstellungen die
Taste mit dem Vorhängeschloss einige
Sekunden lang drücken, bis das in
Abb. 2A dargestellte Menü erscheint.
TEMPERATUR (Abb. 2A und 2B)
Zum Einstellen der Temperatur die Taste
drücken, bis das Viereck das Symbol
umrahmt (Abb. 2A).
TIMER EIN (Abb. 2E und 2F)
Zum Festlegen der Startzeit für die Heizung
des Elements, die Taste drücken, bis das
Viereck das Symbol umrahmt (Abb. 2E).
TIMER AUS (Abb. 2G und 2H)
Um das Ende des Heizvorgangs des Elements
einzustellen, die Taste drücken, bis das
Viereck das Symbol umrahmt (Abb. 2G).
Abb.
2
G
Dann die Taste mit dem Vorhängeschloss
drücken und die Zeit mit den Tasten
einstellen. Zum Speichern der Endzeit die
Taste mit dem Vorhängeschloss drücken.
Dann die Taste mit dem Vorhängeschloss
drücken und die Zeit mit den Tasten
einstellen. Zum Speichern der
Startzeiteinstellungen die Taste mit dem
Vorhängeschloss drücken.
8
Abb.
2
A
Abb.
2
C
Abb.
2
E
Abb. 2B
Abb.
2
D
Abb.
2
F
Abb.
2
I
Abb.
2
J
Abb.
2
H

Technischedaten
HEIZELEMENT
Typ
6200
Nennwert
300W
Abmessungen300x580mm
Temperaturregelung
Stromversorgung
Heizkreis
Elementisolation
Dichtigkeit
Überhitzungsschutz
Elektronisch
230-240V
Ätzfolie aus Kupfer
Doppelt isoliert, Außenschicht aus
wasserdichtem PET, von
unabhängiger Testbehörde
getestet nach IEC 335.
Wasserdicht Auf Zugfestigkeit
getestet.
Manuell rückstellbarer, im Element
integrierter Schutz
THERMOSTAT UND BEDIENGERÄT
TemperaturregelungElektronischer Thermostat mit
NTC-Widerstand
Material
TemperaturbereichBis36°C
Temperaturbereich
an der HeizflächeElektronischer Thermostat +/-
0,25 °C
GARANTIE
Zwei Jahre Herstellergarantie: Ein Calesco-Heizelement, das eine Störung
aufgrund eines Fabrikationsfehlers aufweist, wird vom Hersteller ersetzt,
vorausgesetzt, das Element wird dem Lieferanten innerhalb von zwei Jahren
nach dem Kauf zurückgesandt. Bei der Rücksendung bitte das Kaufdatum und
den Typ des Elements (siehe Schachtel) angeben.
Feuerbeständiger Kunststoff
9

C
ET ÉLÉMENT EST DESTINÉ UNIQUEMENT
AUX LITS À EAU CONVENTIONNELS DE
DIMENSIONS 75X200 CM MINIMUM ET DE 17
CM DE HAUTEUR D’EAU MINIMUM.
LE MATELAS DOIT ÊTRE PLACÉ SUR UN
SUPPORT FERME ET RIGIDE.
CET ÉLÉMENT N’EST PAS CONÇU POUR
UNE UTILISATION MÉDICALE.
BRANCHER L’ÉLÉMENT UNIQUEMENT SUR
UNE TENSION SECTEUR 220-240V AC.
L’ÉLÉMENT NE DOIT PAS ÊTRE BRANCHÉ
TANT QUE LE MATELAS N’EST PAS REMPLI
D’EAU NI PENDANT LE REMPLISSAGE OU LA
VIDANGE.
ASSUREZ VOUS QUE LA LITERIE (DRAPS,
COUVERTURES) NE SOIT PAS EN CONTACT
AVEC L’ÉLÉMENT CHAUFFANT, CE QUI
ENTRAÎNERAIT UNE SURCHAUFFE.
TOUT OBJET POINTU TEL QUE AIGUILLE OU
ÉPINGLE EST À PROSCRIRE SUR L’ÉLÉMENT.
CET APPAREIL PEUT ÊTRE UTILISÉ PAR DES
ENFANTS À PARTIR DE 8 ANS ET PAR DES
PERSONNES À CAPACITÉS PHYSIQUES,
SENSORIELLES OU MENTALES RÉDUITES OU
MANQUANT D'EXPÉRIENCE ET DE
CONNAISSANCES À CONDITION D'ÊTRE
SUPERVISÉS OU BIEN D'AVOIR REÇU DES
INSTRUCTIONS CONCERNANT L'UTILISATION
SANS DANGER DE L'APPAREIL ET QU'ILS
COMPRENNENT LES RISQUES LIÉS À SON
EMPLOI.
LES ENFANTS NE DOIVENT PAS JOUER
AVEC L'APPAREIL.
LE NETTOYAGE ET L'ENTRETIEN DÉVOLUS
À L'UTILISATEUR NE DOIVENT PAS ÊTRE
CONFIÉS À UN ENFANT SANS LA SUPERVISION
D'UN ADULTE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER
L’ÉLÉMENT CHAUFFANT.
IMPORTANT!
ELÉMENT CHAUFFANT, THERMOSTAT ET
SYSTÈME DE CONTRÔLE
L’élément chauffant est livré avec un
thermostat et un système de contrôle.
Le thermostat contrôle la température dans
l’élément chauffant, et le système de
contrôle est utilisé pour régler la minuterie
et la température.
CONTRÔLE DE L’ÉLÉMENT
Vérifier le fonctionnement de l’élément en
procédant comme suit:
1. Brancher la connexion de l’élément au
thermostat et les branchements
principaux aux prises de courant.
2. Régler le système de contrôle à la
température maximale. Reportez vous à la
rubrique “Réglage du système de contrôle”
pour le mode d’emploi. L’élément devient
rapidement chaud au toucher.
3. Débrancher les prises de courant
principales après avoir contrôlé l’élément.
CONSIGNES POUR LIT À EAU NON
ASSEMBLÉ
Effectuer une ouverture à la base du lit ou
découper un coin du panneau côté pieds,
pour faire passer le câble. Placer l’élément
sous le matelas à eau et la doublure de
protection afin d’éviter tout pli.
Elément chauffant Calesco pour lit
à eau avec thermostat électronique
10

FIG 1B
FIG 1C
FIG 1A
INSTALLATION DANS UN LIT À EAU UNE
PLACE AVEC SUPPORT RIGIDE (FIG 1A)
1.Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé
entre le cadre du lit et le support. Poser
l’élément à plat directement sur le support,
face imprimée au dessus, en vous assurant
qu’il ne fasse pas de pli.
IMPORTANT!
Éviter, de préférence, de poser l’élément sur
les jointures. Si cela est impossible, recouvrez
les jointures avec un ruban textile large avant
de poser l’élément. Assurez vous qu’il soit
entièrement recouvert par la doublure de
sécurité et le matelas à eau, ces deux derniers
ne présentant aucun pli sur la surface de
l’élément.
2. Brancher l’élément au thermostat.
3. Une fois le lit assemblé et le matelas
rempli d’eau, raccorder l’élément aux prises
de courant principales et régler à la
température souhaitée. Le réglage de la
température peut varier en fonction de vos
besoins propres, une température d’environ
28°C est cependant recommandée.
INSTALLATION DANS UN LIT À EAU DEUX
PLACES AVEC SUPPORT RIGIDE (FIG 1B)
Procéder comme pour un lit une place et
observer les points suivants:
IMPORTANT!
Dans un lit deux places avec deux matelas,
deux éléments sont nécessaires. Ils ne
doivent pas être placés sous la séparation
entre les deux matelas.
INSTALLATIONDANS UN LIT À EAU À
“BORDS SOUPLES” (FIG 1C)
Assurez vous qu’aucune partie de l’élément
chauffant ne se trouve en dessous ou en
contact avec l’isolation des bords du lit. Toute
la surface de l’élément doit être recouverte
par le matelas à eau et la doublure de
protection. L’élément doit être bien à plat.
IMPORTANT!
Dans un lit deux places avec deux matelas, deux
éléments sont nécessaires. Ils ne doivent pas
être placés sous la séparation entre les deux
matelas.
TEMPS DE RÉCHAUFFEMENT
Le temps de chauffe de l’eau de 8°C à 28°C
est d’environ 1 à 3 jours, en fonction du volume
de l’eau et de la puissance de l’élément.
TEMPS DE REFROIDISSEMENT
Le refroidissement prend plus de temps que le
réchauffement. Passer de 30 à 28°C peut
nécessiter plusieurs jours.
NETTOYAGE
Hors tension, nettoyer l’élément avec un
chiffon humide.
IMPORTANT!
Les câbles ne sont pas réparables. En cas de
dommage, changer l’équipement.
11

12
MODE PROGRAMMATEUR DÉSACTIVÉ
Le programmateur est désactivé si les deux
réglages du programmateur MARCHE [ON] et
ARRÊT [OFF] sont mis à zéro (0). Les minutes
ne sont pas prises en compte.
CODES DE DÉFAUTS (FIG 2I & 2J)
Si ce pictogramme apparaît sur l'afficheur, cela
signifie que le chauffage n'est pas branché ou
que la sonde de température est peut-être
endommagée. Assurez-vous que le connecteur
est complètement enfoncé dans le boîtier.
Ce pictogramme indique que pour obtenir le
champ magnétique le plus faible (LMF), il faut
retourner la fiche d'alimentation secteur CA
dans la prise murale.
Appuyer maintenant sur le bouton de
verrouillage et régler la température avec les
boutons .Pour sauvegarder le réglage
de température, appuyer sur le bouton
de verrouillage.
Appuyer maintenant sur le bouton de
verrouillage pour changer l'heure à l'aide du
bouton .Commencer par les heures puis
régler les minutes. Pour sauvegarder le
réglage de l'heure, appuyer sur le bouton
de verrouillage.
RÉGLAGE DE L'HEURE (FIG 2C & 2D)
Pour que le programmateur fonctionne
correctement, il est important de régler
l'horloge à l'heure correcte. Pour régler leurs,
appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'un
carré apparaisse autour du symbole (Fig 2C).
IMPORTANT!
Si la commande est débranchée,il faudra de
nouveau procéderau réglage de l'heure. Les
derniers réglages ne serontpas conservés.
RÉGLAGE DE LA COMMANDE DE RÉGULATION
Lorsque l'utilisateur touche le bouton de
verrouillage, l'afficheur s'illumine et indique la
température correcte de l'eau. Afin de modifier
un réglage, il faut appuyer sur le bouton de
verrouillage et le maintenir dans cette position
quelques secondes jusqu'à ce que le menu
(Fig 2A) apparaisse.
TEMPÉRATURE (FIG 2A & 2B)
Pour changer la température, appuyer sur le
bouton jusqu'à ce qu'un carré apparaisse
autour du symbole (Fig 2A)
MARCHE PROGRAMMATEUR (FIG 2E & 2F)
Pour régler l'heure de départ du chauffage de
l'élément, appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'un
carré apparaisse autour du symbole (Fig 2E).
ARRÊT PROGRAMMATEUR (FIG 2G & 2H)
Pour régler le temps de fin de chauffage de
l'élément, appuyer sur le bouton jusqu'à ce qu'un
carré apparaisse autour du symbole (Fig 2G).
Appuyer maintenant sur le bouton de
verrouillage et régler l'heure avec les boutons
.Pour sauvegarder le réglage du temps de fin,
appuyer sur le bouton de verrouillage.
Appuyer maintenant sur le bouton de
verrouillage et régler le temps avec les
boutons .Pour sauvegarder le réglage du
temps de départ, appuyer sur le bouton
de verrouillage.
FIG.
2
A
FIG.
2
C
FIG.
2
E
FIG. 2B
FIG.
2
D
FIG.
2
F
FIG.
2
I
FIG.
2
J
FIG.
2
G
FIG.
2
H

Caractéristiquestechniques
ÉLÉMENT CHAUFFANT
Type
6200
Puissance
300W
Dimensions300x580mm
Régulation de température
Alimentation
Circuit chauffant
Isolation de l'élément
chauffant
Fils de sortie
Électronique
230-240V
Feuille de cuivre gravée
Double isolation, avec une enveloppe externe de
PET (polyéthylène) étanche à l'eau, testée selon
IEC 335 par un organisme notifié indépendant
THERMOSTAT ET DISPOSITIF DE RÉGULATION
Régulation de températureThermostat électronique avec sonde de
température à thermistance
Matériau
Gamme de températureJusqu'à 36°C.
Gamme de température
à la surface du
chauffage
Thermostat électronique +/- 0,25 °C.
GARANTIE
Garantie de deux ans du constructeur: un élément chauffant Calesco
défaillant en raison d'un défaut de fabrication sera remplacé par le fabricant à
condition que l'élément soit retourné aux fournisseurs dans les deux ans
suivant la date d'achat. Veuillez noter la date d'achat et le type d'élément dans
la boîte fournie.
Plastique ignifugé
Protection contre la
surchauffe
Étanchesà l'eau. Testés en résistance à la traction.
Protection à réarmement manuel intégrée dans
l'élément chauffant.
13
Other manuals for Waterbedheater
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Heater manuals by other brands

ELARABY
ELARABY TORNADO TPH-2000M owner's manual

Minib
Minib NK1 Installation instructions manual

Rowi
Rowi HHL 2000/3/4 operating instructions

Costway
Costway EP25439 Instruction booklet

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems SR-10T-3 Installation instructions and owner's manual

EUROM
EUROM HI-Tower 2200 Wi-fi instruction manual