CALIMA 46027 User manual

1
© EAL GmbH, 46027, 12.2021
Art.-Nr.: 46027
CEE VERLÄNGERUNGSKABEL
Bedienungsanleitung 2
Art. No. 46027
CEE extension cable
Operating instructions 4
Réf. 46027
Câble de rallonge CEE
Manuel de l‘opérateur 6
Art.nr. 46027
CEE verlengkabel
Gebruiksaanwijzing 8

2
6.1 ÜBERSICHT
Kupplung Stecker
6. BEDIENUNGSANLEITUNG
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
5. SYMBOLERKLÄRUNG
Das CEE-Verlängerungskabel, dient zur Stromversorgung von Wohnwagen und
Wohnmobilen auf Campingplätzen.
Dieses Kabel ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder und Personen mit
eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder ohne erforderliches Fachwissen benutzt
zu werden. Kinder sind von dem Gerät fernzuhalten.
Das Kabel ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Zum bestimmungsgemäßem Gebrauch gehört auch die Beachtung aller
Informationen in dieser Anleitung, insbesondere die Beachtung der
Sicherheitshinweise. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß
und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Die EAL GmbH übernimmt keine
Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstehen.
WARNUNG
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
sorgfältig durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise!
Nichtbeachtung kann zu Personenschäden, Schäden am
Gerät oder Ihrem Eigentum führen!
Bewahren Sie die Originalverpackung, den Kaufbeleg
sowie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf!
Bei der Weitergabe des Produkts geben Sie auch diese
Anleitung weiter.
Prüfen Sie vor Inbetriebnahme den Inhalt der Verpackung
auf Unversehrtheit und Vollständigkeit!
2. LIEFERUMFANG
CEEVerlängerungskabel, 10 m
Gebrauchsanleitung
3. SPEZIFIKATIONEN
Betriebsspannung: 230 V
Material Gehäuse: PA66
Nennstrom: 16 A
Kabelisolierung: H07RN-F
Länge: 10 m
Querschnitt: 3 x 2,5 mm²
Anschluss: CEE-Stecker 3-polig, CEE-Kupplung 3 polig
• Das Warndreieck kennzeichnet alle für die Sicherheit wichtigen
Anweisungen. Befolgen Sie diese immer, anderenfalls könnten Sie
sich verletzen oder das Kabel könnte beschädigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Kabel spielen.
• Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kann
für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
• Benutzen Sie dieses Produkt nur für die dafür vorgesehene
Verwendung!
• Manipulieren oder zerlegen Sie das Kabel und die Stecker nicht!
• Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit ausschließlich Zubehör
oder Ersatzteile, die in der Anleitung angegeben sind, oder deren
Verwendung durch den Hersteller empfohlen wird!
• Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt durchgeführt werden.
• Schließen Sie das Kabel nur an eine vorschriftsmäßig installierte
Steckdose an.
• Klemmen Sie das Kabel nicht ein und führen Sie es nicht über scharfen
Kanten und Ecken.
• Kontrollieren Sie das Kabel, den Stecker und die Kupplung vor jedem
Einsatz auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Kabel nicht in Betrieb
oder ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn es beschädigt ist oder
wenn derVerdacht auf einen Defekt besteht.
• Verlegen Sie das Kabel so, dass es niemanden behindert und
niemand versehentlich daran ziehen kann.
4. SICHERHEITSHINWEISE
CEE Verlängerungskabel
INHALT
1. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH _______________________ 2
2. LIEFERUMFANG _____________________________________ 2
3. SPEZIFIKATIONEN____________________________________ 2
4. SICHERHEITSHINWEISE ________________________________ 2
5. SYMBOLERKLÄRUNG__________________________________ 2
6. BEDIENUNGSANLEITUNG _______________________________ 2
6.1 ÜBERSICHT________________________________________ 2
6.2 ANWENDUNG ______________________________________ 3
7. WARTUNG UND PFLEGE ________________________________ 3
7.1 WARTUNG ________________________________________ 3
7.2 PFLEGE __________________________________________ 3
8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ __________________________ 3
9. KONTAKTINFORMATIONEN ______________________________ 3
entspricht den
EG-Richtlinien
gekennzeichnetes Elektroprodukt darf
nicht in den Hausmüll geworfen werden
Schutzklasse
Spritzwasser geschützt
IP44

3
8.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die
örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
9. KONTAKTINFORMATIONEN
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7.WARTUNG UND PFLEGE
7.1 WARTUNG
Bei bestimmungsgemäßen Gebrauch ist das Kabel wartungsfrei.
7.2 PFLEGE
Reinigen Sie das Kabel vorsichtig mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine
Flüssigkeiten oder chemischen Reinigungsmittel. Tauchen Sie das Kabel niemals in
Flüssigkeiten ein. Lassen Sie niemals Flüssigkeiten in das Innere des Steckers und
der Kupplung gelangen.
Wickeln Sie die Kabel ordentlich auf, bevor Sie es lagern, um Beschädigungen am
Kabel, dem Stecker und der Kupplung zu vermeiden. Verstauen Sie das Kabel an
einem trockenen und sauberen Ort.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Elektro- und
Elektronik-Altgeräte müssen getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Über
Entsorgungsmöglichkeiten für Elektronik-Altgeräte informieren Sie
sich bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
6.2 ANWENDUNG
Bevor Sie Ihren Wohnwagen oder Ihr Wohnmobil mit dem
Verlängerungskabel anschließen, schalten Sie alle Verbraucher in
Ihrem Fahrzeug aus. Damit vermeiden Sie hohe Einschaltströme beim
Anschließen, und damit auch ein eventuelles Auslösen der Sicherung.
Önen Sie die Schutzklappe der Kupplung und stecken Sie diese auf
denAnschlussstecker IhresWohnwagens/Wohnmobils.DrückenSiedie
Kupplung ganz auf den Stecker, sodass die Schutzklappe als
Verriegelung auf dem Stecker einrasten kann.
Stecken Sie nun den Stecker des CEE-Verlängerungskabels in die
Steckdose des Campingplatzes.
Schalten Sie die Verbraucher in Ihrem Fahrzeug nacheinander wieder
ein.

4
6.1 OVERVIEW
Connector Plug
6. OPERATING INSTRUCTIONS
6.2 APPLICATION
1. INTENDED USE
5. SYMBOL EXPLANATION
The CEE extension cable, is used to supply power to caravans and motor homes on
campsites.
This cable is not intended to be used by children or by persons with persons with
reduced mental capacity or lacking the necessary technical knowledge. Children must
be kept away from the appliance.
The cable is not intended for commercial use.
Use according to the intended purpose also includes the observance of all informa-
tion in these operating instructions, particularly the observance of the safety notes.
Any other use is considered to be contrary to the intended purpose and may lead to
material damages or personal injuries. EAL GmbH assumes no liability for damage
resulting from improper use.
2. SCOPE OF SUPPLY
CEE extension cable, 10 m
User instructions
3. SPECIFICATIONS
Operating voltage: 230 V
Material housing: PA66
Rated current: 16 A
Cable insulation: H07RN-F
Length: 10 m
Cross-section: 3 x 2.5 mm²
Connection: CEE plug 3-pole, CEE coupling 3-pole
• The warning triangle labels all instructions important to safety.
Always follow these, otherwise you could injure yourself or damage
the device.
• Children may not play with the device.
• Cleaning and user maintenance may not be carried out by children
without supervision.
• Do not leave packaging material lying around. This may become a
dangerous plaything for a child!
• Do not tamper with or disassemble the cable and connectors!
• For your own safety, only use accessories or spare parts that are
specied in the instructions or whose use is recommended by the
manufacturer!
• Repairs may only be carried out by a specialist workshop.
• Only connect the cable to a properly installed socket.
• Do not pinch the cable and do not run it over sharp edges and corners.
• Check the cable, plug and coupling for damage before each use. Do not
use the cable or unplug it immediately if it is damaged or if a defect
is suspected.
• Lay the cable so that it does not obstruct anyone and no one can
accidentally pull on it.
4. SAFETY NOTES
Complies with EC
directives
Labelled electrical products may not be
disposed of in the household waste
Protection class
Spray water protected
CEE extension cable
OVERVIEW
1. INTENDED USE _____________________________________ 4
2. SCOPE OF SUPPLY____________________________________ 4
3. SPECIFICATIONS_____________________________________ 4
4. SAFETY NOTES______________________________________ 4
5. SYMBOL EXPLANATION ________________________________ 4
6. OPERATING INSTRUCTIONS ______________________________ 4
6.1 OVERVIEW ________________________________________ 4
6.2 APPLICATION ______________________________________ 4
7. MAINTENANCE AND CARE_______________________________ 5
7.1 MAINTENANCE _____________________________________ 5
7.2 CARE ___________________________________________ 5
8. NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION _______________ 5
9. CONTACT INFORMATION________________________________ 5
IP44
WARNING
Read the operating instructions through carefully prior to
initial use and observe all of the safety notes!
Non-observance may lead to personal injury, damages to the
device or your property!
Store the original packaging, the receipt and these instruc-
tions so that they may be consulted at a later date! When
passing on the product, please include these operating
instructions as well.
Please check the contents of package for integrity and
completeness prior to use!
Before connecting your caravan or motor home with the extension
cable, switch o all consumers in your vehicle. This will prevent high
inrush currents when connecting, and thus also a possible tripping
of the fuse.
Open the protective ap of the coupling and plug it onto the
connection plug of your caravan/motor home. Press the coupling fully
onto the plug so that the protective ap can engage as a lock on the
plug.
Now insert the plug of the CEE extension cable into the campsite
socket.
Switch the consumers in your vehicle back on one after the other.

5
8.NOTES REGARDING ENVIRONMENTAL PROTECTION
The packaging is made of environmentally friendly materials which you can dispose
of it at your local recycling centre.
9. CONTACT INFORMATION
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115Wuppertal, Germany
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7.MAINTENANCE AND CARE
7.1 MAINTENANCE
When used as intended, the cable is maintenance-free.
7.2 CARE
Clean the cable carefully with a dry cloth. Do not use any liquids or chemical
cleaning agents. Never immerse the cable in liquids. Never allow liquids to get inside
the plug and coupling.
Wind the cable neatly before storing it to avoid damage to the cable, plug and
coupling. Store the cable in a dry and clean place.
Do not dispose of electrical devices with the household waste! Electri-
cal and electronic scrap must be collected separately and disposed of
in an environmentally responsible manner for recycling. Please cont-
act your community or city administration regarding disposal options
for electrical and electronic scrap.

6
6.1 VUE D‘ENSEMBLE
Connecteur Fiche
6. NOTICE D‘UTILISATION
1. UTILISATION CONFORME
5.EXPLICATION DES SYMBOLES
Le câble d‘extension CEE, sert à l‘alimentation électrique des caravanes et des
camping-cars sur les terrains de camping.
Ce câble n‘est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes aux
capacités mentales réduites ou ne disposant pas des connaissances techniques
nécessaires. Les enfants doivent être tenus à l‘écart de l‘appareil.
Ce câble n‘est pas destiné à une utilisation commerciale.
L‘utilisation conforme aux prescriptions implique également le respect de toutes les
informations contenues dans ce mode d‘emploi, en particulier le respect des
consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme
et risque d‘entraîner des dommages matériels ou corporels. EAL GmbH décline toute
responsabilité pour les dommages résultant d‘une utilisation non conforme.
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant la mise en
service et respectez toutes les consignes de sécurité !
Tout non-respect peut entraîner des dommages corporels,
endommager l‘appareil ou vos biens !
Conservez l‘emballage d‘origine, le justicatif d‘achat et la
présente notice pour vous y référer ultérieurement ! Si vous
revendez ou remettez l‘appareil à des tiers, veuillez
également leur remettre cette notice d‘utilisation.
Avant la mise en service, veuillez contrôler le contenu de
l‘emballage quant à l‘absence de dommages et vérier si
toutes les pièces sont présentes !
2. MATÉRIEL FOURNI
Câble de rallonge CEE, 10 m
Mode d’emploi
3. SPÉCIFICATIONS
Tension de service : 230V
Matériau du boîtier : PA66
Courant nominal : 16 A
Isolation du câble : H07RN-F
Longueur : 10 m
Section : 3 x 2,5 mm².
Raccordement : che CEE 3 pôles, prise CEE 3 pôles
• Le triangle de signalisation signale toutes les instructions importantes
pour la sécurité. des instructions. Respectez-les toujours, sinon vous
risquez de vous blesser ou d‘endommager le câble.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec le câble.
• Le nettoyage et l‘entretien par l‘utilisateur ne doivent pas être
eectués par des enfants sans surveillance. être eectués sous la
surveillance d‘un adulte.
• Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Celui-ci peut devenir un
jouet dangereux pour les enfants !
• N‘utilisez ce produit que pour l‘usage auquel il est destiné. l‘utilisation
prévue !
• Ne manipulez pas et ne démontez pas le câble et les prises !
• Pour votre propre sécurité, utilisez uniquement les accessoires ou les
pièces de rechange indiqués dans le mode d‘emploi ou dont
l‘utilisation est recommandée par le fabricant. sont recommandés par
le fabricant !
• Les réparations ne doivent être eectuées que par un atelier spécialisé.
• Ne branchez le câble que sur une prise de courant installée
conformément aux prise de courant.
• Ne coincez pas le câble et ne le faites pas passer sur des bords ou des
coins tranchants.
• Avant chaque utilisation, vériez que le câble, la che et le raccord ne
sont pas endommagés. Ne faites pas fonctionner le câble ou
débranchez-le immédiatement s‘il est endommagé ou si vous pensez
qu‘il est défectueux.
• Placez le câble de manière à ce qu‘il ne gêne personne et qu‘il ne
soit pas possible de tirer dessus. personne ne puisse le tirer par
inadvertance.
4.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Câble de rallonge CEE
SOMMAIRE
1. UTILISATION CONFORME _______________________________ 6
2. MATÉRIEL FOURNI ___________________________________ 6
3. SPÉCIFICATIONS_____________________________________ 6
4. CONSIGNES DE SÉCURITÉ _______________________________ 6
5. EXPLICATION DES SYMBOLES_____________________________ 6
6. NOTICE D‘UTILISATION_________________________________ 6
6.1 VUE D‘ENSEMBLE____________________________________ 6
6.2 APPLICATION ______________________________________ 7
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ______________________________ 7
7.1 ENTRETIEN________________________________________ 7
7.2 NETTOYAGE _______________________________________ 7
8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT______ 7
9. DONNÉES DE CONTACT_________________________________ 7
Correspond aux
directives de la CE
L‘appareil électrique marqué ne peut pas
être jeté dans les ordures ménagères
Classe de protection Protégé contre les jets d‘eau
IP44

7
8. REMARQUES RELATIVES À LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT
L‘emballage est composé de matériaux respectueux de l‘environnement que vous
pouvez recycler dans les peut être éliminé dans les centres de recyclage locaux.
9.DONNÉES DE CONTACT
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Allemagne
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7.ENTRETIEN ET NETTOYAGE
7.1 ENTRETIEN
Si le câble est utilisé conformément à sa destination, il ne nécessite aucun entretien.
7.2 NETTOYAGE
Nettoyez le câble avec précaution à l‘aide d‘un chion sec. N‘utilisez pas de liquides
ou de produits de nettoyage chimiques. Ne plongez jamais le câble dans un liquide.
Ne laissez jamais de liquides pénétrer à l‘intérieur de la che et du raccord.
Enroulez correctement le câble avant de le stocker an d‘éviter d‘endommager le
câble. le câble, la che et le raccord. Rangez le câble dans un endroit dans un endroit
sec et propre.
Ne jetez pas les appareils électriques dans les ordures ménagères !
Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être
collectés séparément et être remis aux services de recyclage.
enseignez-vous quant aux possibilités d‘élimination d‘appareils
électriques et électroniques usagés auprès de votre administration
communale ou municipale.
6.2 APPLICATION
Avant de brancher votre caravane ou votre camping-car avec la rallon-
ge, éteignez tous les consommateurs de votre véhicule. Vous éviterez
ainsi des courants d‘appel élevés lors du branchement, et donc un
éventuel déclenchement du fusible.
Ouvrez le clapet de protection du coupleur et branchez-le sur la che
de raccordement de votre caravane/camping-car. Appuyez
complètement le coupleur sur la che, de sorte que le clapet de
rotection puisse s‘enclencher sur la che en tant que verrouillage.
Branchez maintenant la che du câble de rallonge CEE dans la prise de
courant du camping.
Rallumez les consommateurs de votre véhicule les uns après les autres.

8
6.1 OVERZICHT
koppeling stekker
6. GEBRUIKSAANWIJZING
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK
5.UITLEG BIJ DE SYMBOLEN
De CEE-verlengkabel wordt gebruikt voor de stroomvoorziening van caravans en
campers op campings.
Deze kabel is niet bestemd om te worden gebruikt door kinderen en personen met
beperkte geestelijke vermogens of zonder de vereiste deskundigheid. Kinderen mo-
eten uit de buurt van het apparaat worden gehouden.
De kabel is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
Tot het reglementair gebruik behoort ook het in acht nemen van alle informatie in
deze gebruiksaanwijzing, in het bijzonder van de veiligheidsvoorschriften. Elk ander
gebruik geldt als niet-reglementair en kan materiële schade of persoonlijk letsel
veroorzaken. EAL GmbH is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van niet-
reglementair gebruik.
WAARSCHUWING
Lees voorafgaand aan de ingebruikname de
gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle
veiligheidsvoorschriften in acht! Het niet-naleven hiervan
kan letsel, schade aan het product of aan uw eigendom
veroorzaken! Bewaar de oorspronkelijke verpakking, het
aankoopbewijs en deze gebruiksaanwijzing om later te
kunnen raadplegen! Geef bij doorgeven van het apparaat
eveneens deze gebruiksaanwijzing door. Controleer voor
de ingebruikname eerst de inhoud van de verpakking op
beschadigingen en volledigheid!
2. LEVERINGSOMVANG
CEE verlengkabel, 10 m
Gebruiksaanwijzing
3.SPECIFICATIES
Bedrijfsspanning: 230 V
Materiaal behuizing: PA66
Nominale stroom: 16 A
Kabelisolatie: H07RN-F
Lengte: 10 m
Doorsnede: 3 x 2,5 mm²
Aansluiting: CEE-stekker 3-polig, CEE-koppeling 3-polig
• De gevarendriehoek geeft alle belangrijke veiligheidsinstructies aan.
instructies. Volg ze altijd op, anders kunt u gewond raken of kan de
kabel beschadigd raken.
• Kinderen mogen niet met de kabel spelen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder
toezicht worden uitgevoerd. zonder toezicht.
• Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan
gevaarlijk speelgoed worden voor kinderen!
• Gebruik dit product alleen waar het voor bedoeld is! bedoeld gebruik!
• De kabel en de stekkers niet manipuleren of demonteren!
• Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen toebehoren of
reserveonderdelen die in de gebruiksaanwijzing worden genoemd of
waarvan het gebruik door de fabrikant wordt aanbevolen! aanbevolen
door de fabrikant!
• Reparaties mogen alleen door een gespecialiseerde werkplaats
worden uitgevoerd.
• Sluit de kabel alleen aan op een correct geïnstalleerd stopcontact.
stopcontact geïnstalleerd in overeenstemming met de voorschriften.
• De kabel mag niet worden afgekneld en mag niet over scherpe randen
en hoeken lopen.
• Controleer de kabel, stekker en koppeling voor elk gebruik op
beschadigingen. Gebruik de kabel niet of trek onmiddellijk de stekker
uithet stopcontact als dezebeschadigdis of als u eendefectvermoedt.
• Leg de kabel zo dat hij niemand hindert en dat niemand kan niemand
er per ongeluk aan trekken.
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
CEE verlengkabel
INHOUD
1. REGLEMENTAIR GEBRUIK _______________________________ 8
2. LEVERINGSOMVANG __________________________________ 8
3. SPECIFICATIES______________________________________ 8
4. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES_______________________________ 8
5. UITLEG BIJ DE SYMBOLEN_______________________________ 8
6. GEBRUIKSAANWIJZING ________________________________ 8
6.1 OVERZICHT________________________________________ 8
7. ONDERHOUD ENVERZORGING ____________________________ 9
7.1 ONDERHOUD_______________________________________ 9
7.2 VERZORGING_______________________________________ 9
8. INFORMATIE OVER DE BESCHERMINGVAN HET MILIEU _____________ 9
9. CONTACTINFORMATIE _________________________________ 9
Komt overeen met
de EG-richtlijnen
Een elektrisch product met deze markering mag niet
als afval via het huisvuil worden afgevoerd
Beveiligingsklasse
beveiligd tegen waterstraal
IP44

9
8.INFORMATIE OVER DE BESCHERMING VAN HET MILIEU
De verpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen die u gooi het weg bij
uw plaatselijke recyclingcentrum.
9. CONTACTINFORMATIE
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Duitsland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
7. ONDERHOUD EN VERZORGING
7.1 ONDERHOUD
Wanneer de kabel wordt gebruikt zoals bedoeld, is hij onderhoudsvrij.
7.2 VERZORGING
Reinig de kabel zorgvuldig met een droge doek. Gebruik geen vloeistoen of
chemische reinigingsmiddelen. Dompel de kabel nooit onder in vloeistoen. Zorg
ervoor dat er nooit vloeistoen in de stekker en de koppeling terechtkomen.
Wikkel de kabel netjes op voordat u hem opbergt om beschadiging van de kabel,
de stekker en de koppeling te voorkomen. Bewaar de kabel op een droge en schone
plaats.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het gewone huishoudelijke
afval! Afgedankte elektrische en elektronische apparaten moeten
gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
worden gerecycled. U kunt informatie inwinnen bij uw gemeente- of
stadsbestuur over de afvoermogelijkheden voor afgedankte
elektrische- en elektronische apparaten.
6.2 TOEPASSING
Alvorens uw caravan of camper met de verlengkabel aan te sluiten,
dient u alle verbruikers in uw voertuig uit te schakelen. Dit voorkomt
hoge inschakelstromen bij het aansluiten en dus ook een mogelijke
uitschakeling van de zekering.
Open de beschermklep van de koppeling en sluit deze aan op de
aansluitstekker van uw caravan/camper. Druk op de de stekker, zodat
de beschermende ap op de stekker vastklikt. op de stekker kan
vastklikken als een slot.
Steek nu de stekker van de CEE verlengkabel in de stopcontact op de
camping.
Schakel de ene na de andere verbruiker in uw voertuig weer in.

10
EAL GmbH
Otto-Hausmann-Ring 107
42115 Wuppertal, Deutschland
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 – 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Table of contents
Languages:
Other CALIMA Cables And Connectors manuals