cam IL MONDO DEL BAMBINO Quantico User manual

quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 1

7
6
5
8
9
1
2
4
3
01
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 2

02
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 3

03
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 4

04
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 5

05
1
7
6
5
8
2
10
9
11
12
4
3
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 6

06
!"&L"
!! +--+7+ '99+49'3+49+ 2+ /897:>/54/ 67/3' */
:9/2/>>'7+/2675*5995+)548+7;'72+6+7,:9:7')548:29'>/54+
a sicurezza del bambino potrebbe essere compromessa se le presenti
istruzioni non venissero rispettate. !! Utilizzare sempre
il prodotto come è stato fabbricato; in caso contrario l’azienda si
astiene da responsabilità. In caso di parti rotte o mancanti si
raccomanda l’utilizzo esclusivo di pezzi di ricambio originali forniti
dal produttore. !! Il produttore CAM I MONDO DE
BAMBINO S.P.A. si riserva di apportare modifiche al prodotto per
ragioni di natura tecnica o commerciale. !!&Non lasciare il
bambino incustodito nel seggiolino auto! !!& Il presente
seggiolino deve essere sostituito in caso di un urto violento causato da
un incidente. Questo è un seggiolino auto della categoria “universale”.
E’ omologato conformemente al regolamento ECE R 44 per un utilizzo
generale nel veicolo e può essere fissato ai sedili della maggior parte
delle automobili, ma non a tutti. Un’installazione corretta e possibile
se il costruttore del veicolo ha dichiarato nel manuale dell’automobile
che la stessa può accogliere seggiolini auto “universali” per questo
gruppo di peso. Questo seggiolino auto è stato classificato come
“universale” essendo conforme alle prescrizioni di test più rigorosi di
quelli utilizzati in precedenza. In caso di dubbio, consultate il
fabbricante o il rivenditore del seggiolino auto. Questo seggiolino auto
è utilizzabile solo se il veicolo dispone di cinghia a 3 punti omologata
secondo il regolamento UN/ECE n°16 o legge equivalente.
a sicurezza del seggiolino auto è garantita solo se esso viene usato e
installato a regola d’arte, in base alle indicate istruzioni per l’uso. Non
appoggiare oggetti sul ripiano posteriore dell’autovettura; in caso di
frenata potrebbero colpire il bambino. Assicurarsi inoltre che
qualunque bagaglio e qualsiasi oggetto responsabile di causare ferite
in caso di collisione siano fermamente bloccati. Informare anche gli
altri passeggeri su come liberare il bambino in caso di incidente o
pericolo. In seguito ad incidente il seggiolino auto deve essere
sostituito. Prestare particolare attenzione al posizionamento del
seggiolino auto per evitare che la poltroncina, le parti in plastica e le
cinture vengano schiacciate nelle porte o nei meccanismi di
regolazione dell’auto. Ogni cintura che tiene il seggiolino saldo al
veicolo deve essere adeguatamente tesa; ogni cintura che ritiene il
bambino deve essere correttamente regolata al corpo del bambino;
verificare che le cinture non siano mai attorcigliate. Prestare attenzione
al fissaggio della cintura addominale, deve essere allacciata in basso,
in modo che il bacino sia fermamente protetto. All’interno
dell’autovettura il seggiolino auto va sempre fissato anche quando non
viene trasportato il bambino. Non utilizzare il seggiolino auto senza il
rivestimento. il rivestimento non deve essere sostituito con qualunque
altro che non sia raccomandato e approvato dal produttore, perché
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 7

07
!"&L"
costituisce parte integrante delle prestazioni della ritenuta. Qualora
sorgessero problemi nell’installazione e nell’uso del prodotto,
rivolgersi al costruttore. per ragioni di sicurezza, conservare sempre
il presente libretto nell’apposita sede posta sul retro del seggiolino.
’utilizzo del seggiolino è soggetto alla normativa ece R44. Su tale
norma prevalgono eventuali limitazioni imposte dalle leggi locali o
nazionali. Non lasciare il bambino incustodito sul seggiolino.
Controllare sempre di aver allacciato correttamente il bambino.
Verificare periodicamente durante il viaggio che il bambino non si
svincoli dal seggiolino. Non usare prodotti di seconda mano, perché
non se ne conosce la storia. Non lubrificare le parti mobili del
seggiolino. Non lasciare il seggiolino nell’auto al sole: le parti in
plastica ed in metallo potrebbero surriscaldarsi. Coprire il seggiolino
se si posteggia l’auto al sole. Non rimuovere i loghi del prodotto per
evitare danni al tessuto. a maggior parte degli incidenti avviene in
città: usare sempre il seggiolino auto, anche per brevi tragitti. Prima
dell’acquisto, controllare che il seggiolino si monti perfettamente sulla
propria auto. Tutti i passeggeri devono indossare le cinture di
sicurezza. Fare frequenti fermate durante i viaggi lunghi in modo da
permettere al bambino di muoversi liberamente. Osservare il codice
della strada del paese dove ci si trova.
!
1.Poggiatesta
2.Braccioli
3.Porta bicchieri
4.Pulsante di sblocco dei
connettori ISOFIT
5.Maniglia di regolazione del
poggiatesta
6.Guida cinture – poggiatesta
7.Guida cinture – seduta
8.Connettori ISOFIT
9.Scocca
!&
2. Installare il seggiolino nel
senso di marcia del veicolo. Non
usare su sedili anteriori dotati di
airbag frontali. Non installare su
sedili dotati di cintura a due punti.
Questo seggiolino può essere
installato solo su sedili dotati di
cintura di sicurezza a 3 punti
omologata in base al
Regolamento UN/ECE N°16 o
equivalenti.
3. Premere il pulsante di sblocco dei
connettori ISOFIT e,
contemporaneamente, tirare i
connettori per estrarli del tutto.
4. Agganciare i connettori ISOFIT
ai ganci IsoFix del sedile
dell’autoveicolo. Deve sentirsi un
clic da entrambi i lati.
59' il seggiolino può essere
installato anche senza i connettori
ISOFIT. I connettori possono essere
ritratti completamente per rendere
possibile la installazione del
seggiolino anche su sedili privi di
connettori IsoFix.
99+4>/54+ I punti di passaggio
delle cinture di sicurezza sono
identificati in rosso. Non far
passare le cinture di sicurezza
dell’auto in posizioni diverse da
quelle indicate. Seguire
scrupolosamente le indicazioni
contenute in questo manuale.
5. Far passare la cintura di
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 8

08
!"&L"
co dei
e,
re i
o.
SOFIT
sedile
rsi un
essere
nettori
essere
ndere
del
rivi di
aggio
sono
n far
rezza
se da
eguire
azioni
e.
ra di
sicurezza attraversa il guida
cinghia posto sotto il poggiatesta.
6. Far sedere il bambino nel
seggiolino.
7. Agganciare la cintura di
sicurezza dell’auto. Assicurarsi
che il bambino sia seduto in modo
corretto (vedi di seguito).
8. Regolare l’altezza del poggiatesta
in modo che la testa del bambino sia
ben avvolta.
9. Per regolare il seggiolino auto
all’altezza corretta, tirare maniglia
posta sul retro e muovere il
poggiatesta.
10. Controllare che la cintura sia
posizionata nella zona verde
mostrata in figura.
11. Controllare che la cintura di
sicurezza sia posizionata
correttamente sul corpo del
bambino. Controllare che la cintura
passi attraverso le guide sul
poggiatesta e sulla seduta.
Verificare che il bambino sia
sempre allacciato bene, ben
contenuto dalle cinture del
seggiolino.
Verificare che le cinture siano
sempre regolate bene in altezza e
lunghezza.
Verificare che le cinture non siano
attorcigliate.
"#
"!
12. Rimuovere la cintura dalle
guide.
13. Tirare i pulsanti di sgancio per
sganciare i connettori ISOFIT.
Rimuovere il seggiolino.
"&
99+4>/54+le fodere costituiscono
parte integrante del seggiolino: il
seggiolino non può essere usato
senza le sue fodere. e fodere
possono essere sostituite solo da
ricambi originali.
Il rivestimento può essere lavato a
mano in acqua tiepida (max. 30°)
con detersivo neutro. Non
centrifugare, non stirare e non
usare solventi. Rispettare le
istruzioni di lavaggio riportate
sull’etichetta del tessuto.
avare le parti in plastica con
acqua tiepida e sapone. Non usare
sostanza aggressive.
!
1.Tessuto poggiatesta
2.Tessuto seduta
3.Tessuto schienale
4.Imbottittura in EPS- poggiatesta
5.Imbottittura in EPS-schienale
(destro + sinistro)
6.Base isofix assemblata
7.Poggiatesta assemblato,
compreso meccanismo di
regolazione in altezza
8.Guida cintura (destro + sinistro)
9.Scocca
10.Schienale, assemblato
11.Sistema isofit assemblato
(destro + sinistro)
12.Maniglia per sistema isofit
13.Manuale istruzioni
14.Scatola/imballo
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 9

09
!"! "
!!+'*9.+/4897:)9/548)'7+,:22='4*1++6,57,:9:7+
7+,+7+4)+
Your child’ s safety could be at risk if you do not follow the
instructions. !! Only use the product for the purpose that
it was designed for. Should the product be used for any other purpose
the manufacturer declines all responsibility. Never use replacement
parts other than those supplied or approved by Cam Il Mondo Del
Bambino, as this could cause damage to your product and make it
unsafe. !!CAM I MONDO DE BAMBINO S.P.A reserve the
right to alter or modify any product for technical or commercial
reasons without prior notice. $ Never leave the child
unattended in the car seat! $ This car seat must be replaced
in case of impact caused by car accident. This is a “UNIVERSA ” car
seat, and is approved to ECE Regulation R 44, for general use in motor
vehicles. This car seat will fit most, but not all motor vehicles. A
correct fit is likely if the vehicle manufacturer has declared in the
vehicle hand book that the vehicle is suitable to accept a “UNIVERSA ”
child restraint for this age group and weight. This car seat has been
declared as “UNIVERSA ” under more stringent test conditions than
those applied to earlier designs which do not carry this notice. In case
of doubt please contact your retailer or the manufacturer • This car
seat can only be used if your vehicle is fitted with a 3 point safety belt
approved to UN/ECE Regulation No 16 or other equivalent standard.
The safety of your car seat can only be guaranteed if the instructions
have been followed correctly and the car seat has been fitted
accordingly. Do not place unrestrained objects on the rear panel or
rear seat of the vehicle, as this could cause injury in case of braking or
an accident. Ensure that all luggage or objects that could cause a
potential hazard in the case of an accident are firmly secured. All
passengers should be aware of how to release the child from the car
seat in case of danger or an accident. The car seat should be replaced
immediately if involved in an accident. Pay particular attention, that
neither the car seat, nor any of it’s parts, become trapped or crushed,
in doors or mechanism of the motor vehicle. The safety belt used must
be pulled tight to remove any slackness, and the car seat harness,
must be adjusted correctly to fit the childs body. Ensure the the belts
are not twisted in any way! Pay attention to the fitting of the abdominal
belt, ensuring that it is positioned low down, to ensure that the pelvis
is held firm and correctly protected. Even when travelling without a
child, the car seat must be fully restrained at all times. Do not use the
car seat without the fabric upholstery covering. The fabric upholstery
must not be replaced with any other than original parts, or those
recommended by the manufacturer, as this constitutes an integral part
of the restraining system. The upholstery can be washed in warm water
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 10

10
!"! "
!
1.Headrest
2.Armrests
3.Cup holder
4.ISOFIT connectors
release button
5.Headrest adjustment
handle
6.Belt guide – headrest
7.Belt guide – seat
8.ISOFIT connectors
9.Shell
$!!! !
2. Fit the car seat so that it is
forward facing. Do not use on
front seats fitted with front
airbags. Do not fit on seats
provided with two-point seat
belts. This car seat can only be
fitted on seats provided with a 3-
point seat belt standard approved
according to UN/ECE Regulation
N. 16 or an equivalent.
3. Press the ISOFIT connectors
release button and, at the same
time, pull the connectors to
extract them completely.
4. Fasten the ISOFIT connectors to
the Isofix hooks on the seat of the
car. A click should be heard on
both sides.
59+ the car seat can also be
fitted without the ISOFIT
connectors. The connectors can
be fully retracted so that the car
seat can also be fitted on seats
without IsoFix connectors.
(max 30°), with a mild neutral detergent. Do not tumble dry, do not
iron, and do not use solvents. Should any problems arise during the
fitting, or use of this product, contact the manufacturer. Please note
that group 1-2-3 stage car seats can be used on the front seat and are
exempt from the regulation of not being fitted when an airbag is
active, as per Regulation ece R 44. We would however recommend that
this car seat only be used on the rear seat of your vehicle. For safety
reasons, this instruction booklet, must be kept in the pocket situated
at the rear of the car seat at all times. Use of the car seat is subject to
standard ece R 44. certain limitations prevail over this standard and are
imposed by local or national laws. Do not leave your child unattended
in the car seat. Always check that your child has been fastened in the
car seat correctly. Every so often during the journey check that your
child has not loosened himself from the seat. Do not use second-hand
products, because the background of the product is not known. Do
not lubricate the moving parts of the car seat. Do not leave the car
seat in the car under the sun: the plastic and metal parts could
overheat. Cover the car seat if the car is parked under the sun. Do not
remove the logos of the product to avoid damaging the fabric. Most
accidents happen in town: always use the car seat even for short
journeys. Before buying the product, always check that the car seat
can be fitted properly in your car. All passengers must wear seat belts.
Stop often for breaks during long journeys so that baby is free to move
about. Observe the highway code of your country.
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 11

11
!"! "
':9/54 The points where the
seat belts pass are marked in red.
Do not pass the car seat belts in
any positions other than those
shown. Follow the indications
given in this manual very
carefully.
5. Pass the seat belt through the
belt guide located under the
headrest.
6. Sit the child in the car seat.
7. Fasten the car seat belt.
Make sure the child is seated
correctly (see below).
8. Adjust the height of the
headrest so that your child’s
head is well protected.
9. To adjust the child car seat to
the right height, pull the handle
located behind the headrest to
move it.
10. Check that the seat belt is
positioned in the green area
shown in the figure.
11. Check that the seat belt is
positioned correctly on your
child’s body.
Check that the seat belt passes
through the guides on the
headrest and on the seat.
Check that your child is always
fastened securely and retained
properly by the car seat belt.
Check that the seat belt is always
properly adjusted in height and
length.
Check that the seat belt is not
twisted.
$ ! # !
!
12. Remove the belt from the
guides.
13. Pull the release buttons to
release the ISOFIT connectors.
Remove the car seat.
':9/54 The covers are an
integral part of the car seat: the
car seat cannot be used without
the covers. The covers can only
be replaced with original parts.
The cover can be hand washed in
lukewarm water (max. 30°C)
using mild soap. Do not spin, do
not iron and do not use solvents.
Follow the washing instructions
shown on the label of the cover.
Wash plastic parts with lukewarm
water and soap. Do not use
aggressive substances.
!
1.Headrest cover
2.Seat cover
3.Backrest cover
4.EPS padding – headrest
5.EPS padding – backrest (right +
left)
6.Assembled ISOFIX base
7.Assembled headrest, including
the height regulation mechanism
8.Belt guide (right + left)
9.Shell
10.Backrest, assembled
11.Assembled Isofit system (right
+ left)
12.Handle for Isofit system
13.Instruction manual
14.Box/packaging
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 12

12
!L
!!/7+'99+49/;+3+49)+99+459/)+';'492L:9/2/8'9/54+92'
)548+7;+765:795:9+)548:29'9/54:29D7/+:7+
a sécurité de votre enfant pourrait être compromise si ces
instructions n’étaient pas respectées. !! Veuillez utiliser ce
produit uniquement pour l’usage prévu. Dans le cas contraire, le
fabricant décline toute responsabilité. En cas de pièces cassées ou
manquantes, utiliser seulement les pièces de rechange fournies par le
fabricant. !! e producteur CAM I MONDO DE BAMBINO
S.P.A. se réserve la possibilité d’apporter des modifications au produit
pour raisons techniques ou commerciales. !!! Ne jamais
laisser l’enfant seul sans surveillance dans le siège auto! !!!
e siège auto devra être changé en cas de choc violent causé par un
accident. Ce siege autoest universel et est homologue conformement
au Reglement ece R 44 pour une utilisation generique dans la voiture.
Il peut etre installe sur les sieges de la plupart des voitures, mais pas
dans toutes. Pour garantir une utilisation correcte, verifiez dans le
manuel de votre vehicule que le constructeur declare qu’il est possible
d’accueillir un siege auto universel correspondant a ce groupe de
poids. Ce siege auto a ete declare universel selon des homologations
plus strictes que pour les modeles precedents. Ce siege auto peut etre
utilise si le vehicule est equipe d’une ceinture a 3 points statique ou
avec enrouleur homologuee conformement au Reglement ece R16 ou
equivalent. a sécurité du siège auto est garantie uniquement s’il est
utilisé et installé conformément à la notice d’utilisation. Ne jamais
poser d’objets à l’arrière du véhicule. En cas de freinage brutal, ils
pourraient percuter votre enfant. Vérifier que tout objet ou bagage qui
pourrait percuter votre enfant en cas de freinage brutal est
correctement rangé dans la voiture. Pensez à informer les passagers
de votre voiture sur l’utilisation du siège afin qu’ils puissent libérer
votre enfant en cas d’accident ou danger. e siège auto doit être
changé en cas d’accident. Veillez à ce que le siège auto soit positionné
correctement pour éviter que le fauteuil, les parties en plastique et les
harnais ne soient pas coincés dans les portières de votre voiture ou
dans les mécanismes de réglage. Chaque ceinture qui fixe le siège au
véhicule doit être tendue de manière appropriée. Chaque ceinture qui
retient l’enfant doit être réglée par rapport au corps de celui-ci.
Vérifiez que chaque harnais du siège auto ne soit jamais enroulé.
Attention à l’utilisation de la ceinture abdominale, elle doit être fixée
en bas, de manière que l’enfant soit protégé fermement. À l’intérieur
de la voiture le siège auto doit toujours être fixé même quand l’enfant
n’est pas transporté. Ne pas utiliser le siège auto sans le revêtement.
e revêtement ne doit pas être remplacé par n’importe quel autre qui
ne serait pas recommandé et approuvé par le producteur, parce qu’il
constitue une partie intégrante des performances de la retenue. e
revêtement peut être déhoussé et lavé à l’eau tiède (max 30 °) avec un
détergent neutre. Ne pas essorer, ne pas repasser, ne pas utiliser de
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 13

13
solvants ; Si jamais apparaissaient des problèmes dans l’installation
et l’utilisation du produit, s’adresser au constructeur. Bien que le
règlement ECE R44 n’interdise pas l’utilisation des sièges auto des
groupes 1-2-3 sur les sièges avant dotés d’airbags, il est conseillé de
les installer uniquement sur les sièges arrière. Pour des raisons de
sécurité, toujours conserver le présent livret dans le logement spécial
situé à l’arrière du siège. ’utilisation du siège est sujette à la
réglementation ECE R44. Sur cette norme prévalent les éventuelles
limitations imposées par les lois locales ou nationales. Ne pas laisser
l’enfant dans le siège auto sans surveillance. Toujours contrôler d’avoir
attaché correctement l’enfant. Vérifier périodiquement pendant le
voyage que l’enfant ne se dégage pas du siège auto. Ne pas utiliser
de produits de seconde main, parce que l’on n’en connaît pas
l’historique. Ne pas lubrifier les parties mobiles du siège auto. Ne pas
laisser le siège auto dans la voiture au soleil : les parties en plastique
et en métal pourraient surchauffer. Couvrir le siège auto si on gare la
voiture au soleil. Ne pas retirer les logos du produit pour éviter
d’endommager le tissu. a majeure partie des accidents arrive en ville
: toujours utiliser le siège auto, même pour de brefs trajets. Avant
l’achat, contrôler que le siège auto se monte parfaitement dans sa
propre voiture. Tous les passagers doivent mettre leur ceinture de
sécurité. Faire des arrêts fréquents pendant les longs voyages de façon
à permettre à l’enfant de bouger librement.
Respecter le code de la route du pays où on se trouve.
!L
@@!
1.Appuie-tête
2.Accoudoirs
3.Porte-verres
4.Bouton de blocage des
connecteurs ISOFIT
5.Poignée de réglage de l’appuie-
tête
6.Guide-ceinture – appuie-tête
7.Guide-ceinture – assise
8.Connecteurs ISOFIT
9.Coque
!!
2. Installer le siège auto dans le
sens de la marche du véhicule. Ne
pas utiliser sur des sièges avant
dotés d’airbags frontaux. Ne pas
installer sur des sièges dotés de
ceinture à deux points. Ce siège
auto peut être installé
uniquement sur des sièges dotés
de ceinture de sécurité à 3 points
homologuée sur la base du
Règlement UN/ECE N°16 ou
équivalents.
3. Appuyer sur le bouton de
déblocage des connecteurs ISOFIT
et, dans le même temps, tirer les
connecteurs pour les extraire de
l’ensemble.
4. Accrocher les connecteurs
ISOFIT aux crochets IsoFix du
siège de la voiture. On doit
entendre un clic des deux côtés.
59+ le siège auto peut être
installé même sans les
connecteurs ISOFIT. es
connecteurs peuvent être retirés
complètement pour rendre
possible l’installation du siège
auto même sur des sièges sans
connecteurs IsoFix.
99+49/54 es points de passage
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 14

14
des ceintures de sécurité sont
identifiés en rouge. Ne pas faire
passer les ceintures de sécurité de
la voiture dans des positions
différentes de celles indiquées.
Suivre scrupuleusement les
indications contenues dans ce
manuel.
5. Faire passer la ceinture de
sécurité à travers le guide-
ceinture placé sous l’appuie-tête.
6. Faire asseoir l’enfant dans le
siège.
7. Accrocher la ceinture de
sécurité de la voiture.
S’assurer que l’enfant soit assis de
façon correcte (voir ci-après).
8. Régler la hauteur de l’appuie-
tête de façon à ce que la tête de
l’enfant soit bien entourée.
9. Pour régler le siège auto à la
hauteur correcte, tirer la poignée
placée au dos et bouger l’appuie-tête.
10. Contrôler que la ceinture soit
placée dans la zone verte montrée
sur l’image.
11. Contrôler que la ceinture de
sécurité soit correctement placée
sur le corps de l’enfant. Contrôler
que la ceinture passe à travers les
guides sur l’appuie-tête et sur
l’assise.
Vérifier que l’enfant soit toujours
bien attaché, bien retenu par les
ceintures du siège auto.
Vérifier que les ceintures soient
toujours bien réglées en hauteur
et en longueur.
Vérifier que les ceintures ne soient
pas entortillées.
! N"!
12. Retirer la ceinture des guides.
13. Tirer les boutons de
décrochage pour décrocher les
connecteurs ISOFIT.
Retirer le siège.
!!%
Attention : es housses
constituent une partie intégrante
du siège auto : le siège auto ne
peut pas être utilisé sans ses
housses. es housses peuvent
être remplacées uniquement par
des pièces de rechange originales.
’habillage peut être lavé à la
main à l’eau tiède (max. 30°) avec
du détergent neutre. Il ne faut pas
essorer, ne pas repasser et ne pas
utiliser de solvants. Respecter les
instructions de lavage indiquées
sur l’étiquette du tissu.
aver les parties en plastique avec
de l’eau tiède et du savon. Ne pas
utiliser de substances agressives.
N
1.Tissu appuie-tête
2.Tissu assise
3.Tissu dossier
4.Rembourrage en EPS - appuie-
tête
5.Rembourrage en EPS - dossier
(droit + gauche)
6.Base isofix assemblée
7.Appuie-tête assemblé, y
compris le mécanisme de réglage
en hauteur
8.Guide-ceinture (droit + gauche)
9.Coque
10.Dossier, assemblé
11.Système isofit assemblé (droit
+ gauche)
12.Poignée pour système isofit
13.Manuel d’instructions
14.Boîte/emballage
!L
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 15

15
$!/+4<+/8:4-+4;57*+7#+7<+4*:4-*+875*:198
':,3+718'3 2+8+4 :4* 8/+ ,:7 >:1:4,9/-+ 548:29'9/54+4
':,(+<'.7+4
Die Sicherheit des Kindes konnte beeintrachtigt werden, wenn die
vorliegenden Anweisungen nicht berucksichtigt werden. $! Das
Produkt immer verwenden, wie es hergestellt wurde. Andernfalls lehnt
das Unternehmen die Haftung ab. Wenn Teile defekt sind oder fehlen,
empfiehlt sich die ausschliesliche Nutzung von vom Hersteller
gelieferten Originalersatzteilen. $! Der Hersteller CAM I
MONDO DE BAMBINO S.P.A. behalt sich das Recht vor, Anderungen
am Produkt aus technischen oder kaufmannischen Grunden
anzubringen. !" Das Kind nicht unbeaufsichtigt im
Autokindersitz lassen! !" Der vorliegende Kindersitz muss im
Falle eines starken Aufpralls durch einen Unfall ausgetauscht werden.
Dieser Kinderautositz gehört zur Kategorie “Universal”. Er ist nach der
Regelung ECE R 44 für eine allgemeine Verwendung genehmigt und
kann auf die Sitze der meisten Fahrzeuge (aber nicht aller Fahrzeuge)
befestigt werden. Eine korrekte Einrichtung ist möglich, nur wenn es
im Handbuch des Fahrzeuges klar und deutlich erklärt wird, dass das
Fahrzeug für den Einbau eines Kinderautositzes der Kategorie
“Universal” von dieser Gewichtsgruppe zugelassen ist. Dieser
Kinderautositz gehört zur Kategorie “Universal” und wurde nach
strengeren Normen geprüft als die der vorgehenden Ausführungen,
die diese Aufschrift tragen. Sollten Sie weitere Frage haben, wenden
Sie sich bitte an den Hersteller oder in den Verkäufer, wo Sie den
Kinderautositz einkaufen haben. Dieser Kinderautositz kann benutzt
werden, nur wenn das Fahrzeug über ein Drei-Punkt Gurtsystem
verfügt , das nach der Norm UN/ECE n. 16 oder gleichwertiger Norm
genehmigt wurde. Die Sicherheit des autokindersitzes wird nur
garantiert, wenn dieser nach allen Regeln der kunst verwendet und
nach den angegebenen benutzeranweisungen verwendet und
installiert wird. Keine gegenstande auf die hintere ebene des
Fahrzeugs stutzen. im Falle einer bremsung konnten sie das kind
treffen. auserdem sicherstellen, dass jedes gepackstuck und jeder
gegenstand, der bei zusammenstosen verletzungen verursachen
konnte, gut befestigt sind. Auch die anderen Fahrgaste informieren,
wie man das kind im Unfall- oder gefahrenfall befreit. nach einem
Unfall muss der kinderautositz ausgetauscht werden. Besonders auf
die positionierung des autokindersitzes achten, um zu vermeiden,
dass das Sesselchen, die kunststoffteile und gurte in den turen oder
verstellmechanismen des autos gequetscht werden. Jeder gurt, der
den kindersitz fest am Fahrzeug halt, muss in geeigneter Weise
angezogen werden. Jeder gurt, der das kind halt, muss korrekt am
korper des kindes eingestellt werden. Uberprufen, dass die gurte nie
verwickelt sind. Auf die befestigung des bauchgurts achten. er muss
unten angebracht werden, damit das becken fest geschutzt wird. Auch
wenn das kind nicht transportiert wird, muss der autokindersitz immer
im inneren des Fahrzeugs befestigt werden. Den autokindersitz nicht
ohne verkleidung verwenden. Die verkleidung darf nicht durch
irgendeine andere ausgetauscht werden, die nicht vom hersteller
empfohlen oder gebilligt wird, weil sie ein fester bestandteil der
" $ "
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 16

" $ "
"!
1.Kopfstütze
2.Armlehnen
3.Getränkehalter
4.Lösungstaste der ISOFIT-
Verbinder
5.Einstellgriff der Kopfstütze
6.Gurtführung – Kopfstütze
7.Gurtführung – Sitzfläche
8.ISOFIT-Verbinder
9.Aufbau
!!
2. Den Autokindersitz in der
Fahrtrichtung des Fahrzeuges
installieren. Nicht auf
Vordersitzen verwenden, die mit
frontalem Airbag ausgestattet
sind. Nicht auf Sitzen einbauen,
die mit Zwei- unkte-Gurten
ausgerüstet sind. Dieser
Kindersitz kann nur auf Sitzen
installiert werden, die mit 3-
unkte-Sicherheitsgurt
ausgestattet sind, die nach der
Regelung UN/ECE N° 16 oder
ähnlichem zugelassen sind.
3. Die Lösungstaste der ISOFIT-
Verbinder drücken und
gleichzeitig die Verbinder ziehen,
um sie vollkommen
herauszuziehen.
4. Die ISOFIT-Verbinder an den
IsoFix-Haken des Autositzes
befestigen. Auf beiden Seiten
muss ein Klicken hörbar sein.
$/).9/- Der Autokindersitz kann
auch ohne die ISOFIT-Verbinder
installiert werden. Die Verbinder
können vollständig zurückgezogen
werden, um die Installation des
16
leistungen der halterung sind. Die verk lauwarmem Wasser (max.
30°) mit neutralwaschmittel gewaschen werden. nicht schleudern,
nicht bugeln, keine losungsmittel verwenden. Wenn probleme beim
einbau und bei der verwendung des produkts auftreten sollten, sich
an den hersteller wenden. Auch wenn die ece-prufnorm R44 nicht
die verwendung der autokindersitze der gruppe 1-2-3 auf den
vordersitzen mit airbag verbietet, empfiehlt es sich, diese nur auf
den Rucksitzen einzubauen. Aus Sicherheitsgrunden immer das
vorliegende handbuchlein im entsprechenden Sitz hinten am
kindersitz aufbewahren. Die verwendung des kindersitzes unterliegt
der ece-norm R44. Diese norm ist eventuell durch einschrankungen
lokaler oder nationaler gesetze begrenzt. Das Kind nicht
unbeaufsichtigt im Autokindersitz lassen. Immer kontrollieren, dass
das Kind korrekt angeschnallt wurde. Regelmäßig während der Fahrt
überprüfen, dass sich das Kind nicht aus dem Autokindersitz befreit.
Keine Second Hand-Produkte verwenden, weil man nicht deren
Vorgeschichte kennt. Die beweglichen Teile des Autokindersitzes
nicht schmieren. Den Kindersitz im Auto nicht in der Sonne lassen:
Die Kunststoff- und Metallteile könnten sich stark aufheizen. Den
Kindersitz abdecken, wenn man das Auto in der Sonne parkt. Die
Produktetiketten nicht entfernen, um Schäden am Gewebe zu
vermeiden. Der Großteil der Unfälle passiert in der Stadt: Den
Autokindersitz immer auch bei kurzen Strecken verwenden. Vor dem
Kauf kontrollieren, dass der Kindersitz perfekt im eigenen Auto
montiert werden kann. Alle Passagiere müssen Sicherheitsgurte
tragen. Bei langen Fahrten häufig anhalten, damit sich das Kind frei
bewegen kann. Die Straßenverkehrsordnung des andes beachten,
in dem man sich befindet.
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 17

17
Kindersitzes auch auf Sitzen ohne
IsoFix-Verbindern zu ermöglichen.
).9:4- Die Durchzugspunkte
der Sicherheitsgurte sind rot
markiert. Die Sicherheitsgurte des
Autos nicht an anderen als den
angegebenen Stellen durchlaufen
lassen. Die in diesem Handbuch
angegebenen Hinweise sehr
genau befolgen.
5. Den Sicherheitsgurt durch die
Gurtführung unter der Kopfstütze
durchlaufen lassen.
6. Das Kind in den Kindersitz
setzen lassen.
7. Den Sicherheitsgurt des Autos
befestigen.
Sicherstellen, dass das Kind
richtig sitzt (siehe im Folgenden).
8. Die Höhe der Kopfstütze so
einstellen, dass der Kopf des
Kindes gut geschützt ist.
9. Zur Einstellung des Kindersitzes auf
die richtige Höhe den Griff ziehen, der
sich auf der Rückseite befindet und
die Kopfstütze bewegen.
10. Überprüfen, dass der Gurt im
grünen, in der Abbildung
gezeigten Bereich positioniert ist.
11. Kontrollieren, dass der
Sicherheitsgurt korrekt am Körper
des Kindes positioniert ist.
Kontrollieren, dass der Gurt durch
die Führungen auf der Kopfstütze
und auf der Sitzfläche durchläuft.
Überprüfen, dass das Kind immer
gut angeschnallt ist und von den
Gurten des Kindersitzes gut
gehalten wird.
Überprüfen, dass die Gurte immer
gut in der Höhe und Länge
eingestellt sind.
Überprüfen, dass die Gurte nicht
verwickelt sind.
"! !&
!
12. Den Gurt von den Führungen
entfernen.
13. Die Lösungstaste ziehen, um
die ISOFIT-Verbinder auszuhaken.
Den Kindersitz entfernen.
"
).9:4- Die Bezüge sind ein fester
Bestandteil des Kindersitzes: Der
Kindersitz kann nicht ohne seine
Bezüge eingesetzt werden. Die
Bezüge können nur durch
Original-Ersatzteile ausgetauscht
werden.
Die Verkleidung kann per Hand in
lauwarmem Wasser (max. 30°) mit
Neutralreiniger gewaschen
werden. Nicht schleudern, nicht
bügeln und keine Lösungsmittel
verwenden. Die
Waschanweisungen
berücksichtigen, die auf dem
Stofflabel wiedergegeben sind.
Die Kunststoffteile mit
lauwarmem Wasser und Seife
waschen. Keine aggressiven
Substanzen verwenden.
!&!
1.Stoff der Kopfstütze
2.Stoff der Sitzfläche
3.Stoff der Rückenlehne
4.E S- olsterung - Kopfstütze
5.E S- olsterung - Rückenlehne
(rechts + links)
6.Zusammengebaute Isofix-Basis
7.Zusammengebaute Kopfstütze,
einschließlich
Höhenverstellmechanismus
8.Gurtführung (rechts + links)
9.Aufbau
10.Rückenlehne,
zusammengebaut
11.Isofit-System,
zusammengebaut (rechts + links)
12.Griff für Isofit-System
13.Hinweishandbuch
14.Schachtel/Verpackung
" $ "
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 18

!" "
!!!!! !" !
"!& % #
"!" "!
a seguridad del nino podria verse comprometida si las siguientes
instrucciones no fuesen respetadas. !! Utilizar siempre
el producto tal y como ha sido fabricado; en caso contrario la
empresa declina toda responsabilidad. En caso de presencia de
partes rotas o no presentes, se recomienda la utilizacion exclusiva de
recambios originales suministrados por el fabricante. !!
El fabricante CAM I MONDO DE BAMBINO S.P.A. se reserva el
derecho a aportar modificaciones al producto por razones de
naturaleza tecnica o comercial. ! No dejar nunca al nino
sin vigilancia en la silla de seguridad. ! a silla de auto
debe ser sustituida en caso de recibir algun golpe violento causado
por un accidente. Esta silla de auto es de categoría “ universal”. Esta
homologada conforme a la normativa ECE R 44 para su utilización
en vehículos y puede ser fijada al asiento de la mayoría de los
automóviles, pero no a todos. Una instalación correcta es posible si
el fabricante del vehículo ha declarado en el manual del vehículo que
pueden ser colocadas en el mismo asientos de seguridad “
universales “ para este grupo de peso. Esta silla de auto ha sido
clasificada como “universal“ cumpliendo con las características de
los tests mas rigurosos usados en la actualidad. En caso de duda,
consultar con el fabricante o el distribuidor de la silla de auto. Esta
silla de auto es utilizable solo si el vehículo dispone de cinturón de
seguridad de 3 puntos de anclaje homologado según la normativa
UN/ECE no 16 o ley equivalente. En caso de duda, póngase en
contacto con el fabricante del sistema de retención o el minorista. a
seguridad de la silla de auto esta garantizada solamente si es usada
e instalada segun las instrucciones de uso suministradas por el
fabricante. No colocar objetos en la parte trasera del automovil; en
caso de frenada brusca podrian golpear al bebe. asegurese que
cualquier maleta o objeto que pudiera causar heridas al nino en caso
de colision, este firmemente sujeto. informar incluso a los demas
pasajeros de como liberar al nino en caso de accidente o peligro.
Despues de un accidente la silla de auto debera ser sustituida.
Prestar atencion en la posicion de la silla de auto para evitar que el
asiento, la parte plastica y los cinturones sean atrapados por la
puerta o por los mecanismos de regulacion del automovil. Cada
cinturon que mantiene fija la silla del automovil al vehiculo debe
estar correctamente tensada; cada cinturon que retiene al nino debe
ser regulado en funcion del cuerpo del nino; verificar que los
cinturones no esten enrollados. Prestar atencion a la colocacion del
cinturon abdominal, debe estar colocado en bajo, de modo que la
pelvis este firmemente protegida. En el interior del vehiculo la silla
de auto debe ir siempre fijada incluso cuando no se transporte al
18
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 19

19
!" "
!
1. Reposacabezas
2. reposabrazos
3. Porta vaso
4. Botón de liberación del
conector ISOFIT
5. Mango de ajuste del
reposacabezas
6. Guía del cinturón
reposacabezas
7. Guía de cinturón del asiento
8. Conectores ISOFIT
9. Estructura
!Q
2. Instale la silla en la dirección de
marcha del vehículo. No la utilize
en los asientos delanteros
equipados con airbags frontales.
No utilizar en asientos con
cinturón de dos puntos de
anclaje. Esta silla de auto solo se
puede instalar en asientos con
cinturón de seguridad de tres
puntos de anclaje homologado de
acuerdo con el Reglamento N ° 16
UN / ECE o ley equivalente.
3. Presione el botón de
desbloqueo de los conectores
ISOFIT y, al mismo tiempo, tire de
los conectores para sacarlos
afuera completamente.
4. Bloquear los conectores ISOFIT
a los ganchos IsoFix del asiento
del vehículo. Se debe sentir un
nino. No utilizar la silla de auto sin la vestidura. a vestidura no debe
ser sustituida por otra que no sea aprobada por el fabricante, porque
constituye parte integrante de las prestaciones de retencion del
articulo. a vestidura puede ser extraida y lavada con agua templada
(max. 30o) con detergente neutro. No centrifugar, no planchar, no
usar disolventes.Ante cualquier problema que pudiera surgir durante
la instalacion o el uso del producto, consulte con el fabricante. Aunque
la normativa ece R 44 no prohibe el uso de las sillas de seguridad de
los grupos 1-2-3 en los asientos anteriores dotados de airbag, es
aconsejable instalarla solamente en los asientos posteriores. Por
razones de seguridad, conservar siempre el libreto de instrucciones
en el espacio situado en la parte trasera de la silla de auto. a
utilizacion de la silla de auto depende de la normativa ece-R44. Sobre
esta normativa prevalecen eventuales limitaciones impuestas por leyes
locales o nacionales. No deje al niño desatendido en la silla de
auto.Siempre asegúrese de haber abrochado correctamente al bebé.
Periódicamente, verifique que el niño no se desconecte de la silla
durante el viaje.No utilize productos de segunda mano porque no se
sabe si han sufrido de algun accidente. No lubrique las partes móviles
de la silla de auto. No deje la silla en el automóvil expuesto al sol: las
piezas plásticas y metálicas pueden calentarse. Cubre la silla de auto
si estacionas el automóvil en el sol para mucho tiempo. No quite los
logotipos del producto para evitar daños a la tela. a mayoría de los
accidentes ocurren en la ciudad: utilize siempre la silla de auto, incluso
para viajes cortos. Antes de la compra, verifique que el la silla de auto
se ajuste perfectamente a su automóvil. Todos los pasajeros deben
utilizar sus cinturones de seguridad. Haga paradas frecuentes durante
los viajes largos para que el bebé pueda moverse libremente. Observe
las normativas del país donde se encuentra.
quantico 6 dic 2017 15 lingue_Layout 1 06/12/17 15:52 Pagina 20
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cam IL MONDO DEL BAMBINO Car Seat manuals