camry Premium CR 7970 User manual

CR 7970
(GB) user manual - 5 (DE) bedienungsanweisung - 9
(FR) mode d'emploi - 11 (ES) manual de uso - 14
(PT) manual de serviço - 17 (LT) naudojimo instrukcija - 19
(LV) lietošanas instrukcija - 22 (EST) kasutusjuhend - 24
(HU) felhasználói kézikönyv - 31 (BS) upute za rad - 29
(RO) Instrucţiunea de deservire - 26 (CZ) návod k obsluze - 48
(RU) инструкция обслуживания - 45 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(MK) упатство за корисникот - 34 (NL) handleiding - 40
(SL) navodila za uporabo - 42 (FI) manwal ng pagtuturo - 53
(PL) instrukcja obsługi - 74 (IT) istruzioni operative - 60
(HR) upute za uporabu - 50 (SV) instruktionsbok - 55
(DK) brugsanvisning - 65 (UA) інструкція з експлуатації - 68
(SR) Корисничко упутство - 63 (SK) Používateľská príručka - 58
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 71 (BG) Инструкция за употреба - 80

2
A
F
E
D
C
B
D
G1
K
H
I
J
G2

3

4

5
ENGLISH
ENGLISH
GENERAL SAFETY TERMS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE
REFERENCE
Warranty conditions are different if the device is used for commercial purposes.
1. Before using the device, read the user manual and follow the instructions contained
therein. The manufacturer is not liable for damage caused by using the device contrary to
its intended use or improper operation.
2. The device is for home use only. Do not use it for other purposes that are inconsistent
with its intended use.
3. The device should only be connected to a 220-240 V ~ 50 Hz power socket. In order to
increase the safety of use, many electrical devices should not be connected to one power
circuit at the same time.
4. Be especially careful when using the device when children are around. Do not allow
children to play with the device and do not allow children or people unfamiliar with the
device to use it.
5. WARNING: This equipment can be used by children over 8 years of age and persons
with reduced physical, sensory or mental abilities, or persons without experience or
knowledge of the equipment, if it is carried out under the supervision of a person
responsible for their safety or they have been given instructions on the safe use of the
device and are aware of the dangers associated with its use. Children should not play with
the equipment. Cleaning and user maintenance should not be performed by children,
unless they are over 8 years of age and are supervised.
6. Always remove the plug from the power socket after use by holding the power socket
with your hand. DO NOT pull on the net cord.
7. Do not immerse the cord, plug or the entire appliance in water or any other liquid. Do not
expose the device to weather conditions (rain, sun, etc.) or use it in high humidity
conditions (bathrooms, damp mobile homes).
8. Periodically check the condition of the power cord. If the power cord is damaged, it
should be replaced by a specialist repair facility in order to avoid a hazard.
9. Do not use the appliance with a damaged power cord or if it has been dropped or
damaged in any other way or is not working properly. Do not repair the device yourself, as
it may cause electric shock. Return the damaged device to the appropriate service center
for inspection or repair. Any repairs may only be made by authorized service points.
Improperly performed repair may result in serious danger to the user.
10. Place the appliance on a cool, stable, level surface, away from heating appliances such
as electric cookers, gas burners, etc.
11. Do not use the device near flammable materials.
12. The power cord must not hang over the edge of the table or touch hot surfaces.
13. Do not leave the device switched on or the mains adapter unattended.
14. For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) in the

6
electrical circuit with a rated residual current not exceeding 30 mA. Please consult an
electrician for this.
15. It is forbidden to insert fingers or any other objects into openings in the device casing.
16. Do not cover the discharge opening.
17. After finishing work, empty the device of water before storing it away.
18. If the device will not be used for a long time, disconnect it from the mains.
19. Do not move the machine when there is water in the internal tank.
20. Do not place any objects on the device.
21. The device should only be used with recommended fragrances. The use of other
substances may result in a toxic or fire hazard.
22. The device may only be used with efficient ventilation.
23. An unusual smell, noise, or abnormal heating indicates a product or power adapter
failure, immediately remove the power adapter from the wall outlet and stop using the
device.
24. Please do not put the adapter in water or use it when it is wet. Do not store the power
supply in a damp place.
BEFORE FIRST USE
1.Keep in mind that high humidity levels can encourage the growth of biological organisms in the environment.
2. Do not allow the area around the device to become damp or wet. If moisture occurs, lower (reduce) the mist output. Do not allow
absorbent materials such as carpets, curtains, tablecloths to get wet.
3. Place this device on a flat surface. Do not place this product on a carpet, rug or other uneven place.
4. Do not place this device near electrical appliances such as TV or sound equipment, etc. Do not let it splash directly on furniture, clothes
or walls, etc.
PRINCIPLE OF OPERATION
Through the ultrasonic wave, the diffuser breaks the water and essential oil into tiny particles a cold mist diffuses a fresh aroma.
WHICH OIL TO CHOOSE?
This aroma diffuser requires the use of water. There are no restrictions on what kind of oil is added to the water, both essential oil/aroma
oil/complex oils / fragrance water are suitable for use.
PRODUCT DESCRIPTION: Aroma Diffuser CR 7970
A. Spray nozzle B. Top cover C. Inner cover D. Air outlet
E. Water tank F. Housing G1. Spray button “MIST G2. Blacklight button “LIGHT”
H. Air inlet I. DC connector J. Drain hole K. Chip spraying ultrasonic waves
USE
Place the device in the place of intended use and do not move it during use.
1. Hold the product upright and remove the top cover (B) vertically. (Fig.1)
2. Connect the DC plug of the power adapter to the DC connector of the device (I). (Fig.2)

7
3. Add water to the water tank (E) using a measuring cup / glass and do not exceed the maximum water level equal to a volume of 100
ml. Only tap water or purified water is suitable for this product. Do not add water during use when the device is running. (Fig.3) Only add
cold or lukewarm water. Pour the aroma oil into the water tank. The recommended dose is 0.10-0.15 ml per 100 ml of water. Essential oil
can cause discoloration. If it accidentally spills, wipe it off quickly with a cloth.
NOTE: Do not block the spray nozzle to avoid damaging the product.
4. Replace the top cover (B) vertically to keep the diffuser tight. (Fig.4)
Note: The top cover (B) should be closed before use.
5. Connect the plug of the AC adapter to the power socket, the device is now in standby mode.
SPRAY ADJUSTMENT: button G1.
- Press the spray button (right button) "MIST" once: the device sprays the mist continuously until the device switches off automatically
due to the consumption of water previously poured in.
- Press the spray button (right button) "MIST" again: the device will switch to intermittent mode. It will alternately generate mist for 30
seconds and stop producing mist for another 30 seconds. The cycles will repeat until the water in the tank runs out, then the device will
turn off automatically.
- Press the spray button (right button) "MIST" a third time: the device stops generating mist. (Fig.5)
LIGHT ADJUSTMENT: button G2.
- Press the backlight button (left button) "LIGHT" once: you will turn on the warm light in bright mode,
- Press the backlight button (left button) "LIGHT" again: you will turn on the warm light in dimmer mode.
- Press the backlight button (left button) "LIGHT" a third time: the light will be turned off. (Fig.6)
6. If there is no water in the water tank (E), the diffuser will be turned off automatically even when you press the spray button.
7. The product cannot be used if there is no water in the water tank (E).
NOTE: The mist concentration may vary slightly, which is normal. Different types of water, humidity, temperature and air velocity affect
spray intensity.
8. Before replacing with another oil, please clean the device according to the maintenance instructions.
9. Never leave water in the tank (E), when the device is not in use.
10. After working for a long time, turn it off for 60 minutes to avoid damaging the ultrasonic wave chip restart it.
ACCIDENTAL LEAK
If you accidentally knock over this device during use, follow these steps:
1. Turn off the power. Detach the device and open the top cover (B) to pour out all the remaining water from the water tank (E).
2. Gently shake the device to drain the internal water through the drainage hole (J) in the base.
3. Air dry the device in a safe place for 24 hours.
DESCALING
If the aroma diffuser has scale sediment caused by water, can add white vinegar to the water to dissolve the scale and then rinse with
water. Then, use soft cloth to wipe the water. Never use strong cleansing agent.
TROUBLESHOOTING
If this product is not working normally, please follow these steps for self- troubleshooting before sending the return to the seller:
PROBLEM 1: The product automatically turns off in one second when the spray button "MIST" G1 is turned on.
POSSIBLE CAUSE: Inadequate amount of water.

8
SOLUTION: Please add water to the water tank.
POSSIBLE CAUSE: The power adapter is not connected to the device.
SOLUTION: Make sure the power adapter is connected to the product. To check whether the connection is successful, please remove
the plug from this product and reconnect it
PROBLEM 2: No spray or abnormal spray
POSSIBLE CAUSE: Inadequate amount of water.
SOLUTION: Please add water to the water tank if there is not enough. If the water level inside the water tank is higher than the
maximum water level mark, the mist will be sprayed irregularly, abnormally. Drain the water so that it is below the "MAX" level.
POSSIBLE CAUSE: The ultrasonic spray chip (K) is dirty.
SOLUTION: Please clean the water tank (E) and chip (K).
POSSIBLE CAUSE: Lower air inlet holes (H) are dusty.
SOLUTION: If the air inlet holes (H) are dusty, the volume of air drawn in will be reduced significantly and the air momentum will not be
enough to spray the mist. Clean the air intake.
PROBLEM 3: Leakage
POSSIBLE CAUSE: Inner (C) and top cover (B) are not closed properly.
SOLUTION: Close both covers securely.
POSSIBLE CAUSE: Room temperature is too low or humidity is too high.
SOLUTION: If the temperature or humidity of the working environment is too low or too high, mist and water drops will accumulate on the
surface of the device. Turn off the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
Please clean the device according to the steps below every 3 days of use:
1. When cleaning, disconnect the device from the mains.
2. Open the top cover (B), pour out all the remaining water from the water tank by gently shaking the device.
3. Dilute a little neutral kitchen detergent in warm water, then clean the device with a cloth.
4. If you notice dirt on the inside of the air outlet (D), remove the top cover (B) and clean it.
5.Please do not use medical diluent phenylethanol for maintenance, otherwise the device may be damaged.
6. If it is not used for a long time, pour out the remaining water from the water tank (E), and store the device in a dry and cool place after
cleaning.
Technical data:
24V 0.5A (12W)
Water tank volume: 100ml
Mist capacity: 20-30ml/hour
Ultrasonic frequency: 2.4MHz
Included: adapter
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding
waste bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components,
which may effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.

9
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSBEDINGUNGEN
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES
NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Bei gewerblicher Nutzung des Gerätes gelten abweichende Garantiebedingungen.
1. Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung und befolgen Sie die
darin enthaltenen Anweisungen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht
bestimmungsgemäße Verwendung oder unsachgemäße Bedienung des Gerätes entstehen.
2. Das Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke, die nicht mit der beabsichtigten Verwendung übereinstimmen.
3. Das Gerät sollte nur an eine Steckdose mit 220-240 V ~ 50 Hz angeschlossen werden.
Um die Nutzungssicherheit zu erhöhen, sollten nicht viele elektrische Geräte gleichzeitig an
einem Stromkreis angeschlossen werden.
4. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät verwenden, wenn Kinder in der Nähe
sind. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen und gestatten Sie Kindern oder
Personen, die mit dem Gerät nicht vertraut sind, nicht, es zu benutzen.
5. WARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern über 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen ohne
Erfahrung oder Kenntnis des Geräts verwendet werden, wenn es unter Aufsicht einer dafür
verantwortlichen Person durchgeführt wird ihre Sicherheit oder sie wurden im sicheren
Umgang mit dem Gerät unterwiesen und sind sich der mit seiner Verwendung verbundenen
Gefahren bewusst. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.
6. Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose, indem Sie die
Steckdose mit der Hand festhalten. Ziehen Sie NICHT an der Netzschnur.
7. Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Setzen Sie das Gerät keinen Witterungseinflüssen (Regen, Sonne usw.) aus
und verwenden Sie es nicht in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit (Badezimmer, feuchte
Wohnmobile).
8. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, sollte es von einer Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
9. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder wenn es fallen gelassen
oder auf andere Weise beschädigt wurde oder nicht ordnungsgemäß funktioniert. Reparieren
Sie das Gerät nicht selbst, da dies zu Stromschlägen führen kann. Senden Sie das
beschädigte Gerät zur Inspektion oder Reparatur an das entsprechende Servicecenter.
Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäß
durchgeführte Reparaturen können zu ernsthaften Gefahren für den Benutzer führen.
10. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile und ebene Fläche, entfernt von Heizgeräten
wie Elektroherden, Gasbrennern usw.
11. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien.
12. Das Netzkabel darf nicht über die Tischkante hängen oder heiße Oberflächen berühren.
13. Lassen Sie das eingeschaltete Gerät oder den Netzadapter nicht unbeaufsichtigt.
14. Für zusätzlichen Schutz ist es ratsam, im Stromkreis einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD) mit einem Nennfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA zu installieren. Wenden Sie sich
hierfür bitte an einen Elektriker.
15. Es ist verboten, Finger oder andere Gegenstände in Öffnungen des Gerätegehäuses zu
stecken.
16. Decken Sie die Auslassöffnung nicht ab.
17. Entleeren Sie nach Beendigung der Arbeiten das Wasser aus dem Gerät, bevor Sie es
verstauen.
18. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es vom Stromnetz.
19. Bewegen Sie die Maschine nicht, wenn sich Wasser im internen Tank befindet.
20. Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.

10
21. Das Gerät sollte nur mit empfohlenen Duftstoffen verwendet werden. Die Verwendung
anderer Substanzen kann zu einer Gift- oder Brandgefahr führen.
22. Das Gerät darf nur bei wirksamer Belüftung verwendet werden.
23. Ein ungewöhnlicher Geruch, ein ungewöhnliches Geräusch oder eine ungewöhnliche
Erwärmung weist auf einen Fehler des Produkts oder des Netzteils hin. Ziehen Sie das
Netzteil sofort aus der Steckdose und verwenden Sie das Gerät nicht mehr.
24. Bitte tauchen Sie den Adapter nicht in Wasser und verwenden Sie ihn nicht, wenn er
nass ist. Lagern Sie das Netzteil nicht an einem feuchten Ort.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Denken Sie daran, dass eine hohe Luftfeuchtigkeit das Wachstum biologischer Organismen in der Umgebung fördern kann.
2. Lassen Sie den Bereich um das Gerät nicht feucht oder nass werden. Wenn Feuchtigkeit auftritt, verringern (verringern) Sie den
Nebelausstoß. Saugfähige Materialien wie Teppiche, Gardinen, Tischdecken nicht nass werden lassen.
3. Stellen Sie dieses Gerät auf eine ebene Fläche. Stellen Sie dieses Produkt nicht auf Teppiche, Vorleger oder andere unebene Stellen.
4. Stellen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Elektrogeräten wie Fernsehern oder Tonanlagen usw. auf. Lassen Sie es nicht direkt auf
Möbel, Kleidung oder Wände usw. spritzen.
FUNKTIONSPRINZIP
Durch die Ultraschallwelle bricht der Diffusor das Wasser und das ätherische Öl in winzige Partikel, ein kalter Nebel verbreitet ein frisches
Aroma.
WELCHES ÖL WÄHLEN?
Dieser Aromadiffusor erfordert die Verwendung von Wasser. Es gibt keine Einschränkungen, welche Art von Öl dem Wasser zugesetzt
wird, sowohl ätherisches Öl/Aromaöl/komplexe Öle/Duftwasser sind zur Verwendung geeignet.
PRODUKTBESCHREIBUNG: Aroma Diffuser Cr7970
A. Sprühdüse B. Obere Abdeckung
C. Innere Abdeckung D. Luftauslass
E. Wassertank F. Gehäuse
G1. Sprühtaste „MIST” G2. Schwarzlichttaste „LIGHT“
H. Lufteinlass I. DC-Anschluss
J. Ablaufloch K. Ultraschallwellen zum Zerstäuben von Spänen
VERWENDEN
Stellen Sie das Gerät am vorgesehenen Einsatzort auf und bewegen Sie es während des Gebrauchs nicht.
1. Halten Sie das Produkt aufrecht und entfernen Sie die obere Abdeckung (B) senkrecht. (Abb.1)
2. Verbinden Sie den DC-Stecker des Netzteils mit dem DC-Anschluss des Geräts (I). (Abb.2)
3. Füllen Sie mit einem Messbecher / Glas Wasser in den Wassertank (E) und überschreiten Sie nicht den maximalen Wasserstand, der
einem Volumen von 100 ml entspricht. Für dieses Produkt ist nur Leitungswasser oder gereinigtes Wasser geeignet. Fügen Sie während
des Gebrauchs kein Wasser hinzu, wenn das Gerät läuft. (Abb.3) Geben Sie nur kaltes oder lauwarmes Wasser hinzu. Gießen Sie das
Aromaöl in den Wassertank. Die empfohlene Dosis beträgt 0,10-0,15 ml pro 100 ml Wasser. Ätherisches Öl kann Verfärbungen
verursachen. Wenn es versehentlich verschüttet wird, wischen Sie es schnell mit einem Tuch ab.
HINWEIS: Blockieren Sie die Sprühdüse nicht, um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden.
4. Bringen Sie die obere Abdeckung (B) senkrecht wieder an, um den Diffusor dicht zu halten. (Abb.4)
Hinweis: Die obere Abdeckung (B) sollte vor Gebrauch geschlossen werden.
5. Stecken Sie den Stecker des Netzteils in die Steckdose, das Gerät befindet sich nun im Standby-Modus.
SPRÜHEINSTELLUNG: Taste G1.
- Drücken Sie einmal die Sprühtaste (rechte Taste) „MIST“: Das Gerät versprüht den Nebel kontinuierlich, bis sich das Gerät aufgrund des
Verbrauchs des zuvor eingefüllten Wassers automatisch abschaltet.
- Drücken Sie die Sprühtaste (rechte Taste) „MIST“ erneut: Das Gerät wechselt in den Intervallmodus. Es wird abwechselnd 30 Sekunden
lang Nebel erzeugen und die Nebelproduktion für weitere 30 Sekunden stoppen. Die Zyklen werden wiederholt, bis das Wasser im Tank
aufgebraucht ist, dann schaltet sich das Gerät automatisch aus.
- Drücken Sie die Sprühtaste (rechte Taste) „MIST“ ein drittes Mal: Das Gerät stoppt die Nebelerzeugung. (Abb.5)
LICHTEINSTELLUNG: Taste G2.
- Drücken Sie einmal die Hintergrundbeleuchtungstaste (linke Taste) "LIGHT": Sie schalten das warme Licht im hellen Modus ein.
- Drücken Sie die Hintergrundbeleuchtungstaste (linke Taste) "LIGHT" erneut: Sie schalten das warme Licht im Dimmermodus ein.
- Drücken Sie die Hintergrundbeleuchtungstaste (linke Taste) "LIGHT" ein drittes Mal: Das Licht wird ausgeschaltet. (Abb.6)
6. Befindet sich kein Wasser im Wassertank (E), wird der Diffusor automatisch ausgeschaltet, selbst wenn Sie die Sprühtaste drücken.
7. Das Produkt kann nicht verwendet werden, wenn sich kein Wasser im Wassertank (E) befindet.
HINWEIS: Die Nebelkonzentration kann leicht variieren, was normal ist. Unterschiedliche Wasserarten, Feuchtigkeit, Temperatur und
Luftgeschwindigkeit beeinflussen die Sprühintensität.
8. Reinigen Sie das Gerät vor dem Austausch mit einem anderen Öl bitte gemäß den Wartungsanweisungen.
9. Lassen Sie niemals Wasser im Tank (E), wenn das Gerät nicht benutzt wird.
10. Schalten Sie das Gerät nach längerer Arbeit für 60 Minuten aus, um eine Beschädigung des Ultraschallwellenchips zu vermeiden, und
starten Sie es neu.
VERSEHENTLICHES LECK
Wenn Sie dieses Gerät während des Gebrauchs versehentlich umstoßen, gehen Sie folgendermaßen vor:
1. Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das Gerät ab und öffnen Sie die obere Abdeckung (B), um das restliche Wasser aus dem
Wassertank (E) auszugießen.
2. Schütteln Sie das Gerät vorsichtig, um das interne Wasser durch das Ablaufloch (J) in der Basis ablaufen zu lassen.
3. Lassen Sie das Gerät 24 Stunden lang an einem sicheren Ort an der Luft trocknen.
ENTKALKEN
Wenn der Aromadiffusor durch Wasser verursachte Kalkablagerungen aufweist, können Sie dem Wasser weißen Essig hinzufügen, um die
Kalkablagerungen aufzulösen, und dann mit Wasser abspülen. Verwenden Sie dann ein weiches Tuch, um das Wasser abzuwischen.
Verwenden Sie niemals starke Reinigungsmittel.

11
FEHLERBEHEBUNG
Wenn dieses Produkt nicht normal funktioniert, befolgen Sie bitte diese Schritte zur Selbstbehebung, bevor Sie die Rücksendung an den
Verkäufer senden:
PROBLEM 1: Das Produkt schaltet sich automatisch in einer Sekunde aus, wenn die Sprühtaste „MIST“ G1 eingeschaltet wird.
MÖGLICHE URSACHE: Zu wenig Wasser.
LÖSUNG: Bitte füllen Sie Wasser in den Wassertank.
MÖGLICHE URSACHE: Das Netzteil ist nicht mit dem Gerät verbunden.
LÖSUNG: Stellen Sie sicher, dass das Netzteil an das Produkt angeschlossen ist. Um zu überprüfen, ob die Verbindung erfolgreich ist,
entfernen Sie bitte den Stecker von diesem Produkt und schließen Sie ihn erneut an
PROBLEM 2: Kein Spray oder anormales Spray
MÖGLICHE URSACHE: Zu wenig Wasser.
LÖSUNG: Bitte füllen Sie Wasser in den Wassertank, wenn nicht genug vorhanden ist. Wenn der Wasserstand im Wassertank höher als
die maximale Wasserstandsmarkierung ist, wird der Nebel unregelmäßig und anormal versprüht. Lassen Sie das Wasser ab, bis es unter
dem Füllstand „MAX“ steht.
MÖGLICHE URSACHE: Der Ultraschallsprühchip (K) ist verschmutzt.
LÖSUNG: Bitte reinigen Sie den Wassertank (E) und den Chip (K).
MÖGLICHE URSACHE: Die unteren Lufteinlassöffnungen (H) sind staubig.
LÖSUNG: Wenn die Lufteinlassöffnungen (H) staubig sind, wird das angesaugte Luftvolumen erheblich reduziert und der Luftimpuls reicht
nicht aus, um den Nebel zu versprühen. Reinigen Sie den Lufteinlass.
PROBLEM 3: Leckage
MÖGLICHE URSACHE: Innere (C) und obere Abdeckung (B) sind nicht richtig geschlossen.
LÖSUNG: Schließen Sie beide Abdeckungen fest.
MÖGLICHE URSACHE: Die Raumtemperatur ist zu niedrig oder die Luftfeuchtigkeit zu hoch.
LÖSUNG: Wenn die Temperatur oder Luftfeuchtigkeit der Arbeitsumgebung zu niedrig oder zu hoch ist, sammeln sich Nebel und
Wassertropfen auf der Oberfläche des Geräts an. Schalten Sie das Gerät aus.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Bitte reinigen Sie das Gerät alle 3 Tage nach Gebrauch gemäß den folgenden Schritten:
1. Trennen Sie das Gerät während der Reinigung vom Stromnetz.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung (B), gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank, indem Sie das Gerät leicht schütteln.
3. Verdünnen Sie ein wenig neutrales Küchenspülmittel mit warmem Wasser und reinigen Sie das Gerät dann mit einem Tuch.
4. Wenn Sie Schmutz auf der Innenseite des Luftauslasses (D) bemerken, entfernen Sie die obere Abdeckung (B) und reinigen Sie się.
5. Bitte verwenden Sie zur Wartung kein medizinisches Verdünnungsmittel Phenylethanol, da das Gerät sonst beschädigt werden kann.
6. Wenn es längere Zeit nicht benutzt wird, gießen Sie das restliche Wasser aus dem Wassertank (E) aus und lagern Sie das Gerät nach
der Reinigung an einem trockenen und kühlen Ort.
Technische Daten:
24 V 0,5 A (12 W)
Wassertankvolumen: 100 ml
Nebelkapazität: 20–30 ml/Stunde
Ultraschallfrequenz: 2,4 MHz
Lieferumfang: Adapter
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling
zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form
abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese rausgenommen und separat an einer
Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONDITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Les conditions de garantie sont différentes si l'appareil est utilisé à des fins commerciales.
1. Avant d'utiliser l'appareil, lisez le manuel d'utilisation et suivez les instructions qu'il
contient. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation de
l'appareil contraire à l'usage prévu ou par un fonctionnement incorrect.
2. L'appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pas à d'autres
fins incompatibles avec l'utilisation prévue.
3. L'appareil ne doit être connecté qu'à une prise de courant 220-240 V ~ 50 Hz. Afin
d'augmenter la sécurité d'utilisation, de nombreux appareils électriques ne doivent pas être
connectés à un circuit d'alimentation en même temps.
4. Soyez particulièrement prudent lorsque vous utilisez l'appareil en présence d'enfants. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil et ne laissez pas les enfants ou les personnes
non familiarisées avec l'appareil l'utiliser.
5. AVERTISSEMENT : Cet équipement peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des
personnes sans expérience ou connaissance de l'équipement, s'il est effectué sous la

12
supervision d'une personne responsable de leur sécurité ou s'ils ont reçu des instructions
sur l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et sont conscients des dangers liés à son
utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'équipement. Le nettoyage et l'entretien
par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, sauf s'ils ont plus de 8 ans et
sont surveillés.
6. Retirez toujours la fiche de la prise de courant après utilisation en tenant la prise de
courant avec votre main. NE PAS tirer sur le cordon du filet.
7. N'immergez pas le cordon, la fiche ou l'ensemble de l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide. N'exposez pas l'appareil aux intempéries (pluie, soleil, etc.) et ne l'utilisez pas dans
des conditions d'humidité élevée (salles de bains, mobil-homes humides).
8. Vérifiez périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation spécialisé afin d'éviter tout
danger.
9. N'utilisez pas l'appareil avec un cordon d'alimentation endommagé ou s'il est tombé ou
endommagé de toute autre manière ou s'il ne fonctionne pas correctement. Ne réparez
pas l'appareil vous-même, car cela pourrait provoquer un choc électrique. Retournez
l'appareil endommagé au centre de service approprié pour inspection ou réparation. Toute
réparation ne peut être effectuée que par des points de service agréés. Une réparation mal
effectuée peut entraîner un grave danger pour l'utilisateur.
10. Placez l'appareil sur une surface fraîche, stable et plane, à l'écart des appareils de
chauffage tels que les cuisinières électriques, les brûleurs à gaz, etc.
11. N'utilisez pas l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre du bord de la table ou toucher des
surfaces chaudes.
13. Ne laissez pas l'appareil allumé ou l'adaptateur secteur sans surveillance.
14. Pour une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer un dispositif de courant
résiduel (RCD) dans le circuit électrique avec un courant résiduel nominal ne dépassant
pas 30 mA. Veuillez consulter un électricien pour cela.
15. Il est interdit d'insérer les doigts ou tout autre objet dans les ouvertures du boîtier de
l'appareil.
16. Ne couvrez pas l'ouverture de décharge.
17. Une fois le travail terminé, videz l'eau de l'appareil avant de le ranger.
18. Si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, débranchez-le du secteur.
19. Ne déplacez pas la machine lorsqu'il y a de l'eau dans le réservoir interne.
20. Ne placez aucun objet sur l'appareil.
21. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec les parfums recommandés. L'utilisation d'autres
substances peut entraîner un risque toxique ou d'incendie.
22. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec une ventilation efficace.
23. Une odeur inhabituelle, un bruit ou un chauffage anormal indiquent une panne du
produit ou de l'adaptateur secteur, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur de la
prise murale et arrêtez d'utiliser l'appareil.
24. Veuillez ne pas mettre l'adaptateur dans l'eau ou l'utiliser lorsqu'il est mouillé. Ne
stockez pas le bloc d'alimentation dans un endroit humide.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Gardez à l'esprit que des niveaux d'humidité élevés peuvent favoriser la croissance d'organismes biologiques dans l'environnement.
2. Ne laissez pas la zone autour de l'appareil devenir humide ou mouillée. En cas d'humidité, diminuez (réduisez) la sortie de brouillard.

13
Ne laissez pas les matériaux absorbants tels que les tapis, les rideaux, les nappes se mouiller.
3. Placez cet appareil sur une surface plane. Ne placez pas ce produit sur un tapis, un tapis ou tout autre endroit inégal.
4. Ne placez pas cet appareil à proximité d'appareils électriques tels qu'un téléviseur ou un équipement audio, etc. Ne le laissez pas
éclabousser directement les meubles, les vêtements ou les murs, etc.
PRINCIPE D'OPÉRATION
Grâce à l'onde ultrasonique, le diffuseur brise l'eau et l'huile essentielle en minuscules particules une brume froide diffuse un arôme frais.
QUELLE HUILE CHOISIR ?
Ce diffuseur d'arôme nécessite l'utilisation d'eau. Il n'y a aucune restriction sur le type d'huile ajoutée à l'eau, les huiles
essentielles/huiles aromatiques/huiles complexes/eau parfumée conviennent à l'utilisation.
DESCRIPTION DU PRODUIT : Diffuseur d'arômes CR7970
A. Buse de pulvérisation B. Capot supérieur
C. Couvercle intérieur D. Sortie d'air
E. Réservoir d'eau F. Boîtier
G1. Bouton de pulvérisation "MIST" G2. Bouton de lumière noire "LIGHT”
H. Entrée d'air I. Connecteur DC
J. Orifice de vidange K. Chip pulvérisant des ondes ultrasonores
UTILISATION
Placez l'appareil dans le lieu d'utilisation prévu et ne le déplacez pas pendant l'utilisation.
1. Tenez le produit à la verticale et retirez le capot supérieur (B) verticalement. (Fig. 1)
2. Connectez la fiche CC de l'adaptateur secteur au connecteur CC de l'appareil (I). (Fig.2)
3. Ajoutez de l'eau dans le réservoir d'eau (E) à l'aide d'un gobelet doseur/verre et ne dépassez pas le niveau d'eau maximum égal à un
volume de 100 ml. Seule l'eau du robinet ou l'eau purifiée convient à ce produit. Ne pas ajouter d'eau pendant l'utilisation lorsque
l'appareil est en marche. (Fig.3) Ajoutez uniquement de l'eau froide ou tiède. Versez l'huile aromatique dans le réservoir d'eau. La dose
recommandée est de 0,10-0,15 ml pour 100 ml d'eau. L'huile essentielle peut provoquer une décoloration. S'il se renverse
accidentellement, essuyez-le rapidement avec un chiffon.
REMARQUE : Ne bloquez pas la buse de pulvérisation pour éviter d'endommager le produit.
4. Replacez le couvercle supérieur (B) verticalement pour maintenir le diffuseur bien serré. (Fig.4)
Remarque : Le capot supérieur (B) doit être fermé avant utilisation.
5. Connectez la fiche de l'adaptateur secteur à la prise de courant, l'appareil est maintenant en mode veille.
RÉGLAGE DE LA PULVÉRISATION : bouton G1.
- Appuyez une fois sur le bouton de pulvérisation (bouton droit) "MIST" : l'appareil pulvérise la brume en continu jusqu'à ce que l'appareil
s'éteigne automatiquement en raison de la consommation d'eau précédemment versée.
- Appuyez à nouveau sur le bouton de pulvérisation (bouton droit) "MIST" : l'appareil passera en mode intermittent. Il générera
alternativement de la brume pendant 30 secondes et cessera de produire de la brume pendant encore 30 secondes. Les cycles se
répéteront jusqu'à ce que l'eau du réservoir soit épuisée, puis l'appareil s'éteindra automatiquement.
- Appuyez une troisième fois sur le bouton spray (bouton droit) "MIST" : l'appareil arrête de générer du brouillard. (Fig.5)
RÉGLAGE LUMIÈRE : bouton G2.
- Appuyez une fois sur le bouton de rétroéclairage (bouton gauche) "LIGHT": vous allumerez la lumière chaude en mode lumineux,
- Appuyez à nouveau sur le bouton de rétroéclairage (bouton de gauche) « LIGHT » : vous allumerez la lumière chaude en mode
variateur.
- Appuyez une troisième fois sur le bouton de rétroéclairage (bouton de gauche) "LIGHT" : la lumière s'éteindra. (Fig.6)
6. S'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau (E), le diffuseur s'éteint automatiquement même lorsque vous appuyez sur le bouton de
pulvérisation.
7. Le produit ne peut pas être utilisé s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau (E).
REMARQUE : La concentration de brouillard peut varier légèrement, ce qui est normal. Différents types d'eau, d'humidité, de
température et de vitesse de l'air affectent l'intensité de la pulvérisation.
8. Avant de remplacer par une autre huile, veuillez nettoyer l'appareil conformément aux instructions d'entretien.
9. Ne jamais laisser d'eau dans le réservoir (E) lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
10. Après avoir travaillé pendant une longue période, éteignez-le pendant 60 minutes pour éviter d'endommager la puce à ondes
ultrasonores, redémarrez-la.
FUITE ACCIDENTELLE
Si vous renversez accidentellement cet appareil pendant son utilisation, suivez ces étapes :
1. Coupez l'alimentation. Détachez l'appareil et ouvrez le capot supérieur (B) pour vider toute l'eau restante du réservoir d'eau (E).
2. Secouez doucement l'appareil pour évacuer l'eau interne à travers le trou de drainage (J) dans la base.
3. Séchez l'appareil à l'air libre dans un endroit sûr pendant 24 heures.
DÉTARTRAGE
Si le diffuseur d'arôme a des sédiments calcaires causés par l'eau, vous pouvez ajouter du vinaigre blanc à l'eau pour dissoudre le
calcaire, puis rincer à l'eau. Ensuite, utilisez un chiffon doux pour essuyer l'eau. N'utilisez jamais d'agent nettoyant puissant.
DÉPANNAGE
Si ce produit ne fonctionne pas normalement, veuillez suivre ces étapes d'auto-dépannage avant d'envoyer le retour au vendeur :
PROBLÈME 1 : Le produit s'éteint automatiquement en une seconde lorsque le bouton de pulvérisation "MIST" G1 est activé.

14
CAUSE POSSIBLE : Quantité d'eau insuffisante.
SOLUTION : Veuillez ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau.
CAUSE POSSIBLE : L'adaptateur secteur n'est pas connecté à l'appareil.
SOLUTION : Assurez-vous que l'adaptateur secteur est connecté au produit. Pour vérifier si la connexion est réussie, veuillez retirer la
fiche de ce produit et la rebrancher
PROBLÈME 2 : Pas de pulvérisation ou pulvérisation anormale
CAUSE POSSIBLE : Quantité d'eau insuffisante.
SOLUTION : Veuillez ajouter de l'eau dans le réservoir d'eau s'il n'y en a pas assez. Si le niveau d'eau à l'intérieur du réservoir d'eau
est supérieur au repère de niveau d'eau maximum, le brouillard sera pulvérisé de manière irrégulière, anormale. Videz l'eau pour
qu'elle soit en dessous du niveau "MAX".
CAUSE POSSIBLE : La puce de pulvérisation à ultrasons (K) est sale.
SOLUTION : Veuillez nettoyer le réservoir d'eau (E) et la puce (K).
CAUSE POSSIBLE : Les orifices d'entrée d'air inférieurs (H) sont poussiéreux.
SOLUTION : Si les orifices d'entrée d'air (H) sont poussiéreux, le volume d'air aspiré sera considérablement réduit et le débit d'air ne
sera pas suffisant pour pulvériser le brouillard. Nettoyez la prise d'air.
PROBLÈME 3 : Fuite
CAUSE POSSIBLE : Le couvercle intérieur (C) et le couvercle supérieur (B) ne sont pas correctement fermés.
SOLUTION : Fermez bien les deux couvercles.
CAUSE POSSIBLE : La température ambiante est trop basse ou l'humidité est trop élevée.
SOLUTION : Si la température ou l'humidité de l'environnement de travail est trop basse ou trop élevée, de la brume et des gouttes
d'eau s'accumulent à la surface de l'appareil. Éteignez l'appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez nettoyer l'appareil selon les étapes ci-dessous tous les 3 jours d'utilisation :
1. Lors du nettoyage, débranchez l'appareil du secteur.
2. Ouvrez le capot supérieur (B), versez toute l'eau restante du réservoir d'eau en secouant doucement l'appareil.
3. Diluez un peu de détergent de cuisine neutre dans de l'eau tiède, puis nettoyez l'appareil avec un chiffon.
4. Si vous remarquez de la saleté à l'intérieur de la sortie d'air (D), retirez le couvercle supérieur (B) et nettoyez-le.
5.Veuillez ne pas utiliser de diluant médical phényléthanol pour l'entretien, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
6. S'il n'est pas utilisé pendant une longue période, videz l'eau restante du réservoir d'eau (E) et rangez l'appareil dans un endroit sec
et frais après le nettoyage.
Données techniques:
24V 0.5A (12W)
Volume du réservoir d'eau : 100 ml
Capacité de brumisation : 20-30 ml/heure
Fréquence ultrasonique : 2,4 MHz
Inclus : adaptateur
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA CUIDADOSAMENTE Y
CONSERVE PARA FUTURAS CONSULTAS
Las condiciones de la garantía son diferentes si el dispositivo se utiliza con fines
comerciales.
1. Antes de utilizar el dispositivo, lea el manual del usuario y siga las instrucciones
contenidas en el mismo. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por
el uso del dispositivo de forma contraria a su uso previsto o por un funcionamiento
inadecuado.
2. El dispositivo es solo para uso doméstico. No lo utilice para otros fines que sean
incompatibles con el uso previsto.
3. El dispositivo solo debe conectarse a una toma de corriente de 220-240 V ~ 50 Hz.
Para aumentar la seguridad de uso, no se deben conectar muchos dispositivos eléctricos
a un circuito de alimentación al mismo tiempo.
4. Tenga especial cuidado cuando utilice el dispositivo cuando haya niños cerca. No
permita que los niños jueguen con el dispositivo y no permita que lo utilicen niños o
personas que no estén familiarizadas con el dispositivo.
5. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y

15
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o personas sin
experiencia o conocimiento del equipo, si se realiza bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o se les han dado instrucciones sobre el uso seguro del
dispositivo y son conscientes de los peligros asociados con su uso. Los niños no deben
jugar con el equipo. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados
por niños, a menos que sean mayores de 8 años y estén supervisados.
6. Retire siempre el enchufe de la toma de corriente después de su uso sujetando la toma
de corriente con la mano. NO tire del cable de la red.
7. No sumerja el cable, el enchufe ni todo el aparato en agua ni en ningún otro líquido. No
exponga el dispositivo a las condiciones climáticas (lluvia, sol, etc.) ni lo utilice en
condiciones de alta humedad (baños, casas rodantes húmedas).
8. Verifique periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un centro de reparación
especializado para evitar riesgos.
9. No utilice el aparato con un cable de alimentación dañado o si se ha caído o dañado de
alguna otra forma o si no funciona correctamente. No repare el dispositivo usted mismo,
ya que puede provocar una descarga eléctrica. Devuelva el dispositivo dañado al centro
de servicio adecuado para su inspección o reparación. Las reparaciones solo pueden ser
realizadas por puntos de servicio autorizados. La reparación realizada incorrectamente
puede resultar en un grave peligro para el usuario.
10. Coloque el aparato sobre una superficie nivelada, estable y fresca, lejos de aparatos
de calefacción como cocinas eléctricas, quemadores de gas, etc.
11. No utilice el dispositivo cerca de materiales inflamables.
12. El cable de alimentación no debe colgar del borde de la mesa ni tocar superficies
calientes.
13. No deje el dispositivo encendido o el adaptador de red desatendido.
14. Para protección adicional, se recomienda instalar un dispositivo de corriente residual
(RCD) en el circuito eléctrico con una corriente residual nominal que no exceda los 30 mA.
Consulte a un electricista para esto.
15. Está prohibido introducir los dedos o cualquier otro objeto en las aberturas de la
carcasa del dispositivo.
16. No cubra la abertura de descarga.
17. Después de terminar el trabajo, vacíe el dispositivo de agua antes de guardarlo.
18. Si no va a utilizar el dispositivo durante mucho tiempo, desconéctelo de la red
eléctrica.
19. No mueva la máquina cuando haya agua en el tanque interno.
20. No coloque ningún objeto sobre el dispositivo.
21. El dispositivo solo debe usarse con las fragancias recomendadas. El uso de otras
sustancias puede resultar en un peligro tóxico o de incendio.
22. El dispositivo solo puede usarse con ventilación eficiente.
23. Un olor inusual, un ruido o un calentamiento anormal indica una falla del producto o
del adaptador de corriente, retire inmediatamente el adaptador de corriente del
tomacorriente y deje de usar el dispositivo.
24. No ponga el adaptador en agua ni lo use cuando esté mojado. No almacene la fuente
de alimentación en un lugar húmedo.
ANTES DEL PRIMER USO
1. Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad pueden fomentar el crecimiento de organismos biológicos en el medio ambiente.
2. No permita que el área alrededor del dispositivo se humedezca o moje. Si se produce humedad, baje (reduzca) la salida de niebla.
No permita que los materiales absorbentes como alfombras, cortinas, manteles se mojen.
3. Coloque este dispositivo sobre una superficie plana. No coloque este producto sobre una alfombra, moqueta u otro lugar irregular.
4. No coloque este dispositivo cerca de aparatos eléctricos como televisores o equipos de sonido, etc. No deje que salpique
directamente sobre muebles, ropa o paredes, etc.
PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
A través de la onda ultrasónica, el difusor rompe el agua y el aceite esencial en partículas diminutas y una niebla fría difunde un aroma
fresco.
¿QUÉ ACEITE ELEGIR?
Este difusor de aroma requiere el uso de agua. No hay restricciones sobre qué tipo de aceite se agrega al agua, ambos aceites

16
esenciales/aceites aromáticos/aceites complejos/agua de fragancia son adecuados para su uso.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Difusor de Aromas Cr7970
A. Boquilla de pulverización B. Cubierta superior
C. Cubierta interior D. Salida de aire
E. Depósito de agua F. Carcasa
G1. Botón de pulverización “MIST" G2. Botón de luz negra "LIGHT”
H. Entrada de aire I. Conector de DC
J. Orificio de drenaje K. Chip rociando ondas ultrasónicas
USAR
Coloque el dispositivo en el lugar de uso previsto y no lo mueva durante el uso.
1. Sostenga el producto en posición vertical y retire la cubierta superior (B) verticalmente. (Figura 1)
2. Conecte el enchufe de CC del adaptador de corriente al conector de CC del dispositivo (I). (Figura 2)
3. Agregue agua al tanque de agua (E) usando una taza/vaso medidor y no exceda el nivel máximo de agua equivalente a un volumen
de 100 ml. Solo el agua del grifo o agua purificada es adecuada para este producto. No agregue agua durante el uso cuando el
dispositivo está funcionando. (Fig.3) Añada sólo agua fría o tibia. Vierta el aceite aromático en el tanque de agua. La dosis recomendada
es de 0,10-0,15 ml por cada 100 ml de agua. El aceite esencial puede causar decoloración. Si se derrama accidentalmente, límpielo
rápidamente con un paño.
NOTA: No bloquee la boquilla del rociador para evitar dañar el producto.
4. Vuelva a colocar la cubierta superior (B) verticalmente para mantener el difusor ajustado. (Fig.4)
Nota: La cubierta superior (B) debe cerrarse antes de su uso.
5. Conecte el enchufe del adaptador de CA a la toma de corriente, el dispositivo ahora está en modo de espera.
REGULACIÓN DEL SPRAY: botón G1.
- Pulse el botón de pulverización (botón derecho) "NIEBLA" una vez: el dispositivo pulveriza la niebla de forma continua hasta que el
dispositivo se apaga automáticamente debido al consumo de agua previamente vertida.
- Vuelva a pulsar el botón de pulverización (botón derecho) "NIEBLA": el dispositivo cambiará al modo intermitente. Generará niebla
alternativamente durante 30 segundos y dejará de producir niebla durante otros 30 segundos. Los ciclos se repetirán hasta que se agote
el agua del tanque, luego el dispositivo se apagará automáticamente.
- Pulse el botón de pulverización (botón derecho) "NIEBLA" una tercera vez: el dispositivo deja de generar niebla. (Fig.5)
REGULACIÓN DE LA LUZ: botón G2.
- Presione el botón de retroiluminación (botón izquierdo) "LUZ" una vez: encenderá la luz cálida en modo brillante,
- Pulsa de nuevo el botón de retroiluminación (botón izquierdo) "LIGHT": encenderás la luz cálida en modo dimmer.
- Pulse el botón de retroiluminación (botón izquierdo) "LIGHT" por tercera vez: la luz se apagará. (Fig.6)
6. Si no hay agua en el tanque de agua (E), el difusor se apagará automáticamente incluso cuando presione el botón de rociado.
7. El producto no se puede utilizar si no hay agua en el depósito de agua (E).
NOTA: La concentración de niebla puede variar ligeramente, lo cual es normal. Los diferentes tipos de agua, humedad, temperatura y
velocidad del aire afectan la intensidad del rociado.
8. Antes de reemplazarlo con otro aceite, limpie el dispositivo de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento.
9. Nunca deje agua en el tanque (E), cuando el dispositivo no esté en uso.
10. Después de trabajar durante mucho tiempo, apáguelo durante 60 minutos para evitar dañar el chip de ondas ultrasónicas y
reinícielo.
FUGA ACCIDENTAL
Si golpea accidentalmente este dispositivo durante el uso, siga estos pasos:
1. Apague la alimentación. Retire el dispositivo y abra la tapa superior (B) para verter toda el agua restante del depósito de agua (E).
2. Agite suavemente el dispositivo para drenar el agua interna a través del orificio de drenaje (J) en la base.
3. Seque el dispositivo al aire en un lugar seguro durante 24 horas.
DESCALCIFICACIÓN
Si el difusor de aroma tiene sedimentos de escamas causados por el agua, puede agregar vinagre blanco al agua para disolver las
escamas y luego enjuagar con agua. Luego, use un paño suave para limpiar el agua. Nunca use un agente de limpieza fuerte.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si este producto no funciona normalmente, siga estos pasos para solucionar el problema antes de enviar la devolución al. vendedor:
PROBLEMA 1: El producto se apaga automáticamente en un segundo cuando se enciende el botón de pulverización "NIEBLA" G1.
CAUSA POSIBLE: Cantidad inadecuada de agua.
SOLUCIÓN: Agregue agua al tanque de agua.
CAUSA POSIBLE: El adaptador de corriente no está conectado al. dispositivo.
SOLUCIÓN: Asegúrese de que el adaptador de corriente esté conectado al producto. Para verificar si la conexión es exitosa, retire el
enchufe de este producto y vuelva a conectarlo
PROBLEMA 2: No rocía o rocía anormalmente
CAUSA POSIBLE: Cantidad inadecuada de agua.
SOLUCIÓN: agregue agua al tanque de agua si no hay suficiente. Si el nivel de agua dentro del tanque de agua es más alto que la
marca de nivel máximo de agua, la niebla se rociará de manera irregular, anormal. Drene el agua para que esté por debajo del nivel
"MAX".
CAUSA POSIBLE: El chip de pulverización ultrasónica (K) está sucio.
SOLUCIÓN: Limpie el tanque de agua (E) y el chip (K).
CAUSA POSIBLE: Los orificios de entrada de aire inferiores (H) tienen polvo.
SOLUCIÓN: Si los orificios de entrada de aire (H) tienen polvo, el volumen de aire aspirado se reducirá significativamente y el impulso
del aire no será suficiente para rociar la niebla. Limpie la entrada de aire.
PROBLEMA 3: Fuga
CAUSA POSIBLE: La cubierta interior (C) y superior (B) no están bien cerradas.
SOLUCIÓN: Cierre bien ambas cubiertas.
CAUSA POSIBLE: La temperatura ambiente es demasiado baja o la humedad es demasiado alta.
SOLUCIÓN: Si la temperatura o la humedad del entorno de trabajo es demasiado baja o demasiado alta, se acumularán gotas de niebla
y agua en la superficie del dispositivo. Apague el dispositivo.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpie el dispositivo de acuerdo con los pasos a continuación cada 3 días de uso:
1. Al limpiar, desconecte el dispositivo de la red eléctrica.
2. Abra la cubierta superior (B), vierta toda el agua restante del tanque de agua agitando suavemente el dispositivo.
3. Diluya un poco de detergente de cocina neutro en agua tibia, luego limpie el dispositivo con un paño.

17
4. Si observa suciedad en el interior de la salida de aire (D), retire la cubierta superior (B) y límpiela.
5. No utilice feniletanol diluyente médico para el mantenimiento, de lo contrario, el dispositivo podría dañarse.
6. Si no se usa durante mucho tiempo, vierta el agua restante del tanque de agua (E) y guarde el dispositivo en un lugar seco y fresco
después de limpiarlo.
Datos técnicos:
24V 0.5A (12W)
Volumen del tanque de agua: 100ml
Capacidad de niebla: 20-30ml/hora
Frecuencia ultrasónica: 2,4 Mhz
Incluido: adaptador
PORTUGUÊS
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al cubo
de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas
que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico
con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
TERMOS GERAIS DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES LEIA ATENTAMENTE E GUARDE
PARA REFERÊNCIA FUTURA
As condições de garantia são diferentes se o dispositivo for usado para fins comerciais.
1. Antes de utilizar o aparelho, leia o manual do usuário e siga as instruções nele
contidas. O fabricante não é responsável por danos causados pelo uso do dispositivo de
forma contrária ao uso pretendido ou operação inadequada.
2. O dispositivo é apenas para uso doméstico. Não o utilize para outros fins que sejam
incompatíveis com o uso pretendido.
3. O dispositivo só deve ser conectado a uma tomada de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar a segurança de uso, muitos dispositivos elétricos não devem ser conectados a
um circuito de energia ao mesmo tempo.
4. Seja especialmente cuidadoso ao usar o dispositivo quando houver crianças por perto.
Não permita que crianças brinquem com o dispositivo e não permita que crianças ou
pessoas não familiarizadas com o dispositivo o usem.
5. ATENÇÃO: Este equipamento pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos e
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas sem
experiência ou conhecimento do equipamento, desde que seja realizado sob a
supervisão de um responsável por sua segurança ou receberam instruções sobre o uso
seguro do dispositivo e estão cientes dos perigos associados ao seu uso. As crianças não
devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção do usuário não devem ser
realizadas por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam
supervisionadas.
6. Sempre remova o plugue da tomada após o uso, segurando a tomada com a mão.
NÃO puxe o cordão da rede.
7. Não mergulhe o cabo, plugue ou todo o aparelho em água ou qualquer outro líquido.
Não exponha o aparelho a intempéries (chuva, sol, etc.) nem o utilize em condições de
humidade elevada (casas de banho, casas móveis húmidas).
8. Verifique periodicamente o estado do cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação
estiver danificado, deve ser substituído por uma oficina especializada para evitar riscos.
9. Não use o aparelho com um cabo de alimentação danificado ou se tiver caído ou
danificado de qualquer outra forma ou não estiver funcionando corretamente. Não repare
o aparelho por conta própria, pois pode causar choque elétrico. Devolva o dispositivo
danificado ao centro de serviço apropriado para inspeção ou reparo. Quaisquer
reparações só podem ser feitas por pontos de serviço autorizados. O reparo realizado de
forma inadequada pode resultar em sérios perigos para o usuário.
10. Coloque o aparelho em uma superfície fria, estável e nivelada, longe de aparelhos de
aquecimento, como fogões elétricos, queimadores a gás, etc.
11. Não use o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
12. O cabo de alimentação não deve ficar pendurado na borda da mesa ou tocar em
superfícies quentes.

18
13. Não deixe o aparelho ligado ou o adaptador de rede sem vigilância.
14. Para proteção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual
(RCD) no circuito elétrico com uma corrente residual nominal não superior a 30 mA. Por
favor, consulte um eletricista para isso.
15. É proibido inserir os dedos ou quaisquer outros objetos nas aberturas da caixa do
dispositivo.
16. Não cubra a abertura de descarga.
17. Depois de terminar o trabalho, esvazie o dispositivo de água antes de guardá-lo.
18. Se o dispositivo não for usado por um longo período, desconecte-o da rede elétrica.
19. Não mova a máquina quando houver água no tanque interno.
20. Não coloque nenhum objeto sobre o aparelho.
21. O aparelho só deve ser usado com as fragrâncias recomendadas. O uso de outras
substâncias pode resultar em um perigo tóxico ou de incêndio.
22. O aparelho só pode ser usado com ventilação eficiente.
23. Um cheiro incomum, ruído ou aquecimento anormal indica uma falha do produto ou
do adaptador de energia, remova imediatamente o adaptador de energia da tomada e
pare de usar o dispositivo.
24. Por favor, não coloque o adaptador na água ou use-o quando estiver molhado. Não
armazene a fonte de alimentação em um local úmido.
ANTES DO PRIMEIRO USO
1. Lembre-se de que altos níveis de umidade podem estimular o crescimento de organismos biológicos no ambiente.
2. Não permita que a área ao redor do dispositivo fique úmida ou molhada. Se ocorrer umidade, diminua (reduza) a saída de névoa.
Não permita que materiais absorventes como tapetes, cortinas, toalhas de mesa se molhem.
3. Coloque este dispositivo em uma superfície plana. Não coloque este produto sobre carpete, tapete ou outro local irregular.
4. Não coloque este dispositivo perto de aparelhos elétricos, como TV ou equipamento de som, etc. Não deixe respingar diretamente
em móveis, roupas ou paredes, etc.
PRINCÍPIO DA OPERAÇÃO
Através da onda ultrassônica, o difusor quebra a água e o óleo essencial em minúsculas partículas, uma névoa fria difunde um aroma
fresco.
QUAL ÓLEO ESCOLHER?
Este difusor de aroma requer o uso de água. Não há restrições quanto ao tipo de óleo adicionado à água, tanto óleo essencial/óleo
aromático/óleo complexo/água perfumada são adequados para uso.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO: Difusor de Aroma CR 7970
A. Bico de pulverização B. Tampa superior
C. Tampa interna D. Saída de ar
E. Tanque de água F. Carcaça
G1. Botão de pulverização "MIST" G2. Botão de luz negra "LIGHT”
H. Entrada de ar I. Conector DC
J. Orifício de drenagem K. Ondas ultrassônicas de pulverização de cavacos
USAR
Coloque o dispositivo no local de uso pretendido e não o mova durante o uso.
1. Segure o produto na vertical e remova a tampa superior (B) na vertical. (Figura 1)
2. Conecte o plugue DC do adaptador de energia ao conector DC do dispositivo (I). (Figura 2)
3. Adicione água no reservatório de água (E) usando um copo/copo medidor e não ultrapasse o nível máximo de água igual a um
volume de 100 ml. Apenas água da torneira ou água purificada é adequada para este produto. Não adicione água durante o uso
quando o dispositivo estiver funcionando. (Fig.3) Adicione apenas água fria ou morna. Despeje o óleo aromático no tanque de água. A
dose recomendada é de 0,10-0,15 ml por 100 ml de água. O óleo essencial pode causar descoloração. Se derramar acidentalmente,
limpe-o rapidamente com um pano.
NOTA: Não bloqueie o bico do spray para não danificar o produto.
4. Recoloque a tampa superior (B) verticalmente para manter o difusor firme. (Fig.4)
Observação: A tampa superior (B) deve ser fechada antes do uso.
5. Conecte o plugue do adaptador CA à tomada de energia, o dispositivo agora está no modo de espera.
REGULAÇÃO DO SPRAY: botão G1.
- Pressione uma vez o botão do spray (botão direito) "MIST": o dispositivo pulveriza a névoa continuamente até que o dispositivo
desligue automaticamente devido ao consumo de água despejada anteriormente.
- Pressione novamente o botão de pulverização (botão direito) "MIST": o dispositivo passará para o modo intermitente. Ele irá gerar
névoa alternadamente por 30 segundos e parar de produzir névoa por mais 30 segundos. Os ciclos serão repetidos até que a água do
tanque acabe, então o dispositivo será desligado automaticamente.
- Pressione o botão do spray (botão direito) "MIST" uma terceira vez: o dispositivo para de gerar névoa. (Fig.5)
REGULAÇÃO DA LUZ: botão G2.
- Pressione o botão de luz de fundo (botão esquerdo) "LUZ" uma vez: você ligará a luz quente no modo brilhante,
- Pressione o botão de luz de fundo (botão esquerdo) "LIGHT" novamente: você acenderá a luz quente no modo dimmer.
- Pressione o botão de luz de fundo (botão esquerdo) "LIGHT" uma terceira vez: a luz será desligada. (Fig.6)
6. Se não houver água no reservatório de água (E), o difusor será desligado automaticamente mesmo pressionando o botão do spray.
7. O produto não pode ser utilizado se não houver água no depósito de água (E).
NOTA: A concentração da névoa pode variar ligeiramente, o que é normal. Diferentes tipos de água, umidade, temperatura e
velocidade do ar afetam a intensidade da pulverização.

19
8. Antes de substituir por outro óleo, limpe o dispositivo de acordo com as instruções de manutenção.
9. Nunca deixe água no reservatório (E), quando o aparelho não estiver em uso.
10. Depois de trabalhar por muito tempo, desligue-o por 60 minutos para evitar danificar o chip de onda ultrassônica, reinicie-o.
VAZAMENTO ACIDENTAL
Se você acidentalmente derrubar este dispositivo durante o uso, siga estas etapas:
1. Desligue a alimentação. Retire o aparelho e abra a tampa superior (B) para deitar fora toda a água restante do depósito de água (E).
2. Agite suavemente o dispositivo para drenar a água interna através do orifício de drenagem (J) na base.
3. Seque o dispositivo ao ar livre em um local seguro por 24 horas.
DESCALCIFICAÇÃO
Se o difusor de aroma tiver sedimentos de calcário causados pela água, pode adicionar vinagre branco à água para dissolver o calcário
e depois enxaguar com água. Em seguida, use um pano macio para limpar a água. Nunca use um agente de limpeza forte.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se este produto não estiver funcionando normalmente, siga estas etapas para solucionar o problema antes de enviar a devolução ao
vendedor:
PROBLEMA 1: O produto desliga automaticamente em um segundo quando o botão de pulverização "MIST" G1 é ligado.
CAUSA POSSÍVEL: Quantidade de água inadequada.
SOLUÇÃO: Por favor, adicione água ao tanque de água.
CAUSA POSSÍVEL: O adaptador de energia não está conectado ao dispositivo.
SOLUÇÃO: Certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado ao produto. Para verificar se a conexão foi bem-sucedida,
remova o plugue deste produto e reconecte-o
PROBLEMA 2: Sem pulverização ou pulverização anormal
CAUSA POSSÍVEL: Quantidade de água inadequada.
SOLUÇÃO: Por favor, adicione água ao tanque de água se não houver água suficiente. Se o nível de água dentro do tanque de água
for superior à marca de nível máximo de água, a névoa será pulverizada de forma irregular, anormal. Drene a água para que fique
abaixo do nível "MAX".
POSSÍVEL CAUSA: O chip do spray ultrassônico (K) está sujo.
SOLUÇÃO: Limpe o reservatório de água (E) e o cavaco (K).
CAUSA POSSÍVEL: Os orifícios de entrada de ar inferiores (H) estão empoeirados.
SOLUÇÃO: Se os orifícios de entrada de ar (H) estiverem empoeirados, o volume de ar aspirado será significativamente reduzido e a
força do ar não será suficiente para pulverizar a névoa. Limpe a entrada de ar.
PROBLEMA 3: Vazamento
POSSÍVEL CAUSA: As tampas interna (C) e superior (B) não estão bem fechadas.
SOLUÇÃO: Feche bem as duas tampas.
POSSÍVEL CAUSA: A temperatura ambiente está muito baixa ou a umidade está muito alta.
SOLUÇÃO: Se a temperatura ou umidade do ambiente de trabalho for muito baixa ou muito alta, a névoa e as gotas de água se
acumularão na superfície do dispositivo. Desligue o dispositivo.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Limpe o dispositivo de acordo com as etapas abaixo a cada 3 dias de uso:
1. Ao limpar, desconecte o aparelho da rede elétrica.
2. Abra a tampa superior (B), despeje toda a água restante do reservatório de água agitando suavemente o dispositivo.
3. Dilua um pouco de detergente de cozinha neutro em água morna e limpe o aparelho com um pano.
4. Se notar sujeira na parte interna da saída de ar (D), remova a tampa superior (B) e limpe-a.
5. Por favor, não use feniletanol diluente médico para manutenção, caso contrário, o dispositivo pode ser danificado.
6. Se não for usado por um longo período de tempo, despeje a água restante do reservatório de água (E) e guarde o dispositivo em
local seco e fresco após a limpeza.
Dados técnicos:
24V 0,5A (12W)
Volume do tanque de água: 100ml
Capacidade de névoa: 20-30ml/hora
Frequência ultrassônica: 2,4 MHz
Inclui: adaptador
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de polietileno (PE) devem-se
colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um ponto de armazenamento adequado porque os
componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de
modo que se reduza a sua nova utilização e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em
separado. Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS ATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR IŠSAUGOJITE
ATEIČIAI
Garantijos sąlygos skiriasi, jei įrenginys naudojamas komerciniais tikslais.
1. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite vartotojo vadovą ir vadovaukitės jame pateiktomis
instrukcijomis. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą ne pagal paskirtį
arba netinkamai naudojant.
2. Prietaisas skirtas naudoti tik namuose. Nenaudokite jo kitiems tikslams, kurie neatitinka
numatyto naudojimo.
3. Prietaisą reikia jungti tik prie 220-240 V ~ 50 Hz maitinimo lizdo. Siekiant padidinti
naudojimo saugumą, daugelis elektros prietaisų neturėtų būti jungiami prie vienos maitinimo

20
grandinės vienu metu.
4. Būkite ypač atsargūs naudodami prietaisą, kai šalia yra vaikų. Neleiskite vaikams žaisti
su įrenginiu ir neleiskite juo naudotis vaikams ar žmonėms, kurie nėra susipažinę su
prietaisu.
5. ĮSPĖJIMAS: Šią įrangą gali naudoti vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, turintys ribotų
fizinių, jutiminių ar protinių gebėjimų, arba asmenys, neturintys patirties ar žinių apie
įrangą, jei tai atliekama prižiūrint asmeniui, atsakingam už jų saugumui arba jiems buvo
duota instrukcija, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jie žino su jo naudojimu susijusius
pavojus. Vaikai neturėtų žaisti su įranga. Vaikai neturėtų atlikti valymo ir naudotojo
priežiūros, nebent jie yra vyresni nei 8 metų ir yra prižiūrimi.
6. Po naudojimo visada ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo laikydami už maitinimo lizdo
ranka. NEtraukite už tinklo laido.
7. Nemerkite laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitą skystį. Nelaikykite prietaiso
nuo oro sąlygų (lietaus, saulės ir kt.) ir nenaudokite jo didelės drėgmės sąlygomis (vonios
kambariuose, drėgnuose nameliuose ant ratų).
8. Periodiškai tikrinkite maitinimo laido būklę. Jei maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti
specializuota remonto įmonė, kad būtų išvengta pavojaus.
9. Nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu arba jei jis buvo numestas ar kitaip
pažeistas arba neveikia tinkamai. Netaisykite įrenginio patys, nes galite sukelti elektros
smūgį. Sugadintą prietaisą grąžinkite į atitinkamą techninės priežiūros centrą, kad jis
apžiūrėtų arba suremontuotų. Bet kokį remontą gali atlikti tik įgalioti techninės priežiūros
centrai. Netinkamai atliktas remontas gali sukelti rimtą pavojų naudotojui.
10. Pastatykite prietaisą ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo šildymo
prietaisų, tokių kaip elektrinės viryklės, dujiniai degikliai ir kt.
11. Nenaudokite prietaiso šalia degių medžiagų.
12. Maitinimo laidas neturi kabėti virš stalo krašto arba liesti karštų paviršių.
13. Nepalikite įjungto įrenginio arba maitinimo adapterio be priežiūros.
14. Papildomai apsaugai elektros grandinėje patartina įrengti liekamosios srovės įtaisą
(RCD), kurio vardinė likutinė srovė neviršija 30 mA. Dėl to kreipkitės į elektriką.
15. Draudžiama kišti pirštus ar kitus daiktus į įrenginio korpuse esančias angas.
16. Neuždenkite išleidimo angos.
17. Baigę darbą, prieš padėdami jį į vietą, išleiskite iš prietaiso vandens.
18. Jei prietaisas nebus naudojamas ilgą laiką, atjunkite jį nuo elektros tinklo.
19. Nejudinkite mašinos, kai vidiniame bakelyje yra vandens.
20. Nedėkite ant prietaiso jokių daiktų.
21. Prietaisą reikia naudoti tik su rekomenduojamomis kvapiosiomis medžiagomis.
Naudojant kitas medžiagas gali kilti toksiškas arba gaisro pavojus.
22. Prietaisą galima naudoti tik esant efektyviam vėdinimui.
23. Neįprastas kvapas, triukšmas arba neįprastas įkaitimas rodo gaminio arba maitinimo
adapterio gedimą, nedelsdami ištraukite maitinimo adapterį iš sieninio lizdo ir
nebenaudokite įrenginio.
24. Nedėkite adapterio į vandenį ir nenaudokite jo šlapio. Nelaikykite maitinimo šaltinio
drėgnoje vietoje.
PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄJĮ
1.Atminkite, kad didelis drėgmės lygis gali paskatinti biologinių organizmų augimą aplinkoje.
2. Neleiskite, kad sritis aplink prietaisą taptų drėgna ar šlapia. Jei atsiranda drėgmės, sumažinkite (sumažinkite) rūko išeigą. Neleiskite
sušlapti sugeriančioms medžiagoms, tokioms kaip kilimai, užuolaidos, staltiesės.
3. Padėkite šį įrenginį ant lygaus paviršiaus. Nedėkite šio gaminio ant kilimo, kilimėlio ar kitos nelygios vietos.
4. Nestatykite šio įrenginio šalia elektros prietaisų, tokių kaip televizorius ar garso aparatūra ir kt. Neleiskite jam aptaškyti tiesiai ant
baldų, drabužių, sienų ir pan.
VEIKIMO PRINCIPAS
Per ultragarso bangą difuzorius suskaido vandenį ir eterinį aliejų į mažas daleles, o šalta dulksna išsklaido gaivų aromatą.
KOKĮ ALIEJĄ RINKTIS?
Šiam aromato difuzoriui reikia naudoti vandenį. Nėra jokių apribojimų, kokio aliejaus pilti į vandenį, tinka naudoti tiek eterinis
aliejus/aromatinis aliejus/kompleksiniai aliejai/kvapis vanduo.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other camry Accessories manuals