Can-Fan Max Fan Pro Series User manual

CAN Filters B. V. De Zodeslagen 13 NL-4233 GK Ameide Tel. +31 183 60 11 13 Fax. +31 183 60 11 74
info@canfilters.nl
Rohrventilator • Tube Fan • Ventilateur pour gaines circu-
laires • Ventilator de tubulatura • Канальный вентилятор
вкруглом корпусе • Buisventilator • Cevni ventilator •
Cijevni ventilator • Csőventilátor • Potrubný ventilátor •
Ventilador in line • Ventilador de tubo • Wentylator ru-
rowy • Rørventilator
Änderungen vorbehalten • Modification reserved • Sous réserve de modifications • Sub rezerva modificarilor • Компания оставляет за собой право вносить
изменения без предварительного уведомления. • Wijzigingen voorbehouden • Pridržujemo si pravico do sprememb. • Zadržano pravo izmjena • Változtatások
joga fenntartva • Zmeny sú vyhradené • Modificação reservada • Reservado el derecho de modificaciones • Zmiany zastrzeżone • Med forbehold for ændringer
Assembly Instruction
Spannung • Voltage • Tension • Tensiune • Напряжение
Spanning • Napetost • Napon • Feszültség • Napätie
Tensão • Voltaje • Napięcie • Spænding
Frequenz • Frequency • Fréquence • Frecventa • Частота
Frequentie • Frekvenca • Frekvencija • Frekvencia • Frekvencia
Frequência • Frecuencia • Częstotliwość • Frekvens
Leistungsaufnahme • Power consumption • Puissance consommée
Consum de putere • Потребление мощности • Energieconsumptie
Vhodna moč• Snaga • Teljesítményfelvétel • Príkon
Potencia absorvida • Potencia absorbida • Pobór mocy • Optagen effekt
Max. Stromaufnahme • Max. current consumption
• Consommation électrique max.
Consum max curent • Макс. потребляемый ток • Max. opgenomen stroom
Maks. sprejem toka • Maks. uzimanje struje • Maximális áramfelvétel
Maximálna spotreba prúdu • Consumo máximo de corrente
Máxima intensidad de consumo • Maksymalny prąd pobierany • Maks. strømforbrug
Max. Umgebungstemp. • Max. ambient temp. • Temp. ambiante max.
Temp. ambianta maxima • Максимальная температура окружающей среды
Max. omgevingstemp. • Max. temp. okolice • Max. temperatura
Max. környezeti hőmérséklet
• max. okolitá teplota • Max temp.ambiente
Temperatura ambiental máx. • Maks. temperatura otoczenia • Maks. omgivelsestemp.
Schaltschema • Wiring Diagram • Schéma de câblage
•
Schema de conecatre
Схема подключения • Aansluitdiagram
•
Vezalna shema • Shema spajanja
Bekötési rajz • Schéma zapojenia
•
Esquema eléctrico
Esquema de conexiones eléctricas • Schemat połączeń• Strømskema
ID Uf PImax tA
[V] [Hz] [W] [A] [°C]
Max Fan Pro 150 / 600 126546 230V ~ 50 46 0,3 60 126906
Max Fan Pro 160 / 615 126529 230V ~ 50 45 0,3 60 126906
Max Fan Pro 200 / 1220 127049 230V ~ 50 117 0,6 60 126906
Max Fan Pro 250 / 1625 127050 230V ~ 50 160 0,8 60 126906
Max Fan Pro 400 / 3300 129164 230V ~ 50 211 1,0 60 129291
marums_pb_02_k10210 print 11.03.2014
Max Fan Pro

Daten gemäß ErP Richtlinie laut EU-Verordnung 327/2011
Data in accordance with ErP Directive 327/2011 of the European Parliament
Gerätetyp
Units / Model
EM 150L E2S 01
EM 160 E2S 01
EM 200 E2S 01
EM 250 E2S 01
EM 400 E4S 01
ID-Nummer
ID-number 126546 126529 127049 127050 129164
ErP-Konform
ErP-konform 2015 ** 2015 ** 2015 ** 2015 2015
Gesamteffizienz
Overall efficiency
ηes [%] 50,1 47,4
Messkategorie
Measurement category
A A
Effizienzkategorie
Efficiency category
statisch statisch
Effizienzgrad am Energieeffizienzoptimum
Efficiency grade at optimum energy efficiency point N69,1 65,1
Drehzahlregelung
Speed control ohne ohne
Herstellungsjahr
Year of manufacture
siehe Typenschild
see nameplate
Amtliche Registriernummer
Commercial registration number
Amtsgericht Mannheim HRB 560366
Local District Court Mannheim HRB 560367
Niederlassungsort des Herstellers
Place of manufacturer
ruck Ventilatoren GmbH, Deutschland
ruck Ventilatoren GmbH, Germany
Nennmotoreingangsleistung am Energieeffizienzoptimum
Nominal motor power input at optimum energy efficiency point
Pe[kW] 0,155 0,207
Volumenstrom am Energieeffizienzoptimum
Volumetric flow at optimum energy efficiency point qV[m³/h] 1043 2104
Statischer Druck am Energieeffizienzzentrum
Static pressure at optimum energy efficiency point psf [Pa] 281 179
Umdrehung pro Minute am Energieeffizienzoptimum
Rotations per minute at the optimum energy efficiency point n [1/min] 2815 1414
Spezifisches Verhältnis
The specific ratio
Spezifisches Verhältnis liegt nahe bei 1 und deutlich unter 1,11.
The specific ratio is close to 1 and significantly below 1.11.
Informationen zur Demontage, Recycling und Entsorgung
Information on dismantling, recycling and disposal
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Optimale Lebensdauer
Optimal life
Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitung des Produktes.
Observe the user manual of this product.
Beschreibung weiterer bei der Ermittlung der Energieeffizienz
von Ventilatoren genutzter Gegenstände wie Rohrleitungen,
die nicht in der Messkategorie beschrieben und nicht mit dem
Ventilator geliefert werden.
Description of additional items used when determining the
fan energy efficiency, such as ducts, that are not described
in the measurement category and not supplied with the fan.
Für die Ermittlung der Energieeffizienz wurden keine besonderen Gegenstände außer
den gemäß der Messkategorie verlangten Anschlusskomponenten eingesetzt.
No special items have been used for determining the fan energy efficiency, except the
required connection components according to the measurement category.
*
**
***
Nicht ErP-konform, kann nur als Ersatzgerät für identische Ventilatoren gemäß ErP-Verordnung 327/2011 oder außerhalb der E.U. verkauft werden. /
Not ErP compliant, can be sold only as a spare part for identical fans defined by the regulation (EC) 327/2011 or outside the E.C..
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die Leistungsaufnahme am Energieeffizienzoptimum < 125W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the power consumption at optimum efficiency is < 125W.
ErP-konform gemäß EU-Verordnung 327/2011, da die maximale Leistungsaufnahme der Dunstabzugshaube < 280W ist. /
Compliant to the ErP-regulation (EC) 327/2011, the maximum power consumption of the kitchen hood is < 280W.

c
12
b
a
3
4
5
Luftrichtung
air direction
Sens de l‘air
Direcția aerului
Направление воздушного потока
Luchtrichting
Smer zraka
Smjer zraka
Légáram iránya
Smer prúdu vzduchu
Sentido do ar
Dirección del aire
Kierunek przepływu powietrza
Luftretning
Drehrichtung Ventilator
Fan rotation direction
Sens de rotation du ventilateur
Sens rotație ventilator
Направление вращения вентилятора
Draairichting ventilator
Smer vrtenja ventilatorja
Smjer vrtnje ventilator
Ventilátor forgásiránya
Smer otáčania ventilátora
Sentido de rotação do ventilador
Sentido de rotación del ventilador
Kierunek obrotów wentylatora
Drejeretning ventilator
b
a
d
EM 150
EM 160
EM 200
Montage mit Reduzierung
Installation with reduction
Montage avec réduction
Montaj cu reducție
Монтаж спереходником
Montage met reductie
Montaža z redukcijo
Montaža s reduciranjem
Szerelés reduktorral
Montáž s redukciou
Montagem com redução
Montaje con reductor
Montażz redukcją
Montering med reducering

Montage mit Direktanschluß
Installation with direct connection
Montage avec raccord direct
Montaj cu racord direct
Монтаж снепосредственным подключением
Montage met directe aansluiting
Montaža z neposrednim priklopom
Montaža s direktnim priključkom
Szerelés közvetlen bekötéssel
Montáž s priamym pripojením
Montagem com conexão directa
Montaje con conexión directa
Montażz podłączeniem bezpośrednim
Montering med direkte tilslutning
EM 250
3
c
b
4
a
d
1
b
a
2
5
Luftrichtung
air direction
Sens de l‘air
Direcția aerului
Направление воздушного потока
Luchtrichting
Smer zraka
Smjer zraka
Légáram iránya
Smer prúdu vzduchu
Sentido do ar
Dirección del aire
Kierunek przepływu powietrza
Luftretning
Drehrichtung Ventilator
Fan rotation direction
Sens de rotation du ventilateur
Sens rotație ventilator
Направление вращения вентилятора
Draairichting ventilator
Smer vrtenja ventilatorja
Smjer vrtnje ventilator
Ventilátor forgásiránya
Smer otáčania ventilátora
Sentido de rotação do ventilador
Sentido de rotación del ventilador
Kierunek obrotów wentylatora
Drejeretning ventilator

RO
1. Desfaceți șuruburile de la suport
2. a) Desfaceți suportul, b) Scoateți unitatea ventilatorului
3. Montați consola de montaj
4. a) Introduceți din nou unitatea ventilatorului
b) Atenție la săgeata care indicădirecția aerului respectiv sensul
de rotație
c) Atenție la poziția tabloului de comandă
d) Închideți și înșurubați suportul
5. Conectați tubulatura
E
1. Aflojar los tornillos en los estribos
2. a) Abrir los estribos, b) Sacar la unidad de ventilador
3. Montar la consola de montaje
4. a) Volver a insertar la unidad de ventilador
b) Observar la flecha de la dirección del aire / del sentido de
rotación
c) Observar la posición de la caja de distribución
d)
Cerrar los estribos y fijar los mismos con los tornillos
5. Conectar los tubos
RUS
1. Ослабить винты на скобах
2. a) Открыть скобы, b) Извлечь блок вентилятора
3. Установить монтажную консоль
4. a) Установить блок вентилятора
b) Учитывать направление воздушного потока истрелку
направления вращения
c) Учитывать расположение распределительной коробки
d) Закрыть скобы ипривинтить
5. Подключить трубы
D
1. Schrauben an den Bügeln lösen
2. a) Bügel öffnen, b) Ventilatoreinheit herausnehmen
3. Montagekonsole montieren
4. a) Ventilatoreinheit wieder einsetzen
b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten
c) Schaltkastenposition beachten
d) Bügel schliessen und verschrauben
5. Rohre anschliessen
GB
1. Loosen bracket screws
2. a)
Open brackets, b) Pull out the fan unit
3. Install the mounting bracket
4. a) Reinsert the fan unit
b) Observe air direction / rotation direction arrow
c) Observe cabinet position
d) Close bracket and screw
5. Connect pipes
F
1. Dévisser les vis sur l‘étrier
2. a) Ouvrir l‘étrier, b) Retirer l‘unité ventilateur
3. Monter la console de montage
4. a) Remettre l‘unité ventilateur en place
b) Tenir compte des flèches indiquant le sens de l‘air/le sens de
rotation
c) Tenir compte de la position du coffret de commande
d) Fermer et visser l‘étrier
5. Raccorder les tuyaux
NL
1. Draai de schroeven op de beugels los.
2. a) Open de beugel., b) Haal de ventilatoreenheid eruit.
3. Monteer de montageconsole.
4. a) Plaats de ventilatoreenheid weer terug.
b) Let op de pijl voor de luchtrichting c.q. draairichting.
c) Let op de positie van de schakelkast.
d) Sluit de beugel en schroef hem vast.
5. Sluit de leidingen aan.
HU
1. Oldja a kengyel csavarjait
2. a) Nyissa a kengyelt, b) Vegye ki a ventilátoregységet
3. Szerelje fel a szerelőkonzolt
4. a) Tegye vissza a ventilátoregységet
b) Vegye figyelembe a légáram irányát / forgásirányt
c) Vegye figyelembe a kapcsolódoboz pozícióját
d) Zárja és csavarozza a kengyelt
5. Kösse be a csöveket
SLO
1. Odvijte vijake na stremenih
2. a) Odprite streme, b) Izvzemite ventilatorsko enoto
3. Montirajte montažno konzolo
4. a) Ponovno vstavite ventilatorsko enoto
b) Upoštevajte smer zraka/puščico vrtenja
c) Upoštevajte položaj stikalne omarice
d) Zaprite streme in ga zategnite
5. Priključite cevi
SK
1. Uvoľnite skrutky na strmeňoch
2. a) Otvorte strmene, b) Vyberte jednotku ventilátora
3. Namontujte montážnu konzolu
4. a) Jednotku ventilátora opäťnasaďte
b) Rešpektujte šípku označujúcu smeru prúdu vzduchu/otáčania
c) Rešpektujte polohu rozvádzacej skrine
d) Zatvorte a priskrutkujte strmene
5. Pripojte potrubia
P
1. Soltar os parafusos nos estribos
2. a) Abrir os estribos, b) Tirar a unidade do ventilador
3. Montar a consola de montagem
4. a) Recolocar a unidade do ventilador
b) Levar em consideração a seta para a direção do ar e para o
sentido de rotação
c) Levar em consideração a posição da caixa de distribuição
d) Fechar os estribos e aparafusar
5. Conectar os tubos
DK
1. Skruer løsnes på bøjler
2. a) Bøjler åbnes, b) Ventilatorenhed tages ud
3. Monteringskonsol monteres
4. a) Ventilatorenhed sættes i igen
b) Luftretning- /drejeretningspil overholdes
c) Kontrolboksposition overholdes
d) Bøjler lukkes og skrues fast
5. Rør tilsluttes
PL
1. Odkręcićśruby przy pałąkach
2. a) Otworzyćpałąk, b) Wyjąć zespółwentylatora
3. Zamontowaćkonsolęmontażową
4. a) Włożyćz powrotem zespółwentylatora
b) Zwracaćuwagęna strzałkękierunku przepływu powietrza/
obrotów
c) Zwracaćuwagęna położenie skrzynki rozdzielczej
d) Zamknąć i przykręcićpałąk
5. Podłączyćrury
HR
1. Otpustiti vijke na dršci
2. a) Otvoriti dršku, b) Izvaditi ventilator
3. Montirati montažnu konzolu
4. a) Ponovno staviti ventilator
b) Obratiti pozornost na smjer zraka/smjer strelicu vrtnje
c) Obratiti pozornot na položaj rasklopnog ormarića
d) Zatvoriti dršku i pričvrstiti vijcima
5. Priključiti cijevi
Montage mit Reduzierung / Montage mit Direktanschluß
Installation with reduction / Installation with direct connection
Montage avec réduction / Montage avec raccord direct
Montaj cu reducție / Montaj cu racord direct
Монтаж спереходником / Монтаж снепосредственным подключением
Montage met reductie / Montage met directe aansluiting
Montaža z redukcijo / Montaža z neposrednim priklopom
Montaža s reduciranjem / Montaža s direktnim priključkom
Szerelés reduktorral / Szerelés közvetlen bekötéssel
Montáž s redukciou / Montáž s priamym pripojením
Montagem com redução / Montagem com conexão directa
Montaje con reductor / Montaje con conexión directa
Montażz redukcją/ Montażz podłączeniem bezpośrednim
Montering med reducering / Montering med direkte tilslutning

EM 400
Montage mit Blechkonsole und Blechschelle
Assembly with plate mounting bracket and plate collar
Montaj utilizând consola din tablăşi colierul din tablă
Összeszerelés lemezből készült tartószerkezettel és bilinccsel
1
2
Luftrichtung
air direction
Sens de l‘air
Direcția aerului
Направление воздушного потока
Luchtrichting
Smer zraka
Smjer zraka
Légáram iránya
Smer prúdu vzduchu
Sentido do ar
Dirección del aire
Kierunek przepływu powietrza
Luftretning
Drehrichtung Ventilator
Fan rotation direction
Sens de rotation du ventilateur
Sens rotație ventilator
Направление вращения вентилятора
Draairichting ventilator
Smer vrtenja ventilatorja
Smjer vrtnje ventilator
Ventilátor forgásiránya
Smer otáčania ventilátora
Sentido de rotação do ventilador
Sentido de rotación del ventilador
Kierunek obrotów wentylatora
Drejeretning ventilator
c
b
b
c
a
c
a
b
3
a
a

D
1. a) Rohrventilator mit Blechkonsole montieren
b) Luftrichtung- /Drehrichtungspfeil beachten
2. a) Schrauben an Blechschellen lösen
b) Schaltkasten in gewünschte Position drehen
c) Blechschellen wieder verschrauben
3. Rohre anschliessen
Montage mit Blechkonsole und Blechschelle
Assembly with plate mounting bracket and plate collar
Montaj utilizând consola din tablăşi colierul din tablă
Összeszerelés lemezből készült tartószerkezettel és bilinccsel
GB
1. a) Assemble tube fan with plate mounting bracket
b) Observe air direction / rotation direction arrow
2. a) Loosen plate collar screws
b) Rotate the terminal box in the desired position
c) Tighten plate collar screws again
3. Connect pipes
RO
1. a) Montare ventilator de tubulaturărotundăutilizând consola din
tablă
b) Atenție la săgeata care indicădirecția aerului respectiv sensul
de rotație
2. a) Slăbiţi şuruburile colierelor din tablă
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Strângeţi la loc şuruburile colierelor din tablă
3. Conectați tubulatura
HU
1. a) Csőventilátor, lemezből készült tartószerkezettel való felsze-
relése
b) Vegye figyelembe a légáram irányát / forgásirányt
2. a) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok lazítása
b) Csatlakozódoboz kivánt pozicióba való fordítása
c) Lemezből készült bilincsekhez tartozó csavarok szorítása
3. Kösse be a csöveket

Diese Montageanleitung enthält wichtige Informationen, um
Can Filters Ventilatoren sicher und sachgerecht zu montie-
ren, zu transportieren, in Betrieb zu nehmen, zu warten und
zu demontieren. Das Gerät wurde gemäß den allgemein an-
erkannten Regeln der Technik hergestellt. Trotzdem besteht
die Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die
folgenden Sicherheits- und Warnhinweise in dieser Anleitung
nicht beachten.
Die Produkte dürfen nur in Betrieb genommen werden,
wenn zuvor die Montageanleitung sowie die Sicherheits-
vorschriften gelesen und verstanden wurden. Bewahren
Sie die Anleitung so auf, dass sie jederzeit für alle Be-
nutzer zugänglich ist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets
zusammen mit der Montageanleitung weiter.
Can Filters Ventilatoren unterliegen einer ständigen Quali-
tätskontrolle und entsprechen den geltenden Vorschriften zum
Zeitpunkt der Auslieferung. Da die Produkte ständig weiterent-
wickelt werden, behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und
ohne vorherige Ankündigung, Änderungen an den Produkten
vorzunehmen. Wir übernehmen keine Gewähr für die Richtig-
keit oder Vollständigkeit dieser Montageanleitung.
Die Gewährleistung gilt ausschließlich für die ausge-
lieferte Konfiguration! Wir schließen Garantie, Gewähr-
leistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und
Sachschäden durch fehlerhafter Montage, bestimmungs-
widriger Verwendung und/oder unsachgemäßer Handha-
bung aus.
Sicherheitshinweise
Can Filters Ventilatoren sind im Sinne der EU-Maschinen-
richtlinie 2006/42/EG eine Komponente (Teilmaschine). Das
Gerät ist keine verwendungsfertige Maschine im Sinne der EU-
Maschinenrichtlinie. Es ist ausschließlich dazu bestimmt, in
Maschinen bzw. lufttechnische Geräte und Anlagen eingebaut
oder mit anderen Komponenten zu einer Maschine bzw. Anla-
ge zusammengefügt zu werden. Das Gerät darf erst in Betrieb
genommen werden, wenn es in die Maschine / die Anlage, für
die es bestimmt ist, eingebaut ist und diese die Anforderun-
gen der EU-Maschinenrichtlinie vollständig erfüllt. Verwenden
Sie Can Filters Ventilatoren nur in technisch einwandfreiem
Zustand! Prüfen Sie das Produkt auf offensichtliche Mängel,
wie beispielsweise Risse im Gehäuse oder fehlende Nieten,
Schrauben, Abdeckkappen oder sonstige anwendungsrele-
vante Mängel! Verwenden Sie das Produkt ausschließlich in
dem Leistungsbereich, welcher in den technischen Daten
sowie auf dem Typenschild angegeben ist! Berührungs-,
Ansaugschutz und Sicherheitsabstände sind gemäß DIN EN
294 und DIN 24167-1 vorzusehen! (Durch Schutzgitter oder
ausreichend lange Rohrleitungen.) Allgemein vorgeschrie-
bene elektrische und mechanische Schutzeinrichtungen sind
bauseits vorzusehen! Der elektrische Anschluss sowie Repara-
turen dürfen nur von Elektrofachkräften vorgenommen werden!
Bei sämtlichen Installations- und Wartungsarbeiten muss der
Stromkreis unterbrochen werden! Die Bedienung des Gerätes
durch Personen mit eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder mentalen Fähigkeiten, darf nur unter Aufsicht oder
nach Anleitung von verantwortlichen Personen erfolgen. Kinder
sind von dem Gerät fernzuhalten!
Transport und Lagerung
Transport und Lagerung sind nur von Fachpersonal unter Be-
achtung der Montageanleitung und der gültigen Vorschriften
auszuführen. Die Lieferung laut Lieferschein ist auf Richtigkeit,
Vollständigkeit und Schäden zu überprüfen! Fehlmengen oder
Transportschäden sind schriftlich vom Transporteur bestäti-
gen zu lassen. Bei Nichteinhaltung erlischt die Haftung! Der
Transport ist mit geeigneten Hebemitteln in der Originalver-
packung oder an den ausgewiesenen Transportvorrichtungen
durchzuführen! Beschädigung und Verwindung des Gehäuses
ist zu vermeiden! Die Lagerung muss trocken und witterungs-
geschützt in der Originalverpackung erfolgen. Lagertemperatur
zwischen –10°C und +40°C. Starke Temperaturschwankungen
sind zu vermeiden! Bei Langzeitlagerung von über einem Jahr,
ist die Leichtgängigkeit der Laufräder von Hand zu überprüfen!
Montage
Montagearbeiten dürfen nur von Fachpersonal unter Beach-
tung der Montageanleitung und den gültigen Vorschriften
und Normen ausgeführt werden. Die oben genannten Sicher-
heitshinweise sind einzuhalten! Trennen Sie immer das Gerät
allpolig vom Netz, bevor Sie das Produkt montieren bzw. Ste-
cker anschließen oder ziehen. Sichern Sie das Gerät gegen
Wiedereinschalten!
Can Filters Ventilatoren können in beliebiger Lage montiert
werden. Der Rohrventilator kann direkt in das Rohrsystem
eingeschoben und befestigt werden. Bitte achten Sie darauf,
dass das Rohrsystem nicht verspannt ist! Wir empfehlen zur
Montage gepolsterte Verbindungsmanschetten, welche die
Geräuschübertragung auf das Kanalsystem stark vermindern!
Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht be-
schädigt werden und niemand darüber stolpern kann. Der Ven-
tilator muss an beiden Seiten (Zu- / Abluft ) an den Lüftungs-
kanal angeschlossen werden! Nach dem Einbau dürfen keine
beweglichen Teile mehr zugänglich sein! Die Elektroanschlüs-
se am Gerät sind gemäß dem Schaltbild anzuschließen! Stel-
len Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass alle Dichtungen
und Verschlüsse der Steckverbindungen korrekt eingebaut und
unbeschädigt sind, um zu verhindern, dass Flüssigkeiten und
Fremdkörper in das Produkt eindringen können. Hinweisschil-
der dürfen nicht verändert oder entfernt werden! Can Filters
Ventilatoren dürfen nicht im Freien betrieben werden. Eine
Aufstellung ist nur in trockenen Räumen erlaubt (keine Kon-
densation)! Betreiben Sie den Ventilator immer in der richtigen
Luftströmungsrichtung (s. Markierung auf dem Gerät)! Der
Einbau ist zur Wartung und Reinigung gut zugänglich und mit
geringem Aufwand ausbaubar auszuführen!
Für Ventilatoren die durch Frequenzumrichter geregelt werden
ist die dazugehörige Montage- und Betriebsanleitung des FU -
Herstellers mit zu verwenden.
Betriebsbedingungen
Can Filters Ventilatoren nicht in explosionsfähiger Atmo-
sphäre betreiben! Die Ventilatoren dürfen in der Regel nicht mit
einem Frequenzumrichter betrieben werden! Mit Ausnahme
einiger Typen der ETALINE EL Baureihe (s. Montageanlei-
tung für ETALINE EL). Die maximale Umgebungstemperatur
auf dem Typenschild ist zu beachten! Überprüfen Sie ob die
Anschlussspannung den Angaben auf dem Typenschild ent-
spricht!
Wartung
Can Filters Ventilatoren sind mit Ausnahme von empfoh-
lenen Reinigungsintervallen wartungsfrei. Stellen Sie sicher,
dass keine Leitungsverbindungen, Anschlüsse und Bauteile
gelöst werden, solange das Gerät nicht allpolig vom Netz ge-
trennt ist. Sichern Sie die Anlage gegen Wiedereinschalten!
Es dürfen keine einzelnen Bauteile gegeneinander ausge-
tauscht werden. D.h. dass z.B. die für ein Produkt vorgese-
henen Bauteile nicht für andere Produkte verwendet werden
dürfen! Staubhaltige Luft ergibt mit der Zeit Ablagerungen im
Laufrad und Gehäuse. Dies führt zu Leistungsreduzierung
und Unwucht des Ventilators und so zu einer Verringerung
der Lebensdauer! Laufrad mit Pinsel / Bürste / Tuch reinigen.
Achtung! Auswuchtmassen nicht entfernen oder verschieben!
Innenraum keinesfalls mit Wasser oder gar Hochdruckreiniger
reinigen! Durch Einbau eines Luftfilters kann das Reinigungsin-
tervall erheblich verlängert bzw. vermieden werden!
Entsorgung
Das achtlose Entsorgen des Gerätes kann zu Umweltver-
schmutzungen führen. Entsorgen Sie das Gerät daher nach
den nationalen Bestimmungen Ihres Landes.
EG – Einbauerklärung
nach Richtlinie Maschine (2006/42/EG)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
erklärt hiermit, dass folgende Produkte:
Produktbezeichnung: Rohrventilator
Typenbezeichnung:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie Maschinen
(2006/42/EG) entsprechen: Anhang I, Artikel 1.1.2, 1.1.3,
1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. und 1.5.1.
Die unvollständige Maschine entspricht weiterhin allen
Bestimmungen der Richtlinien Elektrische Betriebsmit-
tel (2006/95/EG) und Elektromagnetische Verträglichkeit
(2004/108/EG).
Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genom-
men werden, wenn festgestellt wurde, dass die Maschine,
in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll,
den Bestimmungen der Richtlinie Maschinen (2006/42/EG)
entspricht.
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
DIN EN 12100-1 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze,
Teil 1: grundsätzliche Terminologie, Methodik.
DIN EN 12100-2 Sicherheit von Maschinen - Grundbegriffe,
allgemeine Gestaltungsleitsätze,
Teil 2: Technische Leitsätze und Spezifikationen.
DIN EN 60204-1 Sicherheit von Maschinen - Elektrische
Ausrüstungen von Maschinen,
Teil 1: Allgemeine Anforderungen.
Der Hersteller verpflichtet sich, die speziellen Unterlagen zur
unvollständigen Maschine einzelstaatlichen Stellen auf Ver-
langen elektronisch zu übermitteln.
Die zur Maschine gehörenden speziellen technischen Unter-
lagen nach Anhang VII Teil B wurden erstellt.
Jim Ramsahai
Geschäftsführer
EG Konformitätserklärung
Im Sinne der EG – Richtlinie
Elektromagnetische Verträglichkeit EMV -
Richtlinie 2004/108/EG
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
erklärt hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten, unvoll-
ständigen Maschinen in ihrer Konzipierung und Bauart sowie
in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den Bestim-
mungen der genannten EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer
mit uns nicht abgestimmten Änderung der unvollständigen
Maschinen verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Produktbezeichnung: Rohrventilator
Typenbezeichnung:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
DIN EN 61000-6-2
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
- Teil 6-2: Fachgrundnormen Störfestigkeit für
Industriebereich.
DIN EN 61000-6-3
Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
- Teil 6-3: Fachgrundnormen Fachgrundnorm
Störaussendung für Wohnbereich,
Geschäfts- und Gewerbebereiche sowie Kleinbetriebe.
Verantwortlich für diese Erklärungen ist:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
These Installation Instructions contain important information
to enable the safe and proper installation, transport, commis-
sioning, maintenance and dismounting of Can Filters fans.
The product has been manufactured according to the state of
the art. Nevertheless, hazards may arise that could endanger
persons and cause damage to property if the following safety
and warning directions in these instructions are not observed.
The product shall only be taken into service after the In-
stallation Instructions and the Safety Notes have been
read and understood. Keep these instructions in a location
where they are accessible to all users at all times. If the
equipment is passed on to a third party, the Installation
Instructions must always be handed over with it.
Can Filters fans are subject to continual quality control, and
comply with the regulations valid at the time of dispatch. Becau-
se the products are being constantly developed, we reserve the
right to make changes to the products at any time and without
prior notice. We accept no liability for the correctness and com-
pleteness of these Installation Instructions.
The warranty only applies to the delivered configuration.
We accept no claims under guarantee or warranty, and no
liability for injury to persons or damage to property arising
from incorrect installation, improper use, and/or inappro-
priate handling.
Safety Notes
The Can Filters fan is a component in terms of the Machi-
nery Directive 2006/42/EC (partial machine). The product
is not a ready-for-use machine as defined by the Machinery
Directive. It is intended exclusively for installation in a machine
or in ventilation equipment and installations or for combination
with other components to form a machine or installation. The
product may be commissioned only if it is integrated into the
machine/system for which it is intended, and if that machine/
system fully complies with the EC Machinery Directive. Never
use a Can Filters fan if it is not in good technical order and
condition! Check the product for visible defects, for example
cracks in the housing, missing rivets, screws and covers, and
any other application-relevant defects! Only use the product
within the performance range specified in the technical data
and on the typeplate! Protection against contact, protection
against being sucked in, and safety distances must comply
with DIN EN 294 and DIN 24167-1 (by installing protective
grids or sufficiently long tubes)! Generally prescribed electrical
and mechanical protection devices are to be provided by the
client! Electrical connections and repairs may only be carried
out by qualified electricians! Before carrying out any installation
or maintenance work, isolate unit from the mains supply! The
product may only be operated by personnel with limited physi-
cal, sensory or mental capacities if they are supervised or have
been instructed by a responsible person. Children must be kept
away from the product.
Transport and storage
Transport and storage may only be carried out by specialist
personnel according to the Installation Instructions and the re-
levant, valid regulations. Check that the delivery is as specified
on the delivery note; make sure it is complete and correct, and
check for any damage. Any missing quantities or damage incur-
red during transport must be confirmed by the carrier in writing.
No liability is accepted if this condition is not observed. Trans-
port the equipment in the original packaging with suitable lifting
gear, or on the transport equipment indicated. Avoid damage
to or deformation of the housing. The product must be stored
in a dry area and protected from the weather in the original
packaging. Storage temperature range: –10°C to +40°C. Avoid
severe temperature fluctuations. If the unit has been stored for
over a year, check by hand that the fan turns freely.
Installation
Installation work must be carried out by specialist personnel in
accordance with the Installation Instructions and the relevant,
valid regulations and standards. The Safety Notes given abo-
ve must be observed! Disconnect the product completely (all
poles) from the mains before installing it, and before connecting
or disconnecting plugs. Make sure that the product cannot be
switched back on again.
Can Filters fans can be operated in any position. Tube fans
can be pushed directly into the duct and fastened! Make sure
the ducting system is not deformed or twisted. For mounting,
we recommend using cushioned clamps to reduce noise
transmission into the ducting system! Lay cables and lines so
that they cannot be damaged and no one can trip over them.
The fan must be connected to the ventilation duct on both
sides (inlet and outlet)! After installation, moving parts must
no longer be accessible. Make the electrical connections to
the unit according to the circuit diagram! Before commissi-
oning, make sure that all gaskets and seals in the plug-in
connections are correctly fitted and undamaged in order to
prevent fluids and foreign matter getting into the product. In-
formation signs must not be changed or removed! Can Fil-
tersfans must not be operated out of doors. Install them only
in dry rooms (free of condensation)! Always operate the fan
with the flow in the correct direction (see the marking on the
unit)! Install the unit so that it is accessible for maintenance
and cleaning, and can be readily removed!
For fans that are regulated by a frequency converter, follow
the converter manufacturer’s installation and operating in-
structions.
Operating Conditions
Do not operate Can Filters fans in a potentially explosive
atmosphere! As a rule the fans must not be operated with a
frequency converter! This does not apply to some types in the
ETALINE EL range (see ETALINE EL Installation Instructions).
The maximum ambient temperature on the typeplate must not
be exceeded. Verify that the mains voltage corresponds to the
voltage on the typeplate.
Maintenance
Can Filters fans are maintenance free except for cleaning at
the recommended intervals. Make sure that no connections or
components are loosened unless the device is disconnected
from the mains. Secure the plant so that it cannot be switched
on again unintentionally! Individual components must not be
interchanged. For example, the components intended for one
product may not be used for other products. Deposits from dust
laden air will in time accumulate on the impeller and housing.
This leads to lower performance, imbalance in the unit, and
reduced lifespan. Clean the impeller with a brush or cloth. At-
tention! Do not remove or shift balance weights. Under no cir-
cumstances should the interior be cleaned with water or a high
pressure cleaner! By installing an air filter the cleaning interval
can be considerably extended or avoided!
Disposal
Careless disposal of the unit may cause pollution. Please dis-
pose of the unit in accordance with the national requirements
that apply in your country.
CE Declaration of Incorporation
in accordance with the Machinery Directive (2006/42/EC)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
herewith declares that the following product:
Product designation: Tube Fan
Type designation:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
complies with the basic requirements of the Machinery Direc-
tive (2006/42/EC), Annex I, Sections 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,
1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. and 1.5.1.
The partly completed machine also complies with all requi-
rements of the Low Voltage Directive (2006/95/EC) and the
Electromagnetic Compatibility Directive (2004/108/EC).
The partly completed machine shall only be taken into service
when it has been established that the machine in which the
partly completed machine is to be installed complies with the
requirements of the Machinery Directive (2006/42/EC).
The following harmonised standards were used:
DIN EN 12100-1 Safety of machinery. Basic concepts,
general principles for design.
Part 1: Basic terminology, methodology.
DIN EN 12100-2 Safety of machinery. Basic concepts,
general principles for design.
Part 2: Technical principles.
DIN EN 60204-1 Safety of Machinery - Electrical Equipment
of Machines,
Part 1: General requirements.
The manufacturer undertakes to send the special documen-
tation for the partly completed machine electronically to the
relevant authority in an individual state on request.
The special technical documentation to Annex VII Part B,
which belongs to the machine, has been prepared.
Jim Ramsahai
General Manager
EC Declaration of Conformity
As required by EC Directive
Electromagnetic Compatibility (EMC)
Directive 2004/108/EC
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
declares herewith that the following partly completed ma-
chines in their conception and design, and in the versions
marketed by us comply with the requirements of the named
EC directives. In the event of any changes to the partly com-
pleted machine not approved by us, this declaration loses its
validity.
Product designation: Tube Fan
Type designation:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
The following harmonised standards were used:
DIN EN 61000-6-2 Electromagnetic Compatibility (EMC)
- Part 6-2: Generic standards: Immunity for industrial
environments.
DIN EN 61000-6-3 Electromagnetic Compatibility (EMC)
- Part 6-3: Generic standards: Emission standard for
residential, commercial and light-industrial environ-
ments.
Responsibility for this declarations rests with:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
DGB

Ces instructions de montage comprennent des informations
essentielles pour procéder à un montage sûr et conforme de
l‘appareil, pour son transport, sa mise en service, son utilisati-
on, son entretien et son démontage. L‘appareil a été fabriqué
conformément aux règles de l‘art dans le domaine technique.
Il existe toutefois un risque de dommages aux personnes et
aux biens en cas de non-respect des consignes de sécurité
et avertissements mentionnés dans les présentes instructions
de service.
Les produits ne doivent être mis en service qu‘après avoir
lu et compris les instructions de montage et les consignes
de sécurité. Conservez les instructions de service de fa-
çon à ce qu‘elles soient accessibles en permanence à tous
les utilisateurs. Si vous transmettez l‘appareil à un tiers,
remettez-lui toujours les instructions de service.
Les ventilateurs Can Filters sont soumis à un contrôle per-
manent de la qualité et satisfont aux prescriptions en vigueur
au moment de la livraison. Nos produits font l‘objet d‘un dé-
veloppement permanent ; nous nous réservons donc le droit
de les modifier à tout moment et sans préavis. Nous ne ga-
rantissons ni l‘exactitude, ni l‘intégralité de ces instructions de
montage.
La garantie s‘applique uniquement à la configuration
livrée ! Les droits de garantie et de dédommagement ne
s‘appliquent pas en cas de dommages aux personnes et
aux biens découlant d‘un montage erroné, d‘une utilisa-
tion non conforme et/ou d‘une manipulation inappropriée.
Consignes de sécurité
Au sens de la directive CE sur les machines 2006/42/CE, les
ventilateurs Can Filters sont un composant (machine in-
complète). L‘appareil n‘est pas une machine prête à l‘emploi
au sens de la directive européenne sur les machines. Il est
uniquement destiné à être installé dans une machine ou dans
des installations ou appareils de ventilation ou à être ajouté
avec d‘autres composants à une machine ou à une installation.
L‘appareil ne peut être mis en service qu‘après son installati-
on dans la machine/l‘installation pour laquelle il est conçu et
uniquement si celle-ci satisfait intégralement les exigences de
la directive européenne sur les machines. N‘utilisez les ventila-
teurs Can Filters que dans un état technique irréprochable!
Vérifiez si le produit présente des vices apparents tels que
des fentes sur le boîtier ou des rivets, des vis, des caches de
protection manquants ou d‘autres vices relatifs à l‘utilisation !
N‘utilisez le produit que dans la zone de puissance indiquée
dans les caractéristiques techniques et sur la plaque si-
gnalétique ! Prévoir des distances de sécurité et des grilles de
protection contre l‘aspiration et les contacts accidentels confor-
mément aux normes DIN EN 294 et DIN 24167-1. (Grilles de
protection ou conduites suffisamment longues) Le client doit
prévoir les dispositifs de protection électrique et mécanique
généralement prescrits. Le branchement électrique et tous les
travaux de réparation doivent uniquement être effectués par
des électriciens qualifiés ! Le circuit électrique doit être inter-
rompu lors de toute intervention de maintenance et de réparati-
on ! L‘utilisation de l‘appareil par des personnes aux capacités
physiques, sensoriques ou mentales limitées ne doit avoir lieu
que sous la surveillance ou l‘instruction de personnes respons-
ables. Tenir les enfants éloignés de l‘appareil !
Transport et stockage
Le transport et le stockage ne doivent être effectués que par
du personnel spécialisé en respectant les instructions de mon-
tage et de service et les prescriptions en vigueur. Comparer la
livraison au bon de livraison pour vérifier qu‘elle est correcte,
complète et exempte de dommages. Les manques ou les
dommages dus au transport doivent être confirmés par écrit
par le transporteur. Le non-respect de cette clause entraîne
l‘annulation de la garantie. Le transport doit être effectué dans
l‘emballage d‘origine avec des moyens de levage adaptés ou
sur les dispositifs de transport indiqués. Éviter d‘endommager
et de déformer le boîtier. L‘appareil doit être stocké au sec et
à l‘abri des intempéries dans son emballage d‘origine. Tempé-
rature de stockage comprise entre -10°C et +40°C. Éviter les
changements de température importants. En cas de stockage
longue durée de plus d‘un an, vérifier manuellement le bon fon-
ctionnement des rotors.
Montage
Les travaux de montage ne doivent être exécutés que par du
personnel spécialisé en respectant les instructions de montage
ainsi que les normes et prescriptions en vigueur. Respecter les
consignes de sécurité mentionnées ci-dessus ! Déconnectez
systématiquement tous les pôles de l‘appareil du réseau avant
d‘installer le produit et de brancher ou de débrancher la fiche.
Protégez l‘appareil contre une remise en service involontaire.
Les ventilateurs Can Filters peuvent être installés librement.
Le ventilateur pour gaines circulaires peut être inséré et fixé
directement dans les gaines circulaires. Veillez à ce que les
gaines ne soient pas déformées. Pour le montage, nous vous
recommandons d’utiliser des manchettes de raccordement
capitonnées qui atténuent fortement la transmission des sons
dans les gaines ! Installez les câbles et les conduits de manière
à ce qu‘ils ne soient pas être endommagés et que personne
ne puisse trébucher dessus. Le ventilateur doit être raccordé
au canal de ventilation des deux côtés (arrivée/sortie). Après
le montage, plus aucune pièce mobile ne doit être accessible.
Brancher les raccordements électriques à l‘appareil conformé-
ment au plan de câblage. Avant la mise en service de l‘appareil,
assurez-vous que tous les joints et fermetures des connecteurs
sont correctement installés et ne sont pas endommagés afin
d‘éviter l‘infiltration éventuelle de liquides ou de corps étran-
gers dans l‘appareil. Les panneaux d‘avertissement ne doivent
être ni modifiés ni retirés ! Les ventilateurs Can Filters ne
doivent pas être utilisés à l‘extérieur. N‘installer l‘appareil que
dans des locaux secs (pas de condensation) ! Utilisez toujours
le ventilateur dans la bonne direction du flux d‘air (voir marqua-
ge sur l‘appareil) ! L‘installation doit être facilement accessible
pour la maintenance et le nettoyage et être facile à démonter.
Pour les ventilateurs régulés par un convertisseur de fré-
quence, utiliser les instructions de montage et de service four-
nies par le fabricant du convertisseur.
Conditions de fonctionnement
Ne pas utiliser les ventilateurs Can Filters dans une at-
mosphère explosive ! En règle générale, les ventilateurs ne
doivent pas être utilisés avec un convertisseur de fréquence,
à l‘exception de certains modèles de la gamme ETALINE
EN (voir instructions de montage d‘ETALINE EL). Respecter
la température ambiante maximale indiquée sur la plaque si-
gnalétique ! Vérifier si la tension d’alimentation est conforme
aux indications de la plaque signalétique !
Maintenance
À l’exception des intervalles de nettoyage recommandés, les
ventilateurs Can Filters ne nécessitent aucun entretien.
Assurez-vous qu‘aucun joint de conduite, raccord ou compo-
sant n‘est dévissé tant que tous les pôles de l‘appareil ne sont
pas déconnectés du réseau. Protégez l‘installation contre une
remise en service involontaire. Aucun composant individuel
ne doit être interchangé. Cela signifie par exemple que les
composants prévus pour un produit ne doivent pas être utilisés
pour d‘autres produits. À la longue, la présence de poussières
dans l’air occasionne des dépôts dans le rotor et le boîtier.
Cela entraîne une baisse de puissance et un déséquilibrage
du ventilateur ainsi qu’une diminution de sa durée de vie. Net-
toyer le rotor à l’aide d’un pinceau / d’une brosse / d’un chiffon.
Attention : ne pas retirer ni déplacer la masse d’équilibrage.
Ne jamais nettoyer l’intérieur du ventilateur à l’eau ou à l’aide
d’un nettoyeur haute pression ! L’installation d’un filtre à air
permet d’allonger considérablement l’intervalle de nettoyage
ou d’éviter le nettoyage !
Mise au rebut
Une mise au rebut incorrecte risque de polluer l‘environnement.
Par conséquent, mettez l‘appareil au rebut conformément aux
prescriptions nationales en vigueur dans votre pays.
Déclaration d‘incorporation CE
conforme à la Directive relative aux machines (2006/42/CE)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
déclare que les produits :
Désignation du produit : Ventilateur pour gaines circulaires
Désignation du type :
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
sont conformes aux exigences essentielles de la Directive
relative aux machines (2006/42/CE), annexe 1, sections
1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. et 1.5.1.
La machine incomplète est également conforme à toutes
les exigences des directives Basse tension (2006/95/CE) et
Compatibilité électromagnétique (2004/108/CE).
La machine incomplète ne doit être mise en service que
lorsqu‘il a été établi que la machine dans laquelle la machine
incomplète doit être installée est conforme aux exigences de
la Directive relative aux machines (2006/42/CE).
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 12100-1 Sécurité des machines. Notions fondamen-
tales, principes généraux de conception.
Partie 1 : terminologie de base, méthodologie.
DIN EN 12100-2 Sécurité des machines. Notions fonda-
mentales, principes généraux de conception.
Partie 2 : principes et spécifications techniques.
DIN EN 60204-1 Sécurité des machines - Équipement
électrique des machines.
Partie 1 : règles générales.
Le fabricant s‘engage à transmettre la documentation spéci-
fique relative à la machine incomplète par voie électronique
à l‘autorité compétente dans un état individuel sur demande.
La documentation technique spécifique relative la machine a
été constituée conformément à l‘annexe VII partie B.
Jim Ramsahai
Directeur
Déclaration de conformité CE
conforme aux dispositions de la directive CE
Compatibilité électromagnétique CEM
- Directive 2004/108/CE
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
déclare que la conception et la construction des machines
incomplètes, désignées ci-après, que nous avons mises sur
le marché, sont conformes aux dispositions des directives de
l‘Union européenne. Toute modification apportée aux ma-
chines incomplètes sans notre accord rend cette déclaration
caduque.
Désignation du produit : Ventilateur pour gaines circulaires
Désignation du type :
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées :
DIN EN 61000-6-2 Compatibilité électromagnétique (CEM).
Partie 6-2 : normes génériques : immunité pour les
environnements industriels.
DIN EN 61000-6-3 Compatibilité électromagnétique (CEM).
Partie 6-3 : normes génériques : norme sur
l‘émission pour les environnements résidentiels,
commerciaux et de l’industrie légère.
Directive applicable :
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
Aceste instructiuni de montaj contin informatii importan-
ta, pentru a monta, transporta, utiliza, demonta si intretine
in mod sigur si corect. Acest produs a fost fabricat tinand
cont de toate regulile tehnice cunoscute. Cu toate acestea
exista pericolul de pagube materiale sau raniri, daca nu se
respecte urmatoarele indicatii si avertizari de siguranta din
acest material.
Produsele se pot utiliza doar dupa citirea si intelegerea
prealabila a instructiunilor de montaj precum si a nor-
melor de siguranta. Pastrati manualul asa incat sa fie
usor accesibil utilizatorilor. Daca echipamentul este
livrat unor terti, livrarea se va face impreuna cu acest
material.
Ventilatoarele Can Filters sunt subiectul unui continuu
control de calitate si corespund normelor valabile la momen-
tul livrarii. Deoarece produsele sunt continuu imbunatatite,
ne rezervam dreptul de a aduce modificari echipamentelor
la orice moment si fara instintare prealabila. Nu ne asumam
nicio responsabilitate pentru corectitudinea si integralitatea
acestui material.
Garantia se aplica doar la configuratia livrata din fabri-
ca. Nu ne asumam responsabilitate si garantia pentru
produs in cazul montajului si utilizarii defectuoase.
Instructini de siguranta
Ventilatorul Can Filters este o componenta, conform cu
directiva 2006/42/EC asupra masinilor (masina partiala).
Conform cu aceasta directiva unitatea nu este un echipa-
ment gata de utilizare. Sunt destinate exclusiv pentru insta-
larea intr-o masina, echipament sau instalatie de ventilatie
sau in combinatie cu alte componente sau masini. Echipa-
mentul poate fipornit cand masina/instalatia, pentru care
este destinata, este complet montat si indeplineste direc-
tivele europene pentru siguranta masinilor. Utilizati exclusiv
echipamentele Can Filters aflate in buna stare tehnica!
Verificati echipamentul de defecte vizibile, ca spre exemplu
rupturi ale carcasei, suruburi, nituri sau capace lipsa! Utili-
zati echipamentul in domeniul de putere mentionata atat in
foaia cu date tehnice cat si pe eticheta produsului! Protectia
la atingere sau pericolul de aspiratie cat si distantele minime
necesare vor fiasigurate conform standardelor DIN EN 294
si DIN 24167-1. (Cu grila de protectie sau lungime suficienta
a tubulaturii) Mijloacele generale de protectie electrica si me-
canica prevazute vor fiasigurate de catre client la locul de
montaj! Conectarea la retea si intretinerea trebuie efectuate
doar de electricieni de specialitate! Inainte de orice instalare
sau operatie de service se va intrerupe alimentarea cu elec-
tricitate! Produsul poate fioperat de catre personal cu defici-
ente psihice, doar cu instruire adecvata sau sub indrumarea
si supravegherea unor persoane responsabile. Accesul copi-
ilor la echipament trebuie interzis!
Transport si depozitare
Transportul si depozitarea se vor executa doar de catre per-
sonal specializat, sub respectarea indicatiilor de montaj si
utilizare si a prevederilor valabile. Verificati concordanta intre
avizul de insotire (factura) si cele primite, inclusiv posibile
defecte. Orice lipsuri sau defectiuni trebuie notate in scris
si confirmate de transportator. Nerespectarea acestui fapt
ne exonereaza de orice responsabilitate ulterioara. Trebuie
transportat cu mijloace de ridicare potrivite in ambalajul ori-
ginal sau echipamentul de transport indicat. Evitati deterio-
rarea sau deformarea carcasei. Produsul trebuie pozitionat in
loc uscat si protejat de intemperii in ambalajul original. Tem-
peratura de depozitare intre –10°C si +40°C. Evitati variatii
severe de temperatura. La depozitatrea de lunga durata, de
peste un an, se va verifica manual usurinta miscarii rotorului.
Montaj
Montajul trebuie executat doar de personal specializat, sub
respectarea indicatiilor de montaj si utilizare si a normelor si
prevederilor valabile! Se vor respecta indicatiile de siguranta
de mai sus! Deconectati toate fazele de la retea, inainte de
monta produsul, respectiv a conecta comutatorul. Asigurati
echipamentul impotriva pornirii accidentale.
Ventilatoarele Can Filters pot fimontate in orice pozitie.
Ventilatoarele pot fimontate si fixate direct in reteaua de ven-
tilatie! Atentie ca sistemul sa nu fie deformat sau tensionat.
Recomandam pentru montaj mansete de legatura izolate
care reduc transmiterea zgomotului in canalul de ventilatie!
Asezati cablurile si tevile in asa fel incat sa nu fie deteriorate
sau saimpiedice circulatia. Ventilatorul trebuie sa fie conectat
la canalul de ventilatie la amblele capete (Aspiratie / Refulare
)! Dupa montaj trebuie ca accesul la parti in miscare sa fie
inaccesibil! Racordurile electrice la ventilator se vor face
conform schemei de conectare! Asigurati inainte de pornire
ca toate izolatiile si protectiile conexiunilor sunt prezente si
nedeteriorate, pentru a impiedica intrarea de lichide sau cor-
puri straine in echipament. Semnele de informare nu trebuie
modificate sau indepartate! Ventilatoarele Can Filters nu
sunt destinate in utilizarea in aer liber. Montajul se poate face
doar in incaperi uscate (fara condens). Utilizati intotdeauna
ventilatorul in directia corecta a curentului de aer (vezi mar-
cajul pe ventilator)! Montajul permite accesul usor pentru
intretinere si curatenie si ventilatoare se poate detasa usor.
La ventilatoarele care se regleaza prin intermediul conver-
torului de frecventa, se va utiliza si foaia cu indicatii de montaj
si utlizare de la producatorul convertorului.
Conditii de operare
ventilatoarele Can Filters nu se vor folosi intr-o atmosfera
cu potential explozibil! In general ventilatoarele nu sunt desti-
nate utilizarii cu convertor de frecventa! Cu exceptia unelor
tipuri de seria Etalin (vezi instructia de montaj pentru ETA-
LIN EL) Respectati temperatura maxime inscriptionata pe
eticheta. Atentie la posibila contrapresiune necesara.
Intretinere
Cu exceptia curatirii la intervalele recomandate, ventilatorul
Can Filters nu necesita intretinere. Asigurati-va ca nu exi-
sta cabluri, contacte sau componente desprinse atata vreme
cat echipamentul nu este legat la reteaua de curent. Asigurati
imposibilitatea unei porniri accidentale. Componente indivi-
duale nu pot fiinterschimbate. De exemplu, componentele
destinate pentru un produs nu pot fiutilizate la un alt produs.
Aerul cu continut de praf duce prin depozitarea acestuia
pe rotor si carcasa la reducerea puterii. Cela entraîne une
baisse de puissance et un déséquilibrage du ventilateur ainsi
qu’une diminution de sa durée de vie. Elicea a se curata cu
pensula / perie / carpa. Atentie a nu se indeparta sau deplasa
greutatile de echilibrare. In niciun caz a nu se curati la interior
cu apa sau aer comprimat! Prin utilizarea unui filtru, curatirea
se poate face la intervale mai mari sau poate fievitata!
Inlaturarea
Inlaturarea necontrolata a echipamentului poate conduce
la degradarea mediului inconjurator. De aceea va rugam sa
indepartati echipamentul respectand prevederile in vigoare
in tara Dumneavoastra.
Declaratie de conformitate CE
conform directivei Masini (2006/42/EG)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
declara prin prezenta ca urmatoarele produse:
Denumirea produslui: Ventilator de tubulatura
Denumirea tipului:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
sunt conforme cu reglementarile generale ale Directivei Masi-
nilor (200&/42/EC), Anexa1, Sectiunile 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5,
1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. si 1.5.1.
Masinile partiale sunt de asemenea conforme cu directiva
Tensiune Joasa (2006/95/EC) si Directiva Compatibilitatii
Electromagnetice (2004/108/EC).
Masinile partiale vor fiutilizate doar cand s-a stabilit ca echi-
pamentul in componenta caruia se va face montajul core-
spunde cerintelor Directivei Masinilor (2006/42/EC)
Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:
DIN EN 12100-1 Siguranta masinilor - Notiuni de baza,
Principii de baza pentru design,
Partea 1 1: terminologie de baza, metodologie.
DIN EN 12100-2 Siguranta masinilor - Notiuni de baza,
Principii de baza pentru design,
Partea 2: Principii tehnice si specificatii.
DIN EN 60204-1 Siguranta masinilor - Echiparea electrica a
masinilor, Partea 1: Cerinte generale.
Producatorul se obliga, sa transmita documentatia speciala
pentru masini partiale in format electronic catre autoritati rele-
vante in baza unei solicitari individuale.
Documentatia tehnica speciala apartinand acestui echipa-
ment a fost conceputa dupa continul VII partea B.
Jim Ramsahai
Administrator
Declaratie de conformitate CE
In sensul directivei CE
Toleranta electromagnetica EMV – Directiva
2004/108/CE
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
declara prin prezenta ca urmatoarele masini partiale, in co-
necpera si constructia lor si versiunile aduse pe piata de ca-
tre noi respecta cerintele directivei CE. La orice modificare
care nu este convenita cu noi asupra integritatiii echipamen-
tului, aceasta declaratie isi pierde valabilitatea.
Denumirea produslui: Ventilator de tubulatura
Denumirea tipului:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Au fost utilizate urmatoarele norme armonizate:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilitatea electromagnetica (EMV)
- Partea 6-2: Norme de baza speciale, Imunitatea
pentru domeniul industrial.
DIN EN 61000-6-3 Compatibilitatea electromagnetica
(EMV) - Partea 6-3: Norme de baza speciale - Emisiii
standard pentru domeniul rezidential, comercial si
industrial usor.
Responsabil pentru aceasta documentatie este:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
FRO

Вданной инструкции содержатся указания по безопасному
инадлежащему монтажу, транспортированию, вводу в
эксплуатацию, техническому обслуживанию идемонтажу
оборудования Can Filters. Изделие изготовлено согласно
современным техническим нормам. Несоблюдение
содержащихся винструкции указаний может стать причиной
травм персонала иповреждения оборудования.
Ввод оборудования вэксплуатацию допускается только
после тщательного ознакомления синструкцией по
монтажу итехникой безопасности. Храните инструкцию
втаком месте, где она постоянно будет доступна всем
пользователям. Передавать агрегат третьим лицам
следует вместе синструкцией по монтажу.
Компания Can Filters осуществляет непрерывный
контроль качества изделий игарантирует их своевременную
поставку. Всвязи спостоянным совершенствованием
изделий мы сохраняем за собой право изменять их без
предварительного уведомления. Компания не несет
ответственности за правильность или полноту информации,
представленной вданной инструкции по монтажу.
Гарантия действительна только при условии, что в
конструкцию изделия не вносились изменения после
поставки. Вслучае неправильного монтажа, или
эксплуатации, или ненадлежащего применения изделия
гарантия аннулируется.
Указания по технике безопасности
Втерминах директивы обезопасности машин имеханизмов
2006/42/EC вентилятор Can Filters является компонентом
(частью машины). Втерминах указанной директивы данное
изделие не является готовой кэксплуатации машиной.
Оно предназначено исключительно для встраивания
вмашину, или ввентиляционное оборудование, или в
установку. Данное изделие может вводиться вэксплуатацию
только всоставе машины или системы, для которой оно
предназначено, при условии, что эта машина или система
соответствует директиве ЕС по безопасности машин и
механизмов. Используйте только исправные вентиляторы
Can Filters. Убедитесь, что изделие не имеет видимых
дефектов, например, трещин на корпусе, недостающих
заклепок, винтов или крышек. Изделие должно работать в
пределах рабочего диапазона параметров, приведенных
втехнических характеристиках изделия. Защита от
прикосновения копасным зонам иот всасывания одежды
должна выполняться согласно требованиям стандартов DIN
EN 294 иDIN 24167-1. (Путем установки защитных решеток
итрубопроводов достаточной длины.) Необходимые
электрические имеханические устройства защиты
поставляются заказчиком. Электрическое подключение
иремонт могут выполнять только квалифицированные
электрики. Перед выполнением работ по установке и
техническому обслуживанию изделия следует отключить
электропитание установки. Лица сограниченными
возможностями органов чувств, атакже сограниченными
физическими или умственными способностями могут
управлять изделием только после соответствующего
инструктажа или под наблюдением ответственного лица.
Запрещается допускать детей кизделию.
Транспортирование ихранение
Транспортирование ихранение агрегата должно
выполняться квалифицированными специалистами с
соблюдением требований инструкции по эксплуатации
идействующих нормативных документов. Проверьте
комплектность поставки по накладной иубедитесь в
отсутствии дефектов. Недопоставка или повреждение груза
должны быть письменно подтверждены перевозчиком.
Впротивном случае гарантия аннулируется. Изделие
следует перемещать взаводской упаковке спомощью
подходящего подъемного оборудования или транспортного
средства. Будьте осторожны. Не повредите корпус. Изделие
необходимо хранить взаводской упаковке всухом месте,
защищенном от атмосферных воздействий. Температура
хранения – от минус 10 до плюс 40 °С. Изделие не должно
подвергаться воздействию резких перепадов температуры.
При хранении втечение более одного года следует
регулярно рукой проверять легкость вращения рабочего
колеса вентилятора.
Монтаж
Монтаж должен выполняться квалифицированными
специалистами ссоблюдением требований инструкции
по монтажу идействующих нормативных документов.
Соблюдайте указанную выше технику безопасности!
Прежде чем подключить изделие ксетевым зажимам,
убедитесь втом, что данные зажимы отсоединены от
сети соответствующим выключателем. Необходимо
принять меры защиты от несанкционированной подачи
электропитания.
Вентилятор Can Filters может быть установлен влюбом
положении. Канальный вентилятор вкруглом корпусе можно
непосредственно монтировать ввоздуховод. Запрещается
перетягивать крепление вентилятора ввоздуховоде. Для
монтажа вентилятора pекомендуется использовать мягкие
соединительные вставки, которые существенно сокращают
передачу шума ввоздуховод. Кабели ипровода должны быть
проложены таким образом, чтобы выполнялась их защита от
механических повреждений ичтобы они не мешали проходу
людей. Вентилятор может быть закреплен как со стороны
всасывания, так исо стороны нагнетания! После установки
вентилятора доступ квращающимся компонентам должен
отсутствовать! Электрические соединения следует
выполнять согласно прилагаемой схеме! Перед вводом в
эксплуатацию следует проверить уплотнения на вводах
электрических кабелей. Должно быть исключено попадание
жидкости ипосторонних предметов внутрь корпуса.
Запрещается изменять или удалять знаки безопасности.
Вентиляторы Can Filters не предназначены для наружной
установки. Вентиляторы предназначены для эксплуатации
всухих помещениях (без конденсации)! Направление
потока воздуха, перемещаемого рабочим колесом, должно
совпадать смаркировкой на агрегате! Место монтажа
должно быть легко доступно для проведения технического
обслуживания, чистки идемонтажа устройства!
Вентиляторы, оснащенные двигателями счастотным
регулированием, должны эксплуатироваться сучетом
требований, изложенных винструкции по монтажу и
руководстве по эксплуатации преобразователя частоты.
Условия эксплуатации
Запрещается эксплуатировать вентиляторы Can Filters во
взрывоопасной атмосфере!
Также возможна эксплуатация агрегатов, не оснащенных
преобразователем частоты! За исключением агрегатов
некоторых типов из серии ETALINE EL (см. инструкцию по
монтажу агрегатов ETALINE EL). Максимальная темпе-
ратура окружающей среды не должна превышать значение,
указанное на заводской табличке! Необходимо проверить
соответствие параметров электросети значениям,
указанным на заводской табличке!
Техническое обслуживание
Канальные вентиляторы вкруглом корпусе не
требуют обслуживания, за исключением чистки
во время рекомендуемых перерывов. Прежде чем
отсоединять какие-либо разъемы или детали устройства,
отключите его от сети. Врезультате отключения сетевого
питания должны быть отсоединены все проводники
электросети. Необходимо принять меры защиты от
несанкционированного включения электропитания. Детали
изделий не являются взаимозаменяемыми. Например,
детали одного изделия нельзя использовать вдругом
изделии. Попадающая своздухом пыль со временем
образует отложения на рабочем колесе икорпусе. Это
приводит ксокращению эффективности иразбалансировке
рабочего колеса вентилятора, атакже ксокращению
срока службы. Рабочее колесо следует чистить кисточкой,
щеткой или тканью. Внимание! Запрещается удалять или
перемещать балансир. Запрещается чистить внутреннюю
поверхность водой под высоким давлением. Воздушный
фильтр существенно увеличивает интервал между чистками
или устраняется необходимость чистки.
Утилизация
Ненадлежащая утилизация агрегата может привести к
загрязнению окружающей среды. Удалите устройство с
соблюдением действующих природоохранных требований.
Маркировка ЕС - Декларация
производителя
согласно директиве по машинам (2006/42/EG)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
настоящим подтверждается, что следующие изделия:
Наименование изделия: Канальный вентилятор в
круглом корпусе
Обозначение типа:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
соответствуют основным требованиям директивы по
машинам (2006/42/EG): приложение I, главы 1.1.2, 1.1.3,
1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. и1.5.1.
Данное некомплектное оборудование, помимо
прочего, соответствует всем требованиям директив по
низкому напряжению (2006/95/EG) иэлектромагнитной
совместимости (2004/108/EG).
Ввод данного некомплектного оборудования в
эксплуатацию следует выполнять только после
проверки агрегата, вкоторый должно быть установлено
данноге некомплектное оборудование, на соответствие
требованиям директивы по машинам (2006/42/EG).
Соответствует следующим гармонизированным
стандартам:
DIN EN 12100-1 Безопасность машин. Основные
понятия, общие принципы расчета. Часть 1:
основная терминология, методология.
DIN EN 12100-2 Безопасность машин. Основные
понятия, общие принципы расчета. Часть 2:
технические принципы.
DIN EN 60204-1 Безопасность машин.
Электрооборудование промышленных машин.
Часть 1: общие требования.
По требования заказчика производитель обязан
предоставить специальную документацию на
некомплектное оборудование вэлектронном виде.
Коборудованию прилагается специальная техническая
документация согласно приложению VII, часть B.
Jim Ramsahai
Ге н е р а л ьн ы й директор
Декларация осоответствии
требованиям ЕС
Относится кдирективам ЕС
Электромагнитная совместимость (ЭМС)
– Директива 2004/108/EG
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
настоящим подтверждается, что конструкция иисполнения
указанного далее некомплектного оборудования,
соответствует требованиям определенных директив ЕС.
При внесении изменений вконструкцию некомплектного
оборудования, не согласованных снашей компанией,
данная декларация теряет силу.
Наименование изделия: Канальный вентилятор в
круглом корпусе
Обозначение типа:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
Соответствует следующим гармонизированным
стандартам:
DIN EN 61000-6-2 Электромагнитная совместимость (ЭМС).
Часть 6-2: помехоустойчивость кпромышленной
окружающей среде.
DIN EN 61000-6-3 Электромагнитная совместимость (ЭМС).
Часть 6-3: Общие стандарты. Нормы излучения для
окружающей среды жилых, торговых помещений и
небольших промышленных предприятий.
Ответственность всоответствии сдекларацией:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
Deze montagehandleiding bevat belangrijke informatie om
Can Filters ventilatoren veilig en vakkundig te monteren,
te transporteren, in gebruik te nemen, te onderhouden en te
demonteren. Het toestel is geproduceerd volgens de algemeen
erkende regels van de techniek. Toch bestaat er gevaar voor
lichamelijk letsel en materiële schade als u de volgende veilig-
heids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze instructie niet
in acht neemt.
De producten mogen uitsluitend in gebruik worden ge-
nomen als eerst de montagehandleiding en de veilig-
heidsvoorschriften zijn gelezen en begrepen. Bewaar de
handleiding op een plaats die op elk moment voor elke
gebruiker toegankelijk is. Geef het apparaat uitsluitend in
combinatie met de montagehandleiding door aan derden.
Can Filters ventilatoren zijn onderhevig aan een permanente
kwaliteitscontrole en voldoen aan de geldende voorschriften op
het tijdstip van de aflevering. Omdat de producten voortdurend
verder ontwikkeld worden, behouden we ons het recht voor om,
op elk moment en zonder voorafgaande aankondiging, wijzigin-
gen aan de producten aan te brengen. Wij staan niet in voor de
juistheid of volledigheid van deze montagehandleiding.
De garantie geldt uitsluitend voor de geleverde configura-
tie. De garantie is niet van toepassing bij foutieve montage
of onjuist gebruik.
Veiligheidsvoorschriften
Can Filters Ventilatoren zijn volgens de EU-Machinerichtlijn
2006/42/EG een component (deel van een machine). Het
toestel is geen gebruiksklare machine volgens de EU-Ma-
chinerichtlijn. Het is uitsluitend bestemd om in een machine
respectievelijk luchttechnisch toestel en installatie ingebouwd
te worden of met andere componenten tot een machine resp.
installatie samengevoegd te worden. Het toestel mag pas in
gebruik genomen worden als het is ingebouwd in de machi-
ne / de installatie waarvoor het bestemd is en deze volledig
voldoet aan de verplichtingen van de EU-Machinerichtlijn.
Gebruik Can Filters Ventilatoren uitsluitend in technisch
perfecte staat! Controleer het product op duidelijke gebreken
zoals bijvoorbeeld barsten in de behuizing of ontbrekende
klinknagels, schroeven, afdekkappen of andere gebruiksre-
levante gebreken! Gebruik het product uitsluitend voor het
daarvoor bedoelde toepassingsgebied, dat in de technische
gegevens alsook op de gegevensplaat aangegeven is! M.b.t.
aarding, aanzuigbeveiliging en veiligheidsafstanden moeten
de voorschriften conform DIN EN 294 en DIN 24167-1 worden
opgevolgd. (Door beschermroosters of voldoende lange bu-
isleidingen.) Voor het gebruik van algemeen voorgeschreven
elektrische en mechanische beschermingsmiddelen is de klant
verantwoordelijk! Bedrading en onderhoud mag uitsluitend
uitgevoerd worden door gekwalificeerde elektriciens! Voordat
installatie of onderhoud wordt uitgevoerd, moet de unit eerst
los gekoppeld worden van de netvoeding! De bediening van
het toestel door personen met beperkte fysische, sensorische
of mentale capaciteiten mag uitsluitend onder toezicht of na in-
structies van verantwoordelijke personen gebeuren! Het toestel
moet buiten bereik van kinderen gehouden worden!
Transport en opslag
Transport en opslag mogen alleen worden uitgevoerd door
deskundig personeel met inachtneming van de montage-
handleiding en de geldige voorschriften. De levering volgens
afleverbon moet nagekeken worden op juistheid, volledigheid
en beschadigingen. Zorg ervoor dat u ontbrekende hoeveel-
heden of beschadigingen tijdens het transport altijd schrif-
telijk door de transporteur laat bevestigen. Bij niet-nakoming
vervalt de aansprakelijkheid. Het transport moet met gepaste
hefmiddelen in de originele verpakking of met de aangegeven
transportvoorzieningen worden uitgevoerd. Beschadiging en
vervorming van de behuizing moeten worden vermeden. Het
apparaat moet droog en weersbestendig in de originele ver-
pakking worden bewaard. Opslagtemperatuur tussen –10°C en
+40°C. Sterke temperatuurschommelingen moeten vermeden
worden. Bij langdurige opslag van meer dan een jaar moet met
de hand worden gecontroleerd of het schoepenwiel nog licht
genoeg loopt.
Montage
Montagewerkzaamheden mogen uitsluitend door deskundig
personeel conform de montagehandleiding en de geldige
voorschriften en normen worden uitgevoerd. De bovengeno-
emde veiligheidsinstructies moeten worden opgevolgd! Koppel
altijd het toestel helemaal af van de netstroom alvorens het
product te monteren respectievelijk de stekker aan te sluiten
of af te koppelen. Beveilig het toestel steeds tegen opnieuw
inschakelen.
Can Filters ventilatoren kunnen worden gemonteerd in elke
willekeurige positie. De buisventilatoren kunnen onmiddellijk in
het kanaal aangesloten worden en vastgemaakt. Zorg ervoor
dat het kanaalsysteem niet ingedeukt of gedraaid wordt. Voor
de installatie bevelen we een beklede bevestigingsklem aan
die de geluidsoverbrenging in het kanaal vermindert! Leg ka-
bels en leidingen zo, dat ze niet beschadigd kunnen raken en
niemand erover kan struikelen. De ventilator moet aan beide
zijden (toe-/afvoer) worden aangesloten op het ventilatiekan-
aal! Na de montage mogen er geen bewegende onderdelen
meer toegankelijk zijn! De elektrische aansluitingen aan het
apparaat moeten worden aangesloten volgens het schakel-
schema! Vergewis u er vóór de ingebruikname van dat alle
dichtingen en sluitingen van de contactdozen correct ingebou-
wd en onbeschadigd zijn, om te voorkomen dat vloeistoffen
en vreemde voorwerpen in het product kunnen terechtkomen.
Waarschuwingstekens mogen niet veranderd of verwijderd
worden! Can Filters ventilatoren mogen niet in de buiten-
lucht worden gebruikt. Ze mogen uitsluitend worden opgesteld
in droge ruimten (geen condensatie)! Gebruik de ventilator
altijd in de juiste luchtstroomrichting (zie markering op het ap-
paraat)! Monteer de ventilator zo dat hij goed toegankelijk is
voor onderhoud en reiniging en met weinig moeite kan worden
gedemonteerd!
Bij montage van door een frequentieomvormer geregelde ven-
tilatoren dient de bijbehorende montage- en gebruiksaanwij-
zing van de desbetreffende fabrikant te worden geraadpleegd.
Voorwaarden voor inbedrijfsstelling.
Gebruik Can Filters ventilatoren niet in een explosieve om-
geving. De ventilatoren mogen normaal gesproken niet met
een frequentieomvormer worden gebruikt! Een uitzondering
hierop geldt voor enkele modellen uit de serie ETALINE EL (zie
montagehandleiding voor ETALINE EL). De maximale omge-
vingstemperatuur, zoals aangegeven op het typeplaatje, niet
overschrijden. Let op of de netspanning overeenkomt met de
opgave op het typeplaatje.
Onderhoud
Can Filters ventilatoren zijn met uitzondering van aanbevo-
len schoonmaakbeurten onderhoudsvrij. Zorg ervoor dat geen
verbindingen van leidingen, aansluitingen en onderdelen los-
gemaakt worden zolang het toestel niet volledig is afgesloten
van de netstroom. Beveilig het toestel tegen opnieuw inscha-
kelen. Afzonderlijke onderdelen mogen niet met elkaar verwis-
seld worden. D.w.z. dat de voor een bepaald product voorziene
onderdelen niet voor andere producten gebruikt mogen wor-
den. Stoffige lucht vormt afzettingen op het schoepenwiel en
in het ventilatorhuis. Dit leidt tot vermindering van prestaties,
onbalans van de ventilator en tot een kortere levensduur. Rei-
nig de aandrijving met borstel of doek. Attention! Do not remove
or shift balance weights. Het binnenwerk nooit met water of
hogedrukreiniger schoonmaken! By installing an air filter the
cleaning interval can be considerably extended or avoided!
Afvalverwijdering
Het achteloos verwijderen van het toestel kan tot milieuvero-
ntreiniging leiden. Verwijder het toestel volgens de nationale
bepalingen van uw land.
EG - inbouwverklaring
volgens de machinerichtlijn (2006/42/EG)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
verklaart hiermee dat de volgende producten:
Productomschrijving: Buisventilator
Typeaanduiding:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
voldoen aan de essentiële eisen van de machinerichtlijn
(2006/42/EG): bijlage I, artikelen 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,
1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. en 1.5.1.
De gedeeltelijk voltooide machine voldoet verder aan
alle bepalingen van de richtlijnen Elektrische bedrijfsmid-
delen (2006/95/EG) en Elektromagnetische compatibiliteit
(2004/108/EG).
De gedeeltelijk voltooide machine mag pas in gebruik worden
genomen nadat is vastgesteld dat de machine waarin de ge-
deeltelijk voltooide machine moet worden ingebouwd, voldoet
aan de bepalingen van de machinerichtlijn (2006/42/EG).
De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
DIN EN 12100-1 Veiligheid van machines - Basisbegrippen,
algemene ontwerpbeginselen,
Deel 1: Basisterminologie, methodologie.
DIN EN 12100-2 Veiligheid van machines - Basisbegrippen,
algemene ontwerpbeginselen,
Deel 2: Technische uitgangspunten en specificaties.
DIN EN 60204-1 Veiligheid van machines - Elektrische
uitrusting van machines, Deel 1: Algemene eisen.
De fabrikant is verplicht om op verzoek van nationale auto-
riteiten de speciale informatie over deze gedeeltelijk voltooide
machine langs elektronische weg door te geven.
De bij de machine behorende speciale technische informatie
conform bijlage VII deel B is opgesteld.
Jim Ramsahai
Directeur
EG conformiteitsverklaring
conform de EG - richtlijn
Elektromagnetische compatibiliteit EMC -
richtlijn 2004/108/EG
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
verklaart hiermee dat de hieronder genoemde, gedeeltelijk
voltooide machines op grond van ontwerp en bouwwijze en
in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoen aan
de genoemde bepalingen van de EG-richtlijnen. In geval van
een niet van tevoren door ons goedgekeurde verandering aan
de gedeeltelijk voltooide machines verliest deze verklaring
haar geldigheid.
Productomschrijving: Buisventilator
Typeaanduiding:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
De volgende geharmoniseerde normen zijn toegepast:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
- Deel 6-2: Algemene normen - Immuniteit voor
industriële omgevingen.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC)
- Deel 6-3: -Algemene normen - Emissienorm voor
huishoudelijke, handels- en lichtindustriële omge-
vingen.
Verantwoordelijk voor deze verklaringen is:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
RUS
NL

Ta montažna navodila vsebujejo pomembne informacije za
varno in pravilno montažo, transport, zagon, vzdrževanje
in demontažo izdelkov Can Filters. Naprava je izdelana
skladno s splošno sprejetimi tehničnimi pravili. Navsezadn-
je se lahko pojavijo tudi nevarnosti, ki lahko ogrožajo osebe
ali povzročijo škodo na lastnini, v kolikor se ne upošteva v
teh navodilih navedenih varnostnih navodil in opozoril.
Z uporabo izdelka se lahko prične šele po prebranih in
razumljenih Montažnih navodilih in Varnostnih opozo-
rilih. Navodila shranite na način, da bodo vedno dosto-
pna vsem uporabnikom. V kolikor se predaja naprava
tretji stranki, je potrebno vedno skupaj z njo predati
tudi Montažna navodila.
Naprave Can Filters so podvržene stalni kontroli kvalite-
te in ustrezajo veljavnim predpisom v času dobave. Zaradi
stalnega izpopolnjevanja naših izdelkov si pridržujemo pra-
vico do sprememb proizvodov kadarkoli in brez predhodne-
ga opozorila. Ne prevzemamo nikakršne odgovornosti za
pravilnost in popolnost teh Montažnih navodil.
Garancija velja izključno za dobavljeno konfiguracijo!
Izključujemo garancijo, jamstvene in odgovornostne
pravice v primeru poškodovanja oseb ali stvari zaradi
nepravilne montaže, uporabe in/ali nenamenske rabe
naprave.
Varnostni napotki
Can Filters je v smislu EU-strojnih smernic 2006/42/EG
komponenta (delni stroj). Naprava ni za takojšnjo uporabo
pripravljen stroj v smislu EU-strojnih smernic. Namenjena
je izključno vgradnji v stroj oz. v prezračevalne naprave in
sisteme ali da skupaj z drugimi komponentami tvori stroj oz.
sistem. Naprava se sme prvičspustiti v obratovanje, ko je
vgrajena v stroj/sistem za katerega je konstruirana in kateri
v celoti izpolnjuje EC-strojne smernice. Uporabljajte Can
Filters izključno v tehnično neoporečnem stanju! Kontroli-
rajte izdelek glede vidnih pomanjkljivosti, na primer risov na
ohišju ali manjkajočih kovic, vijakov in pokrovov! Uporabl-
jajte izdelek izključno v območju zmogljivosti, podane v
tehničnih podatkih oziroma na napisni ploščici naprave!
Zaščita pred dotikom, vsesanjem in varnostne razdalje
so predvidene skladno z DIN EN 294 in DIN 24167-1. (z
vgradnjo zaščitne mreže ali ustrezno dolgih cevnih kana-
lov) Splošno predpisane električne in mehanske zaščitne
naprave mora priskrbeti stranka. Vezavo in servisiranje naj
opravljajo le kvalificirani električarji. Pred inštalacijo ali ser-
visiranjem ločite napravo od glavnega napajanja. Osebam
z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposob-
nostmi je upravljanje z napravo dovoljeno le pod nadzorom
ali po usposabljanju s strani odgovorne osebe. Otrokom je
potrebno onemogočiti pristop k napravi!
Transport in skladiščenje
Transport in skladiščenje lahko izvaja samo ustrezno stro-
kovno usposobljeno osebje ob upoštevanju Montažnih
navodil in odgovarjajočih, veljavnih predpisov. Na osnovi
dobavnice je potrebno preveriti pravilnost, celovitost in
eventuelne poškodbe dobave. Manjkajoče količine ali
poškodbe med transportom naj bodo pisno potrjene s
strani prevoznika. V primeru neupoštevanja zahtev ne
prevzemamo nikakršne odgovornosti. Napravo je potrebno
transportirati s primernimi pripomočki za dvigovanje v ori-
ginalni embalaži ali s transportnimi napravami. Izogibajte
se poškodbam ali deformacijam ohišja. Skladiščiti se mora
originalno zapakirano v suhem in pred vremenskimi vplivi
zaščitenem prostoru. Temperatura skladiščenja naj bo med
–10°C and +40°C. Izogibati se je potrebno večjim tempe-
raturnim nihanjem. V kolikor je naprava shranjena dlje od
enega leta, preverite prosto vrtenje ventilatorja.
Montaža
Montažo lahko izvaja samo ustrezno strokovno uspo-
sobljeno osebje ob upoštevanju Montažnih navodil in
odgovarjajočih, veljavnih predpisov. Upoštevati je potrebno
gornja varnostna opozorila! Izklopite vse pole proizvoda iz
omrežja pred montažo oz. pred vključitvijo ali izključitvijo
vtikačev. Zavarujte napravo pred ponovnim vklopom.
Can Filters ventilatorji lahko obratujejo v vseh položajih.
Cevni ventilator se lahko vstavi in pritrdi neposredno v
kanal, pred tem pa se prepričajte, da kanalni sistem ni
deformiran ali zvit. Za montažo priporočamo linijske hitre
spone,objemke, ki zmanjšujejo prenos hrupa na kanalni
sistem. Položite kable in napeljave tako, da se te ne morejo
poškodovati in se nihče ne more ob njih spotakniti. Ventila-
tor mora biti na obeh straneh priključen na zračni kanal. Po
vgradnji ne smejo biti vrteči deli ničvečdostopni. Električne
priključitve je potrebno izvesti skladno z vezalno shemo!
Pred zagonom naprave preverite, da so vsa tesnila in pokro-
vi vtičnic pravilno pritrjeni in nepoškodovani, da se zaščiti
napravo pred vstopom vode ali tujkov. Opozorilni znaki se
ne smejo spreminjati ali odstranjevati! Can Filters ven-
tilatorji ne smejo obratovati na prostem. Vgrajeni naj bodo
samo v suhih prostorih (brez kondenzacije)! Ventilator naj
vedno obratuje s pravilno smerjo pretoka zraka (glej ozna-
ko na napravi)! Napravo vgradite tako, da je dostopna za
vzdrževanje in čiščenje, ter da se lahko brez posebnih težav
demontira.
Pri ventilatorjih, reguliranih s frekvenčnimi pretvorniki,
upoštevajte Navodila za montažo in uporabo proizvajalca
frekvenčnih pretvornikov.
Pogoji za uporabo
Can Filters ventilatorji naj ne obratujejo v potencialno
eksplozijsko ogroženi atmosferi!
Praviloma naj ventilatorji ne obratujejo s frekvenčnim pret-
vornikom! To ne velja za nekatere ETALINE EL ventilatorje
(glej Montažna navodila za ETALINE EL). Bodite pozorni na
maksimalno temperaturo okolice, ki je navedena na tipski
ploščici! Preverite ali napetost ustreza vrednosti navedeni
na tipski ploščici !
Vzdrževanje
Can Filters ventilatorjev z izjemo priporočenega čiščenja,
ni treba vzdrževati. Vedno upoštevajte in zagotovite, da se
ne prične z demontažo nikakršnih instalacijskih povezav,
priključkov ali komponent, dokler se naprava popolnoma ne
izključi iz omrežja. Zavarujte napravo pred možnostjo pono-
vnega vklopa. Posameznih kompenent ni dovoljeno medse-
bojno zamenjevati, npr. komponent predvidenih za določen
proizvod se ne sme porabljati za druge proizvode. Usedline
iz zraka nasičenega s prahom se bodo sčasoma nalagale
na pogonskem kolesu in ohišju. To vodi do slabšega delo-
vanja, neuravnoteženosti v napravi in krajši življenjski dobi.
Zato priporočamo montažo zračnega filtra. Pogonsko kolo
čistite s krtačo ali krpo. Pozor! Ne odstranjujte ali premi-
kajte ravnotežnih uteži. Notranjosti nikoli ne čistite z vodo
in visokotlačnimi čistilnimi sredstvi. Z montažo zračnega
filtra lahko obdobje med čiščenji občutno podaljšate, ali se
čiščenju celo izognete.
Odstranitev
Malomarno odstranjevanje naprave lahko povzroči
onesnaženje okolja. Odstranite napravo skladno z zahtevami
vaše dežele.
CE Izjava o vgradnji
na osnovi Strojnih direktiv (2006/42/EC)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
s tem izjavlja, da naslednji izdelki:
Oznaka izdelka: Cevni ventilator
Oznaka tipa:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW, RS,
ISOR, ISOTX
ustrezajo osnovnim zahtevam Strojnih direktiv (2006/42/EC),
Aneks I, točke 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4 in
1.5.1.
Delno dokončani stroj prav tako ustreza vsem zahtevam
Nizkonapetostne direktive (2006/95/EC) in Elektromagnetni
kompatibilnosti (2004/108/EC).
Delno dokončani stroj se lahko da v pogon šele, ko je ugo-
tovljeno, da stroj, v katerega je vgrajen delno dokončan stroj,
ustreza Strojni direktivi (2006/42/EC).
Uporabljeni so naslednji harmonizirani standardi:
DIN EN 12100-1 Varnost strojev. Osnovni koncepti, splošni
principi načrtovanja.
Del 1: Osnovna terminologija, metodologija.
DIN EN 12100-2 Varnost strojev. Osnovni koncepti, splošni
principi načrtovanja. Del 2: Tehnični principi.
DIN EN 60204-1 Varnost strojev - električna oprema strojev,
Del 1: Splošne zahteve.
Proizvajalec se obvezuje na osnovi zahteve poslati specialno
dokumentacijo za delno dokončani stroj po elektronski poti na
ustrezno institucijo v posamezni državi.
Pripravljena je bila specialna tehnična dokumentacija na os-
novi Aneksa VII del B, ki pripada stroju.
Jim Ramsahai
Vodja prodaje
CE Izjava o skladnosti
na osnovi zahteve EC Direktive
Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
- Direktiva 2004/108/EC
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
s tem izjavlja, da naslednji delno dokončani stroji v njihovi
zasnovi in izvedbi ter od nas trženih verzijah ustrezajo
zahtevam navedenih EC direktiv. V primeru kakršnihkoli
sprememb delno dokončanih strojev, neodobrenih z naše
strani, izgubi ta izjava svojo veljavnost.
Oznaka izdelka: Cevni ventilator
Oznaka tipa:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW, RS,
ISOR, ISOTX
Uporabljeni so naslednji harmonizirani standardi:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetna kompatibilnost (EMC) -
Del 6-2: Generični standardi: Imuniteta industrijskega
okolja.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetna kompatibilnost (EMC)
- Del 6-3: Generični standardi: Standard emisij za
stanovanjska, poslovna in lahko-industrijska okolja.
Odgovorni za to deklaracijo:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
A jelen Felszerelési útmutató fontos információkat tartal-
maz a Can Filters ventilátorok biztonságos és megfelelő
összeszereléséhez, szállításához, üzembe helyezéséhez,
karbantartásához és szétszereléséhez. A készülék az
általánosan elfogadott műszaki szabályok szerint készült.
Mindazonáltal az útmutatóban foglalt következőbiztonsági
utasítások és figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása ese-
tén fennáll a személyi sérülések és anyagi károk veszélye.
A termék csak a Felszerelési útmutató és a biztonsági
előírások elolvasása és megértése után helyezhetőüzem-
be. Az útmutatót úgy kell megőrizni, hogy mindig elérhető
legyen a készülék összes kezelője számára. A készülék
harmadik félnek történőtovábbadásakor a Felszerelési
útmutatót is mellékelni kell hozzá.
A Can Filters ventilátorok folyamatos minőségellenőrzés
alatt állnak, és a leszállítás időpontjában teljesítik az érvény-
ben lévőelőírásokat. A termékek folyamatos továbbfejlesztése
miatt a gyártó fenntartja a termékek tetszőleges időpontban,
előzetes bejelentés nélkül történőmódosításának a jogát. A
gyártó nem vállal felelősséget a jelen Felszerelési útmutató
pontosságáért és hiánytalanságáért.
A garancia csak a leszállított konfigurációra érvényes!
Hibás felszerelés, nem rendeltetésszerűhasználat és/
vagy nem szakavatott kezelés miatt bekövetkezőszemé-
lyi sérülések és anyagi károk esetén mindenfajta garan-
cia, garanciális és szavatossági igény kizárt.
Biztonsági feljegyzések
A Can Filters ventilátorok a gépekről szóló 2006/42/EK
európai irányelv értelmében alkatrésznek (részben kész
gépnek) minősülnek. A készülék nem minősül használatra
kész gépnek az EU gépekről szóló irányelve értelmében.
Rendeltetése szerint kizárólag gépekbe illetve légtechnikai
berendezésekbe és gépekbe való beépítésre, illetve egy gép
vagy rendszer más alkatrészeivel való összeépítésre szolgál.
A készüléket csak akkor szabad üzembe helyezni, ha rendel-
tetésének megfelelően beépítették a kívánt gépbe vagy be-
rendezésbe, és ha ez a gép vagy berendezés maradéktalanul
teljesíti a gépekről szóló európai irányelv követelményeit. A
Can Filters ventilátorokat csak kifogástalan állapotban sza-
bad üzemeltetni. Ellenőrizze a terméket, nem láthatók-e rajta
nyilvánvaló hibák, például repedések a házon vagy hiányzó
szegecsek, csavarok, kupakok vagy egyéb, az alkalmazás
szempontjából lényeges hiányosságok! A terméket kizárólag
a műszaki adatok között valamint a géptáblán feltüntetett
teljesítménytartományban szabad üzemeltetni! Biztosítani
kell a DIN EN 294 és DIN 24167-1 szerinti érintésvédelmi,
beszívás elleni és biztonsági távolságokat! (Védőráccsal
vagy elegendően hosszú csövekkel.) Beruházói részről biz-
tosítani kell az általánosan előírt elektromos és mechanikus
biztonsági berendezéseket! Az elektromos bekötést és a
karbantartást kizárólag szakképzett szerelővégezheti. A be-
rendezésen történőbármilyen szerelés és karbantartás csak
az elektromos hálózatról történőleválasztás után végezhető
el. Korlátozott testi, érzékszervi vagy mentális képességekkel
rendelkezőszemélyek csak felelős személy felügyelete vagy
irányítása mellett kezelhetik a készüléket. Gyermekek nem
tartózkodhatnak a készülék közelében!
Szállítás és tárolás
A szállítást és tárolást csak szakképzett személyzet vé-
gezheti a Felszerelési útmutató és az érvényben lévő
előírások betartásával. A szállítólevél alapján ellenőrizni kell
a szállítmány helyességét, hiánytalanságát és esetleges
sérüléseit. A hiányokat vagy szállítási károkat írásban meg
kell erősíttetni a szállítmányozóval. Ennek figyelmen kívül
hagyása esetén érvényét veszíti a szavatosság! A szállítást
megfelelőemelőeszközökkel, az eredeti csomagolásban
vagy a kijelölt szállítmányozó berendezésekkel kell végez-
ni! A ház megrongálódását és alakváltozását el kell kerülni!
A tárolás száraz és időjárás ellen védett helyen, az eredeti
csomagolásban történjen. A tárolási hőmérséklet -10 °C és 40
°C között legyen. A jelentős hőmérséklet-változásokat el kell
kerülni! Egy évnél hosszabb ideig tartó tárolás esetén kézzel
ellenőrizni kell a kerekek akadálytalan mozgását!
Felszerelés
A felszerelést csak szakképzett személyzet végezheti a sze-
relési útmutató és az érvényben lévőelőírások és szabványok
betartásával. A fent felsorolt biztonsági figyelmeztetéseket
be kell tartani! A készülék felszerelése ill. a csatlakozódugó
csatlakoztatása vagy kihúzása előtt minden pólusát le kell
csatlakoztatni a hálózatról. Biztosítsa a készüléket az újbóli
bekapcsolás ellen!
A Can Filters ventilátorok tetszőleges helyzetben
felszerelhetők. A csőventilátort közvetlenül a vezetékhez le-
het csatlakoztatni és rögzíteni, ellenőrizni kell, hogy a vezeték
nincs eldeformálódav vagy elcsavarodva. Szereléshez ajánl-
juk a rezgéscsillapító kapcsolóbillincset, a csatorna rendszer
zajmentesítéséhez. A kábeleket és vezetékeket úgy kell elhe-
lyezni, hogy ne sérülhessenek meg, és ne lehessen beléjük
botlani. A ventilátort mindkét oldalon (belépőés kilépőlevegő)
csatlakoztatni kell a szellőzőcsatornához! A beépítés után a
mozgó alkatrészek ne legyenek elérhetők! A készülék elektro-
mos csatlakozásait a kapcsolási rajz szerint kell bekötni! Az
üzembevétel előtt győződjön meg arról, hogy a dugós csatla-
kozók tömítései és záróelemei megfelelően fel lettek szerelve
és sérülésmentesek, és megakadályozzák a folyadékok és
idegen tárgyak termékbe való behatolását. A figyelmeztető
táblákat nem szabad megváltoztatni vagy eltávolítani! A
Can Filters ventilátorok nem üzemeltethetők a szabadban.
Felállításuk csak száraz (páralecsapódás nélküli) helyiségek-
ben engedélyezett! Mindig a megfelelőirányú légáramlás
szerint működtesse a készüléket (lásd a készüléken lévő
jelölést)! A beépítésnél ügyelni kell arra, hogy a készülék
karbantartáshoz és tisztításhoz könnyen hozzáférhetővala-
mint egyszerűen kiszerelhetőlegyen!
Frekvenciaváltóval vezérelt ventilátoroknál a frekvencia-
váltó gyártójának felszerelési és üzemeltetési útmutatójának
előírásait is figyelembe kell venni.
Üzemelési feltételek
A Can Filters ventilátorok nem használhatók robbanásve-
szélyes környezetben! A ventilátorokat általában nem szabad
frekvenciaváltóval üzemeltetni! Kivételt képeznek az ETALI-
NE EL sorozat egyes típusai (lásd az ETALINE EL Felsze-
relési útmutatót). Figyeljen a ventilátor adattábláján lévőa
ventilátort körülvevőmaximális környezeti hőmérsékletre.
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezzen a ven-
tilátor adattábláján lévőértékkel.
Karbantartás
Can Filters ventilátor az ajánlott tisztítási intervallumokat
kivéve karbantartásmentes. Tilos lebontani az összekötőve-
zetékeket, csatlakozókat és szerkezeti elemeket, amíg nincs
leválasztva a hálózatról a készülék összes pólusa. Biztosítsa
a berendezést az újbóli bekapcsolás ellen! A szerkezeti ele-
mek nem helyettesíthetők egymással. Ez azt jelenti, hogy
egy adott termékhez készült szerkezeti elemet nem szabad
más termékekhez használni! A levegőportartalma miatt a
készülékházon és a járókeréken porlerakódás keletkezik. Ez
kisebb teljesítményt, rázkódást okozhat, valamint csökkenti
a berendezés élettartamát. Ennek elkerülése érdekében
ajánlott a rendszerbe levegőszűrőbeépítése. Tisztítsa meg
a járókereket kefével vagy ronggyal. Figyelem! Ne távolítsa
el a kiegyensúlyozó súlyokat a járókerékről! Soha ne tisztítsa
a ventilátor belsőrészét vízzel vagy magasnyomású mosóval
(gőzborotva). Légszűrőbeépítésével a tisztítási intervallumok
jelentősen csökkenthetőek vagy el is hagyhatóak.
Ártalmatlanítás
A készülék nem kellőkörültekintéssel végzett ártalmatlanítása
környezetszennyezést okozhat. Ezért a készüléket az adott
országban érvényes nemzeti előírások szerint ártalmatlaní-
tsa.
EK beépítési nyilatkozat
a gépekről szóló (2006/42/EK) irányelv szerint
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
kijelenti, hogy a következőtermékek:
Termék megnevezése: Csőventilátor
Típus megnevezése:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
megfelel a gépekről szóló irányelv (2006/42/EK) I. mellékle-
tének 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. és 1.5.1.
cikkében foglalt alapvetőkövetelményeknek.
Továbbá a részben kész termék teljesíti a villamos termékekről
(2006/95/EK) és az elektromágneses összeférhetőségről
(2004/108/EK) szóló irányelv összes rendelkezését.
A részben kész gép csak akkor helyezhetőüzembe, ha
megállapítást nyert, hogy a gép, amelybe a részben kész gép
beépítésre kerül, megfelel a gépekről szóló irányelv (2006/42/
EK) rendelkezéseinek.
Alkalmazott harmonizált szabványok:
DIN EN 12100-1 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a
kialakítás általános elvei. 1. rész: Fogalommeg-
határozások, módszertan.
DIN EN 12100-2 Gépek biztonsága. Alapfogalmak, a
kialakítás általános elvei. 2. rész: Műszaki alapelvek.
DIN EN 60204-1 Gépi berendezések biztonsága. Gépek
villamos szerkezetei. 1. rész: Általános előírások.
A gyártó vállalja, hogy a részben kész géphez tartozó spe-
ciális dokumentumokat a nemzeti hatóságok kérésére elek-
tronikus úton rendelkezésre bocsátja.
A géphez tartozó, a VII. melléklet B részében felsorolt spe-
ciális műszaki dokumentumok elkészültek.
Jim Ramsahai
Ügyvezető
EK megfelelőségi nyilatkozat
az alábbi EK irányelv értelmében:
2004/108/EK irányelv az elektromágneses
összeférhetőségről
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
kijelenti, hogy az alábbiakban megnevezett részben kész
gépek tervezése és kialakítása valamint a gyártó által forga-
lomba hozott kivitele megfelel a fenti EK irányelvek rendelke-
zéseinek. A részben kész gépek gyártóval nem egyeztetett
módosítása esetén a jelen nyilatkozat érvényét veszíti.
Termék megnevezése: Csőventilátor
Típus megnevezése:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Alkalmazott harmonizált szabványok:
DIN EN 61000-6-2 Elektromágneses összeférhetőség
(EMC). 6-2. rész: Általános szabványok. Az ipari
környezet zavartűrése.
DIN EN 61000-6-3 Elektromágneses összeférhetőség
(EMC). 6-3. rész: Általános szabványok.
A lakóhelyi, a kereskedelmi és a kisipari környezet
zavarkibocsátási szabványa.
Ezekért a nyilatkozatokért felelős:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
HU
SLO

Tento návod na montáž obsahuje dôležité informácie na
bezpečnú a správnu montáž, transport, zavedenie do prevád-
zky, údržbu a demontáž ventilátorov Can Filters. Prístroj bol
vyrobený podľa všeobecne uznávaných pravidiel techniky. Na-
priek tomu existuje nebezpečie ublíženia na zdraví a vecných
škôd, keďnedodržíte nasledovné bezbečnostné a výstražné
upozornenia v tomto návode.
Výrobky sa môžu vziaťdo prevádzky len vtedy, keďste
predtým prečítali návod na montáž, ako aj bezpečnostné
predpisy a porozumeli im. Uschovajte návod tak, aby
bol kedykoľvek dostupný pre všetkých užívateľov. Pren-
echajte prístroj tretím osobám vždy spolu s návodom na
montáž.
Ventilátory Can Filters podliehajú trvalej kontrole kvality
a zodpovedajú platným predpisom v čase expedovania.
Nakoľko sa produkty vždy vyvíjajú ďalej, vyhradzujeme si
právo, kedykoľvek a bez predošlého oznámenia vykonaťna
produktoch zmeny. Neprevezmeme žiadnu zodpovednosťza
správnosťalebo úplnosťtohto návodu na montáž.
Poskytnutie záruky platí výhradne pre expedovanú konfi-
guráciu! Vylučujeme záruku, nároky zo zodpovednosti za
chyby a nároky z ručenia pri škode na zdraví osôb a vecné
škody v dôsledku chybnej montáže, použitia v rozpore s
účelom a /alebo neodborného zachádzania.
Bezpečnostné upozornenia
Ventilátory Can Filters sú v zmysle smernice EU o strojoch
2006/42/ES jeden komponent (čiastočný stroj). Prístroj nie
je hotový stroj na používanie v zmysle smernice EU o stro-
joch. Je jedine určený na to, aby bol zabudovaný do strojov
prípadne vzduchotechnických prístrojov a zariadení alebo
spojený s inými komponentmi do jedného stroja, prípadne
jedného zariadenia. Prístroj smie byťuvedený do prevádzky
až vtedy, keďje zabudovaný do stroja/zariadenia, pre ktorý/
ktoré je určený a keďtieto úplne spĺňajú požiadavky smerni-
ce o strojoch EU! Používajte ventilátory Can Filters len v
technicky dokonalom stave! Skontrolujte produkt, či nemá
zjavné chyby, ako napríklad trhliny na kryte alebo chýbajúce
nitovanie, skrutky, snímacie kryty alebo iné chyby, relevantné
pre používanie! Používajte tento produkt výlučne len v oblasti
výkonu, ktorý je uvedený v technických dátach ako aj na výrob-
nom štítku. Ochrana pred nebezpečným dotykom, nasávaním
a bezpečcnostný odstup musia byťzariadené podľa DIN EN
294 a DIN EN 24167-1! (Ochrannou mrežou alebo dostatočne
dlhými potrubiami) Všeobecne predpísané elektrické a mecha-
nické ochranné zariadenia musia byťkonštrukčne inštalované.
Elektrické pripojenie ako aj opravy môžu byťvykonané len od-
borníkmi pre elektrické zariadenia! Pri všetkých inštalačných
a údržbárskych prácach musí byťprerušený prúdový okruh!
Obsluha prístroja osobami s obmedzenými fyzickými, senzo-
rickými a mentálnymi schopnosťami sa môže konaťlen pod
dozorom alebo podľa inštrukcií zodpovedných osôb. Deti sa
nesmú pripustiťk prístroju!
Transport a uskladnenie
Transport a uskladnenie musia byťvykonané len odborným
personálom za dodržania návodu na montáž a platných predpi-
sov. Dodávka podľa dodacieho listu musí byťprekontrolovaná
vzhľadom na správnosť, úplnosťa škody! Chýbajúce čiastky
alebo škody pri preprave sa musia nechaťpísomne potvrdiť
prepravcom. Pri nedodržaní zaniká ručenie! Transport musí
byťvykonaný vhodnými zdvíhacími prostriedkami v pôvodnom
balení alebo na preukázaných transportných zariadeniach.
Zabráňte poškodeniu a skrúteniu krytu! Skladovanie sa musí
konaťv suchu a pri ochrane pred nepriaznivým počasím v
pôvodnom balení. Teplota skladovania medzi -10°C a +40°C.
Musí sa zabrániťvyskokým výkyvom teploty. Pri dlhodobom
skladovaní viac ako jedného roka musí byťručne skontrolo-
vaná ľahkosťchodu obežných kolies!
Montáž
Montážne práce smú byťvykonané len odborným personálom
a musí sa venovaťpozornosťnávodu montáže a platným pred-
pisom a normám. Horeuvedené bezpečnostné upozornenia sa
musia dodržať! Vždy odpojte prístroj všetkými pólmi od siete,
predtým než montujete produkt prípadne zastrčíte alebo vyti-
ahnete zástrčku. Zabezpečte prístroj, aby sa znovu nezapojil!
Ventilátory Can Filters môžu byťmontované v akejkoľvek
polohe. Potrubný ventilátor môže byťvsunutý a pripevnený
priamo do potrubného systému. Je treba dávaťpozor, aby
nebol potrubný systém napnutý. Na montáž doporučujeme
polstrované spojovacie prstence, ktoré výrazne zabraňujú pre-
nosu hluku na kanálový systém! Inštalujte káble a vedenia tak,
aby neboli poškodené a aby sa nikto o ne nepotkol. Ventilátor
musí byťna obidvoch stranách (prívod vzduchu/ odpadový vz-
duch) zapojený na vetrací kanál! Po zabudovaní nesmú byť
viac prístupné žiadne pohyblivé časti. Prípojky elektriny na
prístroji musia byťzapojené podľa schémy elektrického zapo-
jenia. Zabezpečte pred uvedením do prevádzky, že sú všetky
tesnenia a uzávery zástrčkových spojení správne zabudované
a nepoškodené, aby sa vyhlo preniknutiu tekutiny a cudzích
telies do produktu. Informačné tabuľky nesmú byťzmenené
alebo odstránené! Ventilátory Can Filters nesmú byťpre-
vádzkované v prírode. Montáž je povolená len v suchých prie-
storoch (žiadna kondenzácia)! Prevádzkujte ventilátor vždy v
správnom smere prúdenia vzduchu (viďoznačenie na prístroji)!
Inštalácia musí byťvykonaná tak, aby bola na údržbu a čistenie
dobre prístupná a aby sa dala s malou námahou vymontovať!
Pre ventilátory, ktoré sú regulované meničom frekvencie, sa
musí tiež použiťk tomu patriaci návod na montáž a prevádzku
výrobcu meniča frekvencie.
Podmienky prevádzky
Ventilátory Can Filters sa nesmú prevádzkovaťv atmosfére
schopnej explózie! Ventilátory nesmú byťspravidla prevádzko-
vané s meničom frekvencie! S výnimkou niektorých modelov
konštrukčnej série ETALINE EL (s návodom na montáž ETALI-
NE EL). Musíte dbaťna maximálnu teplotu okolia, uvedenú na
výrobnom štítku! Preskúšajte, či napájacie napätie zodpovedá
údajom uvedeným na výrobnom štítku!
Údržba
Ventilátory Can Filters sú s výnimkou, týkajúcou sa
odporúčaných intervalov čistenia bezúdržbové. Zabezpečte,
aby sa žiadne spojenia vedenia, prípojky a súčiastky neod-
delili, dokiaľprístroj nie je oddelený všetkými pólmi od siete.
Zabezbečte, aby sa zariadenie zase nezaplo! Nesmú byťna-
vzájom vymenené žiadne súčiastky. To znamená, že napríklad
súčiastky, určené pre produkt sa nesmú použiťna iné produkty.
Prašné ovzdušie spôsobuje usadeniny v obežnom kolese a
kryte. To vedie k redukcii výkonu a nevyváženosti ventilátora a
tým k zníženiu jeho životnosti! Obežné koleso čistiťso štetcom
/ s kefou / s handrou. Attention! Do not remove or shift balance
weights. Vnútorný priestor v žiadnom prípade nečistiťvodou
alebo vysokotlakovým čistiacim zariadením! Zabudovaním
vzduchového filtra môže byťpodstatne predĺžený interval na
čistenie alebo sa mu môže zamedziť.
Odstránenie odpadu
Nepozorné odstránenie prístroja môže viesťk znečisteniam
životného prostredia. Preto odstráňte prístroj podľa národných
ustanovení Vašej krajiny.
ES - Vyhlásenie o montáži
podľa smernice stroj (2006/42/ES)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
týmto vyhlasuje, že nasledovné výrobky:
Označenie produktu Potrubný ventilátor
Typové označenie
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
zodpovedajú základným požiadavkam smernice stroje
(2006/42/ES): príloha I, článok 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. a 1.5.1.
Neúplný stroj zodpovedá ďalej všetkým ustanoveniam smer-
nice Elektrické prevádzkové prostriedky (2006/95/ES) a Elek-
tromagnetická kompatibilita (2004/108/ES).
Neúplný stroj smie byťaž vtedy zavedený do prevádzky, keď
bolo zistené, že stroj, do ktorého má byťzabudovaný neúplný
stroj, zodpovedá ustanoveniam smernice stroje (2006/42/ES).
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 12100-1 Bezpečnosťstrojov - základné pojmy,
všeobecné smernice o úprave,
časť1: zásadná terminológia, metodika.
DIN EN 12100-2 Bezpečnosťstrojov - základné pojmy,
všeobecné smernice úpravy,
časť2: technické smernice a špecifikácie:
DIN EN 60204-1 Bezpečnosťstrojov - elektrické vybavenia
strojov, časť1: všeobecné požiadavky.
Výrobca sa zaväzuje na požiadanie elektronicky
sprostredkovaťmiestam jednotlivých štátov špeciálne podkla-
dy na neúplný stroj.
Špeciálne technické podklady podľa prílohy VII časťB., ktoré
patria k strojom, boli vyhotovené.
Jim Ramsahai
Riaditeľ
Vyhlásenie o konformite ES
V zmysle smernice ES
Elektromagnetická kompatibilita
EMC- smernica 2004/108/ES
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
týmto prehlasuje, že následne uvedené neúplné stroje
zodpovedajú v ich koncipovaní a druhu konštrukcie ako aj v
konštrukčnom vyhotovení, v ktorom sme ich zaviedli do pre-
vádzky, ustanoveniam menovaných smerníc ES. V prípade
zmeny neúplných strojov, ktorá nebola nami zosúladená,
stráca toto vyhlásenie svoju platnosť.
Označenie produktu Potrubný ventilátor
Typové označenie
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Nasledovné harmonizované normy boli aplikované:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
časť6-2: odborné základné normy.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) -
časť6-3: odborné základné normy odborná základná
norma rušivá emisia pre obytnú zónu, obchodné a
remeselné oblasti, ako aj malé podniky.
Za tieto vysvetlivky zodpovedá:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
Estas instruções de instalação também contêm informações
importantes para montar, transportar, operar, armazenar e
desmontar os ventiladores Can Filters de modo seguro e
adequado. O aparelho foi fabricado de acordo com as nor-
mas técnicas gerais reconhecidas. No entanto, ainda existe
um perigo de danos pessoais e materiais, caso as seguintes
instruções de segurança e as advertências contidas neste ma-
nual não sejam observadas.
Os produtos só podem ser colocados em operação,
depois das instruções de montagem e das regras de
segurança e terem sido completamente lidas e entendi-
das. Mantenha as instruções armazenadas de tal modo
que elas sempre sejam facilmente acessíveis a todos os
usuários. Ao entregar o aparelho a terceiros, faça-o sem-
pre junto com as instruções de instalação.
Ventiladores Can Filters sempre estão sujeitos a um con-
trole de qualidade contínuo e atendem às normas aplicáveis
no momento da entrega. Dado que os produtos estão em
constante em desenvolvimento, nos reservamos o direito de
fazer alterações nos produtos a qualquer momento e sem
aviso prévio. Nós não assumimos qualquer responsabilidade
pela precisão ou integridade destas instruções de montagem.
A garantia é válida apenas para a configuração entregue!
Descartamos qualquer garantia, e rejeitamos pedidos de
indemnização por danos pessoais e materiais causados
por montagem incorrecta, utilização indevida e / ou ma-
nuseio inadequado.
Notas de segurança
De acordo com a Directiva de Máquinas 2006/42/CE da UE, os
ventiladores Can Filters formam um componente (máquina
parcial). De acordo com a Directiva de Máquinas da EU, este
aparelho não é uma máquina pronta para ser operada. Ela
é destinada exclusivamente para integração em máquinas e
equipamentos de tratamento de ar ou para montagem conjunta
com outros componentes em uma máquina ou instalação. O
aparelho só deve ser colocado em operação quando a má-
quina / instalação, na qual o aparelho deverá ser integrado,
atenda a todos os requisitos da Directiva de Máquinas da EU.
Utilizar os ventiladores Can Filters somente em um estado
técnico impecável! Verificar o produto com relação a defeitos
óbvios, como por exemplo rachaduras na carcaça ou rebites e
parafusos em falta, tampas defeituosas e outras avarias rele-
vantes à aplicação! Utilizar o produto exclusivamente dentro
da faixa de potência, que é apresentada tanto nos dados té-
cnicos, como na placa! É necessário obedecer as distâncias
de segurança e utilizar protecção contra contacto e sucção
em conformidade com as normas DIN EN 294 e DIN 24167-1!
(Com a ajuda de grades ou tubagens suficientemente longas.)
Dispositivos gerais de segurança eléctrica e mecânica devem
ser fornecidos no local da instalação! A instalação e o serviço
de reparo apenas deverão ser executados por pessoal qua-
lificado. Antes de realizar qualquer instalação ou serviço de
manutenção, isole a unidade principal do circuito eléctrico! A
operação do aparelho por pessoas com deficiências físicas,
sensoriais ou mentais só pode ser realizada sob a supervisão
ou após a orientação das pessoas responsáveis pelo aparelho.
Manter crianças longe do aparelho!
Transporte e armazenagem
Transporte e armazenagem devem ser realizados apenas por
pessoal qualificado, em conformidade com as instruções de
instalação e regulamentos aplicáveis. A entrega deve ser veri-
ficada com relação à exactidão, integridade e possíveis danos,
conforme o talão de entrega! Faltas ou danos de transporte
devem ser confirmados por escrito pelo transportador. O não
cumprimento anulará a nossa responsabilidade! O transporte
só deve ser realizado com elevadores adequados na emba-
lagem original ou através de equipamento de transporte ade-
quado! Danos e distorções do aparelho devem ser evitados!
O aparelho deve ser armazenado na sua embalagem original,
e essa em local seco e protegido contra intempéries. A tem-
peratura de armazenamento deve permanecer entre -10°C e
+40°C. Grandes oscilações de temperatura devem ser evita-
das! Para um armazenamento de longo prazo de, ou seja, por
mais de um ano, é necessário verificar com a mão a facilidade
com que as rodas giram!
Montagem
Trabalhos de montagem devem ser realizados apenas por
pessoal qualificado, em conformidade com as normas e regu-
lamentos válidos aplicáveis. As indicações de segurança cita-
das acima devem ser respeitadas! Sempre desligar todos os
pólos do aparelho da rede eléctrica antes de montar o produto
ou antes de conectar ou remover a ficha. Assegure o aparelho
contra uma religação acidental!
Os ventiladores Can Filters podem ser instalados em qual-
quer posição. O tubo do ventilador pode ser instalado direc-
tamente dentro da conduta com abraçadeiras. Tenha atenção
em assegurar-se de que a conduta não está deformada ou
torcida! Para a montagem, nós recomendamos abraçadeiras
almofadadas com borracha, que reduzam fortemente a pro-
pagação do ruído no sistema da conduta! Instale os cabos e
fios de tal modo, que eles não sejam danificados e ninguém
possa tropeçar sobre eles. O ventilador deve ser ligado em
ambos os lados (ar fresco / ar de escape) ao canal de areja-
mento! Após a instalação, nenhuma das peças móveis devem
estar acessíveis! As ligações eléctricas do aparelho devem ser
realizadas de acordo com o esquema de ligação! Certifique-
se antes da colocação em operação, se todas as juntas e
vedações dos conectores estão instaladas correctamente e
sem danos, a fim de evitar que líquidos e objectos estranhos
possam penetrar no produto. Placas de indicação não devem
ser alteradas ou retiradas. Os ventiladores Can Filters não
devem ser colocados em operação ao ar livre. A colocação
só é permitida em áreas secas (sem condensação)! Operar
o ventilador sempre na direcção correcta do fluxo de ar (ver
a marcação no aparelho)! A instalação deve ser executada
com a manutenção e limpeza de fácil acesso e expansível a
baixo custo!
Para os ventiladores que são controlados por conversor de
frequência, as instruções de instalação e funcionamento do
fabricante do conversor de frequência correspondente devem
ser lidas.
Condições de funcionamento
Não utilize os ventiladores Can Filters em uma atmosfera
explosiva! Normalmente, os ventiladores não devem ser co-
locados em operação com um conversor de frequência! Com
excepção de alguns tipos da ETALINE série EL (ver instruções
de montagem ETALINE EL). Preste atenção à temperatura
ambiente máxima contida na placa de identificação! Verifique
se a tensão de alimentação corresponde aos dados na placa
de identificação!
Manutenção
Os ventiladores Can Filters, com excepção dos intervalos
de limpezas recomendados, não requerem manutenção. Certi-
fique-se de que nenhuma das conexões de tubo, conectores e
componentes sejam desconectados, enquanto todos os pólos
do aparelho não tenham sido desligados da rede. Assegure
o aparelho contra uma religação acidental! Não é permitido
trocar componentes individuais por outros. Ou seja, por exem-
plo, os componentes fornecidos para um determinado produto
não devem ser utilizados para outros produtos! Depósitos
de pó com o tempo poderão alojar-se na roda e na carcaça.
Pois isto pode levar a redução da potência e desequilíbrios
do ventilador e, assim, a uma redução na vida útil! Limpe a
turbina com um pincel / escova / ou com um pano. Atenção!
Não remova e nem desloque os pesos de equilibragem! Sob
nenhuma circunstância o espaço interior deverá ser limpo com
água ou limpador de alta pressão (vapor ou jacto). No caso da
instalação de um filtro de ar, o intervalo de limpeza poderá ser
estendido ou evitado!
Eliminação
Uma eliminação descuidada do aparelho pode levar à poluição
ambiental. Por isso, elimine o aparelho, em conformidade com
as regulamentações nacionais de seu país.
Declaração de incorporação CE
segundo a directiva para máquinas (2006/42/CE)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
Declara, com isso, que os seguintes produtos:
Denominação do produto: Ventilador in line
Denominação do tipo:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
atendem aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE): Anexo I, artigos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. e 1.5.1.
Além disso, a máquina parcialmente completa também cum-
pre todas as disposições das directivas de equipamentos
eléctricos (2006/95/CE) e compatibilidade electromagnética
(2004/108/CE).
A colocação em funcionamento da máquina parcialmente
completa não é permitida até que esteja determinado que
a máquina receptora, na qual esta máquina será integrada,
também atende aos requisitos da Directiva CE para Máquinas
(2006/42/CE).
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 12100-1 Segurança de máquinas - Conceitos
básicos, princípios gerais de concepção -
Parte 1: Terminologia básica, metodologia.
DIN EN 12100-2 Segurança de máquinas - Conceitos
básicos, princípios gerais de concepção -
Parte 2: Princípios técnicos e especificações.
DIN EN 60204-1 Segurança de máquinas - Equipamento
eléctrico para máquinas industriais -
Parte 1: Requisitos gerais.
O fabricante compromete-se a fornecer os documentos es-
pecíficos da máquina parcialmente completa às autoridades
nacionais, por via electrónica, mediante pedido.
As documentações técnica especiais pertencentes à máqui-
na, referida no Anexo VII, Parte B, foram elaboradas.
Jim Ramsahai
Director Executivo
Declaração de conformidade CE
No âmbito da directiva CE
Compatibilidade Electromagnética EMC -
Directiva 2004/108/CE
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
Declara por meio deste, que as máquinas parcialmente com-
pletas e descritas a seguir atendem aos requisitos das direc-
tivas CE correspondentes com relação à sua concepção, seu
tipo de fabricação, assim como com relação à versão especí-
fica colocada à disposi Esta declaração perde sua validade
em caso de alteração nas máquinas parcialmente completas
sem consulta prévia connosco.
Denominação do produto: Ventilador in line
Denominação do tipo:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
Foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-2: Normas técnicas básicas: Resistência a
interferências na área industrial.
DIN EN 61000-6-3
Compatibilidade electromagnética (ECM)
- Parte 6-3: Normas técnicas básicas: Normas técnica:
Emissão para os ambientes residenciais, comerciais as-
sim como ambientes industriais e pequenas empresas.
Responsável por estas declarações:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
P
SK

Estas instrucciones de montaje contienen informaciones
importantes para realizar de manera segura y adecuada el
montaje, transporte, puesta en marcha, mantenimiento y des-
montaje de ventiladores Can Filters. El dispositivo ha sido
fabricado según las normas técnicas generalmente aceptadas.
No obstante, existe el riesgo de daños personales o materiales
si no se tienen en cuenta los siguientes avisos y advertencias
de seguridad en este manual.
Los productos sólo deben ponerse en marcha si se han
leido y entendido las instrucciones de montaje y las nor-
mas de seguridad. Guarde el manual de instrucciones en
un lugar permanentemente accesible a todos los usuarios.
Asegúrese de entregar el dispositivo a terceros siempre
junto con las instrucciones de montaje.
Ventiladores Can Filters están sometidos a un control de
calidad permanente y cumplen las normas vigentes en el mo-
mento de la entrega. Debido al desarrollo continuo de nuestros
productos, nos reservamos el derecho de modificar los produc-
tos en cualquier momento y sin previo aviso. No asumimos nin-
guna responsabilidad por la precisión y la integridad de estas
instrucciones de montaje.
¡La garantía sólo es válida para la configuración entrega-
da! En caso de daños personales y materiales causados
por el montaje incorrecto, por el uso contrario a los fines
previstos y/o por el manejo inadecuado, excluimos la
garantía y todos los derechos a indemnización y sanea-
miento.
Instrucciones de Seguridad
De acuerdo con la Directiva de Máquinas 2006/42/CE los venti-
ladores Can Filters son componentes (máquinas parciales).
De acuerdo con la Directiva CE de Máquinas el dispositivo no
es una máquina lista para utilización. Está destinado exclusi-
vamente para la incorporación en máquinas y/o en dispositivos
y sistemas de ventilación o para el ensamblaje con otros com-
ponentes para formar una máquina o un sistema. El dispositivo
sólo debe ponerse en marcha si está incorporado en la máqui-
na / en el sistema al que está destinado y si la máquina o el si-
stema cumplen por completo con los requisitos de la Directiva
CE de Máquinas. Asegúrese de usar productos Can Filters
sólo en perfectas condiciones técnicas. Examine el producto
para detectar defectos evidentes, como p. ej. fisuras en la caja,
o faltas en el material como remaches, tornillos, tapas protecto-
ras, u otros defectos relevantes para el uso. Utilice el producto
sólo dentro del rango de rendimiento especificado en los da-
tos técnicos y en la placa de identificación. Se deben prever
dispositivos de protección contra el contacto y distancias de
seguridad según las normas DIN EN 294 y DIN 24167-1. (me-
diante rejas de protección o mediante tubos suficientemente
largos.) Los dispositivos de protección eléctricos y mecánicos
generalmente prescritos deben ser previstos por parte del cli-
ente. La conexión eléctrica así como los trabajos de reparación
deben ser realizados solamente por eléctricistas cualificados.
¡Para la realización de todo tipo de trabajos de instalación y de
mantenimiento se debe interrumpir el circuito eléctrico! El ma-
nejo del dispositivo por personas con discapacidades físicas,
sensorias o mentales es permitido sólo bajo la supervisión o
bajo la dirección de personas responsables. ¡Deben mantener
a los niños alejados del dispositivo!
Transporte y almacenamiento
El transporte y el almacenamiento deben ser realizados por
personal especializado siguiendo las instrucciones de montaje
y las normas vigentes. ¡Debe examinar si el volumen de ent-
rega tal como se especifica en la nota de entrega es correcto,
completo e intacto! La falta o pérdida de material o daños de
transporte deben ser confirmados por el transportista. ¡En caso
de no-cumplimiento finaliza de inmediato la responsabilidad de
la empresa! ¡El transporte debe realizarse en el embalaje ori-
ginal mediante dispositivos de elevación adecuados o en los
dispositivos de transporte indicados! ¡Se debe evitar dañar y
deformar la caja! El almacenamiento debe efectuarse en el
embalaje original en un lugar seco y protegido contra la in-
temperie. Temperatura de almacenamiento entre -10 y +40°C.
Deben evitarse los cambios de temperatura bruscos. ¡En caso
de que el período de almacenamiento supere un año, se debe
comprobar manualmente que los rodetes giran suavemente!
Montaje
Los trabajos de montaje sólo deben ser realizados por per-
sonal especializado siguiendo las instrucciones de montaje y
las disposiciones y normas vigentes. ¡Deben atenerse a los
avisos de seguridad arriba mencionados! Siempre debe sepa-
rar el dispositivo de la red eléctrica por desconexión omnipolar
antes de instalar el producto o de conectar y/o desconectar
el enchufe. ¡Debe proteger el dispositivo contra la re-conexión
involuntaria!
Ventiladores Can Filters pueden ser colocados en cualquier
posición. El ventilador de tubo puede ser intercalado y fijado
directamente en el sistema de tubería. ¡Por favor preste aten-
ción a que el sistema de tubería no muestre deformaciones
o signos de torsión! ¡Para el montaje recomendamos el uso
de abrazaderas de unión antivibratorias, las cuales reducen
considerablemente la transmisión de ruidos al sistema de
conductos! Coloque los cables y las líneas de tal manera que
no puedan ser dañados y que no haya riesgo de tropezones
de personas. ¡El ventilador debe ser conectado al canal de
ventilación con ambos lados (entrada y salida de aire respecti-
vamente)! ¡Después de la instalación, las partes móviles ya no
deben ser accesibles! ¡Las conexiones eléctricas en el disposi-
tivo deben realizarse tal como indicado en el diagrama de cir-
cuito! Antes de la puesta en marcha, asegúrese que todas las
juntas y cierres de los conectores estén correctamente monta-
dos e intactos, para evitar la infiltración de fluidos y partículas
externas en el producto. No se deben modificar o quitar las
señales de aviso. Ventiladores Can Filters no se deben uti-
lizar al aire libre. ¡La instalación sólo está permitida en locales
secos (sin condensación)! ¡Siempre debe utilizar el ventilador
en la dirección del flujo de aire correcta (ver indicación en el
dispositivo)! ¡La colocación debe realizarse de tal manera que
permita fácil acceso para el mantenimiento y la limpieza, y el
desmontaje con poco esfuerzo!
Para ventiladores regulados por convertidor de frecuencia,
también deben atenerse al correspondiente manual de uso y
de montaje del fabricante del convertidor de frecuencia.
Condiciones de operación
¡No utilice los ventiladores Can Filters en atmósfera potenci-
almente explosiva! ¡Como norma, los ventiladores no se deben
utilizar con convertidores de frecuencia! Con excepción de al-
gunos modelos de la serie ETALINE EL (ver instrucciones de
montaje para ETALINE EL). ¡Observe la temperatura ambien-
tal máxima especificada en la placa de identificación! ¡Controle
si el voltaje de alimentación corresponde a las especificaciones
indicadas en la placa de identificación!
Mantenimiento
Aparte de los intervalos de limpieza recomendados, los ven-
tiladores de tubo Can Filters no requieren mantenimiento.
Debe asegurarse de que los empalmes de líneas, conexiones
y componentes no sean aflojados o desmontados antes de
la desconexión omnipolar del dispositivo de la red eléctrica.
¡Debe proteger la instalación contra la reconexión involuntaria!
No se deben intercambiar componentes individuales. ¡Es de-
cir, no se deben tomar componentes previstos para un cierto
producto y emplearlos en otros productos! Con el tiempo, el
aire conteniendo polvo forma depósitos en el rodete y en la
caja. Esto puede causar la disminución del rendimiento y el
desequilibrio del ventilador, y en consecuencia la reducción de
la vida útil. Limpiar el rodete con pincel / cepillo / paño. Aten-
ción: no quite o desplaze las pesas equilibradoras. De ningún
modo limpiar el espacio interior con agua o con el limpiador
de alta presión. Con la instalación de un filtro de aire se pu-
ede prolongar el intervalo de limpieza considerablemente y/o
prescindir del mismo.
Eliminación
La eliminación descuidada del dispositivo puede causar conta-
minación ambiental. Elimine el dispositivo cumpliendo con las
normativas nacionales de su país.
Declaración CE de Incorporación
de acuerdo con la Directiva de Máquinas (2006/42/CE)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
declara que los siguientes productos:
Denominación del producto: Ventilador de tubo
Denominación del tipo:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
cumple con los requisitos básicos de la Directiva de Máquinas
(2006/42/CE): Anexo I, Puntos 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1, 1.3.1,
1.3.2, 1.3.4. y 1.5.1.
La cuasi máquina cumple además con todos los requisitos
de la Directiva de Material Eléctrico (2006/95/CE) y de la Di-
rectiva de Compatibilidad Electromagnética (2004/108/CE).
La cuasi máquina debe ser puesta en servicio sólo si se ha
comprobado que la máquina en la que se ha previsto de
incorporar la cuasi máquina cumple con los requisitos de la
Directiva de Máquinas (2006/42/CE).
Se aplicaron las siguientes normas armónizadas:
DIN EN 12100-1 Seguridad de Máquinas - Conceptos
básicos, principios generales de diseño.
Parte 1: Terminología básica, metodología.
DIN EN 12100-2 Seguridad de Máquinas - Conceptos
básicos, principios generales de diseño.
Parte 2: Principios técnicos y especificaciones.
DIN EN 60204-1 Seguridad de Máquinas - Equipos eléctri-
cos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales.
El fabricante se compromete a remitir electrónicamente la
documentación pertinente de la cuasi máquina si así se le
requiere por autoridades nacionales.
La documentación técnica pertinente de la máquina ha sido
elaborada según el Anexo VII, Parte B.
Jim Ramsahai
Director
Declaración CE de Conformidad
De acuerdo con la Directiva CE
Compatibilidad Electromagnética (CEM) –
Directiva 2004/108/CE
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
declara por la presente que las cuasi máquinas denominadas
a continuación en lo que concierne su concepto y diseño y en
lo que concierne su versión que estamos comercializando,
cumplen con los requisitos de las directivas CE mencionadas.
En caso de darse una modificación de las cuasi máquinas no
autorizada por nosotros esta declaración pierde su validez.
Denominación del producto: Ventilador de tubo
Denominación del tipo:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK,
RKW, RS, ISOR, ISOTX
Se aplicaron las siguientes normas armónizadas:
DIN EN 61000-6-2 Compatibilidad Electromagnética (CEM)
- Parte 6-2: Normas genéricas. Inmunidad en
entornos industriales.
DIN EN 61000 6-3 Compatibilidad Electromagnética (CEM)
- Parte 6-3: Normas genéricas. Norma de emisión en
entornos residenciales, comerciales y de industria
ligera.
La persona responsable de esta declaración es:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
Niniejsza instrukcja montażu zawiera ważne informacje
dotyczące prawidłowego montażu, transportowania, rozruchu,
konserwowania oraz demontowania wentylatorów firmy Can
Filters. Urządzenie zostało wyprodukowane zgodnie z na-
jnowszym stanem techniki. Pomimo tego, nieprzestrzeganie
ostrzeżeńi zaleceńdotyczących bezpieczeństwa, zamiesz-
czonych w niniejszej instrukcji, grozi obrażeniami ludzi oraz
zniszczeniem mienia.
Produkt wolno uruchomićdopiero po dokładnym prze-
czytaniu oraz zrozumieniu Instrukcji montażu oraz Uwag
dotyczących bezpieczeństwa. Niniejsza instrukcja musi
byćstale przechowywana w miejscu dostępnym dla wszy-
stkich użytkowników. Jeśli urządzenie jest przekazywane
stronie trzeciej, Instrukcja montażu musi byćzawsze prze-
kazywana wraz z urządzeniem.
Wentylatory firmy Can Filters podlegająstałej kontroli
jakości i spełniająwymagania przepisów obowiązujących w
dniu wysyłki. Ze względu na stałe doskonalenie produktów
zastrzegamy sobie prawo do ich modyfikowania w dowolnej
chwili i bez uprzedzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za
prawidłowość ani kompletność informacji zamieszczonych w
niniejszej Instrukcji montażu.
Gwarancjąjest objęta wyłącznie konfiguracja fabryczna.
Nieprawidłowy montaż, nieprawidłowe użytkowanie i/lub
nieprawidłowe obchodzenie sięz urządzeniem skutkuje
unieważnieniem gwarancji. Nie ponosimy wówczas jakie-
jkolwiek odpowiedzialności za obrażenia osób ani znisz-
czenie mienia.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
W myśl dyrektywy maszynowej UE 2006/42/WE wentylatory
Can Filters sąkomponentami (częściami maszyn). Zgodnie
z dyrektywąmaszynowąurządzenie to nie jest samodzielną
maszynągotowądo użycia. Wentylator jest przeznaczony
wyłącznie do instalowania w urządzeniach i instalacjach
wentylacyjnych lub do łączenia z innymi podzespołami w celu
zbudowania urządzenia lub instalacji. Urządzenie może zostać
uruchomione dopiero po wbudowaniu go w określonąmaszynę
/ instalację, która w pełni spełnia wymogi dyrektywy maszyno-
wej UE. Nigdy nie wolno używaćwentylatora Can Filters,
który nie jest w dobrym stanie technicznym! Sprawdzić, czy
produkt nie ma widocznych uszkodzeń, takich jak pęknięcia
obudowy, brakujące nity, śruby i pokrywy, czy inne braki istotne
dla użytkowania! Produkt można użytkowaćtylko w zakresie
wydajności, który podano na w danych technicznych oraz na ta-
bliczce znamionowej! Zabezpieczenia przed dotknięciem, zas-
saniem a także odległości bezpieczeństwa musząbyćzgodne
z wymaganiami norm EN 294 oraz DIN 24167-1. (W tym celu
trzeba zainstalowaćsiatki ochronne oraz odpowiednio długie
rury!) Klient musi zainstalowaćzabezpieczenia elektryczne
oraz mechaniczne, które sąwymagane przez obowiązujące
przepisy! Połączenia oraz naprawy elektryczne mogąbyćwy-
konywane wyłącznie przez uprawnionych elektryków! Przed
przystąpieniem do jakichkolwiek prac montażowych lub kons-
erwacyjnych, odłączyćurządzenie od zasilania sieciowego.
Produkt może byćobsługiwany przez osoby niepełnosprawne
fizycznie, sensorycznie lub umysłowo tylko wtedy, gdy osoby
te sąnadzorowane lub zostały odpowiednio poinstruowane.
Dzieci musząprzebywaćz dala od produktu.
Transport i magazynowanie
Urządzenie musi byćtransportowane oraz składowane przez
osoby o odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z niniejszą
instrukcjąmontażu oraz mającymi zastosowanie przepisa-
mi. Dokonaćkontroli dostawy zgodnie z potwierdzeniem
odbioru pod względem jej prawidłowości, kompletności i sz-
kód! Brakujące ilości i szkody powstałe podczas transportu
muszązostaćpotwierdzone przez przedsiębiorstwo trans-
portowe. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprzestrzeganiem tych zaleceń. Urządzenie
trzeba transportowaćw fabrycznym opakowaniu, przy
użyciu odpowiednich podnośników lub wskazanego sprzętu.
Nie dopuszczaćdo uszkodzenia lub deformacji obudowy.
Urządzenia należy składowaćw opakowaniu oryginalnym w
miejscu suchym i chronionym przed działaniem czynników
atmosferycznych. Temperatura składowania pomiędzy –10 °C
und +40 °C. Należy unikaćsilnych wahańtemperatury. Jeśli
urządzenie było składowane dłużej niżprzez rok, sprawdzić
rękączy wentylator może obracaćsięswobodnie.
Montaż
Prace montażowe musza byćwykonywane przez osoby o
odpowiednich kwalifikacjach, zgodnie z zaleceniami Instrukcji
montażu oraz mającymi zastosowanie przepisami i normami.
Stosowaćsiędo Uwag dotyczących bezpieczeństwa! Przed
rozpoczęciem montażu, a także przed podłączaniem lub
odłączaniem wtyczek, całkowicie odłączyćurządzenie (ws-
zystkie bieguny) od zasilania elektrycznego. Zabezpieczyć
urządzenie przed ponownym włączeniem.
Wentylatory firmy Can Filters można montowaćw dowolnym
położeniu. Wentylatory rurowe można wsunąć bezpośrednio
do kanału i zamocować! Sprawdzić, czy kanały wentylacyjne
nie sązdeformowane ani zwichrowane. Aby ograniczyćprze-
noszenie dźwięku do systemu kanałów, zaleca sięmocowanie
przy użyciu zacisków z elastycznymi podkładkami. Kable i
przewody trzeba układaćw taki sposób, aby nie były narażone
na uszkodzenie i nie leżały w przejściach. Obie strony wen-
tylatora (wlot i wylot) trzeba podłączyćdo kanałów wentyla-
cyjnych! Po zakończeniu montażu, ruchome części nie mogą
byćjużdostępne. Połączenia elektryczne urządzenia muszą
byćwykonane zgodnie ze schematem! Aby zapobiec wnika-
niu cieczy oraz ciałobcych do urządzenia, przed rozruchem
sprawdzić, czy wszystkie wtyczki sąprawidłowo uszczelni-
one i zamocowane, oraz czy nie sąuszkodzone. Oznaczeń
oraz informacji umieszczonych na urządzeniu nie wolno
modyfikowaćani zmieniać! Wentylatory firmy Can Filters
nie mogąbyćużytkowane na zewnątrz budynków. Można je
instalowaćwyłącznie w suchych pomieszczeniach (w których
nie występuje kondensacja pary wodnej)! Zwrócićuwagęna
zachowanie prawidłowego kierunku przepływu powietrza
przez wentylator (zgodnego z oznaczeniami na urządzeniu)!
Urządzenie trzeba zainstalowaćw sposób zapewniający
dobry dostęp podczas serwisowania oraz czyszczenia, a także
umożliwiający łatwe zdemontowanie!
W przypadku wentylatorów sterowanych przetwornicą
częstotliwości trzeba stosowaćsiędo zaleceńzamieszczonych
w instrukcji montażu i obsługi dostarczonej przez producenta
przetwornicy.
Warunki pracy
Wentylatory firmy Can Filters nie mogąbyćużytkowane w
przestrzeniach zagrożonych wybuchem! Z reguły wentylatory
nie mogąwspółpracowaćz przetwornicączęstotliwości! Nie
dotyczy to niektórych typów z serii ETALINE EL (szczegółowe
informacje zamieszczono w instrukcjach montażu wentyla-
torów ETALINE EL). Urządzenie nie może pracowaćprzy
temperaturze otoczenia przekraczającej dopuszczalnąwartość
podanąna tabliczce znamionowej. Sprawdzić, czy napięcie
sieciowe jest zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
Konserwacja
Wentylatory firmy Can Filters sąbezobsługowe, wymagają
jedynie okresowego czyszczenia zgodnie z zalecenia-
mi producenta. Przed przystąpieniem do rozłączania lub
demontażu jakichkolwiek połączeńlub elementów sprawdzić,
czy urządzenie jest odłączone od zasilania sieciowego.
Zabezpieczyćurządzenie przed przypadkowym włączeniem!
Nie wolno zamieniaćposzczególnych elementów. Na przykład,
elementy przeznaczone do określonego produktu mogąnie
nadawaćsiędo stosowania w innych urządzeniach. Z bie-
giem czasu na wirniku i obudowie będąosiadaćzanieczysz-
czenia. Prowadzi to do obniżenia wydajności, niewyważenia
oraz skrócenia żywotności urządzenia. Wirnik czyści się
pędzlem, szczotkąlub szmatą.
Uwaga! Nie zdejmować, ani
nie przemieszczaćciężarów wyrównoważających. Wnętrza
wentylatora nie wolno czyścićani wodą, ani myjkąciśnieniową!
Filtr powietrza zainstalowany przed wentylatorem pozwala na
znaczne wydłużenie czasu, po którym należy wykonaćczy-
szczenie, a niektórych przypadkach pozwala wyeliminować
konieczność okresowego czyszczenia.
Usuwanie zużytych elementów
Nieprawidłowa utylizacja urządzenia może doprowadzićdo
zanieczyszczenia środowiska. Urządzenie trzeba zutylizować
zgodnie z obowiązującym przepisami.
Deklaracja zgodności CE
zgodnie z DyrektywąMaszynową(2006/42/WE)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
niniejszym oświadczamy, że niżej wymieniony produkt:
Oznaczenie produktu: Wentylator rurowy
Oznaczenie typu:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
spełnia podstawowe wymagania Dyrektywy Maszynowej
(2006/42/WE), Załącznik I, Punkty 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,
1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. oraz 1.5.1.
Niekompletna maszyna spełnia teżwszystkie wymagania
Dyrektywy Niskonapięciowej (2006/95/WE) oraz Dyrektywy
dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (2004/108/
WE).
Niekompletnąmaszynęwolno uruchomićtylko po ustaleniu,
że maszyna, w której ma zostaćzainstalowana spełnia wy-
magania Dyrektywy Maszynowej (2006/42/WE).
Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
DIN EN 12100-1 Bezpieczeństwo maszyn. Pojęcia pod-
stawowe, ogólne zasady projektowania. Część 1:
Podstawowa terminologia, metodologia.
DIN EN 12100-2 Bezpieczeństwo maszyn. Pojęcia
podstawowe, ogólne zasady projektowania. Część
2: Zasady techniczne.
DIN EN 60204-1 Bezpieczeństwo maszyn – Wyposażenie
elektryczne maszyn, Część 1: Wymagania ogólne.
Producent zobowiązuje siędo wysłania, drogąelektroniczną,
szczególnej dokumentacji dotyczącej maszyny niekompletnej
na żądanie odpowiednich instytucji.
Została przygotowana szczególna dokumentacja techniczna
zgodna z Załącznikiem VII Część B, przynależąca do mas-
zyny.
Jim Ramsahai
Dyrektor
Deklaracja zgodności z normami CE
Zgodnie z wymaganiami Dyrektywy WE
Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektro-
magnetycznej (EMC) 2004/108/WE
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
niniejszym deklaruje, że koncepcja oraz konstrukcja
następujących niekompletnych maszyny w wersjach wpro-
wadzanych do obrotu spełnia wymagania niżej wymienionych
Dyrektyw WE. Wszelkie modyfikacje niekompletnych maszyn,
które nie zostały zaakceptowane przez producenta, skutkują
unieważnieniem niniejszej deklaracji.
Oznaczenie produktu: Wentylator rurowy
Oznaczenie typu:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW,
RS, ISOR, ISOTX
Zastosowano następujące normy zharmonizowane:
DIN EN 61000-6-2 Kompatybilność elektromagnetyczna
(EMC) - Część 6-2: Normy ogólne: Odporność w
środowiskach przemysłowych.
DIN EN 61000-6-3 Kompatybilność elektromagnetyczna
(EMC) - Część 6-3: Normy ogólne: Wymagania
dotyczące emisyjności w środowisku mieszkalnym,
handlowym i lekko uprzemysłowionym
Podmiot odpowiedzialny za niniejsze oświadczenia:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
EPL

Denne monteringsvejledning indeholder vigtige informationer,
der er brug for for at kunne montere, transportere, ibrugtage,
vedligeholde og demontere Can Filters ventilatorer sikkert
og korrekt. Produktet er blevet produceret iht. de almindeligt
anerkendte, tekniske regler. Alligevel er der fare for person- og
tingskader, hvis følgende sikkerheds- og advarselshenvisnin-
ger i denne vejledning ikke følges.
Produkterne må kun tages i drift, hvis monteringsve-
jledningen og sikkerhedsforskrifterne er blevet læst og
forstået forinden. Opbevar vejledningen på en sådan
måde, at den til enhver tid er tilgængelig for alle brugere.
Giv altid produktet videre til tredjemand sammen med
monteringsvejledningen.
Can Filters ventilatorer er underkastet en konstant kvalitets-
kontrol og lever op til forskrifterne, der gælder på tidspunktet
for udleveringen. Da produkterne hele tiden videreudvikles,
forbeholder vi os ret til at foretage ændringer på produkterne
til enhver tid og uden forudgående varsel. Vi fraskriver os an-
svaret for rigtigheden eller fuldstændigheden af denne mon-
teringsvejledning.
Garantien gælder udelukkende for den udleverede kon-
figuration! Vi udelukker garanti, garanti- og ansvarskrav,
der måtte stilles i forbindelse med person- og tingskader,
der opstår som følge af forkert montering, brug i modstrid
med forskrifterne eller formålet og/eller forkert håndtering.
Sikkerhedshenvisninger
Can Filters ventilatorer er en komponent (delemaskine)
iht. EU-maskindirektivet 2006/42/EF. Produktet er ikke nogen
brugsfærdig maskine iht. EU-maskindirektivet. Det er udeluk-
kende beregnet til at blive monteret i maskiner eller lufttekniske
produkter og anlæg eller til at blive føjet sammen med andre
komponenter til en maskine eller et anlæg. Produktet må først
tages i brug, når det er monteret i den maskine/i det anlæg, det
er beregnet til, og denne/dette fuldstændigt opfylder kravene i
EU-maskindirektivet. Brug kun Can Filters ventilatorer, hvis
de er i teknisk korrekt stand! Kontroller produktet for synlige
mangler som f.eks. revner i huset eller manglende nitter,
skruer, beskyttelseskapper eller andre anvendelsesrelevante
mangler! Brug udelukkende produktet i det ydelsesområde, der
er angivet i de tekniske data samt på typeskiltet! Berørings-,
opsugningsbeskyttelse og sikkerhedsafstande skal være til
stede iht. DIN EN 294 og DIN 24167-1! (med beskyttelsesgitre
eller tilstrækkeligt lange rørledninger.) Generelt foreskrevede,
elektriske og mekaniske beskyttelsesanordninger skal være
til stede på opstillingsstedet! Den elektriske tilslutning samt
reparationer må kun foretages af en autoriseret elektriker!
Strømkredsen skal altid være afbrudt, før installations- og vedli-
geholdelsesarbejde gennemføres! Personer med begrænsede
fysiske, sensoriske eller mentale evner må kun betjene produk-
tet, hvis de er under opsyn eller hvis de instrueres af ansvarlige
personer. Børn skal holdes væk fra produktet!
Transport og opbevaring
Transport og opbevaring må kun udføres af specialiceret per-
sonale, der skal overholde monteringsvejledningen og de gyl-
dige forskrifter. Leveringen iht. følgeseddel skal kontrolleres for
rigtighed, mangler og skader! Fejlmængder eller transportska-
der skal bekræftes skriftligt af transportøren. Overholdes dette
ikke, fraskriver vi os ansvaret! Transporten skal gennemføres
med egnet løftegrej i originalemballagen eller i de markerede
transportanordninger! Beskadigelse og fordrejning af huset
skal undgås! Produktet skal opbevares i originalemballagen et
tørt og vejrbeskyttet sted. Lagertemperatur mellem -10°C og
+40°C. Store temperatursvingninger skal undgås! Ved lang-
tidslagring over et år skal løbehjulene kontrolleres manuelt
for let gang!
Montering
Monteringsarbejde må kun udføres af specialiseret persona-
le, der skal overholde monteringsvejledningen og de gyldige
forskrifter og standarder. De ovennævnte sikkerhedshenvisnin-
ger skal overholdes! Afbryd altid produktets poler fra nettet, før
De monterer produktet eller stikket sættes i eller trækkes ud.
Sikre produktet mod genindkobling!
Can Filters ventilatorer kan monteres i en hvilken som helst
position. Rørventilatoren kan skubbes direkte ind i rørsystemet
og fastgøres. Sørg for, at rørsystemet ikke er spændt! Vi an-
befaler polstrede forbindelsesmanchetter til montering, der
reducerer støjoverførslen til kanalsystemet betydeligt! Træk
kablerne og ledningerne på en sådan måde, at disse ikke bes-
kadiges og sådan at ingen kan snuble over dem. Ventilatoren
skal tilsluttes på begge sider (indblæsningsluft/udsugningsluft)
af ventilationskanalen! Efter monteringen må ingen bevæge-
lige dele være tilgængelige mere! De elektriske tilslutninger på
produktet skal tilsluttes iht. forbindelsesdiagrammet! Sikre før
ibrugtagningen, at alle pakninger og låse i stikforbindelserne er
monteret korrekt og er ubeskadigede for at forhindre, at væske
og fremmedlegemer kan trænge ind i produktet. Henvisnings-
skilte må hverken ændres eller fjernes! Can Filters ventila-
torer må ikke bruges ude i det fri. Opstilling er kun tilladt i tørre
rum (ingen kondensation)! Brug altid ventilatoren i den rigtige
luftstrømningsretning (se markering på produktet)! Produktet
skal være monteret på en sådan måde, at det er let tilgængelig
til udførelse af vedligeholdelses- og rengøringsarbejde og at
det kan udbygges uden store problemer.
Til ventilatorer, der reguleres med frekvensomformer, skal den
tilhørende montering og driftsvejledning fra producenten af
frekvensomformeren også benyttes.
Driftsbetingelser
Brug ikke Can Filters ventilatorer i eksplosiv atmosfære!
Ventilatorerne må som regel ikke køre med en frekvensomfor-
mer! Med undtagelse af nogle typer fra ETALINE EL serien (se
monteringsvejledning til ETALINE EL). Den maksimale omgi-
velsestemperatur på typeskiltet skal overholdes! Kontroller, om
tilslutningsspændingen er i overensstemmelse med oplysnin-
gerne på typeskiltet!
Vedligeholdelse
Can Filters ventilatorer er vedligeholdelsesfrie med undta-
gelse af anbefalede rengøringsintervaller. Sikre, at ledningsfor-
bindelser, tilslutninger og bygningsdele ikke løsnes, så længe
alle produktets poler ikke er afbrudt fra nettet. Sikre anlægget
mod genindkobling! Enkelte bygningsdele må ikke udskiftes
indbyrdes. Dvs. at f.eks. bygningsdele, der er beregnet til et
produkt, må ikke anvendes til andre produkter! Støvholdig luft
fører med tiden til aflejringer i løbehjul og hus. Dette fører til
reduceret ydelse og ubalance i ventilatoren og således til en re-
duceret levetid! Rengør løbehjul med pensel/børste/klud. Pas
på! Hverken fjern eller forskyd balancevægte! Den indvendige
side må under ingen omstændigheder rengøres med vand eller
højtryksrenser! Ved montering af et luftfilter kan rengøringsin-
tervallet forlænges betydeligt eller udelades!
Bortskaffelse
Uagtsom bortskaffelse af produktet kan føre til miljøskader.
Bortskaf derfor produktet iht. de nationale bestemmelser, der
gælder i Deres land.
EF - indbygningserklæring
iht. maskindirektivet (2006/42/EF)
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
erklærer hermed, at følgende produkter:
Produktbetegnelse: Rørventilator
Typebetegnelse:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW, RS,
ISOR, ISOTX
er i overensstemmelse med de principielle krav i maskindi-
rektivet (2006/42/EF): bilag I, artikel 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,
1.3.1, 1.3.2, 1.3.4. og 1.5.1.
Den ufuldstændige maskine er i overensstemmelse med alle
bestemmelser i direktivet om elektrisk materiel (2006/95/EF)
og i direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/
EF).
Den ufuldstændige maskine må først tages i brug, når det er
blevet konstateret, at den maskine, i hvilken den ufuldstæn-
dige maskine skal integreres, overholder bestemmelserne i
maskindirektivet (2006/42/EF).
Følgende harmoniserede standarder er blevet benyttet:
DIN EN 12100-1 Maskinsikkerhed - Grundbegreber,
generelle principper for projektering, konstruktion og
udformning,
del 1: Grundlæggende terminologi, metodik.
DIN EN 12100-2 Maskinsikkerhed - Grundbegreber,
generelle principper for projektering, konstruktion og
udformning,
del 2: Tekniske principper og specifikationer.
DIN EN 60204-1 Maskinsikkerhed - Elektrisk udstyr på
maskiner, del 1: Generelle krav.
Producenten forpligter sig til at sende det specielle materiale
til den ufuldstændige maskine elektronisk til den relevante
modtager, hvis der anmodes om det.
Det specielle tekniske materiale, der hører til maskinen iht.
bilag VII del B, er blevet udarbejdet.
Jim Ramsahai
Direktør
EF - overensstemmelseserklæring
Iht. EF - direktivet
Elektromagnetisk kompatibilitet EMC - direktiv
2004/108/EF
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
4233 GK Ameide
The Netherlands
erklærer hermed, at de i det følgende betegnede, ufuldstæn-
dige maskiner på basis af deres udkast og konstruktion samt
den af os markedsførte model er i overensstemmelse med
de nævnte EF-direktiver. Denne erklæring taber sin gyldig-
hed, hvis de ufuldstændige maskiner ændres uden vores
samtykke.
Produktbetegnelse: Rørventilator
Typebetegnelse:
Max-Fan, Iso-Max, MINI, RK, RKW, RS,
ISOR, ISOTX
Følgende harmoniserede standarder er blevet benyttet:
DIN EN 61000-6-2 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) -
del 6-2: Generiske standarder - Immunitetsstandard
for industrielle miljøer.
DIN EN 61000-6-3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) -
del 6-3: Generiske standarder - Emissions-standard
for bolig-, erhvervs- og letindustrimiljøer.
Ansvarlig for disse erklæringer er:
Can Filters B. V.
De Zodeslagen 13
NL-4233 GK Ameide
Ameide, 17.04.2013
DK
This manual suits for next models
5
Table of contents
Other Can-Fan Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

S&P
S&P UVF ECOWATT Series manual

Optimus
Optimus F-4184 instruction manual

Hunter
Hunter Solaria installation manual

Lil' Stanker
Lil' Stanker In-Line DoubleSpeed 19D installation instructions

BlueChimney
BlueChimney BlueChimney User manual and installation guide

Xpelair
Xpelair Simply Silent DX100BR Installation and maintenance instructions