CANDELUX HKC 220 DuoLED H User manual

Bedienungsanleitung
LED Handscheinwerfer HKC
220 DuoLED H
Mode d’emploi
Lampe de torche à LEDHKC 220 DuoLED H
Instruction Manual
LED Portable LampHKC 220 DuoLED H
GB
DE
FR
Artikelnummer 910 100 220

2
DE
FR
Technische Besonderheiten /
Caractéristiques techniques
Gummierter Tragegriff /
Poignée de transport caoutchoutée
Massiver Aluminiumring /
Anneau en aluminium massif
Linsenschutz aus Gummi /
Protection de la lentille
en caoutchouc
Kratzfestes Glas /
Verre résistant aux rayures
LED oben:
punktgenaues Fokuslicht
mit voller und halber
Leuchtstärke /
LED au-dessus:
Pinpoint accent lumière
avec pleine et demie luminosité
LED unten: großflächiges Flutlicht
mit voller und halber Leuchtstärke,
Warnlicht mit Blinkfunktion /
LED en dessous: Grande surface
de Projecteur avec Pleine et demie
luminosité, Avertissement lumière
avec fonction clignotant
Magnetische Ablagefläche
unterhalb des Tragegriffs /
Espace magnétique en-dessous
de la lampe
Robustes Gehäuse aus schlagfestem
Kunststoff mit IP 54 /
Solide boîtier en plastique résistant
aux chocs IP54
Leistungsstarker Li-Ion Akku
Leuchtdauer: 6 h bei voller,
11 h bei halber Leuchtstärke,
16 h im Blinklichtmodus /
Puissante batterie Li-Ion
Autonomie: 6 h à plein,
11 h à la moitié de la luminosité,
16 h en mode clignotant
Rutschfeste Standfläche
dank gummierter Basis /
Surface antidérapante
grace à la base caoutchoutée
Ladeschale mit Ladekontrollanzeige /
Station de recharge avec indicateur
de charge
CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

3
Seite / côté:
Leicht bedienbarer Drehknopf
zur Auswahl der Leuchtmodi /
Utilisation facile du bouton
pour sélectionner les modes
de lumière
Optische Ladezustands-
anzeige /
état de charge optique
DuoLED Doppel-Beam-
Technologie:
Fokus- und Flutlicht,
Power LED 1040 Lumen
Technologie à double
faisceau, Concentré et
projecteur Power LED 1040
Lumen, tète inclinable
jusqu’à 110°
Ladeschale mit Lade-
kontroll-Anzeige
Socle de charge avec
indicateur de contrôle
de charge
Drehknopf zur Auswahl
der Leuchtmodi
und LED-Anzeige für
Ladezustand
Commutateur rotatif pour
sélectionner le mode
d’éclairage et 3 LEDs pour
indiquer l’état de charge
CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

DE
Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H
Artikel-Nr. 910 100 220
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H von CANDELUX SA dient der mobilen Beleuchtung im
Innen- und Außenbereich und wurde für den extremen Arbeitseinsatz konstruiert. Er eignet sich für
den Einsatz als Handscheinwerfer, sowie bei Netzausfall als automatisch einschaltende Notleuchte.
Lieferumfang
Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H
Ladeschale HKC 200 LS
Steckernetzteil HKC 200 NG
Kfz-Ladeadapter HKC 200 LK 12V
Bedienungsanleitung
Sicherheits-/Warnhinweise
Die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen sowohl zum Schutz des Geräts als
auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich also bitte die folgenden Punkte aufmerksam
durch.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig.
Der HKC 220 DuoLED H erfüllt die Voraussetzungen für die Schutzart IP 54 (Vollständiger
Berührungsschutz, Schutz gegen Staubablagerungen im Innern und Schutz gegen
Spritzwasser aus beliebigem Winkel). Öffnen Sie deshalb auf keinen Fall das
Gehäuse, da dieser Schutz danach unter Umständen nicht mehr gewährleistet ist.
Um Augenverletzungen zu vermeiden, blicken Sie nicht in die Lichtquelle oder
richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen und Tiere.
Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist zu vermeiden. Widrige
Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 50 °C, brennbare
Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub, Luftfeuchtigkeit über 80 % rel. Luftfeuchte
sowie Nässe.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist
das Gerät unverzüglich außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten
Betrieb zu sichern.
Servicearbeiten und Reparaturen dürfen nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt werden.
Durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Bedie-
nungsanleitung bzw. der hier aufgeführten Sicherheitshinweise erlischt
die Garantie. Für Sach-, Personen- und Folgeschäden, die dadurch ver-
ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.
4CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Produktbeschreibung und Features
Der CANDELUX SA Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H sorgt mit seiner
DuoLED
Doppel-Beam-
Technologie für eine intensive und gleichmäßige Ausleuchtung des gewünschten Bereichs. Er besitzt
sowohl ein Flutlicht für die breite als auch ein Fokuslicht für die präzise Beleuchtung.
Features:
Bedienungs- und Anzeigeelemente:
Der HKC 220 DuoLED H ist mit einem leicht bedienbaren Drehknopf ausgestattet, der auch mit
Handschuhen einfach zu benutzen ist. Darüber hinaus geben Ihnen 3 LEDs jederzeit Auskunft über
den Ladezustand des Akkus.
Leuchtmodi
Aus
Flutlicht volle Leuchtstärke
Flutlicht halbe Leuchtstärke
Fokuslicht volle Leuchtstärke
Fokuslicht halbe
Leuchtstärke
Blinklicht (Flutlicht
mit halber Leuchtstärke)
5
4
3
2
1
6
1
2
3
4
5
6
Ladezustandsan-
zeige
Voll 100 %
Halb 50 %
Gering 25 %
Drehknopfschalter
Power LED 1040 Lumen
8000 mAh Li-Ion Akku
5 Leuchtmodi, bis zu 16h Licht
Fokus- und Flutlicht
Leuchtweite bis zu 250m
Magnetische Ablageäche
Robustes Gehäuse IP 54
Leicht bedienbarer Drehknopf
Ladezustandsanzeige
Notlichtfunktion
Blinklichtmodus
Rutschfeste Standäche
Wiederauadbar mit 100–240 V AC
Steckernetzteil und 12/24 V DC
Kfz-Ladeadapter
5CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Ladung und Schutzfunktionen
Zur optimalen Energieversorgung ist der HKC 220 DuoLED H mit einem Li-Ion Akku ausgestattet.
Dieser ist wiederauadbar und wartungsfrei und zeichnet sich durch eine geringe Selbstentladung
aus.
Laden des Akkus:
Um den Akku zu laden, verwenden Sie die im Lieferumfang enthaltene Ladeschale HKC 200 LS.
Diese wird wahlweise durch das Steckernetzteil oder den Kfz-Ladeadapter mit Energie versorgt,
was die grünen LEDs an der Ladeschale signalisieren.
Stellen Sie nun den Handscheinwerfer HKC 220 DuoLED H polungsrichtig in die Ladeschale. Der
Ladevorgang wird unverzüglich gestartet. Leuchten die roten LEDs der Ladeschale HKC 200 LS,
wird der HKC 220 DuoLED H aufgeladen. Das Leuchten der grünen LEDs signalisiert ihre vollstän-
dige Ladung. Die Ladezeit beträgt ca. 9 h.
Schutzfunktionen:
Die Handleuchte HKC 220 DuoLED H ist zum Schutz des Akkus mit einem Überladeschutz ausge-
stattet, wodurch die Leuchte dauerhaft in der Ladeschale aufbewahrt werden kann.
Dank des Tiefentladeschutzes ist der Akku immer vor schädlicher Tiefentladung geschützt, was seine
Lebensdauer verlängert.
Wir empfehlen den Akku vor der erstmaligen Inbetriebnahme vollständig aufzuladen, um die maxi-
male Leistungsfähigkeit der Leuchte nutzen zu können.
Spezialfunktionen
Notlichtfunktion:
Bendet sich der HKC 220 DuoLED H in der Ladeschale, schaltet er sich dank der integrierten
Notlichtfunktion bei Stromausfall automatisch ein. Um diese Funktion zu nutzen, gehen Sie wie
folgt vor:
1. Ladeschale HKC 200 LS an Stromversorgung anschließen (grüne LEDs leuchten)
2. HKC 220 DuoLED H polungsrichtig in die Ladeschale stellen (je nach Ladezustand
leuchten die roten oder grünen LEDs)
3. Gewünschten Leuchtmodus für Notlichtfunktion per Drehknopf einstellen
(Leuchte bleibt aus)
Überprüfung der Notlichtfunktion:
Trennen Sie die Ladeschale von der Stromversorgung, um einen Stromausfall zu
simulieren. Der Handscheinwerfer schaltet sich nun automatisch im gewählten
Modus ein.
Einsatz als Warnlicht:
Durch die wählbare Blinkfunktion und die optional erhältliche, orange Streu-
scheibe ist eine Verwendung der HKC 220 DuoLED H als Warnleuchte möglich.
DE
6CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Technische Daten
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushalts-
abfall entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist darauf hin. Die Werkstoffe
sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder verwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsorgungsstelle.
Akku-Typ Li-Ion Akku
Akku-Kapazität 8000 mAh
Akku-Nennspannung 7,4 V
Leuchtmittel 2 x Cree XHP50 LED
Leistungsaufnahme (max.) 8 W
Leuchtweite Flutlicht 100 %: ca. 75 m
Flutlicht 50 %: ca. 50 m
Fokuslicht 100 %: ca. 250 m
Fokuslicht 50 %: ca. 120 m
Blinklicht 50 %: ca. 50 m
Leuchtdauer 6 h bei voller Leuchtstärke
11 h bei halber Leuchtstärke
16 h im Blinklichtmodus
Lichtstrom 1.040 lm bei voller Leuchtstärke pro LED
Lebensdauer Leuchtmittel 50.000 h
Farbtemperatur Tageslichtweiß (6.500 K)
Abstrahlwinkel Fokuslicht: 10°
Flutlicht: 90°
Leuchtmodi 5
Notlichtfunktion Ja
IP Schutz IP 54
Steckernetzteil Eingang: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz, max. 0,40 A
Ausgang: 12 V DC, max. 1 A
Kfz-Ladeadapter 12/24 V DC
Ladezeit ca. 9 h
Temperaturbereich –25°C bis + 50° C
Tiefentladeschutz 6,2 V +/– 0,1 V
Überladeschutz 8,4 V +/– 0,1 V
Material ABS-, PC-, TPE-Kunststoff; Aluminium
Farbe schwarz, rot
Abmessungen (L x B x H)
192 x 115 x 222 mm (Leuchte), 150 x 164 x 53 mm (Ladeschale)
Gewicht 1,25 kg (Leuchte), 0,30 kg (Ladeschale)
Hinweis zum Umweltschutz
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung.
CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE
7CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

FR
Lampe de torche HKC 220 DuoLED H
N° d’art. 910 100 220
Utilisation conforme
La lampe de torche HKC 220 DuoLED H de CANDELUX SA permet l’éclairage mobile à l’intérieur
et à l’extérieur. Elle a été conçue pour des conditions de travail extrêmes. Elle convient comme lampe
de torche et comme éclairage de secours.
Fournitures
Lampe de torche HKC 220 DuoLED H
Chargeur HKC 200 LS
Alimentation enchable HKC 200 NG
Chargeur pour voiture HKC 200 LK 12V
Mode d‘emploi
Consignes de sécurité et des avertissements
Les consignes de sécurité et indications de danger ci-après permettent de protéger le dispositif
et votre santé. Lire donc attentivement les points suivants.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations et/
ou modications arbitraires du produit sont interdites.
La HKC 220 DuoLED H remplit les conditions du type de protection IP 54 (protection
complète contre le contact, protection contre les dépôts de poussière à l’intérieur et
protection contre les projections d’eau de quelque angle que ce soit). C’est pourquoi,
il ne faut en aucun cas ouvrir le boîtier, étant donné que cette protection ne sera
plus assurée dans certains cas.
Pour éviter toute lésion oculaire, ne pas regarder directement la source lumineu
se et ne pas diriger le faisceau lumineux sur les personnes et les animaux.
Eviter de la faire fonctionner dans des conditions défavorables. On entend no-
tamment par conditions défavorables : une température ambiante est supérieure
à 50 °C, la présence de gaz combustibles, de solvants, de vapeurs, de poussières,
une humidité relative de l’air est supérieure à 80 %, ainsi qu’un milieu humide.
Si vous supposez que l’utilisation de votre système risque de présenter un dan-
ger, il faut immédiatement éteindre votre système et le protéger pour qu’il ne soit
pas remis en service de façon inopinée.
Les interventions de service après-vente et les réparations doivent être
exclusivement effectuées par un technicien professionnel agréé.
Nous ne pourrons nullement être tenus responsables en cas d’une mauvaise
utilisation ou du non-respect de la présente notice d’utilisation ou des consignes
de sécurité qui y gurent. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
matériels, corporels et indirects en découlant.
8CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

5
4
3
2
1
Description du produit et caractéristiques
La lampe de torche HKC 220 DuoLED H de CANDELUX SA assure avec sa technologie à double fais-
ceau un éclairage intense et homogène de la zone de travail. Elle est dotée d’une lumière diffuse pour
l’éclairage en largeur et d’une lumière concentrée pour l’éclairage de précision.
Caractéristiques :
Eléments de commande et d’afchage :
La lampe de torche HKC 220 DuoLED H est dotée d’un bouton rotatif facile à utiliser même avec
des gants. De plus, 3 LED vous indiquent à tout moment le niveau de charge de la batterie.
Afchage du
niveau de charge
Pleine charge
100 %
Mi-charge
50 %
Faible charge
25 %
6
Modes d’éclairage
Eteint
Lumière diffuse à pleine
intensité
Lumière diffuse à
mi-intensité
Lumière concentrée à
pleine intensité
Lumière concentrée à
mi-intensité
Clignotant (lumière
diffuse à mi-intensité)
1
2
3
4
5
6
Sélecteur à bouton rotatif
Power LED 1040 Lumen
Batterie Li-ion 8000 mAh
5 modes d‘éclairage,
jusqu‘à 16h d‘autonomie
Lumière diffuse et concentrée
Portée jusqu‘à 250m
Boîtier robuste IP 54
Bouton rotatif facile à utiliser
Afchage du niveau de charge
Fonction d‘éclairage de secours
Mode clignotant
Base antidérapante
Plateau entreposage magnétique
Rechargeable avec bloc secteur
100– 240 V AC et chargeur
12/24 V DC pour voiture
9CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Charge et fonctions de protection
La lampe de torche HKC 220 DuoLED H est équipée d’une batterie Li-ion pour une alimentation
optimale en énergie. Celle-ci est rechargeable, ne nécessite aucun entretien et se caractérise
par une faible auto-décharge.
Chargement de la batterie :
Pour charger la batterie, utiliser le chargeur HKC 200 LS fourni. Celui-ci peut être alimenté en
énergie au choix via le bloc secteur ou via le chargeur pour voiture, ce qui est signalé par les LED
vertes.
Placer maintenant la lampe de torche HKC 220 DuoLED H dans le chargeur en respectant la
polarité. L’opération de charge commence immédiatement. Si les LED rouges du chargeur HKC 200
LS sont allumées, la HKC 220 DuoLED H est en train d’être chargée. Lorsque les LED vertes sont
allumées, elle est entièrement chargée. La durée de charge est d’env. 9 h. La durée de charge est
d’env. 8 h.
Fonctions de protection :
La lampe de torche HKC 220 DuoLED H est dotée d’une protection contre les surcharges pour
protéger la batterie, ce qui permet de garder durablement la lampe dans le chargeur.
Grâce à la protection contre les décharges profondes, la batterie est toujours protégée contre
les décharges profondes dommageables, ce qui augmente sa durée de vie.
Avant la première mise en service, nous recommandons de charger entièrement la batterie
pour pouvoir utiliser la performance maximum de la lampe de torche.
Fonctions spéciales
Fonction d’éclairage de secours :
Si la HKC 220 DuoLED H se trouve dans le chargeur, elle s’enclenche automatiquement
en cas de panne de courant grâce à la fonction d’éclairage de secours intégrée.
Pour utiliser cette fonction, procéder comme suit :
1. Racco
rder le chargeur HKC 200 LS à l’alimentation électrique (LED vertes allumées)
2. Placer la HKC 220 DuoLED H dans le chargeur en respectant la polarité (les LED rouges
ou vertes sont allumées en fonction du niveau de charge)
3. Régler le mode d’éclairage souhaité pour la fonction d’éclairage de secours à
l’aide du bouton rotatif (la lampe reste éteinte)
Contrôle de la fonction d’éclairage de secours :
Couper le chargeur de l’alimentation électrique pour simuler une panne de
courant. La lampe de torche s’enclenche maintenant automatiquement dans le mode
sélectionné.
Utilisation comme avertisseur lumineux :
La fonction clignotant sélectionnable et le diffuseur orange disponible en option
permettent d’employer la HKC 220 DuoLED H comme avertisseur lumineux.
FR
10 CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Caractéristiques techniques
A la n de sa vie utile, ce produit ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères
ordinaires. Il doit être déposé dans un point de collecte destiné au recyclage des appa-
reils électriques et électroniques. Le symbole se trouvant sur le produit, les instructions
de service ou l’emballage le rend nécessaire.Les matériaux sont recyclables conformé-
ment à leur marquage. Grâce à la réutilisation, à la récupération des matières ou aux
autres modes de recyclage des appareils usés, vous contribuez de façon signicative à
la protection de l’environnement.
Veuillez contacter votre municipalité pour demander où se trouve le point de collecte
compétent.
Type de batterie Batterie Li-ion
Capacité de la batterie 8000 mAh
Te
nsion nominale de la batterie
7,4 V
Moyen d’éclairage 2 x Cree XHP50 LED
Puissance absorbée (max.) 8 W
Portée Lumière diffuse 100 %: env. 75 m
Lumière diffuse 50 %: env. 50 m
Lumière concentrée 100 %: env. 250 m
Lumière concentrée 50 %: env. 120 m
Clignotant 50 %: env. 50 m
Autonomie 6 h à pleine intensité
11 h à mi-intensité
16 h en mode clignotant
Flux lumineux 1.040 lm à pleine intensité par LED
Durée de vie du moyen
d’éclairage 50.000 h
Température de couleur Blanc lumière du jour (6.500 K)
Angle de diffusion Lumière concentrée : 10°
Lumière diffuse : 90°
Modes d’éclairage 5
Fonction d’éclairage de secours
Oui
Protection IP IP 54
Adaptateur de secteur Entrée: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz, max. 0,40 A
Sortie: 12 V DC, max. 1 A
Chargeur pour voiture 12/24 V DC
Durée de charge Env. 9 h
Plage de température – 25°C à + 50°C
Protection contre la
décharge profonde 6,2 V +/– 0,1 V
Protection des surcharges 8,4 V +/– 0,1 V
Matériau Plastique ABS, PC, TPE ; aluminium
Couleur Noir, rouge
Dimensions (L x l x H)
192 x 115 x 222 mm (lampe), 150 x 164 x 53 mm (chargeur)
Poids 1,25 kg (
lampe
), 0,30 kg (chargeur)
Remarque concernant la protection de l’environnement
Sous réserve de modications techniques. Nous déclinons toute responsabilité pour les fautes d’impression.
CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE
11CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

GB
Hand Lamp HKC 220 DuoLED H
Article no. 910 100 220
Intended use
The Hand Lamp HKC 220 DuoLED H by CANDELUX SA is a lighting solution for indoor and out-
door applications, which was designed for extreme operational conditions. It is suitable for use
as hand lamp and as automatically engaged emergency light, when the main power fails.
Scope of delivery
Hand Lamp HKC 220 DuoLED H
Charging Cradle HKC 200 LS
Plug-in power unit HKC 200 NG
Car charging adapter HKC 200 LK 12V
Instruction manual
Safety and warning instructions
The following safety notes and hazard warnings serve for the protection of both the device and
your health. So please read the following points thoroughly.
For safety and technical approval reasons (CE), any unauthorized conversion and/
or modication of the product is not permitted.
The HKC 220 DuoLED H fulls the requirements of the protection type IP 54 (complete
protection against contact, dust depositing on the internal surfaces and splashing
water from any directions). This is why you should never open the housing,
as this protection may no longer be guaranteed.
To avoid eye injury, never look into the light source or do not point the light
beam in the direction of persons or animals.
The use of the product under unfavorable environmental conditions must be avoided.
Unfavorable environmental conditions include: ambient temperatures above 50 °C,
ammable gases, solvents, vapors, dust, relative humidity in excess of 80 %, and moisture.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device
must be switched off immediately and secured against unintentional operation.
Service and repairs may only be carried out by authorized and qualied
personnel.
In case of improper handling or non-observance of these operating instructions
or the safety notes stated herein, the warrant/guarantee shall lapse. We do not
assume liability for any personal injury, damage to property or subsequent
damage that can be attributed to this.
12 CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

5
4
3
2
1
Product description and features
The DuoLED double beam technology of the CANDELUX SA And Lamp HKC 220 DuoLED H provides
an intensive and even illumination of your work space. It is equipped with a ood light for broad
illumination as well as a focus light for precise lighting.
Features:
Operation and display elements:
The HKC 220 DuoLED H is equipped with an easy-to-use rotary switch, which can also be used
conveniently with gloves. In addition, 3 LEDs inform you about the charging status of the recharge-
able battery at any time.
6
Lighting modes
Off
Flood light, full luminosity
Flood light, half luminosity
Focus light, full luminosity
Focus light, half luminosity
Flashing light (ood light
at half luminosity)
1
2
3
4
5
6
Charging status
indicators
Full 100 %
Half 50 %
Low 25 %
Rotary switch
Power LED 1040 Lumen
8000 mAh Li-ion battery
5 lighting modes, light for up to 16h
Focus light and ood light
Up to 250m lighting range
Magnetic storage tray
Robust housing with IP 54
Easy-to-use rotary switch
Charging status indicators
Emergency light function
Flashing light mode
Slip-proof base
Rechargeable with 100–240 V AC
plug-in power unit and 12/24 V DC
car charging adapter
13CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Charging and protection features
To provide optimum power supply the HKC 220 DuoLED H is equipped with a Li-ion battery. It is
rechargeable and maintenance-free and distinguishes itself by low self-discharge.
Charging the battery:
To recharge the battery, use the charging cradle HKC 200 LS included in the scope of delivery.
It is supplied with energy either via the plug-in power unit or the car charging adapter, which is
signaled by the green LEDs.
Place the Portable Lamp HKC 220 DuoLED H in the charging cradle observing correct polarity. The
charging process is started immediately. If the red LEDs of the charging cradle HKC 200 LS are on,
the HKC 220 DuoLED H is being charged. If the green LEDs are on, it is indicated that the battery is
fully charged. The charging time is approx. 9 h.
Protection features:
The HKC 220 DuoLED H is equipped with an overcharge protection for the rechargeable battery,
which means that the lamp may be stored permanently in the charging cradle.
Due to the deep discharge protection the rechargeable battery is always protected against dama-
ging deep discharge to prolong its service life.
We recommend that you fully charge the battery before using the lamp for the rst time in order
to make full use of its efciency.
Special features
Emergency light function:
If the HKC 220 DuoLED H is in the charging cradle, it switches off automatically due to the
integrated emergency light function in case of power failure. To use this function,
please proceed as follows:
1. Connect the charging cradle HKC 200 LS to the power supply (green LEDs are on)
2. Place the HKC 220 DuoLED H in the charging cradle with the correct polarity (depending
on the charging status the red or green LEDs light up)
3. Use the rotary switch to set the desired lighting mode for the emergency light
function (lamp will be off)
Checking the emergency light function:
Disconnect the charging cradle from the power supply to simulate a power
failure. The Portable Lamp now switches on automatically to the selected mode.
Using the lamp as warning light:
The HKC 220 DuoLED H may be used as warning light by selecting the ashing light mode
and inserting the optionally available orange diffusing plate.
GB
14 CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

Technical data
At the end of its useful life, this product may not be disposed of together with normal
household waste, but has to be dropped off at a collection
center for the recycling of electrical and electronic devices. This is indicated by the
symbol on the product, on the instruction manual or on the packaging. The materials
of which this product is made are recyclable pursuant to their labelling. With the reuse,
the recycling of the materials or other forms of scrap usage, you are making an import-
ant contribution to the protection of the environment.
Please ask your local authorities for the appropriate disposal center.
Type of battery Li-ion battery
Capacity of the rechargeable
battery 8000 mAh
Nominal voltage of the battery 7,4 V
Light sources 2 x Cree XHP50 LED
Power consumption (max.) 8 W
Light range Flood light 100 %: approx. 75 m
Flood light 50 %: approx. 50 m
Focus light 100 %: approx. 250 m
Focus light 50 %: approx. 120 m
Flashing light 50 %: approx. 50 m
Runtime 6 h at full luminosity
11 h at half luminosity
16 h in ashing light mode
Luminous ux 1,040 lm at full luminosity per LED
Lifespan of light source 50,000 h
Color temperature Daylight white (6,500 K)
Beam angle Focus light: 10°
Flood light: 90°
Lighting modes 5
Emergency light function Yes
IP protection IP 54
Plug-in power unit Input: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz, max. 0.40 A
Output: 12 V DC, max. 1 A
Car charging adapter 12/24 V DC
Charging time approx. 9 h
Temperature range –25°C to + 50° C
Deep discharge protection 6,2 V +/– 0,1 V
Overcharge protection 8,4 V +/– 0,1 V
Material ABS, PC, TPE plastic; aluminum
Color black, red
Dimensions (L x W x H)
192 x 1
15 x 222 mm (lamp), 150 x 164 x 53 mm (charging cradle)
Weight 1.25 kg (lamp) 0.30 kg (charging cradle)
Environmental protection note
Technical specications subject to change. We assume no liability for typographical errors.
CANDELUX SA Suisse, Chemin des Maladières 22, CH-2022 Bevaix / NE
15CANDELUX SA Ihr Spezialist für Leuchten mit Notlichtfunktion. Besuchen Sie uns unter www.candelux.ch

CANDELUX SA SUISSE
Chemin des Maladières 22
CH-2022 Bevaix / NE
+41 (0)32 847 06 06
www.candelux.ch
LED 8 W
1040 lm JAHRE
GARANTIE
10°
250 m 75 m
90°
100 %
6 h
50 %
11 h
16 h Li-Ion
8 Ah
7,4 V
Art.-Nr. 910 100 220
V1016
Table of contents
Languages:
Other CANDELUX Work Light manuals
Popular Work Light manuals by other brands

MEANDRE TECHNOLOGIE
MEANDRE TECHNOLOGIE MEANDRE 1.0 Operating instructions, Technical sheet

TE-Group
TE-Group Dymond Warm White LED strip user manual

Makita
Makita DML813 instruction manual

Vortice
Vortice THERMOLOGIKA SOLEIL PLUS Instruction booklet

ELBROLIGHT
ELBROLIGHT ELED10/RGB/S Specifications

Halemeier
Halemeier LED PowerSquare long manual

Light-N-Carry
Light-N-Carry Powerlight Rescue Operator's manual

Philips
Philips C2 Series specification

BASETech
BASETech 2238078 operating instructions

Home Zone Security
Home Zone Security ES06430V installation instructions

Worx Professional
Worx Professional WU025 Original instructions

DVA
DVA Blue Electric 36128 manual