Candy 31122104 CI101XTR User manual

W.MACHINE/WASHER-DRYER
31122104 CI101XTR
Service Manual

14-14g
809
64
679
10
2
15
78
31
571
814
79
80
76
813 812
32
794
19
569 568
51
50a
49
77
797
60
67
510-14-14g
57
56
59
58
632
292c
292b
774
65
66
IELB2002

835
134
138b
485
97a/97b
749
558
113 116
153
118 112
103
101
114
164a 734
151
810
164
74
138
496
157
159
96a
94a
94
95
96
190
126
155/155a
811
152f
511
161
499
142
134a
142 142a
132b
132c
464
132d
IELB2400
800
226
487
228488a
227
617
800
483a
473
226
109
288/287h
138a
830
828
829
74a
618-619-620
479
547
133
131
99a
132
134
509
152a
152
556


Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
2Programs disc 91600737
10 Timer/select. knob 92963230
14 Temp.regulation knob 91670237
15 Cam disc 91600834
19 Button 91602300
31 Control panel 91670250
32 Dispenser drawer front 91600805
49 Top rear frame 91604777
50a C frame 91602144
51 Work top 92594480
56 Latch 92884220
57 Spring 92482793
58 Latch block 92149350
59 Latch guide 92145846
60 Hinge 92766765
64 Catch holder 92145853
65 Door catch 92729821
66 Spring 92483411
67 Glass door with frame 92194661
74 Steam drain hose 92154491
76 Cabinet assy 92787209
77 Rear panel 92888429
78 Socle 91602425
79 Rear foot 92606474
80 Front foot 92692300
94 Filtert knob 92615285
94a Bolt 92415140
95 Filter cartridge 92945468
96 Gasket 92606391
96a Gasket 92607639
97a Filt hous w/water recycle 92132091

Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
99a Hose 92607571
101 Dispenser drawer 91602912
103 Rack 91602938
109 Dispenser drawer container assembly 92967959
112 Direction control rod 92884212
113 Lever 92621606
114 Lever 92152800
116 Cam 92621614
118 Spring 92483148
131a Hose clip 92470194
132 Valve hose cold water 92131739
133 Hose clip 92470012
134 Solenoid valve 92206333
138 Drain hose 92137314
138a Drain house elbow 92689587
138b Hose clamp 92895051
141 Rubber washer 92485226
142 Fill hose 92250869
151 Timer 91200529
152 Switch assy 92125897
152a Opening delay 92129592
153 Pressure switch 91200674
155 Indicator light 92206846
157 Harness 91200673
161 Drain/recycle pump 92129444
164 Anti jamming filter radio 91212795
200 Front support panel 92793223
201 Front flange 92881267
202 Drum 92994979
203 Tub 92787084
204 Rear panel 92795020

Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
205 Drum shaft assy 92994904
211 Bolt 92400589
212 Asbestos washer 92439512
214 Selflocking nut 92427756
215 Tub gasket 92605930
217 Seal retainer 92445543
218 Bearing 92440171
218a Bearing 92440189
219 Bolt 92417690
220 Nut 92420314
221 Nut 92424209
225a Gasket 92603968
226 Shoch absorber bearing 92130418
227 Motor stay bolt 92411891
228a Pulley bearing 92130129
230 Tub gasket clip 92766773
232 Heater holder 92732445
242a R/H support spring 92484302
242b L/H support spring 92484310
242c R/H bush 92138551
242d L/H bush 92682178
244b Washer 92436757
245 Asbestos washer 92438720
246 Bolt 92411883
247 Upper balance weight 92579457
248 Lower balance weight 92579440
251 Shoch absorber spring 92484120
256 Clamp 92851302
259 Support 92673961
271 Door gasket 92130137
272 Discharge pipe 92607506

Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
273 Fill pipe 92607308
274 Pressure switch air chamber 92673847
275 5x8 hose 92053396
278 Hose clip 92470137
280 Hose clip 92470269
281 Shock Absorder grommet 90421165
286 Heater 90457722
287g Thermostat 92212687
287m NTC probe 92743616
290 Drum pulley 92730977
292 Drive belt 92130442
292b Bottom panel 91600807
292c Clips 92473636
473 Commutator motor 91200826
479 Electronic control 91200604
483a Brush with brush holder 91212332
487 Special bolt 92411875
488 Rivet 92466655
488a Pulley rivet 92466705
489 Rivet 92464460
491 Mains cable 91200194
493 Tub.fixing plaque 92884584
509 Potentiometer 91206284
510 Potentiometer knob 91670239
511 Tray liquid detergents 92965557
511a Detergent measurer 32 minutes 91601212
547 Module protection 91612044
558 Support bracket 92890482
568 Spring for push.button 92483916
569 Pin for push buttons 92730167
571 Top sleeve 92730159

Copyright 2003 Gias S.r.L.
Ricambio
Part No.
Piece
E-Teil
Pieza
Inizio
Beginning
Debut
Begin
Inicio
Fine
Ending
Fin
End
Fin
Ref. Descrizione - Description - Beschreibung - Descripcion
Mod: 31122104 CI101XTR 9919 (07/05/1999)
590 Right counterweight prote 92139351
591 Left counterweight prote 92139344
617 Cont.tray fix. bracket 92730647
632 Control support plate 92884238
679 Knob cover 91602334
730 Braking shells service pack 90415571
734 Timer protection 92941806
794c Adhes.index program. FR. 91600800
794d Adhes.index program. D. 91600799
794e Adhes.index program. NL. 91600801
794f Adhes.index program. UK. 91600798
794o Adhes.index program. POL 91600802
812 Plate assy 92963271
813 Plate leaf spring 92484401
814 Plate screw 92401348
828b Tach.coil 91212340
835a Magnet 91212357
840 Drum paddle 91607689
841 Drum paddle fixing screw 92419555
999 Wiring diagram 91008193





1
Legenda componenti lavaggio
Washing components list
Liste composantes lavage Waschung komponenten liste
Leyenda componentes lavado
Versione 12/11/2002
AN Antitrabocco - Anti-overflow - Dispositif anti debordement - Antiuberlaufener -
Antidesbordamento
AT Timer asciugatura - Dryer timer - Programmateur sechage - Trochner timer - Programador
secado
BL Basetta di linea - Terminal box - Boite a liesons - Klemmbrett - Placa de linea
BR Ritardatore apertura amperometrico - Amperometric opening delayer - Retardateur ouverture
amperemetrique - Stromverzögerungsrelais - Placa retardadora amperimetrica
BV Ritardatore apertura voltmetrico - Voltmetric opening delayer - Retardateur ouverture
voltmetrique - Voltmeter-Verzögerungsrelais - Placa retardadora voltmetrica
CA Condensatore - Capacitor - Condensateur - Kondensator - Condensador
CB Condensatore aggiunto - Additional capacitor - Condensateur supplementaire - Beifuegende
Kondensator - Condensador suplementario
CC Condensatore centrifuga - Spin capacitor - Condensateur centrifuge - Zentrifuge
Kondensator -
Condensador centrifugado
CL Condensatore lavaggio - Washing capacitor - Condensateur lavage - Waschen -
Kondensator -
Condensador lavado
DT Dinamo tachimetrica - Tachometric dynamo - Bobine tachymetrique - Regel Dynamo - Dinamo
taquimetrica
EA Elettrovalvola asciugatura - Drying solenoid valve - Electrovanne sechage - Trochen -
Elektroventil - Electrovalvula secado
EC Elettrovalvola acqua calda - Solenoid valve for hot water - Electrovanne eau chaude - Warmes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua caliente
EF Elettrovalvola acqua fredda - Solenoid valve for cold water - Electrovanne eau froid - Kaltes
Wasser Elektroventil - Electrovalvula agua fria
FA Centrifuga alta velocità - High speed spin - Centrifuge haute vitesse - Hochgesch windigkeit
Schleuderung - Centrifugado alta velocidad
FB Centrifuga bassa velocità - Low speed spin - Centrifuge basse vitesse - Geschwi ndigkeit
Schleuderung - Centrifugado baja velocidad
FD Funzione 4° risciacquo - 4th rinse function - Fonction 4eme rincage - 4 Spülung Funktion -
Funcion cuarto enjuague
FG Funzione lavaggio 35 giri - 35 rpm washing function - Fonction 35 tours lavage - 35
Abwashung Funktion - Foncion lavado 35 giros
FN Variante stock nord - Northern Europe market variation - Variation pour l'Europe du Nord -
Anderung Nord Europa - Variante stock nortico
FP Protezione termostato di consenso - Protection for N.O. thermostat - Protection pour
thermostat
N.O. - Schutz fuer N.O. Thermostat - Protecciòn termostato de paso 30°C
FR Rigenero - Regenerating rinse - Rincage avec regeneration - Ausspuelung - Aclarado
FS Funzione salto "stop con acqua in vasca" - Function for "jumping" over the "stop with water in
tub" - Fonction pour "sauter" le "stop avec l'eau dans la cuve" - Funktion für "springen" die
"stop mit wasser in wanne" - Foncion salto de "parada con agua en cuba"
FT Termofusibile - Thermal fuse - Fusible thermique - Thermosicherung - Termofusible
GT Morsetto generale di terra - Earth connection - Serre cable de sol - Erdklemme - Toma general
tierra
GV Morsetto messa a terra vasca - Tub earth connection - Serre cable de sol cuve - Waschbottich
Erdklemme - Toma tierra cuba
L1 Lampada spia alimentazione elettrica - Net pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe - Piloto

2
alimentacion electrica
L2 Lampada spia fine asciugatura - End of drying pilot lamp - Lampe temoin du fin sechage -
Ende-Trochnen -Kontrollampe - Piloto fin ciclo secado
L3 Lampada spia raffreddamento - Cool down pilot lamp - Lampe temoin refroidisseme nt -
Abkuehlung-Kontrollampe - Piloto enfriamiento
L4 Lampada spia cassetto acqua pieno - Pilot lamp for full water container - Lampe tem oin boite
eau plein - Wasser Behaelter Voll Kontrollampe - Piloto nivel maximo agua
L5 Lampada spia filtro intasato - Clogged filter pilot lamp - Lampe filtre engorgè - Versto pfter
Filter Kontrollampe - Piloto filtro sucio
LA Spia asciugatura - Drying cycle pilot lamp - Lampe temoin sechage - Trochen-Kontrollampe -
Piloto secado
LD Spia LED - LED pilot lamp - Lampe temoin LED - LED Kontrollampe - Piloto LED
LF Spia asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Lampe temoin sechage inten sif -
Starktrochen Lampe
LS Spia generale - Pilot lamp - Lampe temoin - Kontrollampe
MA Timer asciugatura - Drying timer - Timer sechage - Trochen Timer - Timer secado
MC Motore a collettore - Brushes and collector motor - Moteur collecteur - Kollektor Motor - Motor a
collector
MD Motore centrifuga - Spin motor - Moteur essorage - Schleuderung Motor - Motor secado
ML Motore lavaggio - Washing motor - Moteur lavage - Waschung motor - Motor lavado
MP Elettropompa di scarico - Discharge electric pump - Pompe de vidange - Auslauf pumpe -
Electrobomba vaciado
MR Elettropompa di ricircolo - Electric pump for water recycling- Pompe de reciclage -
Rezirkulation
Pumpe - Electrobomba de recirculo
MT Motorino timer - Timer motor - Moteur timer - Timer motor - Motor programador
MV Motoventilatore asciugatura - Drying motor ventilator - Helice sechage - Trochen Fluegel -
Motoventilador secado
PA Pressostato alto livello - High level pressure switch - Pressostat du haut niveau - Hoch Pegel
Druckwaechter - Presostato nivel alto
PB Pressostato basso livello - Low level pressure switch - Pressostat du bas niveau - Niedrig
Pegel Druckwaechter - Presostato nivel bajo
PD Potenziometro tempo lavaggio - Potenziometer adj length of cycle - Potenziometre temps de
lavage - Washzeit potentiometer - Potenciometro tiempo lavado
PH Potenziometro temperatura - Potenziometer adj temperature - Potenziometre temperature -
Temperatur potentiometer - Potenciometro temperatura
PN Pressostato - Pressure switch - Interrupteur niveau - Druckwaechter - Presostato
PR Pressostato sicurezza resistenza- Heating element security pressure switch - Interrupteur
niveau protection resistance - Heizwiderstand Sicherheit Druckwaechter - Presostato
seguridad
resistencia lavado
PS Pressostato sicurezza - Security pressure switch - Interrupteur niveau de securitè - Sicherheit
Druckwaechter - Presostato seguridad
PT Potenziometro velocità centrifuga - Potentiometer adj spin speed - Potentiometre vitesse
essorage - Schleuderung geschwindigkeit potentiometer - Potenciometro velocidad
centrifugado
PV Pressostato variabile - Adjustable pressure switch - Pressostat variable - Varierbarer pressostat
- Presostato variable
RA Resistenza asciugatura - Drying heating element - Resistance sechage - Trockenheizung -
Resistencia secado
RF Resistenza asciugatura forte - Intensive drying heating element - Resistance sechage fort -
Starktrocken Heizwiderstand - Resistencia secado energico.
RL Resistenza lavaggio - Washing heating element - Resistance lavage - Waschung

3
Heizwiderstand - Resistencia lavado
RT Regolatore di temperatura a tempo - Timer for temperature regulation - Reglage temperature
au
temps - Zeit-Temperatur-Regler - Regulacion temperatura por tiempo
SC Modulo motore a collettore - Collector motor electronic module - Platine electroni que moteur
collecteur - Modulo motor a colector
SD Ritardatore di partenza - Start delay - Retardateur de depart - Start-Verspaeter - Placa
retardadora
SF Modulo funzioni – Function module – Module fonctions – Funktions modul - Modulo funciones
SM Selettore motorizzato – Motorised selector – Selecteur motorise – Programmselektor - Selector
motorizado
ST Sonda termostato regolabile - Adjustable thermostat probe - Sonde pour thermostat reglable -
Einstellbar Thermostat Sonde - Sonda termostato regulable
ST3 Presa di campo – Tapped field coil – Modulation de champ - Conexion velocidad maxima
SV Velocità regolabile (potenziometro) - Adjustable speed (potentiometer) - Vitesse reglable
(potentio-metre) - Einstellbar Geschwindigkeit (potentiometer) - Velocidad regulable
(potenciometro)
TA Termostato di sicurezza asciugatura - Drying cycle safety thermostat - Thermostat de securitè
sechage - Sicherheits-Thermostat Trocknung - Termostato seguridad secado
TB Termostato bassa temperatura - Low temperature thermostat - Thermostat pour basse
temperature - Niedrige temperatur thermostat - Termostato baja temperatura
TC Termostato di consenso N.A. - Timer feed through N.O. thermostat - Alimentation timer par
thermostat N.O. - N.O. thermostat timer speisung - Termostato de paso
TF Termostato sicurezza asciugatura forte - Strong drying safety thermostat - Thermos tat securitè
essorage fort - Starke Abtrocknen Sicherheit Thermostat - Termostato seguridad secado
energico
TM Termostato di massima (84°C ±2°) - Limit thermostat (84°C ±2°) - Thermostat de securitè
(84°C ±2°) - Sicherhelts-Thermostat (84°C ±2°) - Termostato de maxima (84°C ±2°)
TN Termostato NTC - NTC termostat - Thermostat NTC - NTC thermostat - Termostato NTC
TP Termostato di sicurezza ricircolo - Water recycling safety thermostat - Thermostat de securitè
recirculation eau sechage - Sicherheits-Thermostat für Rezirkulation - Termostato de
seguridad
recirculo
TR Termostato regolabile - Adjustable thermostat - Thermostat reglable -
Regulierbarer-Thermostat
- Termostato regulable
TS Termostato di sicurezza - Safety thermostat - Thermostat de securitè - Sicherhei ts
Thermostat -
Termostato de seguridad
V6 Tasto 6 Kg – 6 Kg push button – Poussoir 6 Kg – 6 Kg taste – Tecla 6 Kg
VA Tasto ammollo - Soak button - Poussoir trempage Einweicken Taste - Tecla remoio
VB Tasto bassa temperatura (60°C) - Low temperature (60°C) button - Touche basse temperature
(60°C) - Niedrige Temperatur (60°C) Taste - Tecla baja temperatura (60°C)
VC Tasto ciclo freddo - Cold washing button - Bouton lavage froid - Taste Kaltes Wasche - Tecla
lavado frio
VD Tasto extrarisciacquo - Super rinse pushbutton - Touche extra rincage - Extra spuelung taste -
Tecla de superaclarado
VE Tasto esclusione centrifuga - Spin cut-out button - Touche exclusion centrifuge - Schleuderans
Taste - Tecla exclusion centrifugado
VF Tasto asciugatura forte - Intensive drying pilot lamp - Touche sechage fort - Starke
Trocknungstatste - Tecla secado energico
VG Tasto lavaggio 35 giri - 35 rpm washing pushbutton - Touche 35 tours lavage - 35 Abwashung
Drehzahl - Tecla 35 r.p.m. lavado
VH Tasto start delay-Star delay pushbutton-Touche start delay-Start delay taste - Tecla start delay

4
VI Tasto centrifuga istantanea - Sudden spin button -Touche essorage istantanè - Taste
Augenblick-licher-Schleuderung - Tecla centrifugado istantaneo
VK Tasto 90° - 90° pushbutton - Touche 90° - 90° taste - Tecla 90°
VL Tasto "Plus" - "Plus" pushbutton - Poussoir "Plus" - "Plus" taste - Tecla "Plus"
VM Tasto mezzo carico elettrico - Switch for electric half load - Touche demi chargeme nt
electrique - Elektrische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga electrico
VN Tasto mezzo carico meccanico - Switch for mechanical half load - Touche demi chargement
mecanique - Mechanische Halb-Einladen Taste - Tecla media carga mecanico
VO Tasto prelavaggio - Prewash pushbutton - Touche prelavage - Vorwashung taste - Tecla
prelavado
VP Tasto marcia/arresto - On/Off button - Touche marche/arret - Ein/Aus Schalter - Tecla marcha /
parada
VQ Tasto unidirezionale cesto – Unidirectional tumbling pushbutton - Touche rotation tambour uni-
directionel - Taste für einseitige Trommeldrehung - Tecla unidireccional del tambor
VR Tasto economia - Economic washing pushbutton - Poussoir lavage economique - Billigwasche
Taste - Tecla economico
VS Tasto fermo con acqua in vasca (spull stop) - Stop with water in tub button (spull stop) -
Poussoir arret avec eau dans la cuve (spull stop) - Spull stop taste - Tecla flot
VT Tasto 4° risciacquo - 4th rinse pushbutton - Touche de rincage - Spueltaste - Tecla asclarado
VU Tasto super rapido - Rapid program button - Touche super rapide - Super schnelltaste - Tecla
super rapido
VV Tasto cambio velocità - Speed change button - Poussoir changement de vitesse. -
Geschwindigkeitsaenderung Taste - Tecla cambio velocidad
VW Tasto "Softwasher" - "Softwasher" pushbutton - Poussoir "Softwasher" - "Softwash er" Taste -
Tecla "Softwasher"
ZR Relè - Relay - Relais - Relais - Rele
ZT Trasformatore - Transformer - Transformateur - Transformator - Transformador
ZW Filtro antidisturbi radio - Radio interference suppressor - Filtre anti-bruit radio - Ents
toerungsfilter - Filtro antiparasitario
H Carico acqua fredda - Cold water filling - Chargement eau froid - Kaltwasserfuellung - Entrada
agua fria
CCarico acqua calda - Hot water filling - Chargement eau chaude - Warmtwasserfuel lung -
Entrada agua caliente
DLavaggio delicato - Soft tumble - Mouvement delicat - Delikate Washung - Lavado delicado
FLavaggio forte - Strong tumble - Mouvement intensif - Stark Washung - Lavado energico
TResistenza con consenso termostato - Heater with thermostatic consent - Resistan ce avec
consen-tement thermostatique - Heizung mit Thermostat Erlaubnis - Resistencia con paso
termostato
SScarico - Discharge - Vidange - Ablauf - Vaciado
GRigenero - Water exchange - Regénération d'eau - Wasser-Austausch - Regeneracion de
agua
PSpull stop - Stop with water in tub - Arret avec eau dans la cuve - Spüllstop - Stop cuba llena
(flot)
VRaffreddamento - Cool down - Refroidissements - Abkühlung - Enfriamiento
MCarico acqua miscelata - Mixed water filling-up - Chargement eau mélangé - Gemischte
Wasserfüll. -Entrada agua mezclada
LAlto livello - High water level - Haut niveau d'eau - Hoch Wasser Pegel - Nivel alto
4Centrifuga lenta - Slow speed spin - Essorage lent - Langsame Zentrifuge - Centrifugado bajo
8Centrifuga veloce - Fast speed spin - Essorage vite - Schnelle Zentrifuge - Centrifugado rapido

5
TABELLA CORRISPONDENZA CONTATTI PRESSOSTATO E BLOCCAPORTA - REFERENCE LIST
FOR CONNECTIONS TO PRESSURE SWITCH AND DOOR INTERLOCK- TABLEAU DE
CORRESPONDENCE POUR LES CONTACTS DU PRESSOSTAT ET RETARDATEUR OVERTURE-
REFERENZEN LISTE FÜR DIE DRUCHWÄCHTER KONTAKTS UND OEFFNUNGS VERSPATER- TABLA
DE CORRESPONDENCIA DE LOS CONTACTOS DEL PRESOSTATO Y BLOCAPUERTA
C Contatto comune - Common lead - Contatct comun - Gemeinkontakt - Contacto comun
VVuoto - Tub without water - Sans eau dans la cuve - Ohne wasser in dem Waschbottich - Sin
agua en la cuba
PPieno - Tub full of water - Avec eau dans la cuve - Mit wasser in dem Washbottich - Con agua
en la cuba
AAntitrabocco - Anti-overflow device - Antidebordage - Antiuberlaufener - Antidesbordamiento
A B -Il contatto 16 della versione "A" corri-
sponde al contatto 24 dellaversione "B".
C11 11
V12 12 -Contact 16 of "A" version corresponds to
contact 24 of "B" version.
P14 13
A16 /-Le contact 16 de la version "A" corre-
spond au contact 24 de la version "B".
C21 21 C1
V22 22 -Der Kontakt 16 von "A" Version bezhalt
der Kontakt 24 von "B" Version. V2
P24 23 -El contacto 16 de la version "A" corre-
sponde al contacto 24 de la version "B" P3
A/24 A4
A B -Il contatto L della versione "A" corrisponde al contatto 3
dellaversione "B".
L3-Contact L of "A" version corresponds to contact 3 of "B"
version.
N1-Le contact L de la version "A" corre- spond au contact 3
de la version "B".
C2-Der Kontakt L von "A" Version bezhalt der Kontakt
3 von "B" Version.
-El contacto L de la version "A" corresponde al contacto
3 de la version "B"
Other Candy Washer Dryer manuals

Candy
Candy Nova User manual

Candy
Candy CDB 115 User manual

Candy
Candy Washer dryer User manual

Candy
Candy CG654XT User manual

Candy
Candy CDB 264 User manual

Candy
Candy CNWD 136 User manual

Candy
Candy CDB 754 D User manual

Candy
Candy CDB 854 D UK User manual

Candy
Candy CMD EN 40002721 VD1 User manual

Candy
Candy CTF1055-01 User manual
Popular Washer Dryer manuals by other brands

GE
GE GTUN275EM installation instructions

Hotpoint
Hotpoint WDL 520 P/G/A/K Instructions for use

montpellier
montpellier MIWD8614 Installation and operating instructions

Smeg
Smeg WDI12C instruction manual

Whirlpool
Whirlpool AWZ 410 quick start guide

Siemens
Siemens WD15H542EU Instruction manual and installation instructions