Cantiere Del Pardo Grand Soleil 39 User manual

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
OWNER’S MANUAL

Designed and compiled by
Studio di Inge-
gneria Ing. Paolo SCIFONI
for
Cantiere del Pardo
Holdings Srl
.
This manual is protected by
Studio di Ingegne-
ria Ing. Paolo SCIFONI
copyright. All rights are
reserved. The manual may not be copied,
translated or reproduced, even partially,
without the written authorization of
Studio
di Ingegneria Ing. Paolo SCIFONI
.
©
Studio di Ingegneria Ing. Paolo SCIFONI
- 2012
Viale Bengasi, 21
47900 Rimini - ITALY
Tel. +39-0541/393862
Fax +39-0541/396280

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
3
39
CONTENTS
FIRST PART – USING THE BOAT IN SAFETY
1. SAFETY WARNINGS....................................................................................7
2. INTRODUCTION TO THE MANUAL.................................................................9
3. GENERAL INFORMATION AND CRAFT DATA..............................................13
3.1 BOAT DATA....................................................................................14
3.2 CRAFT IDENTIFICATION NUMBER (CIN).............................................14
3.3 CRAFT DESIGN CATEGORY............................................................14
3.4 MAIN CRAFT DATA................................................................................16
3.5 SAIL DATA.........................................................................................18
3.6 CONDITIONS OF GUARANTEE...............................................................19
4. MAXIMUM NUMBER OF PERSONS ON BOARD........................................21
5. NOTES ON LOADING.....................................................................................23
6. ENGINE INFORMATION..................................................................25
7. INFORMATION CONNECTED WITH THE RISK OF FLOODING
AND STABILITY..............................................................................................27
7.1 OPENINGS IN THE HULL.......................................................................27
7.2 BILGE PUMPS AND BAILING................................................................28
7.3 STABILITY AND BUOYANCY.................................................................29
8. INFORMATION CONNECTED WITH THE RISK OF FIRE OR EXPLOSION..31
8.1 PROPULSION ENGINE......................................................................31
8.2 GAS SYSTEM.........................................................................................31
8.3 FIRE PREVENTION AND FIRE-FIGHTING EQUIPMENT.......................35
8.4 MEANS OF FIRE ESCAPE.................................................................36
9. ELECTRICAL SYSTEMS — RISKS OF FIRE, EXPLOSION OR
ELECTRIC SHOCKS.........................................................................................39
10. HANDLING CHARACTERISTICS..........................................................43
11. PROPER OPERATION — OTHER RECOMMENDATIONS
AND INFORMATION......................................................................................45
11.1 CHECKLISTS..................................................................................45
11.2 MAN-OVERBOARD PREVENTION AND RECOVERY.............................49
11.3 LIFERAFT STOWAGE..................................................................50
11.4 DANGER FROM MOVING PARTS OF MACHINERY...............................50
11.5 SECURING OF LOOSE EQUIPMENT..................................................52
11.6 RESPECT FOR ENVIRONMENT..........................................................52
11.7 USE OF HOLDING TANKS.................................................................52
11.8 ANCHORING, MOORING AND TOWING.........................................53
11.9 STEERING SYSTEMS...................................................................54

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
4
39
SECOND PART – ABOUT THE BOAT
A. GENERAL NOTES.................................................................................59
B. HELM STATIONS.............................................................................61
B.1 STEERING SYSTEM......................................................................61
C. PROPULSION SYSTEM.............................................................................71
C.1 ENGINE............................................................................71
C.2 TRANSMISSION.........................................................................77
C.3 PROPELLER...........................................................................77
C.4 PROPULSION SYSTEM REMOTE-CONTROL LEVER.............................78
D. FUEL SYSTEM................................................................................87
E. WATER SYSTEMS..........................................................................................93
E.1 FRESHWATER CIRCUIT............................................................93
E.2 SEAWATER CIRCUITS...........................................................97
F. THROUGH-HULL DISCHARGES................................................................105
F.1 BILGE PUMPS..........................................................................105
F.2 GREYWATER..........................................................................111
F.3 BLACKWATER – TOILETS.........................................................................113
F.4 SCUPPERS..............................................................................113
G. SERVOSISTEMS..............................................................................121
G.1 AUTOPILOT MODULE (optional)....................................................121
H. ELECTRICAL SYSTEM...............................................................................125
H.1 CONFIGURATION OF SYSTEM.................................................125
H.2 MAIN SWITCHBOARD (MS)...................................................129
I. FIRE PROTECTION................................................................................135
I.1 ESCAPE ROUTES.......................................................................135
I.2 FIREFIGHTING SYSTEMS.............................................................135
I.3 IN CASE OF FIRE........................................................................135
J. EQUIPMENT AND HANDLING........................................................139
J.1 ANCHORING.........................................................................139
J.2 MOORING.............................................................................141
K. DOMESTIC APPLIANCES.......................................................................143
K.1 GALLEY......................................................................143
K.2 REFRIGERATORS.......................................................................147
K.3 HEATING (optional)....................................................................147

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
FIRST PART

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
6
39

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
CHAP. 1
7
39
1. SAFETY WARNINGS
NB: THIS MANUAL CONTAINS SEVERAL WARNING PANELS HIGHLIGHTED AS BELOW,
PROVIDING IMPORTANT INSTRUCTIONS ON BOAT SAFETY AND RESPECT OF THE
ENVIRONMENT. READ THESE PANELS CAREFULLY AND NEVER FAIL TO FOLLOW
THE INSTRUCTIONS GIVEN.
DENOTES THAT AN EXTREME INSTRINSIC
HAZARD EXISTS WHICH WOULD RESULT
IN HIGH PROBABILITY OF DEATH
OR IRREPARABLE INJURY IF PROPER
PRECAUTIONS ARE NOT TAKEN.
DANGER
DENOTES THAT A HAZARD EXISTS WHICH
CAN RESULT IN INJURY OR DEATH IF
PROPER PRECAUTIONS ARE NOT TAKEN.
WARNING
DENOTES A REMINDER OF SAFETY
PRACTICES OR DIRECTS ATTENTION TO
UNSAFE PRACTICES WHICH COULD RESULT
IN PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO
THE CRAFT OR COMPONENTS OR TO THE
ENVIRONMENT.
CAUTION

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
8
39

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
9
39
CHAP. 2
2. INTRODUCTION TO THE MANUAL
This manual has been compiled to help you use your boat in safety and with the
greatest possible satisfaction.
It is important for you to dedicate sufficient time to carefully reading this manual, in
calm and without distractions, so as to acquire the information needed to use your
boat safely. We advise you therefore to read this manual carefully and to familiarize
yourself with the boat before sailing.
This manual gives explanations about your boat and the systems and equipment
installed or supplied, together with practical instructions for its use and brief
descriptions of basic maintenance procedures.
Clearly, this manual is neither intended to or is able to replace the specific instructions
compiled by the manufacturers of the equipment and components installed on board.
To acquire the required expertise in the use of your boat and its systems you must
read not only this manual but also the rest of the documentation supplied separately
(and in particular the instruction booklet provided by the manufacturers of equipment
and systems).
This owner’s manual is not a course on boating safety or seamanship, and neither
is it a detailed maintenance or trouble-shooting guide, although it contains several
indications of this type to give suggestions that in our experience are most frequently
necessary.
Although everything has been planned and designed for the safety of the boat and
the persons on board, the use of a leisure craft is highly dependant on weather
conditions, sea conditions, the experience and fitness of the crew and similar factors.
It is therefore impossible to guarantee total safety.
Your boat has been designed to comply with “Design Category A” specifications,
and therefore conforms to the most rigorous standards, but you must also be aware
that the wind and sea conditions envisaged by these specifications correspond to a
strong gale, with the risk of freak waves and heavy gusts, and therefore constitute
truly dangerous conditions, in which only a skilled, fit and trained crew manning a
well-maintained boat prepared for these conditions can sail satisfactorily.
Always consult an updated weather forecast prior to sailing, and ensure that wind
and sea conditions will be compatible with the design category of your boat, and that
you and your crew will be able to handle it in these conditions.
If this is your first boat, or if it is a type of boat with which you are not familiar, for
your own comfort and safety you should be sure that you gain sufficient experience
in handling and using it before you take command.
Any boat, no matter how strong it may be, can be severely damaged if used improperly.
This is not compatible with safe boating. Always adjust the course and sail surface of
the craft to wind and sea conditions, so as to avoid excessive strain on the boat and
difficult and tiring conditions for all persons on board. Reduce sail surface promptly
with increases in wind. Always attempt to foresee changes in weather conditions,
preparing the boat and the crew for the imminent situation.
Ensure that maintenance, any necessary repairs and any minor modifications are
carried out solely by qualified and suitably trained persons. If more extensive work
is done on the boat, ensure that the persons carrying this out do not compromise
the essential safety requisites of the boat, and if major structural work is done, that
any such work that may affect safety characteristics has been assessed, carried out
and documented by competent persons. The builder cannot be held responsible for
modifications that it has not approved.

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
10
39
CHAP. 2
Any change in weight distribution on board can significantly impair the stability of
the boat. Do not carry out these modifications without the written authorization of
the builder.
Remember that major modifications made to the boat may require official renewal
and/or approval of government permits for the use of the boat (depending on the
applicable laws of the boat’s country of registration).
Regularly carry out all necessary checks and maintenance. However, even if you take
scrupulous care of your boat, remember its age and possible deterioration when
deciding how to use it.
In many countries a permit, licence or other specific document is required to be able
to sail a boat of this type. Check that you possess all such necessary documents before
sailing.
The IMO COLREG international regulations define rights of way, navigation lights and
other aspects of sailing throughout the world. Ensure that you are familiar with these
rules and that you carry a copy of a manual illustrating them on board.
Carefully read the operating instructions for the use of the self-inflating liferaft.
The boat should have appropriate safety equipment on board (lifejackets, harness,
etc.) according to the type of craft, weather conditions, course to be sailed and the
number and age of the persons on board. Check the mandatory regulations for this
safety equipment applicable for the country of registration of the boat.
Crew should be familiar with the use of all safety equipment and emergency
manoeuvring (man overboard recovery, towing, etc.). Sailing schools and clubs
regularly organize suitable drill sessions.
When the boat is sailing, all persons on deck must wear a suitable buoyancy aid
(lifejacket/personal floatation device, etc), and in particular in adverse weather
conditions and if important manoeuvres are to be made (mooring, anchoring, hoisting
the tender, rearranging cables on deck, etc). Note that in some countries it is a legal
requirement to wear a buoyancy aid that complies with national regulations at all
times.
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN A SECURE
PLACE, AND HAND IT OVER TO THE NEW
OWNER WHEN YOU SELL THE CRAFT.
CAUTION

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
11
39
CHAP. 2
NB: In case of loss or deterioration of this manual, another copy can be requested
from your dealer or directly from the builder.
NB: This manual is consigned together with the boat to the first owner. The first
owner must sign a receipt when the manual is consigned, so as to provide
documentary evidence that the necessary information and instructions for the
correct and safe use of the boat have been provided.
NB: This manual makes reference to the side of the boat in the following way:
a. “PORT” and “STARBOARD” are indications that refer respectively to left-
hand and right-hand sides of the boat looking from the stern toward the
bows.
b. the words “left” and “right” are used instead to describe the local position
of an object with respect to another, regardless of position relative to
the bows (e.g. “on the right-hand side of the Main Switchboard”).
This manual contains instructions, descriptions, diagrams and illustrations that present
both standard and optional fittings on the boat, so as to make it as complete as
possible. Changes made in design or the production process for this particular model
during each production season may mean that some of the equipment described in
this manual is different on board a specific boat. The contents of this manual may not
be used to establish what equipment is considered to be standard or optional on each
version of this boat model, or how its systems should be installed. In case of doubts or
differences found between the descriptions given in this manual and the equipment
effectively present on board, we invite you to contact the builder’s Assistance Service,
which will provide all necessary information and explanations.
The pipes used for fluids on board are fitted almost exclusively with ball valves with
an operating handle that can rotate only through 90°. When the handle is parallel
to the valve body, the valve is OPEN (take care when considering the valve body: the
presence of a rigid pipe bend immediately before or after a valve may be misleading).
When the handle is perpendicular to the valve body, the valve is CLOSED.
Open
Closed

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
12
39

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
13
39
CHAP. 3
3. GENERAL INFORMATION AND CRAFT DATA
THE BOAT IN YOUR POSSESSION COULD
DIFFER IN SOME WAYS FROM THE BOAT
PRESENTED IN THIS MANUAL AS A RESULT
OF SPECIAL INSTALLATIONS REQUESTED,
EQUIPMENT INSTALLED AFTER THE
COMPILATION OF THE MANUAL, OR
CUSTOMIZATION WORK CARRIED OUT
AFTER THE BOAT LEFT OUR YARD. IF
YOU HAVE ANY DOUBTS OR IF YOUR
BOAT DIFFERS SIGNIFICANTLY FROM THE
DESCRIPTIONS GIVEN IN THIS MANUAL,
WE ADVISE YOU TO IMMEDIATELY
CONTACT YOUR BOAT DEALER OR THE
BUILDER’S ASSISTANCE CENTRE, SO AS TO
RECEIVE THE NECESSARY INSTRUCTIONS.
WARNING
DO NOT MAKE MODIFICATIONS OF ANY
KIND WHATSOEVER TO YOUR BOAT OR ITS
SYSTEMS. IF YOU NEVERTHELESS INTEND
TO DO THIS, CONTACT YOUR BOAT
DEALER OR THE BUILDER’S ASSISTANCE
CENTRE. THESE ARE FULLY AT YOUR
DISPOSAL FOR ALL ADVICE, WORK AND
ASSISTANCE.
CAUTION
For assistance with any work required, please contact the dealer for full advice and
any original spare parts and/or materials needed for minor repairs.
Major repairs to the boat or onboard systems must be carried out by the builder or
its assistance centres, which possess the necessary equipment, tools and skills.
The dealer will also be able to refer you to experts external to its organization for
specialized repairs and maintenance (e.g. electronic instruments, pumps, deck fittings,
etc).

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
14
39
CHAP. 3
3.1 BOAT DATA
Name of the builder of the boat:
Cantiere del Pardo Holdings Srl
Via F.lli Lumière, 34 – 47100 Forlì (FC)
tel: +39 – 0543 782404
fax: +39 – 0543 782405
http: www.grandsoleil.net
e-mail: [email protected]
Boat model: Grand Soleil 39
3.2 CRAFT IDENTIFICATION NUMBER (CIN)
The Craft Identification Number (CIN) is shown on the starboard side of the stern
(starboard = right, looking towards the bows).
The CIN of your boat is: _______________ (to be compiled by the person consigning
the boat).
3.3 CRAFT DESIGN CATEGORY
CATEGORY A: This craft is designed to operate in winds that may exceed wind force
8 (Beaufort scale) and in significant wave heights of 4 m and above (see below), and
is largely self-sufficient. Abnormal conditions such as hurricanes are excluded. Such
conditions may be encountered on extended voyages, for example across oceans, or
inshore when unsheltered from the wind and waves, with a fetch of several hundred
nautical miles.
(NB: fetch = area of sea surface without shelter or protection subject to the action of
a constant wind, such as to generate waves of increasing size).
Note: The significant wave height is a statistical parameter obtained by measuring
the height of all waves in a given period of time, then taking into consideration
only the one-third of the waves of greatest height, then calculating the mean
height of this one-third of the waves, which approximately corresponds to
the wave height estimated by an experienced observer. In the presence of
significant wave heights of 4 metres, for example, it may be possible to
observe some waves that are double this height (8 metres from trough to
crest).
THE GUARANTEE WILL BE INVALIDATED IF
ORIGINAL SPARE PARTS ARE NOT USED.
CAUTION

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
15
39
CHAP. 3
THE DESIGN CATEGORY ASSIGNED TO THE
BOAT INDICATES ITS CAPACITY TO SAIL
SAFELY FOR LONG DISTANCES IN ADVERSE
BUT NOT EXTREME WIND AND SEA
CONDITIONS. IT IS THE RESPONSIBILITY
OF THE BOAT’S COMMANDER TO CHECK,
BEFORE SAILING, THAT THE CRAFT HAS
SUFFICIENT RESOURCES TO SAFELY SAIL
THE INTENDED ROUTE, TO CONSULT
WEATHER FORECASTS, AND TO CHECK
AT ALL TIMES THAT THE BOAT AND ITS
CREW ARE IN A CONDITION TO BE ABLE
TO SAFELY SAIL THE INTENDED ROUTE
AT THE CHOSEN SPEED, AND TO TAKE
PROMPT ACTION WHENEVER NECESSARY
TO CHANGE SCHEDULES AND TO TAKE
ALL OTHER NECESSARY MEASURES TO
MAINTAIN AMPLE SAFETY MARGINS.
WARNING
THE CAPACITY TO FACE ADVERSE
WEATHER AND SEA CONDITIONS IN
SAFETY DEPENDS NOT ONLY ON THE
BOAT’S DESIGN AND CONSTRUCTION
CHARACTERISTICS, AND THE MATERIALS
AND COMPONENTS USED, BUT ALSO
ON ITS STATE OF MAINTENANCE AND
EFFICIENCY, ON THE RELATIVE AGE
AND DETERIORATION OF ITS SYSTEMS
AND EQUIPMENT, ON THE SKILLS AND
FITNESS OF THE CREW AND ON THEIR
KNOWLEDGE OF THE BOAT AND THE
WATERS IN WHICH THEY ARE SAILING.
WARNING

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
16
39
CHAP. 3
3.4 MAIN CRAFT DATA
mLCC - Mass of the boat in light craft condition 7,700 kg
(displacement of the unloaded and dry boat) (see below)
mMTL - Maximum recommended load, according to ISO 14946 1,830 kg
(this value also includes the weight of liquids in fixed onboard tanks filled to their
maximum capacity) (see also the “Notes on loading” section)
DC - Fully loaded displacement 9,530 kg
(Note: Mass = Displacement = Weight; the mass of the boat may vary depending on
its configuration and the optional equipment installed; this value is given with a
tolerance of 5%)
Equipment and other items not included in mLCC (light craft condition)
These are as follows:
- internal accessories that are not fixed, such as cutlery, crockery, kitchen utensils,
linen;
- non-fixed electronic and navigation equipment (e.g. maps, harbour charts);
- tools, spare parts;
- personal safety aids and lifesaving equipment;
- provisions;
- bilge water;
- discharge water;
- freshwater;
- fuel;
- personal effects;
- liferafts (self-inflating);
- tender;
- persons.
This value includes instead the mast, boom, standing and running rigging and the
standard sails supplied.
THE BOAT’S CE MARK SPECIFIES
COMPLIANCE WITH UNIFORM SAFETY
STANDARDS THROUGHOUT EUROPE. IT IS
IN YOUR OWN INTEREST TO REFRAIN FROM
MAKING MODIFICATIONS OF ANY KIND
WHATSOEVER TO THE BOAT’S SYSTEMS,
EQUIPMENT AND CHARACTERISTICS. THIS
COULD HAVE SEVERE REPERCUSSIONS ON
SAFETY. IF YOU NEVERTHELESS INTEND TO
DO THIS, CONTACT YOUR BOAT DEALER
OR THE BUILDER’S ASSISTANCE CENTRE
FOR ALL NECESSARY HELP AND ADVICE.
WARNING

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
17
39
CHAP. 3
In practical terms, the mLCC is equivalent to the mass of the boat ready for use, but
before any kind of fuel, freshwater or other supplied and mobile accessories have
been loaded.
Main dimensions of the craft in accordance with ISO 8666:
Lmax Maximum length (overall) 11.82 m
Lwl Waterline length 10.40 m
Bmax Maximum beam 3.70 m
Bw Waterline beam 2.95 m
Ha Vertical height above waterline 19.10 m
Tmax Maximum draught when fully loaded 2.40 m
Tmax option 1 2.00 m
Tmax option 2 2.15 m
Main propulsion system: sails
Tank capacities in litres (the positions of loading inlets and any drainage points, if
provided, are given in the second part of this manual):
Fuel tank 150 l (126 kg)
Freshwater tanks (2) 240 l
Blackwater tanks 34 l
THE CAPACITY OF THE TANKS ON
BOARD DOES NOT CORRESPOND TO
THE QUANTITY OF LIQUID THAT IT IS
EFFECTIVELY POSSIBLE TO DRAW FROM
THESE TANKS, DUE TO LIQUID THAT
CANNOT BE SUCKED UP. THIS DEPENDS
ON THE POSITION AND SHAPE OF THE
SUCTION PIPE, THE SHAPE OF THE TANK
AND ALSO ON BOAT MOVEMENTS AND
TRIM. IT IS ADVISABLE TO CONSIDER THAT
AT LEAST 10% OF TANK CONTENTS ARE
UNAVAILABLE IN THIS WAY.
CAUTION
FOR FUEL AND FRESHWATER TANKS, THE
LAST 20% OF TANK CONTENTS SHOULD
BE CONSIDERED AS A “RESERVE”.
CAUTION

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
18
39
CHAP. 3
3.5 SAIL DATA
Cruiser Race
45.00 m2(mainsail) 50.00 m2(mainsail)
37.00 m2(genoa) 39.00 m2(genoa)
82.00 m2(total) 89.00 m2(total)
I15.30 m 15.80 m
J4.40 m 4.40 m
P14.80 m 15.50 m
E5.20 m 5.35 m
designer Claudio Maletto
exterior designer Attivo Design
interior designer GS Design Team

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
19
39
CHAP. 3
3.6 CONDITIONS OF GUARANTEE
The Cantiere del Pardo guarantee is valid only for the first buyer, and is applicable only
for products of the company’s own production. For products by other manufacturers,
any guarantees provided by the supplier are transferred to the buyer, with the
total exoneration of Cantiere del Pardo from all and any liability. Furthermore, the
guarantee for hulls in blue gelcoat is limited to their structural resistance only, and
is not applicable to any deterioration of their colour in appearance or shade. The
guarantee takes effect from the date of delivery, and is valid for 24 (twenty-four)
months.
The guarantee is be valid only if any defects encountered are notified in detail and
in writing to Cantiere del Pardo within 2 (two) months of their discovery.
If Cantiere del Pardo ascertains the effective presence of the defect notified by
the buyer in the way indicated above, the buyer will be entitled solely to the free
replacement or repair of the materials acknowledged to be defective, to be carried
out in the technical times normally necessary and excluding labour costs and any
expenses for the travel of specialized personnel, which will be charged to the buyer
at cost price. The buyer must also arrange to deliver the boat at its own expense to
the place indicated by Cantiere del Pardo where the work covered by the guarantee
is to be carried out. If such delivery is impossible for objective reasons, such as safety
while sailing, Cantiere del Pardo will send its technicians to the place where the boat
is located, with expenses to be borne by the buyer.
If it is necessary to transfer the boat to the builder’s yard, the respective expenses will
be charged at cost price to the buyer.
The guarantee will be invalidated if the defect in question is found by the technicians
of Cantiere del Pardo to be attributable to any of the following:
- use of the boat in ways other than as described in the “Owner’s Manual” supplied
together with the boat at the moment of delivery;
- use of the boat in ways that fail to conform to correct nautical practice and normal
criteria of prudence and proficiency;
- use of the boat in regattas, charter hire services, events or any other circumstances
that are not for purely private and personal use;
- replacement or modification of components or structures of the boat that are not
expressly approved and authorized in writing by Cantiere del Pardo, or any tampering
with components or structures of the boat;
- fitting of components not approved in writing by Cantiere del Pardo and any other
type of tampering with the materials covered by the guarantee;
- natural wear and tear, negligent use or excessive and uncontrolled strains and
stresses;
- total or partial non-fulfilment by the buyer of the payment obligations;
- causes extraneous to the production process applied directly by Cantiere del Pardo.
The buyer must also take all necessary steps to limit the consequences of the defects
encountered and notified.
The work to be carried out as covered by the guarantee can be requested by the
buyer only at authorized assistance points, which will be notified by Cantiere del
Pardo, unless otherwise indicated by the same. Work covered by the guarantee will
be carried out in normal working hours, and authorization for this work must always
be sent directly by Cantiere del Pardo.
Any work carried out under cover of the guarantee will be guaranteed by Cantiere
del Pardo for 12 (twelve) months, but for no longer than the natural expiry of the

Ed. 04/2012
GS 39 m.y. 2012
20
39
CHAP. 3
original guarantee on the boat as described above, following the release of a written
report by the assistance point authorized to carry out the work.
Work covered by the guarantee will be carried out according to the instructions and
technical decisions of Cantiere del Pardo, and no delays in its completion will give any
right to compensation for damages or any other indemnities. This guarantee is the
sole guarantee offered by Cantiere del Pardo. No other guarantee, compensation or
indemnity of either a legal or contractual nature may be claimed by the buyer.
Table of contents
Other Cantiere Del Pardo Boat manuals