Cantiere Del Pardo Grand Soleil 40 User manual

Grand Soleil 40
- 1 -
Grand Soleil 40
Owner’s Manual 2002

Grand Soleil 40
- 2 -
ALL YOU NEED TO KNOW ABOUT THE
GRAND SOLEIL 40
Project Classification
A
IN OPEN SEA: Yacht designed to cover long distances, during which the sea may reach force 8 or
more (Beaufort Scale) with waves’ height exceeding 4 metres. Yacht widely self-sufficient.
IDENTIFICATION NUMBER
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAITENANCE OF THE SINGLE PARTS
The copyrights of this Owner’s Manual belong to Cantiere del Pardo S.r.L. All rights are reserved. According to the laws on
copyrights, this manual may not be copied, either completely or partially, without prior authorization of Cantiere del Pardo S.r.L.. No
copies may be made for third parties, regardless of whether these are sold or not, but the entire purchased material may be sold, given
as a gift or leased to third parties. According to the laws’ provisions, the copyrights include the translation in other languages or
layout.
©Cantiere del Pardo, 2001 - Via F.lli Lumière, 34 - 47100 Forlì (Italy)
Tel. 0543 782404 Fax 0543 782405

Grand Soleil 40
- 3 -
Grand Soleil 40
Owner’s Manual
Introduction
This manual has been conceived with the aim to provide the owner to use his yacht safely and with
great satisfaction. It contains all the information about the boat, the on-board installed systems, the
equipment and other instruction for the practical use and general maintenance.
We recommend you to read it carefully in all its parts to
achieve familiarity with your yacht before using it.
If you own a yacht for the first time or you have changed of model which is not familiar to you, for
your safety and fulfilment, please be sure you have attained the main manoeuvring and use
experience before taking over the command of the yacht.
Your dealer or the Italian Sail Federation will be glad to signal you a local nautical school or a
qualified instructor.
Please save this manual with care in a safe place and consign it to the new owner whether you
decide to sell your yacht.

Grand Soleil 40
- 4 -
CONTENTS
Preface…..…………………………………………………………………..……… 7
How to consult the manual 8 - Glossary of terms 9 –Symbols references 9
Notes on environmental pollution and accident’s prevention ……….…..…….. 10
Environmental pollution and waste material 10 - Main accident’s prevention 11 – Advices 11
Main fire-proof rules 12
Technical data..……………………………………………………………………. 13
Specifications 13 - Sail area 13
Haulage and Launch…………...…………………………………………………. 14
Lifting with beam 14 –Sling’s position for lifting 15
Mast.... ………………………………………………………………………………16
Transversal supporting 16 –Longitudinal supporting 16 –General guidelines on standing rigging
adjustment 16 –Backstay: warnings and instructions 17 –Shroud’s adjustment 17 – Advices on
shrouds’ adjustment 17 – Mast periodical check and warning 18 –Mast Maintenance 19 –Caution
on mast stepping and unstepping19 –Scheme of halyards’ exit on the mast 20
Anti-corrosion anodes..…………………………………………………………… 21
S Drive step 21 –Engine 21 –Water heater 21 –Grounding plates 21 –General Caution 21
Yacht’s trim…...……....…………………………………………………………… 22
Hardware equipment and deck fitting...…………………………………………. 23
Deck fittings identification 23 –General caution 23 - Maintenance 23 –Deck fittings and hardware
disposition 24 –Running rigging (halyard, sheet, etc.) 24 –Warning and precaution 25 –Running
rigging tables 26 –Running rigging scheme 27
Useful tools on-board……………………………………………………………… 28
Genoa furling system...……………………………………………………………. 29
Instructions 19 –Maintenance 19 –Furling system scheme 30
Hatches and portholes…………………………………...……………………….. 31
Warning and caution 31 –Maintenance 32
Water heater………………………………………………………………………. 33
Instructions 33 –Caution and maintenance 34
Battery charger ………………………………………..………………………….. 35
Instructions 35 –Warning and caution 35

Grand Soleil 40
- 5 -
Propeller…………………………………………………………………………… 37
Folding blades propeller instructions 37 –Caution 37 –Maintenance 37
Refrigerating system………………………………………………………………. 38
Refrigerator 38 –Caution 38 –Maintenance 39 –Components position scheme 40
Electrical system ………………………………………………………………. 41
12 Vdc network 41 –Caution on 12 Vdc network 41 –220 Vac network 42 –Caution on 220 Vac
network 43 –Magneto-thermal switches 43 –Warning on magneto-thermal switches 44 –
Instructions 44 –12 Vdc control panel 45 –220 Vac control panel 48 –Control panel dismantling
48 –12 Vdc e 220 Vac sockets 48 –Level indicators 49 –Sockets and other components position
49
Gas propane system……………………………………………………………….. 50
Instructions 50 –Warning 50 –Maintenance and periodical checks 51 - Gas leaks 51 –Gas
container replacement 52 –Gas system scheme 52
Water system...…………………………………………………………………….. 53
Tank 53 –Tank inspection 53 –Tank filling warning 53 –Pressurized cold and hot fresh water
system 54 –Instructions 54 –Fresh water emergency system in the galley 55 –Sea water system in
the galley 55 –Warning and caution 55 –Maintenance 55 –Water system panel control 56 - Water
system components position 57
Drain system for shower and sinks……………………………………………… 58
Drain system in the shower 58 –Maintenance 59 –Sinks and wash-basin drainage 59 –Warning 60
External drainage system………………………..……………………………….. 60
Cockpit 60 –Anchor forepeak 60 –Warning and caution 60
Winter season……………………………………………………………………… 61
Steel and brass equipment 61 –Aeration 61 –Life raft 61 –Batteries 61 –Halyards, sheet and ropes
in general 61 –Fire extinguishers 62 –Gas 62 –Water system 62 –Electrical plant 62 –Interiors
63 –Engine 63 –Hatches and portholes 64 –Bottom 64 –Bilge pumps 64 –Hull 64 –Bilge 65 –
Fuel tank 65 –Electronic instruments 65 –Hoods 65 –Valves, clips, seacocks 65 –Sails 66 –W.C.
66 –Advices for a safe winter mooring 66
Engine: System and mechanics ………………………………………………….. 68
Fuel system, fuel tank 68 –Warning on fuel system 68 –Fuel system maintenance 69 –Engine
water cooling system 69 –Maintenance 70 –Engine panel, control lever e engine stop 70 –
Instructions 71 –Engine starting 71 –Engine starting instructions 72 –Running-in 72 –Engine stop
73 –Warning and general caution on engine use 73 –Reversing Gear 74 –S-Drive rubber gasket 74
–Silencer 74 –Access to engine 74 –Engine room ventilation 75 –Warning on engine room
ventilation 75
Auto Pilot ………………………………………………………………………… 76
Warning and caution 76 –Instructions and maintenance 76

Grand Soleil 40
- 6 -
Bilge Pump ………………………………………………………………………... 77
Manual bilge pump 77 –Electrical bilge pump 77 –Warning 77 –Maintenance 77 –Bilge pump
position 78
Windlass….. ………………………………………………………………………. 79
Instructions 79 –Warning 79 –Maintenance 80 –Anchor 80
Security……………………….. …………………………………………………... 81
Security rules 81 –Individual and collective safety means 81 –Life raft 82 –Boarding ladder 82
Navigational on-board instrument……………………………………………….. 83
Compass 83 –Electronic instruments supply 83 –Echo sounder 83 –Log transducer 83 –Mast
head unity, Aerial 84
Reefs ……..………………………………………………………………………... 85
Instructions 85 –Taking in a reef 86 –Taking off a reef 86 –Warning and advises 87
Rudder and Steering wheel ……………………………………………………… 88
Rudder, self-aligning bearings and bearings 88 –Steering wheel instruments 88/89 –Cables
recommendations 88 –Steering wheel maintenance 89 –Emergency tiller 89
Sails...………………………………………………………………………………. 90
Warning 90 –Maintenance 91
Painting –Surfaces maintenance……………...…………………………..………92
Topsides 92 –Bottom Repairs 93 –Teak deck 93 –Bottom 93 –Interiors 94 –Stainless steel 94
Maintenance 94
Winches…………………………………………………………………………… 95
Maintenance 95
Toilet……………………………………………………………………………….. 96
Toilet 96 –Instructions for toilet use 96 –Warning and caution 96 –Toilet valves scheme 97

Grand Soleil 40
- 7 -
Preface
This manual has been conceived by Cantiere del Pardo to provide the user of the
Grand Soleil 40 with an instrument that allow to have a deep knowledge of the yacht for
better appreciate its quality and attain its technical power.
This manual cannot obviously replace the fundamental knowledge, experience and
seamanship required to sail a yacht and maintain in full working order a yacht of the same
class as the Grand Soleil 40.
The user of such a yacht should have acquired, through direct experience the
necessary skill, which cannot be either substituted or completed by a manual.
We strongly recommend the user to read carefully the information provided and
follow all the recommendations that the Builder has included in this booklet: they will allow
him to take full advantage of the yacht’s performance in full safety.
The Grand Soleil 40’ is the result of a great effort made by Cantiere del Pardo to
build an extremely comfortable and pleasant boat, adopting high quality materials,
components and systems, considered the most qualified, which together are the result of a
very innovative product.
In addition to all the technical data provided by this owner’s manual we recommend
a careful reading of all the attached Manufacturers’ manuals and booklets about the various
components installed on the yacht.
Owners must always consult these manuals before undertaking any work which is not
routine maintenance.
In order to be complete, the present manual includes and shows all equipment which
can be installed on board of the Grand Soleil 40’. Please refer to the standard equipment list
and the option list to identify which ones are optional.
Cantiere del Pardo reserves the right to modify the type and position of any
equipment and accessories entirely at its discretion.
We recommend to the user to verify always what is reported in this manual before
carrying out any intervention which is not contemplate within the usual yacht’s
maintenance.
The Grand Soleil 40’, as delivered, is structurally adequate for peoples and things’
safety All modifications must be carefully studied and calculated by professionals in order
to maintain the structural integrity and stability of the yacht as designed.
Il Cantiere del Pardo

Grand Soleil 40
- 8 -
How to consult the manual
This manual contains all the information, drawings and detailed schemes that regard not
only the yacht’s knowledge use and maintenance, but also its equipments and accessories.
Mast
The subjects included in each chapter are presented as in the following layout :
Transversal supporting
The subjects are analysed as follows:
-description,
-instruction for use,
-warnings and cautions,
-maintenance.
Where necessary, for a better clarity, references to schemes and drawings are made specific.

Grand Soleil 40
- 9 -
Glossary of terms
Starboard –Port (left) The following terms ”Starboard” or “port (left)” refer to the
direction from which we look at the boat that is from stern to bow.
Whether is made reference to another direction, the term starboard is
replaced by “right”
Close - Open The following terms “Closed” or “Opened”, refer to the 90°control
closing valves, to the position of open/close handle:
•when the lever is parallel to the valve itself and to the pipes, the
valve is opened;
•when the lever is transversal to the valve itself and to the pipes,
the valve is closed
Symbols references
Danger
Indicates the possible presence of a grave risk that should cause a
high death, accident or injure possibilities, whether the main
precautions are not taken into consideration in relation to the type
of danger recalled by the signals.
Warning
Indicates the presence of a risk that should cause accident or death
if not adopted the appropriate precautions.
Attention
Indicates a recall to the use safety actions or it recalls the attention
to unsafely manners that may cause personal injures or damages to
the boat or to the crew.
Attention
Recalls the attention to the waste of dangerous substances in the
environment.
Maintenance
Recalls the attention to the necessity to take precautions or observe
safety rules.
Use
Recalls the attention to the necessity to adopt maintenance rules on
a particular dealing subject.

Grand Soleil 40
- 10 -
Notes on environmental pollution and accident’s prevention.
The following brief summary of the current E.C. rules about environmental pollution, waste
materials and accident’s prevention rules is valid only if the boat is used exclusively for private use
without crew officially employed on board.
These rules derive from the International Convention for the Human Life Safety at sea
issued in London on the 1st of February 1974 and following revisions and modifications.
Environmental pollution and waste material
The environmental pollution is divided into three main categories:
Water
Air
Soil
•Oil-free and black waters (those containing only human organic wastes) can be
discharged in open sea. Within coastal area they should be kept in specific tanks and then
discharged in open sea or through adequate fixed emptying system available on the quay or
by draining sewage trucks.
•The regulations concerning the air pollution produced by a boat can are basically limited
to the prohibition of using sprays containing C.F.C. gas and the limitation of external noises
that, at a distance of 5mt. from the perimeter of the boat, should not exceed 65 dB (a)
(decibel) from 6 to 22 hours and 55 dB (a) from 22 to 6 hours.
The ground pollution concerns the solid wastes unloaded on land.
The E.C. normative law n. 91/689 concerning the pleasure craft provides as
follows:
It is forbidden to discharge at sea non-biodegradable product both foodstuffs and
commercial products.
Within coastal area the normal wastes are considered as urban wastes and therefore can be
closed into hermetic plastic bags and then placed into trash bins.
The special wastes must be placed into special containers or, if not available, consigned to
the local collectors in conformity with the rules emanate from the local harbour-master’s
office. These special wastes are :
•Oily waters or mixtures (such as bilge water);
•Black and/or white waters from W.C. or sinks;
•Oils (fuels, additives and lubricants);
•Chemical products labelled as “toxic/noxious”(battery acid, paints, thinners, including
their containers);
•Spray products containing CFC gas
•Exhausted batteries in general
•Expired flares
•Expired medicines
•Materials containing lead or asbestos
•etc.

Grand Soleil 40
- 11 -
Remember that, according to the EC laws, until the above materials will not be consigned to
the collector, you will be considered holder and consequently persecuted in case of abusive
dumping. In case the trash bins should not be available in the harbour area, the competent
authority for the dumping is always the Harbour master’s office.
Accident’s prevention
Although recommendations are for the large part treated in each chapter of the manual, we think
useful to remind you some general rules:
•First of all, it is important to check that the compulsory equipment belonging to the security
have the approved label and that the periodical check is subjected to short dated. These kind
of equipment include:
-Floating devices (life jackets, life buoys, horseshoe buoys with floating lights and life
raft or inflatable life raft );
-Distress signals (smoke signals, flares, EPIRB and/or LOCAT, VHF e SSB);
-Fixed and movable extinguishers fire (an adequate number, well indicated and of easy
access);
-Approved first aid kit with valid medicaments.
Advices
•Make sure that the safety equipments (like life raft and inflatable raft etc.)
are always save and ready for use.
•Do not leave opened hatches, portholes and forepeak. They should be dangerous pitfalls!
•Always check that handrail, deck walkways and the non-skid on the top of the plexiglas, on
the deck panel and on the stairs are well fixed, in good conditions and free from slippery and
oily substances.
•Check periodically the efficiency of steering wheel instruments, standing and running
riggings, winches and blocks, etc.
•Avoid to approach to the engine when in movement.
•Cantiere del Pardo delivers all its boats well finished and therefore free from accidental
abrasions. In case you should add extra fittings, make sure not to leave exposed sharp and
cutting objects such as screws, bolts or edgewise in general.
•We want to remind you that the above mentioned International Convention of London for
the human survival at sea provides that at least once a year, or before any transcontinental
voyage, all passengers and crew should carry out a rescue simulation introduced by seven or
more whistles or siren sounds and that at the end this operation should be recorded in the log
book..
•Finally we recommend you to use while manoeuvring deck shoes and gloves .

Grand Soleil 40
- 12 -
Main fire-proof rules
Although the best materials are used, fibreglass and wood that together contribute to the creation of
a pleasant boat, they easily burst. Don’t hesitate to scold people when necessary to avoid and
prevent dangerous behaviours that should create fire risk.
Among the main fire causes, the electrical plant is one of the more dangerous. Its decay is provoked
to the devastating action of the marine environment which rust and corrode all the electrical
contacts and that become even more dangerous in case of a neglected maintenance.
To reduce the fire risks we recommend to respect all the suggestions listed in this booklet and in the
manufacturers’ manual, in particular:
•Do not smoke while inspecting the bilges, the batteries and engine rooms, the fuel tank;
•Do not use fire/flames either inside or outside the boat;
•Do not stow in the forepeaks containers or cylinders containing inflammable or dangerous
substances;
•Respect all the use and maintenance rules indicated in the paragraph concerning gas system;
•Do not use portable or provisional hating devices;
•Check all the rooms and bilges in particular those next to the engine room, in the very first
hours of sailing.
Beside all the precautions taken a fire should happen, in this case try to quickly intervene cutting off
the electrical current and don’t forget to use only:
•Fire-extinguishers or water in case of solid materials like wood, coverings etc..;
•Portable powder extinguishers in case of electrical parts, fuel, etc..
Finally, we want to remember you that the boat must be equipped of all the necessary fire-
extinguishers and other devices to promptly intervene in case of fire.
Cantiere del Pardo advices you the use of extinguishers of 1 kg. of weight with RINA approbation,
which have to be set in easily accessible place and ready to be used.
The strategic position are:
•N° 1 in the galley and in the bows side of the boat;
•N° 1 for the engine and in the stern side of the boat;
•N° 1 for the lateral and bows forepeaks, for the deck in general.
Please check all the fire-extinguishers every 6 months and change the powder inside according to
the regulations.

Grand Soleil 40
- 13 -
Technical Data
Designer Builder
DUCK Design Cantiere del Pardo
Specifications
Overall length ISO 8666 (pulpit included) m 12,29
Hull overall length ISO 8666 m 11,99
Waterline length ISO 8666 m 10,50
Maximum beam ISO 8666 m 3,76
Draft m 2,15/2,40
Full load Displacement kg 8.918
Displacement kg 7.500
Ballast kg 2.550
Berths n° 4/8
Passengers maximum capacity n° 10
Maximum load (passengers + luggage) kg 900
Fuel tank capacity kg/lt. 148/180
Water tank capacity kg/lt. 370
Maximum installable engine. kw/hp 29/40
Certification
Certifying Authority
I.M.C.I - INTERNATIONAL MARINE CERTIFICATION INSTITUTE
Rue Abbé Cuypers, 3 -B-1040 Brussels (BELGIUM)
n° certificate BPARDO004
Issued: 26th February 2001
Sails area
Taller Mast
Mainsail mq 42,60
Furling Genoa mq 49,60
I = 14,60 J = 4,55 P = 13,80 E = 5,20 LPG = 6,30
Racing Mast
Mainsail mq 47,90
Furling Genoa mq 53,75
I = 15,50 J = 4,55 P = 14,80 E = 5,40 LPG = 6,30

Grand Soleil 40
- 14 -
Haulage and Launch
The haulage and the launch of a Grand Soleil model are accurate operation to be done only in a well
equipped shipyard under the supervision of specialised technicians.
Lifting
Before starting the lifting operation it is useful to
operate the following controls:
•To avoid the sling’s pressure on the deck level it is
recommended to join the slings to a beam large
enough to let them stay vertical or make sure that
the slings are long enough to avoid a wide angle
at the deck level which could cause excessive
pressure on the deck.
•If you are not capable to find a beam, be sure that
the slings are long enough to avoid a narrow angle
on the deck which could cause excessive pressure
on the deck.
•Clean the internal part of the slings and possibly
cover them with packing plastic to prevent them
from scratching and removing the antifouling or
the gel coat.
•Make sure that the slings are securely fastened or
joined together so that they do not slide towards
the extremity of the hull.
•Remove the log transducer’s label if installed.
•Make sure that the slings have been positioned in a correctly way not to damage the S-Drive
and the propeller, the Log transducer and the echo sounder.
For a well balanced lifting of the Grand Soleil 40 we suggest you to position the slings as follows:
•Bow sling: 90 cm. afore the 1st stanchion (from bow) between the hatches and the bow
cabin.
•Aft sling: 5,30 m. , abaft from the previous one between the coach roof and the genoa
winch.
Lifting with beam
Beam
slings
Wide angle at the deck
level
Lifting with slings
Long slings
Don’t stop
under the
range action
of the cradle.

Grand Soleil 40
- 15 -
Lifting position
1. bow sling
2. aft sling
Attention
The precautions given are valid
only in case of regular yacht’s trim.
The loads on board have to be well
balanced.
Caution: while positioning the slings pay attention to the S-drive, Log Transducer and Echo
Sounder if installed.

Grand Soleil 40
- 16 -
Mast
The mast is equipped with two spreaders, slightly astern inclined of about 16°, and passing through
the deck, leaning on a metal step, it is fastened on the hull’s ribbing.
Transversal Supporting
All the transversal and longitudinal supporting consist of steel spiral cable. On
the longitudinal side the mast is sustained by the backstay and the forestay. In
fact the inclined spreaders allow not to use baby stay and shrouds.
Longitudinal Supporting
All the longitudinal supporting consist of steel spiral cable. On the longitudinal side the mast is
sustained by the backstay and the forestay. In fact the inclined spreaders allow not to use baby stay
and shrouds.
BACKSTAY
FORESTAY
Higher shrouds
Intermediate shrouds
Lower shrouds

Grand Soleil 40
- 17 -
General guidelines on mast adjustment
The mast of the Grand Soleil 40 has been studied and calculated according to the highest standard
of safety and performance.
The yacht is delivered with the standing and running rigging already settled by specialised staff and
leaded to avoid tampering which could endanger people’s and boat’s security
After some weeks it could be necessary a new adjustment of the standing and running rigging
owing to the normal stretching of the spiral cables. Cantiere del Pardo is able, following to
customer’s request, to put at his disposal a specialised technician for the final adjustment. In this
occasion the plumbing of all regulation systems will be redone. It is important not to remove any
piece without the written permission of the builder for all the guaranty period.
Then to regulate all the riggings, we think important to follow the suggestions below, an incorrect
use of the regulation system of the standing and running rigging, may subject the mast and the
rigging to excessive and anomalous risky efforts.
Backstay: instruction and warning
The backstay is controlled by a mechanical turnbuckle. When sailing on a bowline the
turnbuckle must be adjusted according to the wind in order to reduce the forestay sag: the
stronger the wind, the higher the tension.
- When sailing off wind, reduce the tension just enough to eliminate the excessive slack in
the forestay, which should compromise the mast support and the correct working of the
genoa furling system.
Rigging adjustment
Looking at the mainsails’ split from the low to the top, when the mast is under heavy loading, the
mainsails’ split should be as straight as possible to the transversal plane.
Check periodically the rigging tension and when necessary adjust the cable’s relaxation with one or
more turn of the bottle screw.
•If, for any reason, you need a fine tuning of the mast or a check of the conditions of the
standing rigging to ensure maximum safety and obtain the best sailing performance, we
recommend you to consult the Cantiere del Pardo technicians or other experts of the field.
Advise on rigging adjustment
These recommendations for standing and running rigging’s
adjustment are destined only to technicians which will carry out the
operations described below:
•Please find a brief memorandum on rigging adjustment:
-With the boat at the dock and lower sail, check that the backstay is not in tension.

Grand Soleil 40
- 18 -
-Set up all the shrouds with a sufficient tension to eliminate their slack.
-At this point looking at the mainsails’ split, from the low to the top, it must be as soon as
straight.
-Tighten the high shrouds with two or more turnbuckle’s turns.
-Before adjusting the lower and intermediate shrouds, it is needed to place the mast
gradually under sail at heavy load preferably at bowline and the forestay adjuster under
tension;
-adjust the shrouds on the leeward side on both tacks so that the attachment of the boom
of the spreaders and the tightened mast are all on the same transversal line.
Periodical mast checks and warning
•check frequently the halyards’ wear and tear, if you notice some wear sign
replace them immediately ;
•when hoisting the sails, always be careful when tighting the last few centimetres,
as, the splice to which the shackle or that hack are attached may enter in the pulley
and consequently get caught or may damage it ;
- for this reason we recommend to fit at the halyards’ ends the nylon stop-balls, they
prevent to the splice from entering into the pulley ;
- however we recommend you also to mark a point of security with a permanent
marker in each halyards.
•Check frequently the wear and tear condition of the rigging and the adjuster in
particular near the splices;
•Pay attention to the possible broken yarns of the rope. When it happens replace
immediately the shroud.
•Check periodically that there are no cracks in the point of attachment of the
spreaders. If so call immediately a technician of the manufacturer.
•Check the bottle screw’s thread, the male must be screwed into the female from right
to left for the same numbers of turns, and for a sufficient length to ensure the hold,
for at least a distance equal to the diameter, verify also the mounting of the security
splint pin to avoid snatch to the sail ;
•Verify that the padding of the spreader is always in a good condition to avoid sails’
snatches;
•Check periodically that there are no water infiltrations in the rubber of the partner
mast.

Grand Soleil 40
- 19 -
Mast maintenance
•Clean frequently with fresh water the bottle screw and the halyards lead-blocks .
•Never cover the bottle screw with plastic pipes or plastic adhesive tape since these
may prevent ventilation.
Caution on mast stepping and unstepping
These recommendations are destined only to technicians who will act
as in the following operation:
Stepping and ustepping the mast are delicate operation which should be carried out carefully to
avoid injures to persons and damages to the boat and things.
The mast is below the deck positionned in a particular lodging in the bilge facing the table. .
Before stepping or unstepping the mast, follow these suggestions:
•Remove the wooden collar around the mast on the saloon ceiling and floor.
•Be sure that the lifting slings is in good condition and solidly attached.
-It sholud be placed towards the mast head over the mast centre of gravity, so that when
lifted it hangs in a vertical position.
-Normally this position coincide with the upper spreaders attachment..
•Tie two long ropes at the extremity of the lower spreaders, during this working, the two
ropes will serve as “bridles” for the mast adjustment and to fit together the step and the mast
lodging.
•When the mast in hanging, please don’t stop under the action range..
•Operate preferably when the boat is on a cradling .
•When the boat is mooring make all the operation in a quiet moment with calm sea.
•Check that the mast head instruments like VHF, wind instrument, windex and lights are
installed.
•Check that the electrical cables coming out near the mast partner are fixed because they
might be crashed during the operation .
•Check that all the pivots, the cotter pins and the shrouds’ attachment are solidly fixed..
•Check the padding spreaders, if in bad condition, replace them. They are important to avoid
probable sails’ snatch.

Grand Soleil 40
- 20 -
•Make particular attention to the mast’s descent and ascent in his lodging in order to pass the
exact instruction to the crane operator.
•Don’t forget to mount the ties and the bottle screws that have to be well installed on the mast
below the deck. Don’t forget to remove them before starting with the unstepping operation. .
Scheme of the halyards’ exit from the mast
The following drawing illustrates the correct exit of the shrouds from the mast. Use it as a reference
when fitting out the mast or for the shrouds replacement.
Left
Right
Uphaul
Main sail
Topping lift
Mast
Deck
Bow
Bow
Table of contents
Other Cantiere Del Pardo Boat manuals