CanyCom S25A User manual

Off-road Rubber Track Dumper
S25A
OPERATOR'S MANUAL
WARNING
Read this manual completely before operating or maintaining
this machine. Failure to follow safety precautions could result
in serious injury and death.
Keep this manual for future reference by you and by all those
who operate and maintain this machine
3670 5601 003
CHIKUSUI CANYCOM, INC.
90-1 Fukumasu, Yoshii-machi,
Ukiha-shi, Fukuoka,Japan 839-1396
Tel.+81-(0)943-75-2195 Fax.+81-(0)943-75-4396

http://www.canycom.co.jp/
Sales Headquarters TEL +81-(0)943-75-2195 FAX +81-(0)943-75-4396
Foreign Trade Center
TEL +81-(0)3-3552-6277 FAX +81-(0)3-3552-6288
All rights reserved. Unauthorized use or reproduction of this material is prohibited.
Authorized Dealer
CHIKUSUI CANYCOM, INC.

CAUTION
WARNING
Notice to Users and Maintenance Personnel
Thank you for purchasing this machine.
Always be sure to read and understand this manual thoroughly before
using your machine. This will enable you to use it correctly.
The machine can be very dangerous if the safety precautions
in this manual and on the labels attached to this machine
are not followed. Always follow the instructions and
safety precautions, or serious injury or death could result.
This machine should only be used for its intended purpose:
hauling and dumping.
Any other use could be dangerous.
Also driving this machine on a public road or a road
regarded as a public road may be illegal.
Do not modify this machine. Also do not remove the safety
cover of the body before running. A serious accident could
result.

CAUTION
WARNING
Notice to the Owner
Be sure that everyone who uses this machine, including those
who rent or lease this machine, receives a copy of the Operator's
Manual and nuderstands the importance of reading and following
the information in this manual.

1.Intoroduction 1
1.1 Purpose of This Manual 1
1.2 Structure of This Manual 1
1.3 Warning Words Used in This Manual 2
1.4 Warning Labels Attached to This Product 3
2.After-sales Service 8
3.Rules for Safe Operation and Maintenance 9
4.Component Names and Functions 16
5.Product Specications 19
5.1 Specications of This Product 19
5.2 Details of Tool Bag 20
6.Operation 21
6.1 Preparation Before Operation 21
6.1.1 Adding Fuel 21
6.1.2 Checking Engine Oil Level and Adding Oil 22
6.1.3 Checking Engine Cooling Water Level and Adding Water 23
6.1.4 Adjusting Position of Seat 23
6.1.5 Using Seat Belt (for ROPS model) 23
6.2 Starting 24
6.3 Operating 26
6.4 Stopping 28
6.5 Operating Dump 29
6.6 Turn Operation(Turn & Dump model) 30
Contents

7.Maintenance 31
7.1 Periodic Inspection Table 31
7.2 Fuel, Lubricant, and Coolant Chart 36
7.3 Consumable (Replacement Parts) Chart 37
7.4 Adding Oil 39
7.4.1 Engine Oil 39
7.4.2 HST Fluid (Hydraulic Fluid) 41
7.4.3 Travel Motor Lubricating Fluid (for Reduction Gear) 42
7.5 Lubricating 42
7.6 Adding Water 44
7.6.1 Engine Cooling Water 44
7.6.2 Battery Electrolyte 45
7.7 Cleaning and Replacement 47
7.7.1 Air Cleaner Element 47
7.7.2 Engine Oil Filter Cartridge 47
7.7.3 Fuel Filter Cartridge 48
7.7.4 Draining Water from Fuel Tank 48
7.7.5 HST Filter Element 48
7.7.6 Suction Filter Element 49
7.7.7 Prohibition of Rotation of Rollers 49
7.8 Adjustments 50
7.8.1 Cooling Fan Belt Tension 50
7.8.2 Bleeding Air from Fuel System 51
7.8.3 Track Tension 52
7.8.4 Streering Lever 54
7.9 Electrical System 55
7.9.1 Fuses 55
7.9.2 Slow Blow Fuse 56
7.10 Maintenance After Use 56

8.Storage (Long-term Storage) 57
8.1 Machine 57
8.2 Battery 57
8.3 Engine 58
8.3.1 Cleaning Air Cleaner Element 58
8.3.2 Changing Engine Oil 58
8.3.3 Draining Engine Cooling Water 58
9.Troubleshooting 59
9.1 Troubleshooting Chart 59
10.Transporting Machine 64
10.1 Truck Loading and Unloading 64
10.2 Lifting by Crane 65
10.3 Towing 65
<Guarantee Certicate>
Attached to the end of this manual
※Receive the guarantee cericate together with a receipt after you have received
instructions for handling this machine
<Appendix>
“Instruction manual for engine”
※ Be sure to read it together with this manual.

-1-
1.1 Purpose of This Manual
Structure of This Manual
The purpose of this manual is to provide detailed information needed for the safe and
effective use of this machine to those who operate or maintain the machine.
1.2
This manual contains the following chapters.
1. Introduction
1. Introduction
11 Introduction
This section explains the purpose and structure of the manual and the warning
wards used in the manual. It also describes the warning labels attached to the
machine
2. After-sales Service
This section covers items related to the after-sales service for this machine.
3. Rules for Safe Operation and Maintenance
This section covers general safety items that must be followed when operating or
using this machine.
4. Component Names and Functions
This section explains the names and functions of the parts of the machine.
5. Product Specifications
This section gives the specifications of this machine. It also gives details about
the tool bag.
6. Operation
This section explains the preparations before operating the machine, the order of
operation, and the method of operation.
7. Maintenance
This section gives informaion about periodic inspection, use of coolant, lubri-
cants. and grease, and cleaning, replacing, adjusting, and maintenance of the
machine after use.
8. Storage (Long-term Storage)
This section gives infomation about storage (long-term storage) of the machine.
9. Troubleshooting
This section describes the action to take if any problem occurs.
10. Transporting Machine
This section explains the methods and precautions when transporting the ma-
chine.

-2-
1 1
Introduction
(Left and right)
<Both Models>
(Back of load-deck)(Back of load-deck)
<One-side-dump> <Turn & Dump>
<Turn & Dump>
(on right post)
11 Introduction
Signal word Meaning
WARNING
CAUTION
DANGER
NOTICE
1.3 Warning Words Used in This Manual
To indicate the level of danger (or the degree of the failure), the following four signal words
are used to identify the safety messages in this manual. Their meaning are as follows.
Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided
by following these instructions and precautions, will result in death
or serious injury.
This word is used for precautions that are recommanded or to
emphasize the importance of infomation.
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided by
following these instructions and precautions, may result in minor or
moderate injury
Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided by
following these instructions and precautions,
could result in death or serious injury.

-3-
1 1
Introduction
(Left and right)
<Both Models>
(Back of load-deck)(Back of load-deck)
<One-side-dump> <Turn & Dump>
<Turn & Dump>
(on right post)
1.4 Warning Labels Attached to This Product
To indicate the level of danger (or the degree of the failure), the following four signal words
are used to identify the safety messages in this manual. Their meanings are as follows.
Replace these labels immediately if they have been removed, have fallen off, or have
become illegible. Use the part numbers on the label to order replacement labels from
dealer.
11 Introduction
Signal word Meaning
WARNING
CAUTION
DANGER
NOTICE

-4-
1 1
Introduction
11
8
5 6 7
1
52295124000
36675063000
52295116000
52345067000
52295107000 36675064000
36675066000 52295104000
36675068000 36675065000 52295119000
2 3 4
9 10
1 1
Intoroduction
12 13
14
15
52295138000
52295111000
36775063000
52295112000

-5-
1 1
Introduction
11
8
5 6 7
1
52295124000
36675063000
52295116000
52345067000
52295107000 36675064000
36675066000 52295104000
36675068000 36675065000 52295119000
2 3 4
9 10
1 1
Intoroduction
12 13
14
15
52295138000
52295111000
36775063000
52295112000

-6-
1 1
Intoroduction
ATTENTION
Ne surchargez jamais la benne.
Ne dépassez pas la vitesse limite
décrite sur la graphe ci-dessous
lorsque vous vous déplacez sur
une pente raide.
Si vous allez trop vite, vous risquez
de ne pas pouvoir freiner la machine
avec le frein.
Si vous decendez une pente avec une
charge, ralentissez si la pente
devient plus raide.
La plage de sécurité
en charge maximum
est représentée avec
la coloration
Pente
Vitesse de déplacement
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
4
6
8
10
12
14
16
(Degrés)
AVERTISSEMENT
Ne faites pas d marrer
le moteur dans un local
clos. Les gaz d' chappement
peuvent provoquer un
empoisonnement gazeux.
La machine doit tre charg e et d charg e
lentement,sur un terrain ferme et bien horizontal.
Le v hicule doit tre vide, les op rations se
faire lentement et on doit utiliser des planches
de roulage. Le v hicule doit monter en marche Avant
et descendre en marche Arri re. Le chargement et le
d chargement de la machine doit se faire prudemment,
parce que le centre de gravit peut bouger brusquement.
Si vous changez brusquement la direction alors que
vous tes sur les planches de roulage, cela risque
de faire tomber la machine. Ceci est donc ˆ viter.
Si une charge est pos e sur la
machine avec un quilibre mal
r parti, ceci peut faire renverser
la machine. Assurez vous que la
charge est bien r partie.
Barre de soutien
pour emp cher la
benne de descendre
Levier de
benne
Plaque de
blocage
du levier
Ne laissez pas la machine avec la benne relev e tel quel. En effet,si quelqu' un
venait ˆ toucher au levier de benne par erreur, celle-ci pourrait descendre et
causer un accident.
Lorsque des v rifications sont en cours avec la benne relev e, vous riquez de
vous laisser prendre par la benne. Il faut donc tendre le v rin au maximum
de sa course,arr ter le moteur, puis verrouiller le levier de benne et soutenir
celle-ci fermement au moyen de la tige anti-chute de benne.
Les op rations avec le levier de benne doivent se faire autant que possible
sur des terrains plats et fermes. Sur des zones en pente ou de plan in gal, le
centre de gravit se d place et la machine risque de se renverser.
Avant d' actionner le levier de benne, assurez vous qu' il n' y a personne autour.
Ne pas conduire la machine avec la benne relev e. Cesi rend non seulement la
visibilit mauvaise, mais le centre de gravit devient plus haut, ce qui peut
provoquer le renversement de la machine.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant d' actionner le levier de benne, retirez la tige anti-chute qui est sous la
benne. Si la benne est actionn e alors que la tige anti-chute n ' est pas enlev e,
le cadre ainsi que la tige anti-chute risquent d' tre ab”m s.
16 17
18
36705111000
36705103000
36705105000
1 1
Intoroduction
ACHTUNG
Kipper niemals überladen.
Bei Fahrten im Gefälle keinesfalls
die unten angegebene
Höchstgeschwindigkeit überschreiten.
Bei Überschreiten der
Höchstgeschwindigkeit besteht
Gefahr dass Bremsen das Fahrzeug
nicht zum Stehen bringen können.
Bei Gefällefahrten unter Last,
Fahrgeschwindigkeit zurücknehmen
wenn Gefälle zunimmt.
Zulässiger
Arbeitsbereich unter
Höchstzuladung
Gefälle
Fahrgeschwindigkeit
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
4
6
8
10
12
14
16
(Grad)
Motor nicht in
geschlossenen RŠumen
laufen lassen.
Vergiftungsgefahr durch
Motorabgase.
Be-und Entladen des Kippers nur auf ebenen,
festem Untergrund vornehmen.
Langsam beladen,und eine Rampe verwenden.
Wenn Rampe verwendet wird , auf
Schwerpunktverlagerung achten.
Rasche Verlagerung des Schwerpunktes kann
zum Umschlagen der Maschine fŸhren.
BergwŠrts im VorwŠrtsgang,
TalwŠrts im RŸckwŠrtsgang fahren.
Kipper nur gleichmŠssig beladen.
Bei einseitiger Beladung besteht
Gefahr dass Maschine sich
ŸberschlŠgt.
Sicherungsblock
Kipphebel
Kulissensicherung
Kippvorgang mšglichst nur auf ebenem, festem Grund durchfŸhren.
Im GefŠlle und auf unebenem Boden besteht Gefahr dass die Maschine
aufgrund der Schwerpunktverlagerung umschlŠgt.
Niemals zwischen ungesicherten Kipper und Maschine aufhalten.
MŸssen Wartungen durchgefŸhrt werden erst Hubzylinder bis zum Anschlag
ausfahren, dann Kipphebel mit Kulissensicherung blockieren.
Danach Kipper mit Sicherungsblock abstŸtzen. Erst danach Wartung durchfŸhren.
Sicherungsblock vor Einfahren des Kippers abrŸsten. Einfahren des
Kippers gegen Sicherungsblock fŸhrt zu BeschŠdigung von
Kipper, Sicherungsblock und Hydraulikzylinder.
Maschine nicht mit aufgestelltem Kipper fahren. Der erhobene Kipper engt das
Sichtfeld ein, und fŸhrt zu hoher Schwerpunktlage.
Dies kann zum Umschlagen der Maschine fŸhren.
Vor Einfahren des Kippers sicherstellen dass sich niemand im
Gefahrenbereich des Kippers aufhŠlt.
WARNUNG
Maschine niemals mit erhobenem Kipper abstellen. Andere Personen kšnnten
irrtŸmlich den Kipphebel betŠtigen und zwischen Maschine und einfahrenden
Kipper geraten.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
19 20
21
36705112000
36705104000
36705106000
23
36705114000
22
36775007300

-7-
1 1
Intoroduction
ATTENTION
Ne surchargez jamais la benne.
Ne dépassez pas la vitesse limite
décrite sur la graphe ci-dessous
lorsque vous vous déplacez sur
une pente raide.
Si vous allez trop vite, vous risquez
de ne pas pouvoir freiner la machine
avec le frein.
Si vous decendez une pente avec une
charge, ralentissez si la pente
devient plus raide.
La plage de sécurité
en charge maximum
est représentée avec
la coloration
Pente
Vitesse de déplacement
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
4
6
8
10
12
14
16
(Degrés)
AVERTISSEMENT
Ne faites pas d marrer
le moteur dans un local
clos. Les gaz d' chappement
peuvent provoquer un
empoisonnement gazeux.
La machine doit tre charg e et d charg e
lentement,sur un terrain ferme et bien horizontal.
Le v hicule doit tre vide, les op rations se
faire lentement et on doit utiliser des planches
de roulage. Le v hicule doit monter en marche Avant
et descendre en marche Arri re. Le chargement et le
d chargement de la machine doit se faire prudemment,
parce que le centre de gravit peut bouger brusquement.
Si vous changez brusquement la direction alors que
vous tes sur les planches de roulage, cela risque
de faire tomber la machine. Ceci est donc ˆ viter.
Si une charge est pos e sur la
machine avec un quilibre mal
r parti, ceci peut faire renverser
la machine. Assurez vous que la
charge est bien r partie.
Barre de soutien
pour emp cher la
benne de descendre
Levier de
benne
Plaque de
blocage
du levier
Ne laissez pas la machine avec la benne relev e tel quel. En effet,si quelqu' un
venait ˆ toucher au levier de benne par erreur, celle-ci pourrait descendre et
causer un accident.
Lorsque des v rifications sont en cours avec la benne relev e, vous riquez de
vous laisser prendre par la benne. Il faut donc tendre le v rin au maximum
de sa course,arr ter le moteur, puis verrouiller le levier de benne et soutenir
celle-ci fermement au moyen de la tige anti-chute de benne.
Les op rations avec le levier de benne doivent se faire autant que possible
sur des terrains plats et fermes. Sur des zones en pente ou de plan in gal, le
centre de gravit se d place et la machine risque de se renverser.
Avant d' actionner le levier de benne, assurez vous qu' il n' y a personne autour.
Ne pas conduire la machine avec la benne relev e. Cesi rend non seulement la
visibilit mauvaise, mais le centre de gravit devient plus haut, ce qui peut
provoquer le renversement de la machine.
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Avant d' actionner le levier de benne, retirez la tige anti-chute qui est sous la
benne. Si la benne est actionn e alors que la tige anti-chute n ' est pas enlev e,
le cadre ainsi que la tige anti-chute risquent d' tre ab”m s.
16 17
18
36705111000
36705103000
36705105000
1 1
Intoroduction
ACHTUNG
Kipper niemals überladen.
Bei Fahrten im Gefälle keinesfalls
die unten angegebene
Höchstgeschwindigkeit überschreiten.
Bei Überschreiten der
Höchstgeschwindigkeit besteht
Gefahr dass Bremsen das Fahrzeug
nicht zum Stehen bringen können.
Bei Gefällefahrten unter Last,
Fahrgeschwindigkeit zurücknehmen
wenn Gefälle zunimmt.
Zulässiger
Arbeitsbereich unter
Höchstzuladung
Gefälle
Fahrgeschwindigkeit
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
2
4
6
8
10
12
14
16
(Grad)
Motor nicht in
geschlossenen RŠumen
laufen lassen.
Vergiftungsgefahr durch
Motorabgase.
Be-und Entladen des Kippers nur auf ebenen,
festem Untergrund vornehmen.
Langsam beladen,und eine Rampe verwenden.
Wenn Rampe verwendet wird , auf
Schwerpunktverlagerung achten.
Rasche Verlagerung des Schwerpunktes kann
zum Umschlagen der Maschine fŸhren.
BergwŠrts im VorwŠrtsgang,
TalwŠrts im RŸckwŠrtsgang fahren.
Kipper nur gleichmŠssig beladen.
Bei einseitiger Beladung besteht
Gefahr dass Maschine sich
ŸberschlŠgt.
Sicherungsblock
Kipphebel
Kulissensicherung
Kippvorgang mšglichst nur auf ebenem, festem Grund durchfŸhren.
Im GefŠlle und auf unebenem Boden besteht Gefahr dass die Maschine
aufgrund der Schwerpunktverlagerung umschlŠgt.
Niemals zwischen ungesicherten Kipper und Maschine aufhalten.
MŸssen Wartungen durchgefŸhrt werden erst Hubzylinder bis zum Anschlag
ausfahren, dann Kipphebel mit Kulissensicherung blockieren.
Danach Kipper mit Sicherungsblock abstŸtzen. Erst danach Wartung durchfŸhren.
Sicherungsblock vor Einfahren des Kippers abrŸsten. Einfahren des
Kippers gegen Sicherungsblock fŸhrt zu BeschŠdigung von
Kipper, Sicherungsblock und Hydraulikzylinder.
Maschine nicht mit aufgestelltem Kipper fahren. Der erhobene Kipper engt das
Sichtfeld ein, und fŸhrt zu hoher Schwerpunktlage.
Dies kann zum Umschlagen der Maschine fŸhren.
Vor Einfahren des Kippers sicherstellen dass sich niemand im
Gefahrenbereich des Kippers aufhŠlt.
WARNUNG
Maschine niemals mit erhobenem Kipper abstellen. Andere Personen kšnnten
irrtŸmlich den Kipphebel betŠtigen und zwischen Maschine und einfahrenden
Kipper geraten.
WARNUNG
WARNUNG
WARNUNG
19 20
21
36705112000
36705104000
36705106000
23
36705114000
22
36775007300

-8-
2 2
After-sales Service
<Position of Model Label> <Model Label>
Position of
model label
Product model
Serial number
S25A
○○○○○○○
After-sales Service
Consult your CANYCOM representative regarding service orders or any questions or problems
that may arise when using the Off-road Rubber Track Dumper.
Please refer to the product model that you own or use, and the product serial number speied
on the label ( see illustration below for location of the label).
2. After-sales Service
33 Rules for Safe Operation and Maintenance

-9-
2 2
After-sales Service
<Position of Model Label> <Model Label>
Position of
model label
Product model
Serial number
S25A
○○○○○○○
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
3. Rules for Safe Operation and Maintenance
This section contains safety precautions to follow when operating and maintaining the machine.
Read and understand the precautions in this section as well as throughout this manual and
follow them when operating or maintaining the machine. Failure to follow safety precautions
could result in property damage, serious injury or death to the operator or bystanders.
All operators and mechanics should receive practical instructions from their employer or renter.
Such instructions should cover the following issues:
• It is essential to familiarize yourself with the controls, safety labels and the proper use
of the machine.
• Never allow people unfamiliar with these instructions to operate or service the machine.
Do not let anyone under 18 years of age to operate this machine. Local regulations may
restrict the minimum age for operating the machine. Consult your local authority.
• The operator is responsible for the accidents or hazards caused to other people or
their property.
• This machine has a riding capacity for one person only. Do not carry passengers other
than the operator.
• Always keep in mind that care and concentration is required when working with ride-on
machines.
• Loss of control on a slope cannot be regained by the application of the brake. The main
reasons for loss of control are:
→ insufcient grip of tracks.
→ excessive speed.
→ misjudging of the ground conditions, especially slopes.
→ excessive load.
→ incorrect distribution of load.
3.1 Training

-10-
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
• Do not operate the engine in a conned space where dangerous carbon monoxide
fumes can accumulate.
• Do not touch the engine, mufer or exhaust pipe while the engine is running or soon
after it has stopped. These areas will be very hot and can cause burns.
• Do not operate the machine under the inuence of alcohol or drugs.
• Always check for obstacles before operating on new terrain.
This machine is intended for carrying sand and dirt. Carrying other materials may damage the
machine. Avoid carrying liquid concrete. That will damage the machine.
The stability of the machine is affected by the speed, rate of steering, terrain and the load.
Always pay close attention to these factors or a loss of control or tip over could occur, resulting
in property damage, serious injury or death.
General Driving
• Always wear protective footwear, long trousers, hardhat, safety glasses and ear
protection when operating or servicing the machine. Proper clothing will minimize the
chance of injury. Do not operate the equipment if you have long hair, loose clothing,
or jewelry; all of which may get tangled in moving parts. Do not operate the machine
barefoot or with open sandals.
• Prepare beforehand the working rules and procedures such as signaling and trac
control for the work place. Following such rules will reduce the risk of accidents.
• Never handle fuel or grease, service the engine, or recharge the battery in the presence
of re or spark.
• Perform the daily pre-startup inspection before starting the machine. Repair or replace
damaged parts before starting the machine.
3.2 Preparation
3.3 Operation
Fuel is highly flammable. See Adding Fuel, page 21, for important safety
information on handling fuel.
WARNING
33 Rules for Safe Operation and Maintenance

-11-
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
• Before starting the engine and moving the machine, scan around your surroundings
and make sure all persons and other vehicles are a safe distance away from the
machine. Sound the horn to warn bystanders.
• On the machine equipped with the optional ROPS, always keep the ROPS in the
extended position when in use. Fold the ROPS only when it is absolutely necessary to
do so when transporting the machine.
• On the machine equipped with the ROPS, always wear the seat belt when in use.
• Always stay seated in the operator's seat when driving the machine. Never operate the
steering lever off of the machine.
• On a slippery surface, travel slowly and exercise caution to reduce the chance of
skidding or sliding out of control. Never operate on ice.
• Always make certain that there is no obstacle or a person behind the machine when
backing up. After conrming that it is safe to back up, move slowly and avoid sharp
turns.
• To reduce the risk of tip over, pay special attention when encountering an obstacle or a
slope, or when braking on a slope or during a turn. See Driving on a Slope on the next
page.
• Never attempt to drive over a large obstacle such as rock or fallen tree.
• Always travel slowly and use extra caution when operating on unfamiliar terrain. Be
alert when traveling on changing terrain.
• Never operate on terrain that you are not comfortable with. Avoid terrain that is so
rough, slippery or loose that you feel like you could tip over.
• Do not operate the machine near the edge of a cliff, an overhang or a slide area.
• Do not make sudden maneuvers. A sudden start, stop, or turn can make the machine
lose control and could cause a tip over. Be especially cautious when traveling on soft
or wet ground.

-12-
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
Driving on a Slope
• Always follow proper procedures for driving on a slope as described in this manual.
• Driving on a slope in a wrong manner can cause a loss of control or a vehicle tip over.
Check the terrain carefully before attempting to drive on a slope.
• Never drive on a slope that you are not comfortable with. Avoid a slope that is so
rough, slippery, or loose that you feel like you could tip over.
• When driving up a slope, proceed at a steady rate of speed and throttle position.
• Never move the throttle lever or the control stick suddenly.
• If the engine stalls or loses traction during a climb and cannot make it to the top of
the slope, do not try to turn the machine around. Carefully back down slowly, straight
down the slope.
• Drive straight up or down slopes. Avoid turning on a slope.
• When going over the top of a slope, go slow; an obstacle, a sharp drop, or another
vehicle or person could be on the other side of the crest.
• Avoid driving the machine across a slope.
• Without a load, drive the machine backwards up a slope (operator's seat toward the
top) when climbing, and drive it forward when going down a slope.
• Drive at a safe speed, taking into account the surface gradient, surface conditions and
load.
• Use an observer to help direct the machine when the visibility is poor, terrain is
rugged or hilly, or maneuvering room is limited. The observer should be able to see
the machine and its immediate surroundings, and should give pre-arranged signals to
direct the operator.
• Never use on a slope steeper than 20 degrees.
• Driving on a slope can be dangerous. It can result in a tip over and cause serious
injury or death. Take the following precautions.
WARNING
33 Rules for Safe Operation and Maintenance

-13-
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
33 Rules for Safe Operation and Maintenance
• With a load, drive the machine forward up a slope (operator's seat away from the
top) when climbing, and drive it backwards when going down a slope. Be especially
cautious when operating on a slope with a load.
• When driving down a slope, use the steering levers so that the machine travels down at
the minimum speed. Use the engine speed to help keep the machine speed low.
Loading and Driving with a Load
• The maximum payload for this machine is 24.5kN (2500kg). Do not exceed this
maximum payload under any circumstance.
• Do not operate on a slope steeper than 20 degrees when carrying a load. Do not carry
more than 1250 kg when operating on a slope between 15 and 20 degrees.
• Load cargo in the bucket so the weight is evenly distributed. When carrying a cargo,
strap the cargo to the load deck to prevent the cargo from shifting. Ensure that cargo
does not obstruct the operator's eld of view.
• When carrying a load, drive at a reduced speed. Allow a greater distance for braking.
• Before crossing a bridge or an overpass, make certain that the total combined weight
of the machine, the load and the driver is within the stated weight limit for the bridge or
the overpass. Then, proceed carefully and at a constant speed.
Dumping/Turning
When turning the bucket and dumping material from the bucket, take the following
precautions.
• Always follow the proper procedures for dumping or turining as described in this
manual.
• Only operate the bucket with the engine running.
• Always stay seated in the operator's seat when dumping or turning the bucket. Never
operate the dump or turn lever off of the machine.
• Perform the dump operation on a at, level and stable surface whenever possible.
Raising or lowering the load deck on a slope or rough terrain could result in a tip over.
• Pay special care when dumping with the bucket turned to a side. Be tentative when
raising the bucket which is turned to a side.
Other manuals for S25A
1
Table of contents
Other CanyCom Utility Vehicle manuals
Popular Utility Vehicle manuals by other brands

Avantco
Avantco A2949 Operator's manual for Attachment

Ezgo
Ezgo ST SHUTTLE 4/6 E 2008 Owner's manual and service guide

BilJax
BilJax ET 1500 Operation and service manual

HONEY JOY
HONEY JOY TQ10121 Instruction booklet

Dane Technologies
Dane Technologies QuicKART 2000 owner's manual

Club Car
Club Car Carryall 272 2004 owner's manual