CAPTELEC P 8007 / Series User manual

P 8007 / XXX
OUTILS DE PALISSAGE RAPIDE FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode
d’emploi.
FR
DE
NL
EN
①
Tête de
coupe
Schneidkopf
Snijrand
Thicken machine
head
②
Poignée en
caoutchouc
Gummigriff
Rubberen
handvat
Rubber handle
③
Goupille de
poussée
Schiebestift
Geleiding
Push pin
④
Boite à
ruban
Bandbehälter
Plakstrip
houder
Tape box
⑤
Ruban
adhésif
Klebeband
Plakstrip
Tape track
⑥
Kit
d’agrafeuse
Tacker
-
Set
Nietjesmagazijn
Stapler kit

P 8007 / XXX
2. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d’éviter la déformation des parties en
plastique.
3. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
4. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions
préalables concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
B. UTILISATION
A: Retirez la goupille de poussée ③.
B: Insérrez les agrafes dans le rail.
C: Remettez la goupille de poussée ③.
D: Ouvrez la boite à ruban ④.
E: Insérez le ruban et tirez-le doucement dans le rail de la machine ⑤.
F: Faites passer le ruban dans la tête de coupe ①.
G: appuyez doucement sur la poignée de manière à ce que l'attrape-ruban attrape le ruban (1/2 pression). Une fois que
l'attrape-ruban a attrapé l'extrémité du ruban, n'appuyez pas plus fort sur la poignée.
H: Relâchez la poignée, le ruban sera retiré.
Si l'attrape-ruban n'attrape pas le ruban lorsque vous saisissez la poignée, appuyez plusieurs fois plus fort sur la poignée
jusqu'à ce que le ruban soit serré.
I: Passez le ruban autour de l'objet jusqu'à ce que la tête de l’appareil dépasse totalement l’objet.
Appuyez à fond sur la poignée avec le ruban placé au centre et l'objet sera lié à la fois avec du ruban et des agrafes. L’appareil
coupe le ruban en même temps.
Recommencez à partir de l’étape G pour chaque nouvelle attache.
C. COMMENT CHANGER LA LAME
Lorsque la lame est usée et n'est plus assez tranchante pour couper efficacement le ruban, elle doit
être remplacée par une nouvelle lame.
Retirez l'ancienne lame à l'aide d'une pince et insérez une nouvelle lame.
Manipulez-la avec précaution pour éviter d'endommager le bord de la lame.
REMARQUE : La lame étant extrêmement tranchante, elle doit être manipulée avec soin pour éviter
toute blessure lors de son remplacement.
D. RETIRER DES AGRAFES COINCÉES
Retirez les agrafes à l'aide d'un fil d'acier ou d'un petit tournevis.
E. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
F. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Matières : Acier MN65 + ABS
- Dimensions ouverture : 5 cm
- Inclus : 10 Rouleaux (30 mètres x 10) + une boite 10 000 agrafes (604C)
HANDWERKZEUG FÜR BINDEZANGE DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht
aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung
benutzen.

P 8007 / XXX
2. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B. Heizkörper, um Verformungen der
Kunststoffteile zu vermeiden.
3. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.
4. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von
Personen, die für ihre Sicherheit verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur
Verwendung dieses Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
B. BENUTZUNG
A: Den Schiebestift ③ abnehmen.
B: Die Heftklammern einlegen.
C: Den Schiebestift ③ einführen.
D: Den Bandbehälter ④ öffnen.
E: Das Band einlegen und vorsichtig in die Schiene ⑤ ziehen.
F: Das Band in den Schneidkopf ① führen.
G: Den Griff vorsichtig drücken um das Band zu erfassen (1/2 Druck). Sobald das Band erfasst wurde, den Griff nach wie vor
nur vorsichtig drücken.
H: Den Griff loslassen, das Band wird freigegeben.
Wenn der Bandgreifer das Band nicht erfasst, wenn Sie den Griff erfassen, diesen mehrmals fest drücken, bis das Band
gestrafft ist.
I: Das Band um das Objekt legen, bis der Gerätekopf komplett über das Objekt hinausragt.
Den Griff voll durchdrücken, Gegenstand in der Bandmitte positionieren, er wird mit dem Band und den Klammern gebunden.
Das Band wird gleichzeitig abgeschnitten.
Den Vorgang ab G wiederholen.
C. WIE MAN DIE KLINGE WECHSELT
Wenn die Klinge abgenutzt ist und nicht mehr scharf genug ist, um das Farbband effektiv zu
schneiden, muss sie durch eine neue Klinge ersetzt werden.
Entfernen Sie die alte Klinge mit einer Zange und setzen Sie eine neue Klinge ein.
Behandeln Sie sie vorsichtig, um eine Beschädigung der Klingenkante zu vermeiden.
HINWEIS: Da die Klinge extrem scharf ist, muss sie beim Auswechseln vorsichtig gehandhabt
werden, um Verletzungen zu vermeiden.
D. ENTFERNEN VON FESTSITZENDEN HEFTKLAMMERN
Entfernen Sie festsitzende Heftklammern mit einem Stahldraht oder einem kleinen
Schraubendreher.
E. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch, das keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
F. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Material: Stahl MN65 + ABS
- Öffnung : 5 cm
- Enthalten: 10 Rollen (30 Meter x 10) + eine Schachtel mit 10 000 Klammern (604C)
EFFICIËNT HECHTAPPARAAT NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere
raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

P 8007 / XXX
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier
aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te voorkomen dat de delen in plastic gaan
vervormen.
3. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
4. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verlaagde fysieke,
sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij leiding of instructies hebben
ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat door middel van een persoon die voor hun veiligheid
verantwoordelijk is. Kinderen moeten worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
B. GEBRUIK
A: De geleiding③ verwijderen.
B: De nietjes invoegen.
C: De geleiding③ terugplaatsen.
D: De plakstriphouder ④ openen.
E: De plakstrip voorzichtig afrollen ⑤.
F: De plakstrip op de snijrand plaatsen ①.
G: voorzichtig op het handvat drukken, zodat de plakstrip goed op de snijrand komt (1/2 maal drukken). Niet te hard meer
drukken wanneer het uiteinde van de strip op de snijrand zit.
H: Het handvat loslaten, de strip gaat eruit.
Mocht de snijrand de strip niet pakken wanneer u het handvat pakt, dan meerdere keren stevig op het handvat drukken tot
de strip vastzit.
I: De strip om het voorwerp doen tot de kop van het apparaat zich aan de andere kant van het voorwerp bevindt.
Het handvat stevig indrukken met de strip in het midden, en het voorwerp zal gehecht zijn met plakstrip en nietjes. Het
apparaat snijdt de strip tegelijkertijd af.
Begin opnieuw vanaf punt G voor elke nieuwe hechting.
C. HOE HET MES TE VERVANGEN
Wanneer het mesje versleten is en niet scherp genoeg meer is om de tape effectief te snijden, moet
het worden vervangen door een nieuw mesje.
Verwijder het oude mesje met een tang en plaats een nieuw mesje.
Behandel voorzichtig om beschadiging van de rand van het blad te voorkomen.
OPMERKING: Het mes is uiterst scherp en moet voorzichtig worden gehanteerd om
verwondingen te voorkomen wanneer het wordt vervangen.
D. VASTGELOPEN NIETJES VERWIJDEREN
Verwijder de nietjes met een staaldraad of een kleine schroevendraaier.
E. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
F. TECHNISCHE KENMERKEN
- Materiaal: staal MN65 + ABS
- Afmeting opening: 5 cm
- Bijgeleverd: 10 rollen (30 meter x 10) + een doos met 10 000 nietjes (604C)
TAPETOOL EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this
instruction manual.
2. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of plastic parts.

P 8007 / XXX
3. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the appliance.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they are supervised or instructed on the use of
this apparatus by a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensure they do not play with
this appliance.
B. HOW TO USE IT
A: pull out the push pin ③.
B: Insert staples into the staple slot
C: Re-install the push-pin③.
D: Open the tape box ④.
E: Put in the tape and gently pull it out into the machine rack ⑤.
F: Expose the tape head ①.
G: Grasp handle so that the tape catcher will catch the tape end (1/2 press)
After the tape catcher has caught the tape end, do not press the handle harder.
H: Release the handle. The tape will be pulled out.
In case the tape catcher does not catch the tape whe you grasp the handle, press the handle harder several times until the
tape is caught.
I: Press the tape against the object until it is positioned inside the tapetool.
Press the handle fully with the tape positioned centrally and the object will be ound with both tape and staple.
Simultaneously, the tape will cut off.
Repeat from step G for each new hitch.
C. HOW TO CHANGE THE BLADE
When the blade is worn and no longer sharp enough to cut the tape effectively, it should be
replaced with a new blade.
Remove the old blade with pliers and insert a new blade.
Handle with care to avoid damage to the edge of the blade.
NOTE: Because the blade is extremely sharp, it must be handled with care to avoid injury
when replacing it.
D. REMOVING JAMMED STAPLES
Remove staples with a steel wire or small screwdriver.
E. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
F. FEATURES
- Materials: Steel MN65 + ABS
- Opening dimensions: 5 cm
- Included: 10 Rolls (30 meters x 10) + a box of 10,000 staples (604C)
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Table of contents
Languages:
Other CAPTELEC Lawn And Garden Equipment manuals