Car Comfort Glow User manual

LED AUTOMATTE
LED CAR MAT
DE
EN
FR
IT
ES
NL
PL
CS
SK
HU
SL
HR
BG
RO
Bedienungsanleitung 2
LED Automatte „Glow“
Art.Nr. 14508
User Instructions 5
LED Car Mat „Glow“
Item number 14508
Mode d‘emploi 8
LED Jeu de tapis de voiture „Glow“
Numéro d‘article 14508
Manuale d‘uso 11
LED Tappetini per auto „Glow“
Articolo numero 14508
Manual de instrucciones 14
LED Alfombrillas de coche „Glow“
Nº de artículo 14508
Gebruiksaanwijzing 17
LED Automatten „Glow“
Artikelnummer 14508
Instrukcja obsługi 20
LED Mat samochodowych „Glow“
Numer katalogowy 14508
Návod k použití 23
LED Autorohoži „Glow“
Číslo produktu 14508
Návod na používanie 26
LED Rohožky do auta, súprava „Glow“
Číslo tovaru 14508
Kezelési útmutató 29
LED Autószőnyeg „Glow“
Cikkszám: 14508
Navodila za uporabo 32
LED Predpražnikov za avto „Glow“
Številka izdelka 14508
Upute za upotrebu 35
LED Autotepiha„Glow“
Broj artikla 14508
Ръководство за експлоатация 38
LED Cтелки за автомобил „Glow“
Артикулен номер 14508
Instrucțiuni de utilizare 41
LED Covorașe auto „Glow“
Număr articol 14508

2
Bedienungsanleitung
1. Allgemeines
1.1 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Automatte (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Die Bedie-
nungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an
der Halterung führen.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Produkt an Dritte weitergeben, geben
Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
2. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.
Gefahr Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.
Warnung Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn
sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
Hinweis Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.
Bedienungsanleitung lesen.
Keine Nadeln hinein stecken.
Gerät der Schutzklasse III.
3. Packungsinhalt
• 2 LED Automatten für Fahrer- und Beifahrerseite
• 1 USB Stecker mit Funktionstaste
• 1 Infrarotfernbedienung mit Batterie
• diese Bedienungsanleitung
4. Sicherheit
4.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist ausschließlich zur Verwendung in Personenkraftwagen (PKW) vorgesehen. Es ist ausschließlich für den
Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet.
Verwenden Sie dieses Produkt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Das Produkt ist kein Kinderspielzeug.
Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen
Gebrauch entstanden sind.
4.2 Sicherheitshinweise
Gefahr
Lebensgefahr!
Fehlerhafte Positionierung dieses Produktes, kann die Brems-, Gas- und Kupplungspedale blockieren.
→ Nutzen Sie das Produkt nur so, dass die Pedale im Fußraum des Fahrers nicht beeinträchtigt werden
→ Brems-, Gas und Kupplungspedale müssen immer komplett durchgedrückt werden können
Gefahr
Lebensgefahr!
Schon eine kurze Ablenkung kann zu einem Autounfall führen.
→ Bedienen Sie das Produkt nicht während der Autofahrt.
DE

3
→ Sollten Sie durch das LED Licht abgelenkt werden, müssen Sie es ausschalten.
→ Die Lichteekte (Auto, Strobe, Fade und Sound) dürfen während der Autofahrt nicht verwendet werden.
Gefahr
Lebensgefahr!
Die Verwechslung der LED Automatten für Fahrer- und Beifahrerseite kann die Brems-, Gas- und Kupplungs-
pedale blockieren.
→ Die LED Automatten sind nur für Fahrzeuge für den Rechtsverkehr zu verwenden.
→ Verwenden Sie die LED Automatten nur so wie abgebildet [Abb A].
Warnung
Stromschlaggefahr!
Fehlerhafte Elektroinstallationen oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Stromschlag führen.
→ Schließen Sie das Produkt nur an einen USB-Anschluss im PKW an
→ Achten Sie darauf, dass die USB-Anschluss immer gut zugänglich ist, damit Sie das Anschlusskabel bei
einem Störfall schnell vom Strom trennen können.
→ Betreiben Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Anschlusskabel bzw. der
USB-Stecker defekt ist.
→ Wenn das Anschlusskabel des Produkts beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen Kunden-
dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
→ Önen Sie das Produkt nicht, sondern überlassen Sie die Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an
eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen, unsachgemäßem Anschluss oder falscher
Bedienung sind Haftung- und Garantieansprüche ausgeschlossen.
→ Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen.
In diesem Produkt benden sich elektrische und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrquellen
unerlässlich sind.
→ Tauchen Sie das Produkt noch Anschlusskabel, oder –stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
→ Fassen Sie den USB-Stecker niemals mit feuchten Händen an.
→ Ziehen Sie den USB-Stecker nie am Anschlusskabel aus dem USB-Anschluss, sondern fassen Sie ihn immer
direkt an.
→ Verwenden Sie das Anschlusskabel nie als Tragegri.
→ Knicken Sie das Anschlusskabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.
→ Verwenden Sie das Produkt nur im Innenraum von Fahrzeugen.
→ Wenn Sie das Produkt nicht benutzen, es reinigen oder wenn eine Störung auftritt, schalten Sie das Produkt
immer aus und ziehen Sie den USB-Stecker aus dem USB-Anschluss.
Hinweis
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßerer Umgang mit der LED Automatte kann zu Beschädigungen des Produkts führen.
→ Bringen Sie das Anschlusskabel nicht mit heißen Teilen in Berührung.
→ Setzen Sie das Produkt niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungseinüssen (Regen etc.) aus.
→ Tauchen Sie das Produkt zum Reinigen niemals in Wasser und verwenden Sie zur Reinigung keinen
Dampfreiniger.
→ Verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn er Risse oder Sprünge hat oder sich verformt hat. Ersetzten
Sie beschädigte Bauteile nur durch passende Originalersatzteile.
→ Stecken Sie keine Nadeln oder spitzige Gegenstände in das Produkt.
→ Betreiben Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen, oenen Flammen wie Kerzen oder im
direkten Sonnenlicht, um eine Überhitzung zu vermeiden.
→ Achten Sie beim Betrieb darauf, dass der USB-Stecker fest im USB-Anschluss steckt und diese frei von
Schmutz ist. Bei ungenügendem Kontakt zwischen USB-Stecker und USB-Anschluss kann die Fahrzeugvibrati-
on dafür sorgen, dass die Stromzufuhr in kurzen Abständen ein- und ausschaltet.
→ Schalten Sie das Produkt nicht in gefaltetem oder zusammengeschobenem Zustand ein.
→ Legen Sie keine schweren Gegenstände wie Koer auf das Produkt
5. Gebrauch
Warnung
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Verletzungen und Beschädigungen am Produkt führen.
→ Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass der USB-Stecker und die Anschlussleitung trocken sind.
→ Knicken oder falten Sie das Produkt nicht und halten Sie ihn von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern.
→ Nutzen Sie das Produkt nicht in der Nähe von oenen Flammen oder anderen Wärmequellen wie starker
Sonneneinstrahlung.
→ Prüfen Sie das Produkt regelmäßig auf Abnutzungen und Beschädigungen. Falls solche Anzeichen vorhan-
den sind, das Produkt unsachgemäß genutzt wurde oder nicht mehr funktioniert, nutzen Sie ihn nicht mehr.
Geben Sie das Produkt beim Händler zurück oder entsorgen Sie es sachgemäß
5.1. Produkt betreiben
Warnung
Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Montage des Produktes kann zu Verletzungen führen.

4
→ Legen Sie das Produkt in den Fußraum des PKW und stellen sicher, dass die Brems-, Gas- und Kupplungs-
pedale nicht beeinträchtigt werden.
5.2 Funktionssteuerung am USB-Stecker mittels Funktionstaste
1x drücken (Einschalten) und Farbe rot
2x drücken Farbe grün
3x drücken Farbe gelb
4x drücken Farbe blau
5x drücken Farbe pink
6x drücken Farbe violett
7x drücken Farbe cyan
8x drücken Farbe weiß
9x drücken Strobe Mode
10x drücken Fade Mode
3 Sekunden lang drücken – Musikmodus – LED Band reagiert auf Umgebungsgeräusche, wie zum Beispiel Musik, mit
wechselnden Farben.
5 Sekunden lang drücken schaltet das Licht aus
5.3 Funktionssteuerung mit der Infrarotfernbedienung
DIMMEM KABELLOSES EIN/AUS
FARBAUSWAHL LICHTEFFEKTE
SOUND MODUS
6. Reinigung
Hinweis
Kurzschlussgefahr!
In das Produkt eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen.
→ Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser.
Hinweis
Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigung führen.
→ Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie schar-
fe oder metallische Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die
Oberächen beschädigen.
→ Geben Sie das Produkt keinesfalls in die Waschmaschine.
• Ziehen Sie vor der Reinigung den USB-Stecker aus dem USB-Anschluss.
• Wischen Sie den das Produkt mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab.
• Lassen Sie alle Teile danach vollständig trocknen.
7. Wartung
In der Infrarotfernbedienung bendet sich eine Batterie, welche ausgetauscht werden kann.
8. Aufbewahrung
• Lagern Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Ort.
• Bewahren Sie das Produkt unzugänglich für Kinder auf.
• Vermeiden Sie, dass das Produkt während der Lagerung geknickt wird, indem schwere Gegenstände auf ihm abgelegt
werden.
• Beschweren Sie das Produkt nicht mit schweren Gegenständen.
9. Technische Daten
Leistung: 5W
Spannung: 5V
Schutzklasse: III
Batterie: CR2025
10. Konformitätserklärung
Die EU-Konformitätserklärung kann beim Hersteller angefordert werden.

5
User Instructions
1. General introduction
1.1 Read and keep these user instructions
These user instructions belong to this LED car mat (hereinafter referred to as „product“). The user instructions
contain important information on installing and handling of the hail protector cover.
Read the user instructions carefully, especially the safety instructions, before using the product. Failure to
observe these instructions may result in serious injury or damage.
Keep the operating instructions safely for future use. If you pass on the product to a third party, be sure to include these
user instructions.
2. Explanation of warning symbols and notices
The following symbols and signal words are used in these user instructions.
Danger This signal symbol / word indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will
result in death or serious injury.
Warning This symbol / signal word indicates a hazard with a medium level of risk, which, if not avoided,
can result in death or a serious injury.
Notice This signal word warns of possible material damage.
Read the user instructions.
Don‘t put needles in it.
Protection class III device.
3. Package contents
• 2 LED car mats for driver and passenger side
• 1 USB connector with function key
• 1 infrared remote control with battery
• these operating instructions
4. Safety
4.1 Proper intended use
This product is only intended for use in passenger cars. It is intended exclusively for private use and not suitable for
commercial use.
Use this product only as described in these operating instructions. Any other use is considered improper and can lead to
property damage or even personal injury. The product is not a children‘s toy.
The manufacturer or dealer assumes no liability for damage caused by improper or incorrect use.
EN
11. Entsorgung
Sollte das Produkt einmal nicht mehr benutzt werden können, so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z.B. bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils, abzugeben.
Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwendet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit obenstehendem Symbol gekennzeichnet.
Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertsto-Sammlung.
12. Service und Support
Wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt an o[email protected]

6
4.2 Safety instructions
Danger
Risk of death!
Incorrect positioning of this product can lock the brake, accelerator and clutch pedals.
→ Only use the product in such a way that the pedals in the driver‘s footwell are not impaired
→ Brake, accelerator and clutch pedals must always be able to be fully depressed
Danger
Risk of death!
Even a brief distraction can lead to a car accident.
→ Do not operate the product while driving.
→ If you are distracted by the LED light, you have to switch it o.
→ The lighting eects (auto, strobe, fade and sound) must not be used while driving.
Danger
Risk of death!
Mixing up the LED car mats for the driver and front passenger can block the brake, accelerator and clutch pedals.
→ The LED car mats are only to be used in right-hand trac.
→ Only use the LED car mats as shown [Fig A].
Warning
Risk of electric shock!
Faulty electrical installations or excessively high mains voltage can lead to electric shock.
→ Only connect the product to a USB port in the car
→ Make sure that the USB connection is always easily accessible so that you can quickly disconnect the
connection cable from the power supply in the event of a fault.
→ Do not operate the product if it is visibly damaged or if the connection cable or USB plug is defective.
→ If the connection cable of the product is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its customer
service or a similarly qualied person in order to avoid hazards.
→ Do not open the product; have the repairs carried out by specialists. To do this, contact a specialist work-
shop. In the event of repairs carried out independently, improper connection or incorrect operation, liability
and guarantee claims are excluded.
→ Only parts that correspond to the original device data may be used for repairs. This product contains elec-
trical and mechanical parts that are essential to protect against sources of danger.
→ Immerse the product and the connection cable or plug in water or other liquids.
→ Never touch the USB plug with wet hands.
→ Never pull the USB plug out of the USB port by the connection cable; always grasp it directly.
→ Never use the connection cable as a handle.
→ Do not kink the connection cable and do not lay it over sharp edges.
→ Only use the product in the interior of vehicles.
→ If you are not using the product, cleaning it, or if a fault occurs, always switch the product o and pull the
USB plug out of the USB port.
Note
Risk of damage!
Improper handling of the LED car mat can damage the product.
→ Do not bring the connection cable into contact with hot parts.
→ Never expose the product to high temperatures (heating, etc.) or the eects of weather (rain, etc.).
→ Never immerse the product in water for cleaning and do not use a steam cleaner for cleaning.
→ Stop using the product if it is cracked, cracked or deformed. Only replace damaged components with sui-
table original spare parts.
→ Do not insert needles or pointed objects into the product.
→ Do not operate the product near heat sources, open ames such as candles or in direct sunlight to avoid
overheating.
→ During operation, make sure that the USB plug is rmly inserted in the USB port and that it is free of dirt. If
there is insucient contact between the USB plug and the USB port, the vehicle vibration can ensure that the
power supply switches on and o at short intervals.
→ Do not switch on the product when it is folded or pushed together.
→ Do not place heavy objects such as suitcases on the product
5. Use Warning
Risk of injury!
Improper handling of the product can lead to injuries and damage to the product.
→ Before commissioning, make sure that the USB plug and the connection cable are dry.
→ Do not kink or fold the product and keep it away from water and other liquids.
→ Do not use the product in the vicinity of open ames or other heat sources such as strong sunlight.
→ Check the product regularly for wear and damage. If there are any signs of this, the product has been used
improperly or has stopped working, stop using it. Return the product to the dealer or dispose of it properly

7
5.1. Operate the product
Warning
Risk of injury!
Improper assembly of the product can lead to injuries.
→ Place the product in the footwell of the car and make sure that the brake, accelerator and clutch pedals
are not impaired.
5.2 Function control on the USB connector using the function key
Press 1x (switch on) and color red
Press twice color green
Press 3x color yellow
4x press color blue
5x press color pink
6x press color purple
7x press color cyan
8x press color white
Press Strobe Mode 9 times
Press Fade Mode 10 times
Press for 3 seconds - Music mode - LED strip reacts to ambient noises, such as music, with changing colors.
Pressing for 5 seconds turns the light o
5.3 Function control with the infrared remote control
DIM REMOTE ON/OFF
COLOUR CHOICES LIGHTING EFFECTS
SOUND MODE
6. cleaningNote
Risk of short circuit!
Water that has penetrated the product can cause a short circuit.
→ Never immerse the product in water.
Note
Risk of damage!
Improper handling of the product can lead to damage.
→ Do not use aggressive cleaning agents, brushes with metal or nylon bristles, or sharp or metallic cleaning
objects such as knives, hard spatulas and the like. These can damage the surfaces.
→ Never put the product in the washing machine.
• Before cleaning, pull the USB plug out of the USB port.
• Wipe the product with a slightly dampened cloth.
• Then let all parts dry completely.
7. Maintenance
There is a battery in the infrared remote control that can be replaced.
8. Storage
• Store the product in a clean and dry place.
• Keep the product out of the reach of children.
• Avoid bending the product during storage by placing heavy objects on it.
• Do not weigh the product down with heavy objects.
9. Technical specications
Power: 5W
Voltage: 5V
Protection class: III
Battery: CR2025

8
Mode d‘emploi
1. Généralités
1.1 Lire et conserver le mode d’emploi
Ce mode d‘emploi fait partie de ce tapis de voiture à LED (ci-après dénommé «produit»). Ce manuel contient
des informations importantes au sujet de sa mise en service et de sa manipulation.
Lisez soigneusement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d‘utiliser le produit. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou provoquer des dommages.
Conservez ce mode d’emploi pour permettre son utilisation dans le futur. Si vous remettez le produit à un tiers, remet-
tez-lui impérativement le monde d’emploi en même temps.
2. Explication des symboles d‘avertissement et des indications
Les symboles et les termes d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi :
Danger Ce symbole / mot de signalisation indique un danger avec un niveau de risque élevé
qui, s‘il n‘est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves.
Avertissement Ce symbole / mot désigne un risque de niveau moyen qui, s’il persistait, pourrait entraîner
la mort ou des blessures graves.
Indication Ce mot met en garde contre d’éventuels dommages matériels.
Lire le mode d’emploi.
N‘y mettez pas d‘aiguilles.
Appareil de classe de protection III.
3. Contenu de l’emballage
• Tapis de voiture côté conducteur et passager
• 1 connecteur USB avec touche de fonction
• 1 télécommande infrarouge avec batterie
• ce mode d‘emploi
4. Sécurité
4.1 Utilisation adéquate
Ce produit est uniquement destiné à être utilisé dans les voitures particulières. Il est destiné exclusivement à un usage
privé et ne convient pas à un usage commercial.
FR
10. Declaration of conformity
The EU declaration of conformity can be requested from the manufacturer.
11. Disposal
If the product can no longer be used, every consumer is legally obliged to separate old devices from household
waste, e.g. at a collection point in his municipality / district. This ensures that old devices are used correctly and
negative eects on the environment are avoided. That is why electrical devices are marked with the above sym-
bol.
Dispose of the packaging according to type. Dispose of cardboard as waste paper and foils in the recyclable material
collection.
12. Service and Support
If you have any questions on the product please contact: o[email protected]

9
Utilisez ce produit uniquement comme décrit dans ce mode d‘emploi. Toute autre utilisation est considérée comme inapprop-
riée et peut entraîner des dommages matériels ou même des blessures corporelles. Le produit n‘est pas un jouet pour enfants.
Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte ou
incorrecte.
4.2 Indications relatives à la sécurité
Danger
Risque de mort!
Un positionnement incorrect de ce produit peut bloquer les pédales de frein, d‘accélérateur et d‘embrayage.
→ N‘utilisez le produit que de manière à ce que les pédales dans le plancher du conducteur ne soient pas altérées
→ Les pédales de frein, d‘accélérateur et d‘embrayage doivent toujours pouvoir être complètement enfoncées
Danger
Risque de mort!
Même une brève distraction peut conduire à un accident de voiture.
→ N‘utilisez pas le produit en conduisant.
→ Si vous êtes distrait par la lumière LED, vous devez l‘éteindre.
→ Les eets d‘éclairage (auto, stroboscopique, fondu et son) ne doivent pas être utilisés pendant la conduite.
Danger
Risque de mort!
Mélanger les tapis de voiture à LED pour le conducteur et le passager avant peut bloquer les pédales de frein,
d‘accélérateur et d‘embrayage.
→ Les tapis de voiture LED ne doivent être utilisés que dans la circulation à droite.
→ Utilisez uniquement les tapis de voiture à LED comme illustré [Fig A].
Avertissement
Risque de choc electrique!
Des installations électriques défectueuses ou une tension secteur trop élevée peuvent entraîner un choc électrique.
→ Connectez uniquement le produit à un port USB de la voiture
→ Assurez-vous que la connexion USB est toujours facilement accessible an de pouvoir déconnecter rapide-
ment le câble de connexion de l‘alimentation en cas de panne.
→ N‘utilisez pas le produit s‘il est visiblement endommagé ou si le câble de connexion ou la prise USB est défectueux.
→ Si le câble de raccordement du produit est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service
après-vente ou une personne de qualication similaire an d‘éviter tout danger.
→ N‘ouvrez pas le produit, faites eectuer les réparations par des spécialistes. Pour ce faire, contactez un
atelier spécialisé. Dans le cas de réparations eectuées de manière indépendante, d‘une connexion incorrecte
ou d‘un fonctionnement incorrect, la responsabilité et la garantie sont exclues.
→ Seules les pièces correspondant aux données d‘origine de l‘appareil peuvent être utilisées pour les réparations.
Ce produit contient des pièces électriques et mécaniques essentielles pour se protéger contre les sources de danger.
→ Plongez le produit et le câble de raccordement ou la che dans de l‘eau ou d‘autres liquides.
→ Ne touchez jamais la prise USB avec les mains mouillées.
→ Ne retirez jamais la che USB du port USB par le câble de connexion, saisissez-la toujours directement.
→ N‘utilisez jamais le câble de raccordement comme poignée.
→ Ne pliez pas le câble de raccordement et ne le posez pas sur des arêtes vives.
→ N‘utilisez le produit qu‘à l‘intérieur des véhicules.
→ Si vous n‘utilisez pas le produit, ne le nettoyez pas ou en cas de panne, éteignez toujours le produit et
débranchez la prise USB du port USB.
Remarque
Risque de dommage!
Une mauvaise manipulation du tapis de voiture LED peut endommager le produit.→ Ne mettez pas le câble
de connexion en contact avec des pièces chaudes.
→ N‘exposez jamais le produit à des températures élevées (chauage, etc.) ou aux eets des intempéries (pluie, etc.).
→ Ne plongez jamais le produit dans l‘eau pour le nettoyage et n‘utilisez pas de nettoyeur vapeur pour le nettoyage.
→ Arrêtez d‘utiliser le produit s‘il est ssuré, ssuré ou déformé. Ne remplacez les composants endommagés
que par des pièces de rechange d‘origine appropriées.
→ N‘insérez pas d‘aiguilles ou d‘objets pointus dans le produit.
→ N‘utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, de ammes nues telles que des bougies ou à la
lumière directe du soleil pour éviter la surchaue.
→ Pendant le fonctionnement, assurez-vous que la prise USB est fermement branchée dans le port USB et
qu‘elle est exempte de saleté. Si le contact entre la prise USB et le port USB est insusant, les vibrations du
véhicule peuvent garantir que l‘alimentation électrique s‘allume et s‘éteint à de courts intervalles.
→ Ne mettez pas le produit sous tension lorsqu‘il est plié ou rapproché.
→ Ne placez pas d‘objets lourds tels que des valises sur le produit
5. Utilisation
Avertissement
Risqué de blessure!
Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des blessures et des dommages au produit.
→ Avant la mise en service, assurez-vous que la prise USB et le câble de connexion sont secs.

10
→ Ne pliez pas et ne pliez pas le produit et tenez-le à l‘écart de l‘eau et d‘autres liquides.
→ N‘utilisez pas le produit à proximité de ammes nues ou d‘autres sources de chaleur telles que les rayons
du soleil.
→ Vériez régulièrement l‘usure et les dommages sur le produit. S‘il y a des signes de ceci, le produit a été
mal utilisé ou a cessé de fonctionner, arrêtez de l‘utiliser. Renvoyez le produit au revendeur ou éliminez-le de
manière appropriée
5.1. Faire fonctionner le produit
Avertissement
Risqué de blessure!
Un assemblage incorrect du produit peut entraîner des blessures.
→ Placez le produit dans le plancher de la voiture et assurez-vous que les pédales de frein, d‘accélérateur et
d‘embrayage ne sont pas altérées.
5.2 Contrôle des fonctions sur le connecteur USB à l‘aide de la touche de fonction
Appuyez 1x (allumer) et coloriez le rouge
Appuyez deux fois de couleur verte
Appuyez 3x couleur jaune
4x presse couleur bleu
5x couleur de presse rose
6x couleur de presse violet
7x presse couleur cyan
8x couleur de presse blanc
Appuyez 9 fois sur le mode stroboscopique
Appuyez 10 fois sur le mode Fade
Appuyez pendant 3 secondes - Mode musique - La bande LED réagit aux bruits ambiants, tels que la musique, avec des
couleurs changeantes.
Appuyez pendant 5 secondes pour éteindre la lumière
5.3 Contrôle des fonctions avec la télécommande infrarouge
ATTÉNUATION WIRELESS ON / OFF
SÉLECTION DE COULEUR EFFETS D‘ÉCLAIRAGE
MODE SON
6. Nettoyage
Remarque
Risque de court-circuit!
L‘eau qui a pénétré dans le produit peut provoquer un court-circuit.
→ Ne plongez jamais le produit dans l‘eau.
Remarque
Risque de dommage!
Une mauvaise manipulation du produit peut entraîner des dommages.
→ N‘utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ou d‘objets
de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des spatules dures et autres. Ceux-ci peuvent
endommager les surfaces.
→ Ne mettez jamais le produit dans la machine à laver.
• Avant le nettoyage, retirez la che USB du port USB.
• Essuyez le produit avec un chion légèrement humide.
• Ensuite, laissez toutes les pièces sécher complètement.
7. Entretien
Il y a une pile dans la télécommande infrarouge qui peut être remplacée.
8. Espace de rangement
• Stockez le produit dans un endroit propre et sec.
• Gardez le produit hors de la portée des enfants.
• Évitez de plier le produit pendant le stockage en plaçant des objets lourds dessus.
• N‘alourdissez pas le produit avec des objets lourds.

11
Istruzioni per l’uso
1. Informazioni generali
1.1 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l‘uso appartengono a questo tappetino LED per auto (di seguito denominato „prodot-
to“). Le istruzioni per l’uso contengono informazioni importanti sul funzionamento e l’utilizzo del telo.
Leggere con attenzione le istruzioni per l’uso, in particolare le istruzioni di sicurezza, prima di utilizzare il pro-
dotto. La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso può causare gravi lesioni o danni.
Conservare le istruzioni per l’uso per un futuro utilizzo. Quando il prodotto viene passato a terzi, includere anche queste
istruzioni per l’uso.
2. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle avvertenze
In queste istruzioni per l’uso si utilizzano i seguenti simboli e parole di avvertimento.
Pericolo Questo simbolo / parola di segnalazione indica un pericolo con un alto livello di rischio
che, se non evitato, provocherà morte o lesioni gravi.
Attenzione Questo simbolo / parola di avvertimento indica la presenza di una minaccia con un livello
medio di rischio che, se non viene evitata, può provocare la morte o lesioni gravi.
Avvertenza Questa parola di avvertimento mette in guardia verso possibili danni materiali.
Leggere le istruzioni per l’uso.
Non metterci gli aghi.
Dispositivo di classe di protezione III.
3. Contenuto della confezione
• 2 tappetini LED per auto lato conducente e lato passeggero
• 1 connettore USB con tasto funzione
• 1 telecomando a infrarossi con batteria
• queste istruzioni per l‘uso
IT
9. Spécications techniques
Puissance: 5 W
Tension: 5V
Classe de protection: III
Batterie: CR2025
10. Déclaration de conformité
La déclaration de conformité UE peut être demandée au fabricant.
11. Disposition
Si le produit ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement obligé de séparer les anciens appa-
reils des déchets ménagers, par ex. dans un point de collecte de sa commune / district. Cela garantit que les an-
ciens appareils sont utilisés correctement et que les eets négatifs sur l‘environnement sont évités. C‘est pour-
quoi les appareils électriques sont marqués du symbole ci-dessus.
Éliminez l‘emballage en fonction du type. Jetez le carton et le carton comme vieux papiers et feuilles dans la collecte des
matières recyclables.
12. Service et support
Pour toute question sur le produit, veuillez vous adresser à o[email protected]

12
4. Sicurezza
4.1 Uso previsto
Questo prodotto è destinato esclusivamente all‘uso su autovetture. È inteso esclusivamente per uso privato e non adatto
per uso commerciale.
Utilizzare questo prodotto solo come descritto in queste istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso è considerato improprio e
può causare danni alla proprietà o anche lesioni personali. Il prodotto non è un giocattolo per bambini.
Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per danni causati da un uso improprio o errato.
4.2 Istruzioni di sicurezza
Pericolo
Rischio di morte!
Un positionnement incorrect de ce produit peut bloquer les pédales de frein, d‘accélérateur et d‘embrayage.
→ Utilizzare il prodotto solo in modo che i pedali nel vano piedi del conducente non vengano danneggiati
→ I pedali del freno, dell‘acceleratore e della frizione devono sempre poter essere premuti a fondo
Pericolo
Rischio di morte!
Anche una breve distrazione può portare a un incidente stradale.
→ Non utilizzare il prodotto durante la guida.
→ Se sei distratto dalla luce LED, devi spegnerla.
→ Gli eetti di illuminazione (auto, strobo, dissolvenza e suono) non devono essere utilizzati durante la guida.
Pericolo
Rischio di morte!
Mescolando i tappetini LED per il conducente e il passeggero anteriore si possono bloccare i pedali del freno,
dell‘acceleratore e della frizione.
→ I tappetini a LED devono essere utilizzati solo con circolazione a destra.
→ Utilizzare solo i tappetini LED per auto come mostrato [Fig A].
Avvertimento
Rischio di scossa elettrica!
Installazioni elettriche difettose o una tensione di rete eccessivamente alta possono provocare scosse elettriche.
→ Collegare il prodotto solo a una porta USB dell‘auto
→ Assicurarsi che la connessione USB sia sempre facilmente accessibile in modo da poter scollegare rapida-
mente il cavo di connessione dall‘alimentazione in caso di guasto.
→ Non utilizzare il prodotto se è visibilmente danneggiato o se il cavo di collegamento o la presa USB è difettosa.
→ Se il cavo di collegamento del prodotto è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo ser-
vizio clienti o da una persona qualicata per evitare pericoli.
→ Non aprire il prodotto; far eseguire le riparazioni da specialisti. Per fare ciò, contattare un‘ocina specializ-
zata. In caso di riparazioni eseguite in modo indipendente, collegamento improprio o funzionamento errato,
sono escluse responsabilità e diritti di garanzia.
→ Per le riparazioni possono essere utilizzate solo parti che corrispondono ai dati originali del dispositivo.
Questo prodotto contiene parti elettriche e meccaniche essenziali per la protezione da fonti di pericolo.
→ Immergere il prodotto e il cavo di collegamento o la spina in acqua o altri liquidi.
→ Non toccare mai la presa USB con le mani bagnate.
→ Non estrarre mai la spina USB dalla porta USB tramite il cavo di collegamento; aerrarla sempre direttamente.
→ Non utilizzare mai il cavo di collegamento come maniglia.
→ Non piegare il cavo di collegamento e non appoggiarlo su spigoli vivi.
→ Utilizzare il prodotto solo all‘interno dei veicoli.
→ Se non si utilizza il prodotto, lo si pulisce o se si verica un guasto, spegnere sempre il prodotto ed estrarre
la spina USB dalla porta USB.
Nota
Rischio di danni!
Un utilizzo improprio del tappetino LED per auto può danneggiare il prodotto.
→ Non portare il cavo di collegamento a contatto con parti calde.
→ Non esporre mai il prodotto a temperature elevate (riscaldamento, ecc.) O agli agenti atmosferici (pioggia, ecc.).
→ Non immergere mai il prodotto in acqua per la pulizia e non utilizzare un pulitore a vapore per la pulizia.
→ Interrompere l‘utilizzo del prodotto se è crepato, incrinato o deformato. Sostituire i componenti danneggi-
ati solo con ricambi originali adeguati.
→ Non inserire aghi o oggetti appuntiti nel prodotto.
→ Non utilizzare il prodotto vicino a fonti di calore, amme libere come candele o alla luce diretta del sole per
evitare il surriscaldamento.
→ Durante il funzionamento, assicurarsi che la spina USB sia saldamente inserita nella porta USB e che sia
priva di sporco. Se il contatto tra la presa USB e la porta USB è insuciente, la vibrazione del veicolo può ga-
rantire che l‘alimentazione si accenda e si spenga a brevi intervalli.
→ Non accendere il prodotto quando è piegato o premuto insieme.
→ Non collocare oggetti pesanti come valigie sul prodotto

13
5. Uso Avvertimento
Rischio di infortunio!
Una manipolazione impropria del prodotto può causare lesioni e danni al prodotto.
→ Prima della messa in servizio, assicurarsi che la spina USB e il cavo di collegamento siano asciutti.
→ Non piegare o piegare il prodotto e tenerlo lontano da acqua e altri liquidi.
→ Non utilizzare il prodotto in prossimità di amme libere o altre fonti di calore come una forte luce solare.
→ Controllare regolarmente il prodotto per usura e danni. Se ci sono segni di ciò, il prodotto è stato utilizzato
in modo improprio o ha smesso di funzionare, smettere di usarlo. Restituire il prodotto al rivenditore o smal-
tirlo correttamente
5.1. Azionare il prodotto
Avvertimento
Rischio di infortunio!
Un montaggio improprio del prodotto può provocare lesioni.
→ Posizionare il prodotto nel vano piedi dell‘auto e assicurarsi che i pedali del freno, dell‘acceleratore e della
frizione non siano compromessi.
5.2 Controllo delle funzioni sul connettore USB utilizzando il tasto funzione
Premere 1 volta (accensione) e colorare di rosso
Premere due volte il colore verde
Premere 3 volte il colore giallo
4x stampa colore blu
5x stampa colore rosa
6x stampa colore viola
7x stampa colore ciano
8x stampa colore bianco
Premi la modalità Strobe 9 volte
Premi Fade Mode 10 volte
Premere per 3 secondi - modalità musica - La striscia LED reagisce ai rumori ambientali, come la musica, cambiando i colori.
Premendo per 5 secondi si spegne la luce
5.3 Controllo delle funzioni con il telecomando a infrarossi
OSCURAMENTO WIRELESS ON / OFF
SELEZIONE DEL COLORE EFFETTI LUMINOSI
MODALITÀ AUDIO
6. Pulizia Nota
Rischio di cortocircuito!
L‘acqua che è penetrata nel prodotto può causare un cortocircuito.
→ Non immergere mai il prodotto in acqua.
Nota
Rischio di danni!
Una manipolazione impropria del prodotto può causare danni.
→ Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzole con setole in metallo o nylon o oggetti per la pulizia alati o
metallici come coltelli, spatole dure e simili. Questi possono danneggiare le superci.
→ Non mettere mai il prodotto in lavatrice.
• Prima di pulire, estrarre la spina USB dalla porta USB.
• Stronare il prodotto con un panno leggermente inumidito.
• Quindi lasciare asciugare completamente tutte le parti.
7. Manutenzione
C‘è una batteria nel telecomando a infrarossi che può essere sostituita.
8. Conservazione
• Conservare il prodotto in un luogo pulito e asciutto.
• Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini.

14
Manual de instrucciones
1. Generalidades
1.1 Leer y conservar las instrucciones de uso
Estas instrucciones de funcionamiento pertenecen a esta alfombrilla LED para coche (en lo sucesivo, „produc-
to“). Las instrucciones contienen información importante relativa a la manipulación y utilización de la cubierta.
Lea las instrucciones detenidamente de principio a n –especialmente las notas de seguridad– antes de utilizar
el producto. El incumplimiento de las indicaciones contenidas en estas instrucciones de uso podría ocasionar graves
lesiones o daños.
Conserve las instrucciones de uso para su consulta futura. Si transere el producto a otras personas, no olvide entregar
asimismo estas instrucciones de uso.
2. Aclaración de los símbolos de advertencia y precaución
En estas instrucciones se utilizan los siguientes símbolos y palabras de advertencia.
Peligro Este símbolo / palabra de señal indica un peligro con un alto nivel de riesgo que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
Advertencia Este símbolo/palabra de advertencia señala una situación con un grado medio de riesgo que, de
no evitarse, podría causar la muerte o graves lesiones físicas.
Precaución Esta palabra de advertencia avisa de posibles daños materiales.
Lea las instrucciones de uso.
No pongas agujas en él.
Dispositivo de clase de protección III.
3. Contenido del paquete
• 2 alfombrillas LED para coche para conductor y acompañante
ES
• Evitare di piegare il prodotto durante lo stoccaggio appoggiandovi sopra oggetti pesanti.
• Non appesantire il prodotto con oggetti pesanti.
9. Speciche tecniche
Potenza: 5 W
Voltaggio: 5V
Classe di protezione: III
Batteria: CR2025
10. Dichiarazione di conformità
La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta al produttore.
11. Disposizione
Se il prodotto non può più essere utilizzato, ogni consumatore è legalmente obbligato a separare i vecchi dispo-
sitivi dai riuti domestici, ad es. in un punto di raccolta nella sua comunità / distretto. Ciò garantisce che i vecchi
dispositivi vengano utilizzati correttamente e si evitino eetti negativi sull‘ambiente. Ecco perché i dispositivi
elettrici sono contrassegnati con il simbolo sopra.
Smaltire l‘imballaggio in base al tipo. Smaltire cartone e cartone come carta straccia e fogli nella raccolta di materiale
riciclabile.
12. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi all’indirizzo o[email protected]

15
• 1 conector USB con tecla de función
• 1 mando a distancia por infrarrojos con batería
• estas instrucciones de funcionamiento
4. Seguridad
4.1 Uso indicado
Este producto solo está diseñado para su uso en turismos. Está destinado exclusivamente para uso privado y no apto
para uso comercial.
Utilice este producto únicamente como se describe en estas instrucciones de funcionamiento. Cualquier otro uso se
considera inadecuado y puede provocar daños materiales o incluso lesiones personales. El producto no es un juguete
para niños.
El fabricante o distribuidor no asume ninguna responsabilidad por los daños causados por un uso inadecuado o incorrecto.
4.2 Indicaciones de seguridad
Peligro
¡Riesgo de muerte!
La colocación incorrecta de este producto puede bloquear los pedales de freno, acelerador y embrague.
→ Utilice el producto únicamente de forma que los pedales del espacio para los pies del conductor no se vean
perjudicados
→ Los pedales del freno, el acelerador y el embrague siempre deben poder pisarse completamente
Peligro
¡Riesgo de muerte!
Incluso una breve distracción puede provocar un accidente automovilístico.
→ No utilice el producto mientras conduce.
→ Si se distrae con la luz LED, debe apagarla.
→ Los efectos de iluminación (automático, estroboscópico, atenuación y sonido) no deben utilizarse durante
la conducción.
Peligro
¡Riesgo de muerte!
Mezclar las alfombrillas LED para automóvil para el conductor y el pasajero delantero puede bloquear los
pedales de freno, acelerador y embrague.
→ Las alfombrillas LED para coche solo deben utilizarse en circulación por la derecha.
→ Utilice únicamente las alfombrillas LED para automóvil como se muestra [Fig A].
Advertencia
¡Riesgo de shock eléctrico!
Las instalaciones eléctricas defectuosas o la tensión de red excesivamente alta pueden provocar descargas eléctricas.
→ Conecte el producto únicamente a un puerto USB del automóvil
→ Asegúrese de que la conexión USB sea siempre de fácil acceso para que pueda desconectar rápidamente
el cable de conexión de la fuente de alimentación en caso de fallo.
→ No utilice el producto si está visiblemente dañado o si el cable de conexión o el enchufe USB están defectuosos.
→ Si el cable de conexión del producto está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su servicio de
atención al cliente o una persona calicada similar para evitar peligros.
→ No abra el producto, haga que las reparaciones sean realizadas por especialistas. Para ello, contacte con
un taller especializado. En el caso de reparaciones realizadas de forma independiente, conexión incorrecta o
funcionamiento incorrecto, se excluyen las reclamaciones de responsabilidad y garantía.
→ Para las reparaciones solo se pueden utilizar piezas que se correspondan con los datos originales del dispositivo.
Este producto contiene partes eléctricas y mecánicas que son esenciales para proteger contra fuentes de peligro.
→ Sumerja el producto y el cable de conexión o enchufe en agua u otros líquidos.
→ Nunca toque el conector USB con las manos mojadas.
→ Nunca extraiga el conector USB del puerto USB con el cable de conexión; sujételo siempre directamente.
→ No utilice nunca el cable de conexión como asa.
→ No retuerza el cable de conexión ni lo coloque sobre bordes alados.
→ Utilice el producto únicamente en el interior de vehículos.
→ Si no está utilizando el producto, limpiándolo o si se produce una falla, siempre apague el producto y
desenchufe el conector USB del puerto USB.
Nota
¡Riesgo de daños!
El manejo inadecuado de la alfombrilla LED para automóvil puede dañar el producto.
→ No ponga el cable de conexión en contacto con partes calientes.
→ Nunca exponga el producto a altas temperaturas (calefacción, etc.) ni a los efectos del clima (lluvia, etc.).
→ No sumerja nunca el producto en agua para limpiarlo ni utilice un limpiador a vapor para limpiarlo.
→ Deje de usar el producto si está agrietado, agrietado o deformado. Reemplace los componentes dañados
únicamente con repuestos originales adecuados.
→ No inserte agujas ni objetos puntiagudos en el producto.

16
→ No utilice el producto cerca de fuentes de calor, llamas abiertas como velas o bajo la luz solar directa para
evitar el sobrecalentamiento.
→ Durante el funcionamiento, asegúrese de que el conector USB esté insertado rmemente en el puerto USB
y de que no tenga suciedad. Si no hay suciente contacto entre el enchufe USB y el puerto USB, la vibración del
vehículo puede garantizar que la fuente de alimentación se encienda y apague a intervalos cortos.
→ No encienda el producto cuando esté plegado o juntado.
→ No coloque objetos pesados como maletas sobre el producto
5. Utilizar Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar lesiones y daños al producto.
→ Antes de la puesta en servicio, asegúrese de que el conector USB y el cable de conexión estén secos.
→ No retuerza ni doble el producto y manténgalo alejado del agua y otros líquidos.
→ No utilice el producto cerca de llamas abiertas u otras fuentes de calor como la luz solar intensa.
→ Compruebe periódicamente si el producto está desgastado o dañado. Si hay algún signo de esto, el produc-
to se ha usado incorrectamente o ha dejado de funcionar, deje de usarlo. Devuelva el producto al distribuidor
o deséchelo correctamente.
5.1. Opere el producto
Advertencia
¡Riesgo de lesiones!
El montaje incorrecto del producto puede provocar lesiones.
→ Coloque el producto en el espacio para los pies del automóvil y asegúrese de que los pedales de freno,
acelerador y embrague no estén dañados.
5.2 Control de función en el conector USB mediante la tecla de función
Pulsa 1x (encender) y color rojo
Presione dos veces color verde
Presione 3x color amarillo
Presione 4x color azul
Prensa 5x color rosa
6x presione color violeta
7x prensa color cian
Prensa 8x color blanco
Presione el modo estroboscópico 9 veces
Presione el modo Fade 10 veces
Presione durante 3 segundos - Modo de música - La tira de LED reacciona a los ruidos ambientales, como la música, con
colores cambiantes.
Al presionar durante 5 segundos se apaga la luz
5.3 Control de funciones con el mando a distancia por infrarrojos
ATENUACIÓN ENCENDIDO / APAGADO
INALÁMBRICO
SELECCIÓN DE COLOR EFECTOS DE ILUMINACIÓN
MODO DE SONIDO
6. Limpieza
Nota
¡Riesgo de cortocircuito!
El agua que ha penetrado en el producto puede provocar un cortocircuito.
→ Nunca sumerja el producto en agua.
Nota
¡Riesgo de daños!
La manipulación incorrecta del producto puede provocar daños.
→ No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas de metal o nailon, ni objetos de limpieza
metálicos o alados como cuchillos, espátulas duras y similares. Estos pueden dañar las supercies.
→ Nunca ponga el producto en la lavadora.
• Antes de limpiar, desenchufe el conector USB del puerto USB.

17
Gebruiksaanwijzing
1. Algemeen
1.1 Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren
Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser LED-Automatte (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). De gebru-
iksaanwijzing bevat belangrijke informatie over ingebruikname en behandeling.
Lees de gebruiksaanwijzing, in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften, zorgvuldig door, voordat u het pro-
duct gebruikt. Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzing kan tot zware verwondingen of tot schades leiden.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor verder gebruik. Wanneer u het product aan derden doorgeeft, geef dan altijd deze
gebruiksaanwijzing mee.
2. Verklaring van waarschuwingssymbolen en aanwijzingen
De volgende symbolen en signaalwoorden worden in deze gebruiksaanwijzing toegepast.
Gevaar Dit signaalsymbool / woord duidt op een gevaar met een hoog risiconiveau dat, indien het niet
wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg zal hebben.
Waarschuwing Dit signaalsymbool/-woord is een aanduiding voor een gevaar met een gemiddeld risiconiveau,
dat, wanneer deze niet wordt vermeden, de dood of een ernstige overtreding tot gevolg hebben kan.
Aanwijzing Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materiële schade.
Gebruiksaanwijzing lezen.
Steek er geen naalden in.
NL
• Limpiar el producto con un paño ligeramente humedecido.
• Luego, deje que todas las partes se sequen completamente.
7. Mantenimiento
Hay una batería en el control remoto por infrarrojos que se puede reemplazar.
8. Almacenamiento
• Almacene el producto en un lugar limpio y seco.
• Mantenga el producto fuera del alcance de los niños.
• Evite doblar el producto durante el almacenamiento colocando objetos pesados sobre él.
• No cargue el producto con objetos pesados.
9. Especicaciones técnicas
Poder: 5W
Voltaje: 5 V
Clase de protección: III
Batería: CR2025
10. Declaración de conformidad
La declaración UE de conformidad se puede solicitar al fabricante.
11. Disposición
Si el producto ya no se puede utilizar, todos los consumidores están obligados legalmente a separar los disposi-
tivos viejos de los residuos domésticos, p. Ej. en un punto de recolección en su comunidad / distrito. Esto asegu-
ra que los dispositivos antiguos se utilicen correctamente y se eviten los efectos negativos sobre el medio ambi-
ente. Es por eso que los dispositivos eléctricos están marcados con el símbolo anterior.
Deseche el embalaje según el tipo. Deseche el cartón y el cartón como papel de desecho y láminas en la recolección de
material reciclable.
12. Servicio técnico y atención al cliente
Para cualquier consulta acerca del producto, contacte con o[email protected]

18
Beschermingsklasse III apparaat.
3. Verpakkingsinhoud
• 2 LED automatten voor bestuurders- en passagierszijde
• 1 USB-connector met functietoets
• 1 infrarood afstandsbediening met batterij
• deze gebruiksaanwijzing
4. Veiligheid
4.1 Doelmatig gebruik
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik in personenauto‘s. Het is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet geschikt
voor commercieel gebruik.
Gebruik dit product alleen zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt als oneigenlijk beschou-
wd en kan leiden tot materiële schade of zelfs persoonlijk letsel. Het product is geen kinderspeelgoed.
De fabrikant of dealer is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door oneigenlijk of onjuist gebruik.
4.2 Veiligheidsinstructies
Gevaar
Levensgevaar!
Een onjuiste positionering van dit product kan de rem-, gas- en koppelingspedalen blokkeren.
→ Gebruik het product alleen zo dat de pedalen in de voetenruimte van de bestuurder niet worden gehinderd
→ Het rem-, gas- en koppelingspedaal moet altijd volledig kunnen worden ingetrapt
Gevaar
Levensgevaar!
Zelfs een korte aeiding kan tot een auto-ongeluk leiden.
→ Bedien het product niet tijdens het rijden.
→ Als je wordt afgeleid door de led-lamp, moet je deze uitschakelen.
→ De lichteecten (auto, stroboscoop, fade en geluid) mogen tijdens het rijden niet worden gebruikt.
Gevaar
Levensgevaar!
Het door elkaar halen van de led-automatten voor de bestuurder en voorpassagier kan het rem-, gas- en
koppelingspedaal blokkeren.
→ De led-automatten zijn alleen geschikt voor rechts verkeer.
→ Gebruik de led-automatten alleen zoals afgebeeld [Fig A].
waarschuwing
Risico op elektrische schokken!
Defecte elektrische installaties of een te hoge netspanning kunnen tot elektrische schokken leiden.
→ Sluit het product alleen aan op een USB-poort in de auto
→ Zorg ervoor dat de USB-aansluiting altijd goed bereikbaar is, zodat je bij een storing de aansluitkabel snel
uit de voeding kunt halen.
→ Gebruik het product niet als het zichtbaar beschadigd is of als de verbindingskabel of USB-stekker defect is.
→ Als de aansluitkabel van het product is beschadigd, moet deze worden vervangen door de fabrikant of zijn
klantenservice of een vergelijkbaar gekwaliceerd persoon om gevaren te voorkomen.
→ Maak het product niet open; laat reparaties uitvoeren door specialisten. Neem hiervoor contact op met een
gespecialiseerde werkplaats. Bij zelfstandig uitgevoerde reparaties, ondeskundige aansluiting of verkeerde
bediening zijn aansprakelijkheids- en garantieclaims uitgesloten.
→ Alleen onderdelen die overeenkomen met de originele apparaatgegevens mogen voor reparaties worden gebruikt.
Dit product bevat elektrische en mechanische onderdelen die essentieel zijn ter bescherming tegen bronnen van gevaar.
→ Dompel het product en de aansluitkabel of de stekker in water of andere vloeistoen.
→ Raak de USB-stekker nooit met natte handen aan.
→ Trek de USB-stekker nooit aan de aansluitkabel uit de USB-poort, maar pak deze altijd direct vast.
→ Gebruik de aansluitkabel nooit als handgreep.
→ Knik de aansluitkabel niet en leg deze niet over scherpe randen.
→ Gebruik het product alleen in het interieur van voertuigen.
→ Als u het product niet gebruikt, reinigt of als er een storing optreedt, schakel het product dan altijd uit en
trek de USB-stekker uit de USB-poort.
Notitie
Gevaar voor beschadiging!
Door onjuiste omgang met de LED-automat kan het product beschadigen.
→ Breng de aansluitkabel niet in contact met hete onderdelen.
→ Stel het product nooit bloot aan hoge temperaturen (verwarming enz.) Of aan weersinvloeden (regen enz.).
→ Dompel het product nooit onder in water om te reinigen en gebruik geen stoomreiniger om te reinigen.

19
→ Gebruik het product niet meer als het gebarsten, gebarsten of vervormd is. Vervang beschadigde compo-
nenten alleen door geschikte originele reserveonderdelen.
→ Steek geen naalden of puntige voorwerpen in het product.
→ Gebruik het product niet in de buurt van warmtebronnen, open vuur zoals kaarsen of in direct zonlicht om
oververhitting te voorkomen.
→ Zorg er tijdens het gebruik voor dat de USB-stekker stevig in de USB-poort is gestoken en dat deze vrij is
van vuil. Als er onvoldoende contact is tussen de USB-stekker en de USB-poort, kan de voertuigtrilling ervoor
zorgen dat de stroomtoevoer met korte tussenpozen in- en uitgeschakeld wordt.
→ Schakel het product niet in als het is opgevouwen of tegen elkaar is gedrukt.
→ Plaats geen zware voorwerpen zoals koers op het product
5. Gebruik Waarschuwing
Verwondingsgevaar!
Onjuiste omgang met het product kan leiden tot verwondingen en schade aan het product.
Zorg ervoor dat de USB-stekker en de verbindingskabel droog zijn voor de inbedrijfstelling.
→ Knik of vouw het product niet en houd het uit de buurt van water en andere vloeistoen.
→ Gebruik het product niet in de buurt van open vuur of andere warmtebronnen zoals sterk zonlicht.
→ Controleer het product regelmatig op slijtage en beschadigingen. Als er tekenen zijn dat het product niet
op de juiste manier is gebruikt of niet meer werkt, gebruik het dan niet meer. Retourneer het product naar de
dealer of voer het op de juiste manier af
5.1. Bedien het product
Waarschuwing
Verwondingsgevaar!
Onjuiste montage van het product kan tot letsel leiden.
→ Plaats het product in de voetenruimte van de auto en zorg ervoor dat het rem-, gas- en koppelingspedaal
niet wordt gehinderd.
5.2 Functiecontrole op de USB-connector met behulp van de functietoets
1x drukken (inschakelen) en kleur rood
Druk tweemaal op kleur groen
Druk 3x kleur geel
4x perskleur blauw
5x perskleur roze
6x perskleur paars
7x pers kleur cyaan
8x pers kleur wit
Druk 9 keer op Strobe Mode
Druk 10 keer op Fade Mode
3 seconden indrukken - Muziekmodus - LED-strip reageert op omgevingsgeluiden, zoals muziek, met wisselende kleuren.
Door 5 seconden op te drukken, gaat het licht uit
5.3 Functiecontrole met de infrarood afstandsbediening
DIMMEN DRAADLOOS AAN / UIT
KLEURSELECTIE LICHTEFFECTEN
GELUIDSMODUS
6. Reiniging
Notitie
Risico op kortsluiting!
Water dat in het product is binnengedrongen, kan kortsluiting veroorzaken.
→ Dompel het product nooit onder in water.
Notitie
Gevaar voor beschadiging!
Onjuiste omgang met het product kan tot schade leiden.
→ Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen, borstels met metalen of nylon borstelharen of scherpe of meta-
len schoonmaakvoorwerpen zoals messen, harde spatels en dergelijke. Deze kunnen de oppervlakken beschadigen.
→ Doe het product nooit in de wasmachine.

20
Instrukcja obsługi
1. Informacje ogólne
1.1 Instrukcja obsługi – do przeczytania i zachowania
Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy tego dywanika samochodowego LED (zwanego dalej „produktem”). Instruk-
cja obsługi zawiera ważne informacje na temat oddania do użytkowania i obsługi produktu.
Instrukcję obsługi, a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa, należy dokładnie przeczytać przed rozpoczę-
ciem użytkowania produktu. Nieprzestrzeganie niniejszej instrukcji obsługi może spowodować poważne obrażenia ciała
lub szkody.
Instrukcję obsługi należy zachować do wykorzystania w przyszłości. W przypadku przekazywania produktu osobom trze-
cim należy bezwzględnie przekazać im również niniejszą instrukcję obsługi.
2. Objaśnienie symboli ostrzegawczych i wskazówek
W niniejszej instrukcji obsługi używane są następujące symbole i hasła ostrzegawcze.
Zagrożenie Ten symbol / słowo ostrzegawcze wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które,
jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.
Ostrzeżenie To oznaczenie/hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, którego
zlekceważenie może spowodować śmierć lub ciężkie obrażenia.
Wskazówka To hasło ostrzega przed możliwymi szkodami materialnymi.
Przeczytać instrukcję obsługi.
PL
• Trek voor het reinigen de USB-stekker uit de USB-poort.
• Veeg het product af met een licht bevochtigde doek.
• Laat vervolgens alle onderdelen volledig drogen.
7. Onderhoud
In de infrarood afstandsbediening zit een batterij die vervangen kan worden.
8. Opslag
• Bewaar het product op een schone en droge plaats.
• Houd het product buiten bereik van kinderen.
• Voorkom dat het product tijdens opslag buigt door er zware voorwerpen op te plaatsen.
• Weeg het product niet met zware voorwerpen.
9. Technische specicaties
Vermogen: 5W
Spanning: 5V
Beschermingsklasse: III
Batterij: CR2025
10. Conformiteitsverklaring
De EU-conformiteitsverklaring kan bij de fabrikant worden opgevraagd.
11. Verwijdering
Als het product niet meer te gebruiken is, is elke consument wettelijk verplicht om oude apparaten te scheiden
van huishoudelijk afval, bijv. bij een inzamelpunt in zijn gemeente / wijk. Dit zorgt ervoor dat oude apparaten
correct worden gebruikt en negatieve eecten op het milieu worden vermeden. Daarom zijn elektrische appara-
ten gemarkeerd met het bovenstaande symbool.
Voer de verpakking af volgens het type. Gooi karton en karton als oud papier en folie in de inzameling voor recyclebaar
materiaal.
12. Service en support
Richt u zich bij vragen over het product tot o[email protected]
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Car Comfort Automobile Accessories manuals
Popular Automobile Accessories manuals by other brands

Whispbar
Whispbar K587W Fitting instructions

DoubleTake
DoubleTake LONG TRACK TOP Installation

Directed
Directed 933.TL7 installation guide

Mottez
Mottez ZEUS V2 Fitting instructions

Havis-Shields
Havis-Shields C-VS-0812-CHGR Install instructions

Metra Electronics
Metra Electronics 99-6520B installation instructions