Cardin BLADE3 User manual

ATTUATORE ELETTROMECCANICO PER ANTE
Istruzioni d’installazione ed uso pag. 7
OPÉRATEUR ÉLECTROMÉCANIQUE POUR VANTAUX BATTANTS
Instructions d'installation et d'utilisation pag. 11
I
F
ACTUADOR ELECTROMECÁNICO PARA PUERTAS BATIENTES
Instrucciones de instalación y uso pag. 15
ELECTROMECHANICAL ACTUATOR FOR SWING GATES
Installation and operating instructions pag. 19
ELEKTROMECHANISCHER ANTRIEB FÜR DREHFLÜGEL
Installations- und Gebrauchsanweisungen pag. 23
ELEKTROMECHANISCHE AANDRIJVING VOOR DRAAIVLEUGELS
Installatie- en gebruiksaanwijzingen pag. 27
E
GB
D
NL
V. 01.2021
ZVL700.00
BLADE
mod. BLADE3
mod. BLADE3REV
mod. BLADE324
mod. BLADE5
mod. BLADE5REV
mod. BLADE524
mod. BLADE524REV

1 2
(mm)
Fig. A Fig. B
Fig. C
9
2
3
10
13
11
12
14
1
15
16
3
112
6
7
4
5
CLOSED
OPEN
Min. 3mm Max.
887
458 350
149
1037
458 500
149

1 2
(mm)
Fig. A Fig. B
Fig. C
9
2
3
10
13
11
12
14
1
15
16
3
112
6
7
4
5
CLOSED
OPEN
Min. 3mm Max.
887
458 350
149
1037
458 500
149

Fig. D
Tab. 1
4
Fig. E
Fig. F
OK
Fig. G
Fig. E3
Fig. E1
Fig. E2
105
8,5
10,5
94
54
54
26
32
(mm)
3
BLADE3 - BLADE3REV
- BLADE324
(E min. 455 / E max 805 / F =350)
BLADE5 - BLADE5REV
- BLADE524 - BLADE524REV
(E min. 455 / E max 955 / F =500)
35
>100
2
Fig. H
640
90° 0 170170170 7800170
90° 170180
76581-120210-240
110° 120190
640
90° 0-50120-170 120170 7600-50170-220
90° 170200
765121-150210-240
110° 90190
640
90° 51-70150-170 100170 76051-80210-240
90° 160200
775
151-180240-270
100° 90180
640
90° 71-90150-170 80170 76081-120210-240
90° 120200
660
90° 91-110165-185 75
150 770121-150220-250
90° 100190
675
90° 111-130185-205 75
135 780151-180240-270
90° 90170
640
100° 0170 170170 7800170
110° 170180
660
110° 0-5090-140 90150 7600-50170-220
110° 170200
660
110° 51-70130-150 80150 76551-80210-240
110° 160190
660
110° 71-90135-155 65150

Fig. D
Tab. 1
4
Fig. E
Fig. F
OK
Fig. G
Fig. E3
Fig. E1
Fig. E2
105
8,5
10,5
94
54
54
26
32
(mm)
3
BLADE3 - BLADE3REV
- BLADE324
(E min. 455 / E max 805 / F =350)
BLADE5 - BLADE5REV
- BLADE524 - BLADE524REV
(E min. 455 / E max 955 / F =500)
35
>100
2
Fig. H
640
90° 0 170170170 7800170
90° 170180
76581-120210-240
110° 120190
640
90° 0-50120-170 120170 7600-50170-220
90° 170200
765121-150210-240
110° 90190
640
90° 51-70150-170 100170 76051-80210-240
90° 160200
775
151-180240-270
100° 90180
640
90° 71-90150-170 80170 76081-120210-240
90° 120200
660
90° 91-110165-185 75
150 770121-150220-250
90° 100190
675
90° 111-130185-205 75
135 780151-180240-270
90° 90170
640
100° 0170 170170 7800170
110° 170180
660
110° 0-5090-140 90150 7600-50170-220
110° 170200
660
110° 51-70130-150 80150 76551-80210-240
110° 160190
660
110° 71-90135-155 65150

230V
BLADE (24V)
2 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (230V)
4 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (24V)
2 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (230V)
4 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
4x0,50
2x1,50
2x1,50
3x1,50
2x0,50
Tx Rx
Rx Tx
4x0,50
2x0,50
BLADE324
BLADE524
BLADE524REV
BLADE3
BLADE3REV
BLADE5
BLADE5REV
Fig. I
Fig. L Fig. O
Fig. M
Fig. N
5
C
CL OP 24V
230V
DD
Encoder Encoder
6
T600
BLADE3
BLADE3 REV
BLADE5
BLADE5 REV
T624
BLADE324
BLADE524
BLADE524 REV
CCL OP
230V
D
Encoder
CCL OP
230V
D
Encoder
24V
D
Encoder
24V
D
Encoder

230V
BLADE (24V)
2 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (230V)
4 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (24V)
2 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
BLADE (230V)
4 x 1,50
3 x 0.50 (encoder)
4x0,50
2x1,50
2x1,50
3x1,50
2x0,50
Tx Rx
Rx Tx
4x0,50
2x0,50
BLADE324
BLADE524
BLADE524REV
BLADE3
BLADE3REV
BLADE5
BLADE5REV
Fig. I
Fig. L Fig. O
Fig. M
Fig. N
5
C
CL OP 24V
230V
DD
Encoder Encoder
6
T600
BLADE3
BLADE3 REV
BLADE5
BLADE5 REV
T624
BLADE324
BLADE524
BLADE524 REV
CCL OP
230V
D
Encoder
CCL OP
230V
D
Encoder
24V
D
Encoder
24V
D
Encoder

CARATTERISTICHE E DESCRIZIONE DELLE PARTI
Modelli
BLADE 3
BLADE 3 REV
BLADE 5
BLADE 5 REV
BLADE 3 24
BLADE 5 24 REV
IRREVERSIBILE per ante max. 3m (230V)
REVERSIBILE per ante max 3m (230V)
IRREVERSIBILE per ante max. 5m (230V)
REVERSIBILE per ante max 5m (230V)
IRREVERSIBILE per ante max. 3m 24V (24V)
REVERSIBILE per ante max 5m (24V)
BLADE 5 24 IRREVERSIBILE per ante max. 5m (24V)
m
Lunghezza anta
LIMITI DI IMPIEGO
Peso anta
Kg
I nuovi attuatori elettromeccanici della serie BLADE offrono un'ampia versatilità per l'automazione di cancelli e porte ad ante.
Questo manuale è riferito a più modelli con potenze, alimentazione e dimensioni differenti ma con le stesse procedure
d’installazione. I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permette alla centrale*
di gestire con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa .
La robusta struttura di BLADE permette inoltre l’utilizzo di fermi meccanici interni e regolabili.
(*) riferito alle attuali centrali Cardin.
9. morsetti connessioni elettriche
10. leva di sblocco motore (solo versioni irreversibili)
11. blocco meccanico di apertura
12. madrevite
13. vite senzafine
14. blocco meccanico di chiusura
15. staffe di fissaggio posteriore (colonna)
16. staffe di fissaggio anteriore (anta)
Descrizione delle parti (fig.A)
1. copertura zona collegamenti elettrici
2. protezione leva di sblocco
3. serratura per leva di sblocco
4. carter protezione vite s.f.
5. snodo posteriore
6. vite fissaggio carter
7. perno di snodo anteriore
DATI TECNICI
Tensione motore
Corrente motore
Potenza motore
Forza di spinta
Lubrificante grasso
Angolo max. di manovra
Velocità stelo
Condensatore
Temperatura di funzionamento
Encoder
Grado di protezione
230 acV
MOTORE BLADE/ /3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
u.m.
A 1,6
W 370
N 2200 1800 1900 1800
Ts10
°
17 21 20 25
110
mm/s
µF 10 8
°C
Si
-20 +55
44
24 dc
5
120
-
IP
Corsa stelo mm 350
FCAS
350
FCAS
500
FCAL
500
FCAL
350
FCAS
500
FCAL
Intermittenza di lavoro % 30 70
Finecorsa elettrici (optional) code
Finecorsa meccanici in apertura e chiusura.
Peso 10 11 10 11 10 11Kg
VERIFICHE PRELIMINARI E AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’INSTALLAZIONE
FISSAGGIO DELLE STAFFE
Prima di descrivere i vari passaggi per l’installazione ribadiamo alcuni concetti fondamentali:
- le staffe di snodo (anteriore e posteriore) devono essere fissate in modo corretto a due altezze diverse.
- le staffe in dotazione si possono saldare direttamente alla struttura o fissare con viti e tasselli, l’importante è che il
sistema regga le forze esercitate: dal motore, manualmente e (in certe condizioni) dal vento.
- la posizione delle staffe determina l’angolo massimo di apertura e la quantità di corsa lineare utilizzata
dall’attuatore, si consideri che lo “sfruttare” più corsa della vite senzafine corrisponde ad una maggior coppia ed i
movimenti delle ante saranno più fluidi; al contrario (con una corsa breve) si potranno avere movimenti bruschi e
una forza inferiore.
Nella tabella TAB1 sono inseriti alcuni esempi di posizionamento staffe, le misure sono indicative, solo per preparare
l’installazione. Verificare quale delle possibili soluzioni può essere applicata al vostro caso, e provare manualmente prima di
procedere al fissaggio.
Valutare queste tolleranze perché più simili sono le misure A e B maggiore sarà la fluidità dei movimenti delle ante.
Le staffe posteriori vengono fornite in due pezzi (con piastra non saldata) questo per dare la libertà di: accorciare, inclinare
oppure fissare direttamente la staffa forata al pilastro (fig. E1,E2). Per il fissaggio con tasselli e/o viti la staffa va saldata alla
piastra come indicato in fig. E (installazione standard).
Anche se la struttura di BLADE è progettata per adattarsi a imperfezioni e cedimenti del fissaggio, non si deve sottovalutare
una certa precisione nel livellare le staffe (fig. E3).
L’altezza delle staffe si determina in modo semplice con una livella, quella anteriore deve risultare 54 mm più bassa (fig. F)
oltre a questo calcolare un’altezza finale del motore tale da permette l’uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di
sporco, sabbia e umidità (fig. G).
Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l’atezza di quella anteriore si può ricavare la distanza dalla tabella (TAB1) E
oppure procedere come segue:
- fissare il motore come indicato nella fig. H
- fissare la staffa anteriore al motore
- portare l’anta in chiusura massima
- portare l’attuatore in posizione di chiuso (qualche millimetro prima dell’estensione massima)
- appoggiare la staffa anteriore all’anta e segnare i fori
Prima del fissaggio definitivo (viti o saldatura) controllare con una manovra manuale e verificare che il motore sia livellato (fig.
G).
Prima di passare all' installazione si consiglia di verificare:
1. la solidità delle strutture esistenti (colonne, cerniere, ante) in relazione alle forze sviluppate dal motore.
2. che vi siano dei fermi meccanici di adeguata robustezza a fine apertura e fine chiusura delle ante.
3. l’assenza di attriti o laschi eccessivi nei sistemi di sostegno e cardini.
4. il corretto funzionamento di eventuali elettro serrature e/o elettroblocchi.
5. lo stato di eventuali cavi elettrici già presenti nell'impianto.
Avvertenze importanti:
1. L'installazione dell'automazione deve essere eseguita a regola d'arte da personale qualificato avente i requisiti di legge e
fatta in conformità della direttiva macchine 98/37/CE e alle normative EN13241-1, EN 12453 e EN 12445.
2. Fare un'analisi dei rischi dell'automazione e di conseguenza adottare le sicurezze e le segnalazioni necessarie.
3. Installare i dispositivi di comando (ad esempio il selettore a chiave) in modo che l'utilizzatore non si trovi in una zona
pericolosa.
4. Applicare sull'automazione l'etichetta o la targhetta CE contenenti le informazioni di pericolo e i dati di identificazione.
5. Consegnare all'utilizzatore finale le istruzioni d'uso, le avvertenze per la sicurezza e la dichiarazione CE di conformità.
6. Accertarsi che l'utilizzatore abbia compreso il corretto funzionamento automatico, manuale e di emergenza
dell'automazione.
7. Terminata l'installazione provare più volte i dispositivi di sicurezza, segnalazione e di sblocco dell'automazione.
8. Informare l'utilizzatore per iscritto (ad esempio nelle istruzioni d'uso):
a. Dell'eventuale presenza di rischi residui non protetti e dell'uso improprio prevedibile.
b. Di scollegare l'alimentazione prima di sbloccare l’anta o quando si eseguono piccole manutenzioni oppure durante la
pulizia nell'area dell'automazione.
c. Di controllare frequentemente che non vi siano danni visibili all'automazione e nel caso ve ne siano, avvertire
immediatamente l'installatore
d. Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell'automazione
e. Di mantenere i radiocomandi e altri dispositivi di comando fuori della portata dei bambini.
9. Predisporre un piano di manutenzione dell'impianto (almeno ogni 6 mesi) riportando su di un apposito registro gli interventi
eseguiti.
I I
78
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

CARATTERISTICHE E DESCRIZIONE DELLE PARTI
Modelli
BLADE 3
BLADE 3 REV
BLADE 5
BLADE 5 REV
BLADE 3 24
BLADE 5 24 REV
IRREVERSIBILE per ante max. 3m (230V)
REVERSIBILE per ante max 3m (230V)
IRREVERSIBILE per ante max. 5m (230V)
REVERSIBILE per ante max 5m (230V)
IRREVERSIBILE per ante max. 3m 24V (24V)
REVERSIBILE per ante max 5m (24V)
BLADE 5 24 IRREVERSIBILE per ante max. 5m (24V)
m
Lunghezza anta
LIMITI DI IMPIEGO
Peso anta
Kg
I nuovi attuatori elettromeccanici della serie BLADE offrono un'ampia versatilità per l'automazione di cancelli e porte ad ante.
Questo manuale è riferito a più modelli con potenze, alimentazione e dimensioni differenti ma con le stesse procedure
d’installazione. I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permette alla centrale*
di gestire con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa .
La robusta struttura di BLADE permette inoltre l’utilizzo di fermi meccanici interni e regolabili.
(*) riferito alle attuali centrali Cardin.
9. morsetti connessioni elettriche
10. leva di sblocco motore (solo versioni irreversibili)
11. blocco meccanico di apertura
12. madrevite
13. vite senzafine
14. blocco meccanico di chiusura
15. staffe di fissaggio posteriore (colonna)
16. staffe di fissaggio anteriore (anta)
Descrizione delle parti (fig.A)
1. copertura zona collegamenti elettrici
2. protezione leva di sblocco
3. serratura per leva di sblocco
4. carter protezione vite s.f.
5. snodo posteriore
6. vite fissaggio carter
7. perno di snodo anteriore
DATI TECNICI
Tensione motore
Corrente motore
Potenza motore
Forza di spinta
Lubrificante grasso
Angolo max. di manovra
Velocità stelo
Condensatore
Temperatura di funzionamento
Encoder
Grado di protezione
230 acV
MOTORE BLADE/ /3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
u.m.
A 1,6
W 370
N 2200 1800 1900 1800
Ts10
°
17 21 20 25
110
mm/s
µF 10 8
°C
Si
-20 +55
44
24 dc
5
120
-
IP
Corsa stelo mm 350
FCAS
350
FCAS
500
FCAL
500
FCAL
350
FCAS
500
FCAL
Intermittenza di lavoro % 30 70
Finecorsa elettrici (optional) code
Finecorsa meccanici in apertura e chiusura.
Peso 10 11 10 11 10 11Kg
VERIFICHE PRELIMINARI E AVVERTENZE IMPORTANTI SULL’INSTALLAZIONE
FISSAGGIO DELLE STAFFE
Prima di descrivere i vari passaggi per l’installazione ribadiamo alcuni concetti fondamentali:
- le staffe di snodo (anteriore e posteriore) devono essere fissate in modo corretto a due altezze diverse.
- le staffe in dotazione si possono saldare direttamente alla struttura o fissare con viti e tasselli, l’importante è che il
sistema regga le forze esercitate: dal motore, manualmente e (in certe condizioni) dal vento.
- la posizione delle staffe determina l’angolo massimo di apertura e la quantità di corsa lineare utilizzata
dall’attuatore, si consideri che lo “sfruttare” più corsa della vite senzafine corrisponde ad una maggior coppia ed i
movimenti delle ante saranno più fluidi; al contrario (con una corsa breve) si potranno avere movimenti bruschi e
una forza inferiore.
Nella tabella TAB1 sono inseriti alcuni esempi di posizionamento staffe, le misure sono indicative, solo per preparare
l’installazione. Verificare quale delle possibili soluzioni può essere applicata al vostro caso, e provare manualmente prima di
procedere al fissaggio.
Valutare queste tolleranze perché più simili sono le misure A e B maggiore sarà la fluidità dei movimenti delle ante.
Le staffe posteriori vengono fornite in due pezzi (con piastra non saldata) questo per dare la libertà di: accorciare, inclinare
oppure fissare direttamente la staffa forata al pilastro (fig. E1,E2). Per il fissaggio con tasselli e/o viti la staffa va saldata alla
piastra come indicato in fig. E (installazione standard).
Anche se la struttura di BLADE è progettata per adattarsi a imperfezioni e cedimenti del fissaggio, non si deve sottovalutare
una certa precisione nel livellare le staffe (fig. E3).
L’altezza delle staffe si determina in modo semplice con una livella, quella anteriore deve risultare 54 mm più bassa (fig. F)
oltre a questo calcolare un’altezza finale del motore tale da permette l’uscita dei cavi elettrici o superiore per limitare depositi di
sporco, sabbia e umidità (fig. G).
Dopo aver fissato la staffa posteriore e segnato l’atezza di quella anteriore si può ricavare la distanza dalla tabella (TAB1) E
oppure procedere come segue:
- fissare il motore come indicato nella fig. H
- fissare la staffa anteriore al motore
- portare l’anta in chiusura massima
- portare l’attuatore in posizione di chiuso (qualche millimetro prima dell’estensione massima)
- appoggiare la staffa anteriore all’anta e segnare i fori
Prima del fissaggio definitivo (viti o saldatura) controllare con una manovra manuale e verificare che il motore sia livellato (fig.
G).
Prima di passare all' installazione si consiglia di verificare:
1. la solidità delle strutture esistenti (colonne, cerniere, ante) in relazione alle forze sviluppate dal motore.
2. che vi siano dei fermi meccanici di adeguata robustezza a fine apertura e fine chiusura delle ante.
3. l’assenza di attriti o laschi eccessivi nei sistemi di sostegno e cardini.
4. il corretto funzionamento di eventuali elettro serrature e/o elettroblocchi.
5. lo stato di eventuali cavi elettrici già presenti nell'impianto.
Avvertenze importanti:
1. L'installazione dell'automazione deve essere eseguita a regola d'arte da personale qualificato avente i requisiti di legge e
fatta in conformità della direttiva macchine 98/37/CE e alle normative EN13241-1, EN 12453 e EN 12445.
2. Fare un'analisi dei rischi dell'automazione e di conseguenza adottare le sicurezze e le segnalazioni necessarie.
3. Installare i dispositivi di comando (ad esempio il selettore a chiave) in modo che l'utilizzatore non si trovi in una zona
pericolosa.
4. Applicare sull'automazione l'etichetta o la targhetta CE contenenti le informazioni di pericolo e i dati di identificazione.
5. Consegnare all'utilizzatore finale le istruzioni d'uso, le avvertenze per la sicurezza e la dichiarazione CE di conformità.
6. Accertarsi che l'utilizzatore abbia compreso il corretto funzionamento automatico, manuale e di emergenza
dell'automazione.
7. Terminata l'installazione provare più volte i dispositivi di sicurezza, segnalazione e di sblocco dell'automazione.
8. Informare l'utilizzatore per iscritto (ad esempio nelle istruzioni d'uso):
a. Dell'eventuale presenza di rischi residui non protetti e dell'uso improprio prevedibile.
b. Di scollegare l'alimentazione prima di sbloccare l’anta o quando si eseguono piccole manutenzioni oppure durante la
pulizia nell'area dell'automazione.
c. Di controllare frequentemente che non vi siano danni visibili all'automazione e nel caso ve ne siano, avvertire
immediatamente l'installatore
d. Di non far giocare i bambini nelle immediate vicinanze dell'automazione
e. Di mantenere i radiocomandi e altri dispositivi di comando fuori della portata dei bambini.
9. Predisporre un piano di manutenzione dell'impianto (almeno ogni 6 mesi) riportando su di un apposito registro gli interventi
eseguiti.
I I
78
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

I
PROCEDURE DI SBLOCCO E BLOCCO (solo modelli irreversibili)
REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI (fig. C)
Queste due operazioni sono necessarie solo in caso di guasto o mancanza di alimentazione elettrica, l’utente o il personale
preposto dev’essere istruito dall’istallatore il quale consegna copia di queste istruzioni da conservare con cura assieme alla
chiave di sblocco.
Prima di eseguire una di queste procedure assicurarsi di aver scollegato l’alimentazione all’intera automazione,
anche in caso di avaria della rete elettrica.
Eventuali elettro-blocchi e/o elettro-serrature, devono essere indicati e sbloccati per le operazioni manuali.
SBLOCCO: 1) togliere l’alimentazione; 2) ruotare il tappo di protezione, inserire la chiave e girare in senso orario; 3) alzare la
copertura di protezione; 4) ruotare la leva arancione in senso orario, a questo punto l’anta si può muovere manualmente.
BLOCCO: 6) impugnare la leva e ruotarla verso la parte posteriore del motore, a questo punto l’anta è bloccata e si può
muovere solo elettricamente.
7) Dopo questa operazione chiudere sempre la copertura; 8) girare la chiave per bloccare; 9) assicurarsi di aver chiuso bene il
tappo in gomma della serratura.
Per i modelli REVERSIBILI è necessario sbloccare solo eventuali elettro-blocchi e/o elettro-serrature.
i modelli BLADE adottano un sistema interno per limitare meccanicamente la corsa, sono dei blocchi regolabili e indipendenti
(particolare 11 e 14 di fig. A) uno in apertura e uno in chiusura.
Adottare questi fermi interni può essere interessante quando non esistono, o non è possibile limitare in altri modi, la corsa
dell’anta. Dove l’installazione lo permette è comunque consigliabile utilizzare o installare i fermi alle ante.
La regolazione è molto semplice:
- togliere le viti (particolare 6 di fig. A) e sfilare il carter (particolare 4 di fig. A).
- muovere l’anta verso il punto massimo di manovra e avvitare saldamente le viti dei finecorsa
- eseguire delle manovre per verificare il corretto posizionamento e chiudere con il carter di protezione.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
NORMATIVE E SICUREZZA
Per accedere alla zona connessioni si deve prima aprire la copertura della leva di sblocco, svitare la vite indicata in fig. M e
togliere la protezione. I cavi di collegamento entrano da sotto il blocco motore (fig. N) attraverso due passacavo.
Si consiglia l’utilizzo di cavi molto flessibili e adatti alle condizioni ambientali presenti, un cavo rigido e/o non
omologato per questo utilizzo può compromettere il funzionamento e la sicurezza.
Il cavo esterno al motoriduttore deve mantenere un’asola tale da non creare impedimenti e/o attriti durante il
movimento.
ENCODER
I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permetta alla centrale Cardin di gestire
con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa.
Dove possibile si consiglia sempre questo collegamento aggiuntivo, tenendo presente che tutte le garanzie di
corretto funzionamento dell’encoder sono limitate ai prodotti Cardin.
Per la sequenza di collegamento seguire le fig. L e O nelle due varianti (mod. BLADE 230V e BLADE 24V), si consiglia una
sezione minima di 0,5mm e una lunghezza massima di 10m.
Con i modelli BLADE a 230V è preferibile utilizzare un cavo separato, e dedicato al solo encoder, per il collegamento
alla centrale.
COLLEGAMENTO MOTORE BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 e BLADE5REV.
Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig. L, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Collegare il condensatore tra le due fasi del motore.
COLLEGAMENTO MOTORE BLADE324, BLADE524 e BLADE524REV.
Per collegare i modelli con motore 24V seguire la fig. O, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Per tratte superiori ai 10m la sezione minima e di 2,5mm.
Secondo la normativa EN 12445 ogni automazione deve superare le prove d’impatto misurate con l’apposito
strumento.
Eseguire quindi le prove di impatto e variare i parametri in centrale per ottenere una corretta rilevazione, se questo non fosse
sufficiente per rientrare nel grafico indicato dalle normative si consiglia di installare un profilo in gomma morbida in testa
all’anta del cancello in modo da attutire l’impatto. Laddove questi accorgimenti non sono sufficienti si devono installare dei
dispositivi alternativi come ad esempio una costa sensibile sul bordo dell’anta.
I
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze
inquinanti. Non disperdere nell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale.
SMALTIMENTO
910
- La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella
sezione "norme e certificazione" attraverso il link:
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

I
PROCEDURE DI SBLOCCO E BLOCCO (solo modelli irreversibili)
REGOLAZIONE FINECORSA MECCANICI (fig. C)
Queste due operazioni sono necessarie solo in caso di guasto o mancanza di alimentazione elettrica, l’utente o il personale
preposto dev’essere istruito dall’istallatore il quale consegna copia di queste istruzioni da conservare con cura assieme alla
chiave di sblocco.
Prima di eseguire una di queste procedure assicurarsi di aver scollegato l’alimentazione all’intera automazione,
anche in caso di avaria della rete elettrica.
Eventuali elettro-blocchi e/o elettro-serrature, devono essere indicati e sbloccati per le operazioni manuali.
SBLOCCO: 1) togliere l’alimentazione; 2) ruotare il tappo di protezione, inserire la chiave e girare in senso orario; 3) alzare la
copertura di protezione; 4) ruotare la leva arancione in senso orario, a questo punto l’anta si può muovere manualmente.
BLOCCO: 6) impugnare la leva e ruotarla verso la parte posteriore del motore, a questo punto l’anta è bloccata e si può
muovere solo elettricamente.
7) Dopo questa operazione chiudere sempre la copertura; 8) girare la chiave per bloccare; 9) assicurarsi di aver chiuso bene il
tappo in gomma della serratura.
Per i modelli REVERSIBILI è necessario sbloccare solo eventuali elettro-blocchi e/o elettro-serrature.
i modelli BLADE adottano un sistema interno per limitare meccanicamente la corsa, sono dei blocchi regolabili e indipendenti
(particolare 11 e 14 di fig. A) uno in apertura e uno in chiusura.
Adottare questi fermi interni può essere interessante quando non esistono, o non è possibile limitare in altri modi, la corsa
dell’anta. Dove l’installazione lo permette è comunque consigliabile utilizzare o installare i fermi alle ante.
La regolazione è molto semplice:
- togliere le viti (particolare 6 di fig. A) e sfilare il carter (particolare 4 di fig. A).
- muovere l’anta verso il punto massimo di manovra e avvitare saldamente le viti dei finecorsa
- eseguire delle manovre per verificare il corretto posizionamento e chiudere con il carter di protezione.
COLLEGAMENTI ELETTRICI
NORMATIVE E SICUREZZA
Per accedere alla zona connessioni si deve prima aprire la copertura della leva di sblocco, svitare la vite indicata in fig. M e
togliere la protezione. I cavi di collegamento entrano da sotto il blocco motore (fig. N) attraverso due passacavo.
Si consiglia l’utilizzo di cavi molto flessibili e adatti alle condizioni ambientali presenti, un cavo rigido e/o non
omologato per questo utilizzo può compromettere il funzionamento e la sicurezza.
Il cavo esterno al motoriduttore deve mantenere un’asola tale da non creare impedimenti e/o attriti durante il
movimento.
ENCODER
I motori sono tutti forniti di encoder: un sensore che rileva tutte le variazioni di velocità e permetta alla centrale Cardin di gestire
con precisione i rallentamenti e riconoscere ostacoli e battute di fine-corsa.
Dove possibile si consiglia sempre questo collegamento aggiuntivo, tenendo presente che tutte le garanzie di
corretto funzionamento dell’encoder sono limitate ai prodotti Cardin.
Per la sequenza di collegamento seguire le fig. L e O nelle due varianti (mod. BLADE 230V e BLADE 24V), si consiglia una
sezione minima di 0,5mm e una lunghezza massima di 10m.
Con i modelli BLADE a 230V è preferibile utilizzare un cavo separato, e dedicato al solo encoder, per il collegamento
alla centrale.
COLLEGAMENTO MOTORE BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 e BLADE5REV.
Per collegare i modelli con motore 230V seguire la fig. L, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Collegare il condensatore tra le due fasi del motore.
COLLEGAMENTO MOTORE BLADE324, BLADE524 e BLADE524REV.
Per collegare i modelli con motore 24V seguire la fig. O, la sezione minima consigliata dei conduttori è di 1,5 mm.
Per tratte superiori ai 10m la sezione minima e di 2,5mm.
Secondo la normativa EN 12445 ogni automazione deve superare le prove d’impatto misurate con l’apposito
strumento.
Eseguire quindi le prove di impatto e variare i parametri in centrale per ottenere una corretta rilevazione, se questo non fosse
sufficiente per rientrare nel grafico indicato dalle normative si consiglia di installare un profilo in gomma morbida in testa
all’anta del cancello in modo da attutire l’impatto. Laddove questi accorgimenti non sono sufficienti si devono installare dei
dispositivi alternativi come ad esempio una costa sensibile sul bordo dell’anta.
I
Questo prodotto è formato da vari componenti che potrebbero a loro volta contenere sostanze
inquinanti. Non disperdere nell'ambiente!
Informarsi sul sistema di riciclaggio o smaltimento del prodotto attenendosi alle norme di legge
vigenti a livello locale.
SMALTIMENTO
910
- La dichiarazione di conformità CE per i prodotti Cardin è disponibile in lingua originale nel sito www.cardin.it nella
sezione "norme e certificazione" attraverso il link:
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

11
CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTION DES PARTIES
Les nouveaux opérateurs électromécaniques de la série BLADE garantissent une grande flexibilité pour l'automatisme de
portails et de portes battants.
Ce guide fait référence à plusieurs modèles différents en termes de puissance, d'alimentation et de dimensions mais avec les
mêmes procédures d'installation. Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de
vitesse et permet à la logique de commande* de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et
les butées de fin de course. La structure robuste BLADE permet également d'utiliser des butées mécaniques internes et
réglables.
(*) il est fait référence ici aux logiques de commande Cardin actuelles
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Tension moteur
BLADE 3
Courant moteur
BLADE 3 REV
Puissance moteur
BLADE 5
Force
BLADE 5 REV
Lubrifiant graisse
Angle maxi de manoeuvre
BLADE 3 24
Vitesse tige
BLADE 5 24 REV
Condensateur
Température de fonctionnement
Encodeur
Indice de protéction
V
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)
MOTEUR BLADE/ u.m.
A
RÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)
W
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V)
N
RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V)
TS10
°
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (24V)
mm/s
RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V)
°C
Oui
-20 +55
44
IP
Course tige
BLADE 5 24
mm
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V)
Temps de travail % 30 70
Fin de course électrique (optionnel)
Fin de course mécanique en ouverture et fermeture
Poids Kg
m
Longueur max vantail
LIMITES D’UTILISATION
Poids max vantail
Kg
10. levier de débrayage du moteur
(versions irréversibles uniquement)
11. blocage mécanique d'ouverture
12. vis femelle
13. vis sans fin
14. blocage mécanique de fermeture
15. étriers de fixation arrière (colonne)
16. étriers de fixation avant (vantail)
Description des parties (fig. A)
1. couverture de la zone des connexions électriques
2. protection du levier de débrayage
3. serrure pour levier de débrayage
4. carter de protection de la vis sans fin
5. articulation arrière
6. vis de fixation du carter
7. axe d'articulation avant
9. bornes des connexions électriques
F
12
µF 8 10 -
/3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
230 ac
1,6
370
2200 1800 1900 1800
17 21 20 25
110
24 dc
5
120
350 350500 500 350 500
10 11 10 11 10 11
F
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'INSTALLATION
FIXATION DES ÉTRIERS
Avant de décrire les différentes étapes de l'installation, rappelons quelques concepts fondamentaux :
- les étriers d'articulation (avant et arrière) doivent être correctement fixés à deux hauteurs différentes ;
- les étriers fournis peuvent être directement soudés à la structure ou fixés avec des vis et des chevilles ; l'important
est que le système supporte les forces exercées par le moteur, manuellement et (dans certaines conditions) par le
vent ;
- la position des étriers détermine l'angle maximal d'ouverture et la course linéaire utilisée par l'opérateur ; il faut
savoir que plus on utilise de course de la vis sans fin plus le couple est élevé et plus les mouvements des vantaux
sont fluides ; en revanche, avec une course brève, les mouvements pourraient être brusques et la force inférieure.
Le tableau TAB1 contient plusieurs exemples de positionnement des étriers ; les mesures sont fournies à titre indicatif,
simplement pour préparer l'installation. Vérifier, parmi les solutions possibles, quelle est celle qui s'applique à votre cas et faire
un essai manuel avant de procéder à la fixation.
Il faut évaluer ces tolérances car plus les mesures A et B sont similaires, plus les mouvements des vantaux seront fluides.
Les étriers arrière sont fournis en deux parties (avec plaque non soudée) : cela permet de raccourcir, incliner ou fixer
directement l'étrier percé au pilier (fig. E1, E2). Pour la fixation avec des chevilles et/ou des vis, l'étrier doit être soudé à la
plaque, comme indiqué sur la fig. E (installation standard).
Même si la structure d'BLADE est conçue pour s'adapter à des imperfections et des détériorations de la fixation, il ne faut pas
sous-évaluer l'importance de la précision dans la mise à niveau des étriers (fig. E3).
La hauteur des étriers est facile à définir au moyen d'un niveau ; l'étrier avant doit être plus bas de 54 mm (fig. F) ; il faut aussi
calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des câbles électriques ou supérieure pour limiter les dépôts de
saleté, dus au sable et à l'humidité (fig. G).
Après avoir fixé l'étrier arrière et noté la hauteur de l'étrier avant, on peut déduire la distance E grâce au tableau (TAB1) ou
procéder comme suit :
- fixer le moteur comme indiqué sur la fig. H ;
- fixer l'étrier avant au moteur ;
- mettre le vantail en position de fermeture maximale ;
- mettre l'opérateur en position de fermeture (quelques millimètres avant l'extension maximale) ;
- poser l'étrier avant contre le vantail et marquer les trous ;
Avant la fixation définitive (par vis ou soudage), contrôler en exécutant une manœuvre manuelle et vérifier que le moteur est à
niveau (fig. G).
Avant de procéder à l'installation, il est conseillé de vérifier :
1. la solidité des structures existantes (colonnes, charnières, vantaux) par rapport aux puissances
développées par le moteur.
2. La présence d'arrêts mécaniques d'une robustesse adaptée en fin d'ouverture et fermeture des vantaux.
3. L'absence de frottements ou de jeux excessifs dans les systèmes roues/guide inférieur et rouleaux/guide supérieur.
4. L'exclusion de la serrure manuelle éventuellement installée.
5. L'état des éventuels câbles électriques de l'installation.
Avertissements importants :
1. L'installation de l'automatisme doit être effectuée dans les règles de l'art par un personnel qualifié et conformément à la
directive machines 98/37/CE et aux normes EN13241-1, EN 12453 et EN 12445.
2. Analyser les risques de l'automatisme et adopter les mesures de sécurité et de signalisation nécessaires.
3. Installer les dispositifs de commande (ex. sélecteur à clé) de façon à ce que l'utilisateur ne se trouve pas dans une zone
dangereuse.
4. Apposer l'étiquette ou la plaque CE contenant les informations concernant les risques et les données d'identification sur
l'automatisme.
5. Remettre à l'utilisateur final les instructions d'utilisation, les recommandations concernant la sécurité et la déclaration de
conformité CE.
6. Vérifier que l'utilisateur a compris le fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de l'automatisme.
7. Une fois l'installation terminée, effectuer plusieurs essais des dispositifs de sécurité, signalisation et déverrouillage de
l'automatisme.
8. Informer l'utilisateur par écrit (par ex. dans les instructions d'utilisation) :
a. Des risques résiduels éventuels et des utilisations incorrectes.
b. De débrancher l'alimentation avant le déblocage du vantail ou en cas de petites interventions d'entretien ou de
nettoyage dans la zone de l'automatisme.
c. De contrôler fréquemment l'absence de tout dommage de l'automatisme et, le cas échéant, d'en avertir
immédiatement l'installateur.
d. De ne pas laisser les enfants jouer à proximité immédiate de l'automatisme.
e. De ne pas laisser les radiocommandes et autres dispositifs de commande à portée des enfants.
9. De prévoir un programme d'entretien de l'installation (tous les 6 mois au minimum) en consignant les interventions
exécutées sur un registre spécialement prévu à cet effet.
FCAS FCASFCAL FCAL FCAS FCAL
code
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

11
CARACTÉRISTIQUES ET DESCRIPTION DES PARTIES
Les nouveaux opérateurs électromécaniques de la série BLADE garantissent une grande flexibilité pour l'automatisme de
portails et de portes battants.
Ce guide fait référence à plusieurs modèles différents en termes de puissance, d'alimentation et de dimensions mais avec les
mêmes procédures d'installation. Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de
vitesse et permet à la logique de commande* de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et
les butées de fin de course. La structure robuste BLADE permet également d'utiliser des butées mécaniques internes et
réglables.
(*) il est fait référence ici aux logiques de commande Cardin actuelles
DONNÉES TECHNIQUES
Modèle
Tension moteur
BLADE 3
Courant moteur
BLADE 3 REV
Puissance moteur
BLADE 5
Force
BLADE 5 REV
Lubrifiant graisse
Angle maxi de manoeuvre
BLADE 3 24
Vitesse tige
BLADE 5 24 REV
Condensateur
Température de fonctionnement
Encodeur
Indice de protéction
V
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)
MOTEUR BLADE/ u.m.
A
RÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (230V)
W
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V)
N
RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (230V)
TS10
°
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 3 m max. (24V)
mm/s
RÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V)
°C
Oui
-20 +55
44
IP
Course tige
BLADE 5 24
mm
IRRÉVERSIBLE pour vantaux de 5 m max. (24V)
Temps de travail % 30 70
Fin de course électrique (optionnel)
Fin de course mécanique en ouverture et fermeture
Poids Kg
m
Longueur max vantail
LIMITES D’UTILISATION
Poids max vantail
Kg
10. levier de débrayage du moteur
(versions irréversibles uniquement)
11. blocage mécanique d'ouverture
12. vis femelle
13. vis sans fin
14. blocage mécanique de fermeture
15. étriers de fixation arrière (colonne)
16. étriers de fixation avant (vantail)
Description des parties (fig. A)
1. couverture de la zone des connexions électriques
2. protection du levier de débrayage
3. serrure pour levier de débrayage
4. carter de protection de la vis sans fin
5. articulation arrière
6. vis de fixation du carter
7. axe d'articulation avant
9. bornes des connexions électriques
F
12
µF 8 10 -
/3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
230 ac
1,6
370
2200 1800 1900 1800
17 21 20 25
110
24 dc
5
120
350 350500 500 350 500
10 11 10 11 10 11
F
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
CONCERNANT L'INSTALLATION
FIXATION DES ÉTRIERS
Avant de décrire les différentes étapes de l'installation, rappelons quelques concepts fondamentaux :
- les étriers d'articulation (avant et arrière) doivent être correctement fixés à deux hauteurs différentes ;
- les étriers fournis peuvent être directement soudés à la structure ou fixés avec des vis et des chevilles ; l'important
est que le système supporte les forces exercées par le moteur, manuellement et (dans certaines conditions) par le
vent ;
- la position des étriers détermine l'angle maximal d'ouverture et la course linéaire utilisée par l'opérateur ; il faut
savoir que plus on utilise de course de la vis sans fin plus le couple est élevé et plus les mouvements des vantaux
sont fluides ; en revanche, avec une course brève, les mouvements pourraient être brusques et la force inférieure.
Le tableau TAB1 contient plusieurs exemples de positionnement des étriers ; les mesures sont fournies à titre indicatif,
simplement pour préparer l'installation. Vérifier, parmi les solutions possibles, quelle est celle qui s'applique à votre cas et faire
un essai manuel avant de procéder à la fixation.
Il faut évaluer ces tolérances car plus les mesures A et B sont similaires, plus les mouvements des vantaux seront fluides.
Les étriers arrière sont fournis en deux parties (avec plaque non soudée) : cela permet de raccourcir, incliner ou fixer
directement l'étrier percé au pilier (fig. E1, E2). Pour la fixation avec des chevilles et/ou des vis, l'étrier doit être soudé à la
plaque, comme indiqué sur la fig. E (installation standard).
Même si la structure d'BLADE est conçue pour s'adapter à des imperfections et des détériorations de la fixation, il ne faut pas
sous-évaluer l'importance de la précision dans la mise à niveau des étriers (fig. E3).
La hauteur des étriers est facile à définir au moyen d'un niveau ; l'étrier avant doit être plus bas de 54 mm (fig. F) ; il faut aussi
calculer une hauteur finale du moteur qui permette la sortie des câbles électriques ou supérieure pour limiter les dépôts de
saleté, dus au sable et à l'humidité (fig. G).
Après avoir fixé l'étrier arrière et noté la hauteur de l'étrier avant, on peut déduire la distance E grâce au tableau (TAB1) ou
procéder comme suit :
- fixer le moteur comme indiqué sur la fig. H ;
- fixer l'étrier avant au moteur ;
- mettre le vantail en position de fermeture maximale ;
- mettre l'opérateur en position de fermeture (quelques millimètres avant l'extension maximale) ;
- poser l'étrier avant contre le vantail et marquer les trous ;
Avant la fixation définitive (par vis ou soudage), contrôler en exécutant une manœuvre manuelle et vérifier que le moteur est à
niveau (fig. G).
Avant de procéder à l'installation, il est conseillé de vérifier :
1. la solidité des structures existantes (colonnes, charnières, vantaux) par rapport aux puissances
développées par le moteur.
2. La présence d'arrêts mécaniques d'une robustesse adaptée en fin d'ouverture et fermeture des vantaux.
3. L'absence de frottements ou de jeux excessifs dans les systèmes roues/guide inférieur et rouleaux/guide supérieur.
4. L'exclusion de la serrure manuelle éventuellement installée.
5. L'état des éventuels câbles électriques de l'installation.
Avertissements importants :
1. L'installation de l'automatisme doit être effectuée dans les règles de l'art par un personnel qualifié et conformément à la
directive machines 98/37/CE et aux normes EN13241-1, EN 12453 et EN 12445.
2. Analyser les risques de l'automatisme et adopter les mesures de sécurité et de signalisation nécessaires.
3. Installer les dispositifs de commande (ex. sélecteur à clé) de façon à ce que l'utilisateur ne se trouve pas dans une zone
dangereuse.
4. Apposer l'étiquette ou la plaque CE contenant les informations concernant les risques et les données d'identification sur
l'automatisme.
5. Remettre à l'utilisateur final les instructions d'utilisation, les recommandations concernant la sécurité et la déclaration de
conformité CE.
6. Vérifier que l'utilisateur a compris le fonctionnement automatique, manuel et d'urgence de l'automatisme.
7. Une fois l'installation terminée, effectuer plusieurs essais des dispositifs de sécurité, signalisation et déverrouillage de
l'automatisme.
8. Informer l'utilisateur par écrit (par ex. dans les instructions d'utilisation) :
a. Des risques résiduels éventuels et des utilisations incorrectes.
b. De débrancher l'alimentation avant le déblocage du vantail ou en cas de petites interventions d'entretien ou de
nettoyage dans la zone de l'automatisme.
c. De contrôler fréquemment l'absence de tout dommage de l'automatisme et, le cas échéant, d'en avertir
immédiatement l'installateur.
d. De ne pas laisser les enfants jouer à proximité immédiate de l'automatisme.
e. De ne pas laisser les radiocommandes et autres dispositifs de commande à portée des enfants.
9. De prévoir un programme d'entretien de l'installation (tous les 6 mois au minimum) en consignant les interventions
exécutées sur un registre spécialement prévu à cet effet.
FCAS FCASFCAL FCAL FCAS FCAL
code
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

F
PROCÉDURES DE DÉBRAYAGE ET BLOCAGE (uniquement les modèles irréversibles)
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES (fig. C)
Ces deux opérations ne sont nécessaires qu'en cas de panne ou de coupure de courant ; l'utilisateur ou le technicien doit être
informé par l'installateur qui lui remet une copie de ces instructions à conserver soigneusement avec la clé de débrayage.
Avant d'exécuter l'une de ces procédures, vérifier que l'automatisme est parfaitement débranché, même en cas de
panne sur le réseau électrique.
Les éventuels blocages électriques et/ou les serrures électriques doivent être indiqués et débrayés pour les
opérations manuelles.
DÉBRAYAGE : 1) couper l'alimentation électrique; 2) pivoter la protection de la serrure, introduire la clé et tourner en sens
horaire; 3) soulever la couverture de protection; 4) tourner le levier orange dans le sens des aiguilles d'une montre; on peut
alors déplacer le vantail manuellement ;
BLOCAGE : 6) saisir le levier et le tourner vers l'avant du moteur; on peut alors déplacer le vantail manuellement ;
7) après cette opération, toujours fermer la protection; 8) tourner la clé pour bloquer; 9) s'assurer que l'on a bien fermé le
bouchon en caoutchouc de la serrure.
Pour les modèles RÉVERSIBLES, il est nécessaire de débrayer uniquement les éventuels blocages électriques et/ou
serrures électriques.
Les modèles BLADE sont équipés d'un système interne permettant de limiter mécaniquement la course : il s'agit de blocs
réglables et indépendants (détails 11 et 14 de la fig. A), un en ouverture et un en fermeture.
Il peut être intéressant d'installer ces butées intérieures quand elles n'existent pas ou qu'il n'est pas possible de limiter la
course du vantail par d'autres moyens. Quand l'installation le permet, il est conseillé, dans tous les cas, d'utiliser ou d'installer
les butées sur les vantaux.
Le réglage est très simple :
- enlever les vis (détail 6 de la fig. A) et retirer le carter (détail 4 de la fig. A) ;
- déplacer le vantail vers le point maximal de manœuvre et bien visser les vis des fins de course ;
- exécuter plusieurs manœuvres pour vérifier que le positionnement est correct puis fermer le carter de protection.
F
13 14
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
RÈGLEMENTATIONS ET SÉCURITÉ
Pour accéder à la zone des connexions, il faut d'abord ouvrir la couverture du levier de débrayage, dévisser la vis indiquée sur
la fig. M et enlever la protection. Les câbles de connexion entrent par le dessous du bloc moteur (fig. N) à travers deux presse-
étoupes.
Il est conseillé d'utiliser des câbles très flexibles et adaptés aux conditions ambiantes présentes : en effet, un câble
rigide et/ou non homologué pour cette utilisation spécifique pourrait nuire au fonctionnement et à la sécurité.
Pour le câble à l'extérieur de l'opérateur, il doit y avoir une ouverture suffisante pour ne pas créer d'obstacles et/ou de
frottements durant le mouvement.
ENCODEUR
Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de vitesse et permet à la logique de
commande Cardin de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et les butées de fin de course.
Il est conseillé, chaque fois que cela est possible, de toujours prévoir cette connexion supplémentaire, en sachant
que toutes les garanties de fonctionnement correct de l'encodeur sont limitées aux produits Cardin.
Pour la séquence de connexion, suivre la fig. L et O dans les deux versions (mod. BLADE 230 V et BLADE 24 V) ; il est
conseillé d'avoir une section minimale de 0,5 mm et une longueur maximale de 10 m.
Avec les modèles BLADE à 230 V, il est préférable d'utiliser un câble séparé, réservé à l'encodeur, pour la connexion
à la logique de commande.
CONNEXION DU MOTEUR BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 et BLADE5REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 230 V, suivre la fig. L ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5
mm.
Connecter le condensateur entre les deux phases du moteur.
CONNEXION DU MOTEUR BLADE324, BLADE524 et BLADE524REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 24 V, suivre la fig. O ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5
mm.
Pour les tronçons supérieurs à 10 m, la section minimale est de 2,5 mm.
D'après la norme EN 12445, chaque automatisme doit être soumis aux essais d'impact réalisés avec l'instrument
prévu à cet effet.
Procéder aux essais d'impact et modifier les paramètres sur la logique de commande pour obtenir une détection adéquate ; si
cela ne suffit pas pour rentrer dans les limites du graphique indiqué par les normes, il est conseillé d'installer un profil en
caoutchouc souple à l'extrémité du vantail du portail de manière à amortir l'impact. Si ces dispositions ne suffisent pas, il faut
installer d'autres dispositifs, tels qu'un bord sensible sur le bord du vantail.
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir des substances
polluantes. Ne pas laisser ce produit gagner l'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du produit conformément aux dispositions
légales en vigueur à un niveau local.
ELIMINATION
- Les déclarations de conformité CE des produits Cardin sont disponibles dans la langue originale sur le site
www.cardin.it dans la section "normes et certificats" par le lien :
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

F
PROCÉDURES DE DÉBRAYAGE ET BLOCAGE (uniquement les modèles irréversibles)
RÉGLAGE DES FINS DE COURSE MÉCANIQUES (fig. C)
Ces deux opérations ne sont nécessaires qu'en cas de panne ou de coupure de courant ; l'utilisateur ou le technicien doit être
informé par l'installateur qui lui remet une copie de ces instructions à conserver soigneusement avec la clé de débrayage.
Avant d'exécuter l'une de ces procédures, vérifier que l'automatisme est parfaitement débranché, même en cas de
panne sur le réseau électrique.
Les éventuels blocages électriques et/ou les serrures électriques doivent être indiqués et débrayés pour les
opérations manuelles.
DÉBRAYAGE : 1) couper l'alimentation électrique; 2) pivoter la protection de la serrure, introduire la clé et tourner en sens
horaire; 3) soulever la couverture de protection; 4) tourner le levier orange dans le sens des aiguilles d'une montre; on peut
alors déplacer le vantail manuellement ;
BLOCAGE : 6) saisir le levier et le tourner vers l'avant du moteur; on peut alors déplacer le vantail manuellement ;
7) après cette opération, toujours fermer la protection; 8) tourner la clé pour bloquer; 9) s'assurer que l'on a bien fermé le
bouchon en caoutchouc de la serrure.
Pour les modèles RÉVERSIBLES, il est nécessaire de débrayer uniquement les éventuels blocages électriques et/ou
serrures électriques.
Les modèles BLADE sont équipés d'un système interne permettant de limiter mécaniquement la course : il s'agit de blocs
réglables et indépendants (détails 11 et 14 de la fig. A), un en ouverture et un en fermeture.
Il peut être intéressant d'installer ces butées intérieures quand elles n'existent pas ou qu'il n'est pas possible de limiter la
course du vantail par d'autres moyens. Quand l'installation le permet, il est conseillé, dans tous les cas, d'utiliser ou d'installer
les butées sur les vantaux.
Le réglage est très simple :
- enlever les vis (détail 6 de la fig. A) et retirer le carter (détail 4 de la fig. A) ;
- déplacer le vantail vers le point maximal de manœuvre et bien visser les vis des fins de course ;
- exécuter plusieurs manœuvres pour vérifier que le positionnement est correct puis fermer le carter de protection.
F
13 14
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
RÈGLEMENTATIONS ET SÉCURITÉ
Pour accéder à la zone des connexions, il faut d'abord ouvrir la couverture du levier de débrayage, dévisser la vis indiquée sur
la fig. M et enlever la protection. Les câbles de connexion entrent par le dessous du bloc moteur (fig. N) à travers deux presse-
étoupes.
Il est conseillé d'utiliser des câbles très flexibles et adaptés aux conditions ambiantes présentes : en effet, un câble
rigide et/ou non homologué pour cette utilisation spécifique pourrait nuire au fonctionnement et à la sécurité.
Pour le câble à l'extérieur de l'opérateur, il doit y avoir une ouverture suffisante pour ne pas créer d'obstacles et/ou de
frottements durant le mouvement.
ENCODEUR
Les moteurs sont tous munis d'un encodeur : un capteur qui détecte toutes les variations de vitesse et permet à la logique de
commande Cardin de gérer avec précision les ralentissements et de reconnaître les obstacles et les butées de fin de course.
Il est conseillé, chaque fois que cela est possible, de toujours prévoir cette connexion supplémentaire, en sachant
que toutes les garanties de fonctionnement correct de l'encodeur sont limitées aux produits Cardin.
Pour la séquence de connexion, suivre la fig. L et O dans les deux versions (mod. BLADE 230 V et BLADE 24 V) ; il est
conseillé d'avoir une section minimale de 0,5 mm et une longueur maximale de 10 m.
Avec les modèles BLADE à 230 V, il est préférable d'utiliser un câble séparé, réservé à l'encodeur, pour la connexion
à la logique de commande.
CONNEXION DU MOTEUR BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 et BLADE5REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 230 V, suivre la fig. L ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5
mm.
Connecter le condensateur entre les deux phases du moteur.
CONNEXION DU MOTEUR BLADE324, BLADE524 et BLADE524REV.
Pour connecter les modèles avec un moteur 24 V, suivre la fig. O ; la section minimale conseillée des conducteurs est de 1,5
mm.
Pour les tronçons supérieurs à 10 m, la section minimale est de 2,5 mm.
D'après la norme EN 12445, chaque automatisme doit être soumis aux essais d'impact réalisés avec l'instrument
prévu à cet effet.
Procéder aux essais d'impact et modifier les paramètres sur la logique de commande pour obtenir une détection adéquate ; si
cela ne suffit pas pour rentrer dans les limites du graphique indiqué par les normes, il est conseillé d'installer un profil en
caoutchouc souple à l'extrémité du vantail du portail de manière à amortir l'impact. Si ces dispositions ne suffisent pas, il faut
installer d'autres dispositifs, tels qu'un bord sensible sur le bord du vantail.
Ce produit est constitué de divers composants qui pourraient à leur tour contenir des substances
polluantes. Ne pas laisser ce produit gagner l'environnement.
S'informer sur le système de recyclage ou d'élimination du produit conformément aux dispositions
légales en vigueur à un niveau local.
ELIMINATION
- Les déclarations de conformité CE des produits Cardin sont disponibles dans la langue originale sur le site
www.cardin.it dans la section "normes et certificats" par le lien :
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

15
CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
DATOS TÉCNICOS
Modellos
Tensión motor
BLADE 3
Corriente máx. motor
BLADE 3 REV
Potencia motor
BLADE 5
Fuerza de empuje
BLADE 5 REV
Lubricante grasa
Angulo máx, de rotación
BLADE 3 24
Velocidad del vástago
BLADE 5 24 REV
Condensador
Temperatura de funcionamiento
Encoder
Grado de protección
V
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230 V)
MOTOR BLADE/ u.m.
A
REVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230V)
W
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230 V)
N
REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230V)
TS10
°
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)
mm/s
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)
°C
Si
-20 +55
44
IP
Carrera del vástago
BLADE 5 24
mm
REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (24 V)
Intensidad ciclos de trabajo % 30 70
Fin de carrera electrónico (opcional)
Fin de carrera mecánico Apertura y cierre
Peso Kg
m
Longitud máx. puerta
LÍMITES DE USO
Peso máx
Kg
E
16
Los nuevos actuadores electromecánicos de la serie BLADE ofrecen una amplia versatilidad para la automatización de
cancelas y puertas de hojas batientes.
Este manual se refiere a varios modelos con diferentes potencias, alimentaciones y dimensiones pero con los mismos
procedimientos de instalación. Todos los motores incorporan un encoder: un sensor que detecta todas las variaciones de
velocidad para que la central* controle con precisión las ralentizaciones y reconozca los obstáculos y los finales de carrera.
La estructura robusta de BLADE también permite utilizar los topes mecánicos interiores regulables.
(*) referido a las actuales centrales Cardin
9. bornas de las conexiones eléctricas
10. palanca de desbloqueo del motor (solo
versiones irreversibles)
11. bloqueo mecánico de apertura
12. tornillo hembra
13. tornillo sin fin
14. bloqueo mecánico de cierre
15. soportes de fijación trasera (columna)
16. soportes de fijación delantera (hoja)
Descripción de las piezas (fig. A)
1. cubierta de la zona de las conexiones eléctricas
2. protección de la palanca de desbloqueo
3. cerradura para la palanca de desbloqueo
4. cubierta de protección del tornillo sin fin
5. articulación trasera
6. tornillo de fijación de la cubierta
7. perno de articulación delantero
µF 10 8 -
/3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
230 ac
1,6
370
2200 1800 1900 1800
17 21 20 25
110
24 dc
5
120
350 350500 500 350 500
10 11 10 11 10 11
E
CONTROLES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA
INSTALACIÓN
FIJACIÓN DE LOS SOPORTES
Antes de describir los diferentes pasos para la instalación, reiteramos algunos conceptos fundamentales:
- los soportes de articulación (delantero y trasero) deben fijarse correctamente en dos alturas diferentes.
- los soportes suministrados se pueden soldar directamente a la estructura o fijar con tornillos y tacos, lo importante
es que el sistema soporte las fuerzas ejercidas por el motor, manualmente, y (en ciertas condiciones) por el viento.
- la posición de los soportes determina el ángulo máximo de apertura y la cantidad de carrera lineal utilizada por el
actuador; tenga en cuenta que cuanto más se “aprovecha” la carrera del tornillo sin fin, más aumenta el par y los
movimientos de las hojas serán más fluidos; por el contrario (con una carrera corta) los movimientos podrían ser
bruscos y la fuerza será menor.
En la tabla TAB1 se dan algunos ejemplos de montaje de los soportes, las medidas son indicativas y sirven solo para preparar
la instalación. Compruebe las posibles soluciones que puedan ser útiles para usted y pruebe manualmente el sistema antes
de fijar.
Evalúe estas tolerancias porque cuanto más similares sean las medidas A y B más fluidos serán los movimientos de las hojas.
Los soportes traseros se suministran en dos piezas (con placa no soldada) para tener la libertad de acortar, inclinar o fijar
directamente el soporte perforado al pilar (figs. E1, E2). Para la fijación con tacos o tornillos, el soporte debe soldarse a la
placa tal como indicado en la fig. E (instalación estándar).
Aunque la estructura de BLADE haya sido diseñada para adaptarse a imperfecciones y hundimientos de la superficie de
fijación, no hay que subestimar una cierta precisión en la nivelación de los soportes (fig. E3).
La altura de los soportes se determina simplemente con un nivel, la altura del soporte delantero debe ser 54 mm más baja (fig.
F), además es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables eléctricos o una altura mayor
para limitar la acumulación de suciedad, arena y humedad (fig. G).
Tras haber fijado el soporte trasero y marcado la altura del soporte delantero, se puede obtener la distancia E de la tabla
(TAB1) o bien proceda de la siguiente manera:
- fije el motor tal como indicado en la fig. H
- fije el soporte delantero al motor
- coloque la hoja en la posición de cierre máximo
- coloque el actuador en la posición de cierre (algunos milímetros antes de la extensión máxima)
- apoye el soporte delantero sobre la hoja y marque los agujeros
Antes de fijar definitivamente (tornillos o soldadura), realice un movimiento manual y compruebe que el motor esté nivelado
(fig. G).
Antes de comenzar la instalación se aconseja comprobar:
1. que las estructuras existentes sean firmes (columnas, cremalleras, hojas) según la fuerza desarrollada por el motor.
2. que en el final de la apertura y del cierre de las hojas haya topes mecánicos robustos.
3. que no haya fricciones o huelgos excesivos en los sistemas ruedas/carril inferior y rodillos/guía superior.
4. que se haya excluido la cerradura manual.
5. las condiciones de los cables eléctricos presentes en la instalación.
Advertencias importantes:
1. La instalación del automatismo debe ser realizada perfectamente por personal calificado que posea los requisitos
indicados por la ley y de conformidad con la Directiva de Máquinas 98/37/CE y con las Normativas EN 13241-1, EN 12453 y
EN 12445.
2. Analice los riesgos del automatismo y utilice los dispositivos de seguridad y las señalizaciones necesarios.
3. Instale los dispositivos de mando (por ejemplo el selector de llave) de manera que el usuario no se encuentre en una zona
peligrosa.
4. Aplique en el automatismo la etiqueta o la placa CE con las informaciones de peligro y los datos de identificación.
5. Entregue al usuario final las instrucciones de uso, las advertencias para la seguridad y la declaración de conformidad CE.
6. Asegúrese de que el usuario haya entendido el funcionamiento automático, manual y de emergencia del automatismo.
7. Concluida la instalación, pruebe varias veces los dispositivos de seguridad, las señales y los dispositivos de desbloqueo
del automatismo.
8. Informe por escrito al usuario (por ejemplo en las instrucciones de uso):
a. acerca de la presencia de riesgos residuales no protegidos y del uso inadecuado previsible;
b.que desconecte la alimentación antes de desbloquear la hoja o cuando se realizan pequeños trabajos de mantenimiento
o durante la limpieza de la zona del automatismo;
c.que controle con frecuencia de que no haya daños visibles en el automatismo y, en su caso, que advierta inmediatamente
al instalador;
d. que no deje que los niños jueguen en la cercanía del automatismo;
e.que mantenga los radiomandos y otros dispositivos de mando fuera del alcance de los niños;
9.que establezca un plan de mantenimiento del sistema (al menos cada 6 meses) indicando en un registro las operaciones
realizadas.
FCAS FCASFCAL FCAL FCAS FCAL
code
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

15
CARACTERÍSTICAS Y DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS
DATOS TÉCNICOS
Modellos
Tensión motor
BLADE 3
Corriente máx. motor
BLADE 3 REV
Potencia motor
BLADE 5
Fuerza de empuje
BLADE 5 REV
Lubricante grasa
Angulo máx, de rotación
BLADE 3 24
Velocidad del vástago
BLADE 5 24 REV
Condensador
Temperatura de funcionamiento
Encoder
Grado de protección
V
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230 V)
MOTOR BLADE/ u.m.
A
REVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (230V)
W
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230 V)
N
REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (230V)
TS10
°
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)
mm/s
IRREVERSIBLE para hojas de hasta 3 m máx. (24 V)
°C
Si
-20 +55
44
IP
Carrera del vástago
BLADE 5 24
mm
REVERSIBLE para hojas de hasta 5 m máx. (24 V)
Intensidad ciclos de trabajo % 30 70
Fin de carrera electrónico (opcional)
Fin de carrera mecánico Apertura y cierre
Peso Kg
m
Longitud máx. puerta
LÍMITES DE USO
Peso máx
Kg
E
16
Los nuevos actuadores electromecánicos de la serie BLADE ofrecen una amplia versatilidad para la automatización de
cancelas y puertas de hojas batientes.
Este manual se refiere a varios modelos con diferentes potencias, alimentaciones y dimensiones pero con los mismos
procedimientos de instalación. Todos los motores incorporan un encoder: un sensor que detecta todas las variaciones de
velocidad para que la central* controle con precisión las ralentizaciones y reconozca los obstáculos y los finales de carrera.
La estructura robusta de BLADE también permite utilizar los topes mecánicos interiores regulables.
(*) referido a las actuales centrales Cardin
9. bornas de las conexiones eléctricas
10. palanca de desbloqueo del motor (solo
versiones irreversibles)
11. bloqueo mecánico de apertura
12. tornillo hembra
13. tornillo sin fin
14. bloqueo mecánico de cierre
15. soportes de fijación trasera (columna)
16. soportes de fijación delantera (hoja)
Descripción de las piezas (fig. A)
1. cubierta de la zona de las conexiones eléctricas
2. protección de la palanca de desbloqueo
3. cerradura para la palanca de desbloqueo
4. cubierta de protección del tornillo sin fin
5. articulación trasera
6. tornillo de fijación de la cubierta
7. perno de articulación delantero
µF 10 8 -
/3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
230 ac
1,6
370
2200 1800 1900 1800
17 21 20 25
110
24 dc
5
120
350 350500 500 350 500
10 11 10 11 10 11
E
CONTROLES PRELIMINARES Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES SOBRE LA
INSTALACIÓN
FIJACIÓN DE LOS SOPORTES
Antes de describir los diferentes pasos para la instalación, reiteramos algunos conceptos fundamentales:
- los soportes de articulación (delantero y trasero) deben fijarse correctamente en dos alturas diferentes.
- los soportes suministrados se pueden soldar directamente a la estructura o fijar con tornillos y tacos, lo importante
es que el sistema soporte las fuerzas ejercidas por el motor, manualmente, y (en ciertas condiciones) por el viento.
- la posición de los soportes determina el ángulo máximo de apertura y la cantidad de carrera lineal utilizada por el
actuador; tenga en cuenta que cuanto más se “aprovecha” la carrera del tornillo sin fin, más aumenta el par y los
movimientos de las hojas serán más fluidos; por el contrario (con una carrera corta) los movimientos podrían ser
bruscos y la fuerza será menor.
En la tabla TAB1 se dan algunos ejemplos de montaje de los soportes, las medidas son indicativas y sirven solo para preparar
la instalación. Compruebe las posibles soluciones que puedan ser útiles para usted y pruebe manualmente el sistema antes
de fijar.
Evalúe estas tolerancias porque cuanto más similares sean las medidas A y B más fluidos serán los movimientos de las hojas.
Los soportes traseros se suministran en dos piezas (con placa no soldada) para tener la libertad de acortar, inclinar o fijar
directamente el soporte perforado al pilar (figs. E1, E2). Para la fijación con tacos o tornillos, el soporte debe soldarse a la
placa tal como indicado en la fig. E (instalación estándar).
Aunque la estructura de BLADE haya sido diseñada para adaptarse a imperfecciones y hundimientos de la superficie de
fijación, no hay que subestimar una cierta precisión en la nivelación de los soportes (fig. E3).
La altura de los soportes se determina simplemente con un nivel, la altura del soporte delantero debe ser 54 mm más baja (fig.
F), además es necesario calcular una altura final del motor que permita la salida de los cables eléctricos o una altura mayor
para limitar la acumulación de suciedad, arena y humedad (fig. G).
Tras haber fijado el soporte trasero y marcado la altura del soporte delantero, se puede obtener la distancia E de la tabla
(TAB1) o bien proceda de la siguiente manera:
- fije el motor tal como indicado en la fig. H
- fije el soporte delantero al motor
- coloque la hoja en la posición de cierre máximo
- coloque el actuador en la posición de cierre (algunos milímetros antes de la extensión máxima)
- apoye el soporte delantero sobre la hoja y marque los agujeros
Antes de fijar definitivamente (tornillos o soldadura), realice un movimiento manual y compruebe que el motor esté nivelado
(fig. G).
Antes de comenzar la instalación se aconseja comprobar:
1. que las estructuras existentes sean firmes (columnas, cremalleras, hojas) según la fuerza desarrollada por el motor.
2. que en el final de la apertura y del cierre de las hojas haya topes mecánicos robustos.
3. que no haya fricciones o huelgos excesivos en los sistemas ruedas/carril inferior y rodillos/guía superior.
4. que se haya excluido la cerradura manual.
5. las condiciones de los cables eléctricos presentes en la instalación.
Advertencias importantes:
1. La instalación del automatismo debe ser realizada perfectamente por personal calificado que posea los requisitos
indicados por la ley y de conformidad con la Directiva de Máquinas 98/37/CE y con las Normativas EN 13241-1, EN 12453 y
EN 12445.
2. Analice los riesgos del automatismo y utilice los dispositivos de seguridad y las señalizaciones necesarios.
3. Instale los dispositivos de mando (por ejemplo el selector de llave) de manera que el usuario no se encuentre en una zona
peligrosa.
4. Aplique en el automatismo la etiqueta o la placa CE con las informaciones de peligro y los datos de identificación.
5. Entregue al usuario final las instrucciones de uso, las advertencias para la seguridad y la declaración de conformidad CE.
6. Asegúrese de que el usuario haya entendido el funcionamiento automático, manual y de emergencia del automatismo.
7. Concluida la instalación, pruebe varias veces los dispositivos de seguridad, las señales y los dispositivos de desbloqueo
del automatismo.
8. Informe por escrito al usuario (por ejemplo en las instrucciones de uso):
a. acerca de la presencia de riesgos residuales no protegidos y del uso inadecuado previsible;
b.que desconecte la alimentación antes de desbloquear la hoja o cuando se realizan pequeños trabajos de mantenimiento
o durante la limpieza de la zona del automatismo;
c.que controle con frecuencia de que no haya daños visibles en el automatismo y, en su caso, que advierta inmediatamente
al instalador;
d. que no deje que los niños jueguen en la cercanía del automatismo;
e.que mantenga los radiomandos y otros dispositivos de mando fuera del alcance de los niños;
9.que establezca un plan de mantenimiento del sistema (al menos cada 6 meses) indicando en un registro las operaciones
realizadas.
FCAS FCASFCAL FCAL FCAS FCAL
code
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3

E
PROCEDIMIENTOS DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO (solo modelos irreversibles)
REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS (fig. C)
Estas dos operaciones sirven sólo en caso de avería o falta de corriente eléctrica, el instalador instruirá al usuario o al
personal encargado y entregará una copia de estas instrucciones que deberán conservarse junto con la llave de desbloqueo.
Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de haber desconectado la alimentación de todo el automatismo,
incluso en caso de desperfecto en la red eléctrica.
Los electrobloqueos y/o las electrocerraduras deben indicarse y desbloquearse para las operaciones manuales.
DESBLOQUEO: 1) corte la alimentación 2) girar la protección de la cerradura, introduzca la llave y gírela en el sentido horario
3) levante la cubierta de protección 4) girar la palanca anaranjada in sentido dextroso, entonces la hoja se podrá mover
manualmente.
BLOQUEO: 6) coja la palanca y gírela hacia la parte trasera del motor, entonces la hoja quedará bloqueada y se podrá mover
solo eléctricamente.
7) Después de esta operación, cierre siempre la cubierta 8) gire la llave para bloquear 9) asegúrese de haber cerrado bien el
tapón de goma de la cerradura.
Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y/o electrocerraduras
opcionales.
Los modelos BLADE pueden incorporan un sistema interior para limitar mecánicamente la carrera, son topes regulables e
independientes (detalles 11 y 14 de la fig. A); uno es de apertura y otro de cierre.
Utilizar estos topes interiores podría ser útil cuando no exista o no fuera posible limitar de otra manera la carrera de la hoja.
Cuando la instalación lo permita, se aconseja utilizar o instalar los topes en las hojas.
La regulación es muy sencilla:
- quite los tornillos (detalle 6 de la fig. A) y extraiga la cubierta (detalle 4 de la fig. A).
- mueva la hoja hacia el punto máximo de movimiento y enrosque firmemente los tornillos de los finales de carrera.
- realice varios movimientos para comprobar que los topes estén bien colocados y monte la cubierta de protección.
E
17 18
CONEXIONES ELÉCTRICAS
NORMATIVAS Y SEGURIDAD
Para acceder a la zona de las conexiones, en primer lugar hay que abrir la cubierta de la palanca de desbloqueo, desenroscar
el tornillo indicado en la fig. M y quitar la protección. Los cables de conexión entran por debajo del bloque del motor (fig. N)
através de dos pasacables.
Se recomienda utilizar cables muy flexibles y aptos para las condiciones climáticas presentes, un cable rígido o no
homologado para este tipo de aplicación podría comprometer el funcionamiento y la seguridad.
El cable exterior del motorreductor debe mantener un lazo que no genere problemas ni fricciones durante el
movimiento.
ENCODER
Todos los motores incorporan un encoder: un sensor que detecta todas las variaciones de velocidad para que la central
Cardin controle con precisión las ralentizaciones y reconozca los obstáculos y los finales de carrera.
Cuando fuera posible se recomienda siempre realizar esta conexión adicional, teniendo en cuenta que todas las
garantías sobre el funcionamiento correcto del encoder están limitadas a los productos Cardin.
Para la secuencia de conexión, siga las figs. L e O en las dos variantes (mods. BLADE 230V y BLADE 24V), se recomienda
una sección mínima de 0,5 mm y una longitud máxima de 10 m.
Con los modelos BLADE de 230 V es preferible utilizar un cable independiente y dedicado solo al encoder, para
conexión a la central.
CONEXIÓN DEL MOTOR BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 y BLADE5REV.
Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig. L, la sección mínima aconsejada de los conductores es de 1,5 mm.
Conecte el condensador a las dos fases del motor.
CONEXIÓN DEL MOTOR BLADE324, BLADE524 y BLADE524REV.
Para conectar los modelos con motor de 24 V siga la fig. O, la sección mínima aconsejada de los conductores es de 1,5 mm.
Para tramos superiores a 10 m, la sección mínima es de 2,5 mm.
Según la normativa EN 12445, todos los automatismos deben superar los ensayos de impacto medidos con el
instrumento correspondiente.
Realice los ensayos de impacto y modifique los parámetros en la central para obtener una medición correcta; si esto no fuera
suficiente para respetar el gráfico indicado por las normativas, se recomienda instalar un perfil de goma suave en la parte
delantera de la hoja de la puerta para amortiguar el impacto. Cuando estas soluciones no fueran suficientes, instale
dispositivos alternativos, como por ejemplo una banda sensible en el borde la hoja.
Este producto está constituido por varios componentes que podrían, a su vez, contener sustancias
contaminantes.
¡No los vierta en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local.
ELIMINACION
- Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en
el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones” en el enlace:
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

E
PROCEDIMIENTOS DE DESBLOQUEO Y BLOQUEO (solo modelos irreversibles)
REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA MECÁNICOS (fig. C)
Estas dos operaciones sirven sólo en caso de avería o falta de corriente eléctrica, el instalador instruirá al usuario o al
personal encargado y entregará una copia de estas instrucciones que deberán conservarse junto con la llave de desbloqueo.
Antes de realizar estas operaciones, asegúrese de haber desconectado la alimentación de todo el automatismo,
incluso en caso de desperfecto en la red eléctrica.
Los electrobloqueos y/o las electrocerraduras deben indicarse y desbloquearse para las operaciones manuales.
DESBLOQUEO: 1) corte la alimentación 2) girar la protección de la cerradura, introduzca la llave y gírela en el sentido horario
3) levante la cubierta de protección 4) girar la palanca anaranjada in sentido dextroso, entonces la hoja se podrá mover
manualmente.
BLOQUEO: 6) coja la palanca y gírela hacia la parte trasera del motor, entonces la hoja quedará bloqueada y se podrá mover
solo eléctricamente.
7) Después de esta operación, cierre siempre la cubierta 8) gire la llave para bloquear 9) asegúrese de haber cerrado bien el
tapón de goma de la cerradura.
Para los modelos REVERSIBLES es necesario desbloquear solo los electrobloqueos y/o electrocerraduras
opcionales.
Los modelos BLADE pueden incorporan un sistema interior para limitar mecánicamente la carrera, son topes regulables e
independientes (detalles 11 y 14 de la fig. A); uno es de apertura y otro de cierre.
Utilizar estos topes interiores podría ser útil cuando no exista o no fuera posible limitar de otra manera la carrera de la hoja.
Cuando la instalación lo permita, se aconseja utilizar o instalar los topes en las hojas.
La regulación es muy sencilla:
- quite los tornillos (detalle 6 de la fig. A) y extraiga la cubierta (detalle 4 de la fig. A).
- mueva la hoja hacia el punto máximo de movimiento y enrosque firmemente los tornillos de los finales de carrera.
- realice varios movimientos para comprobar que los topes estén bien colocados y monte la cubierta de protección.
E
17 18
CONEXIONES ELÉCTRICAS
NORMATIVAS Y SEGURIDAD
Para acceder a la zona de las conexiones, en primer lugar hay que abrir la cubierta de la palanca de desbloqueo, desenroscar
el tornillo indicado en la fig. M y quitar la protección. Los cables de conexión entran por debajo del bloque del motor (fig. N)
através de dos pasacables.
Se recomienda utilizar cables muy flexibles y aptos para las condiciones climáticas presentes, un cable rígido o no
homologado para este tipo de aplicación podría comprometer el funcionamiento y la seguridad.
El cable exterior del motorreductor debe mantener un lazo que no genere problemas ni fricciones durante el
movimiento.
ENCODER
Todos los motores incorporan un encoder: un sensor que detecta todas las variaciones de velocidad para que la central
Cardin controle con precisión las ralentizaciones y reconozca los obstáculos y los finales de carrera.
Cuando fuera posible se recomienda siempre realizar esta conexión adicional, teniendo en cuenta que todas las
garantías sobre el funcionamiento correcto del encoder están limitadas a los productos Cardin.
Para la secuencia de conexión, siga las figs. L e O en las dos variantes (mods. BLADE 230V y BLADE 24V), se recomienda
una sección mínima de 0,5 mm y una longitud máxima de 10 m.
Con los modelos BLADE de 230 V es preferible utilizar un cable independiente y dedicado solo al encoder, para
conexión a la central.
CONEXIÓN DEL MOTOR BLADE3, BLADE3REV, BLADE5 y BLADE5REV.
Para conectar los modelos con motor de 230 V siga la fig. L, la sección mínima aconsejada de los conductores es de 1,5 mm.
Conecte el condensador a las dos fases del motor.
CONEXIÓN DEL MOTOR BLADE324, BLADE524 y BLADE524REV.
Para conectar los modelos con motor de 24 V siga la fig. O, la sección mínima aconsejada de los conductores es de 1,5 mm.
Para tramos superiores a 10 m, la sección mínima es de 2,5 mm.
Según la normativa EN 12445, todos los automatismos deben superar los ensayos de impacto medidos con el
instrumento correspondiente.
Realice los ensayos de impacto y modifique los parámetros en la central para obtener una medición correcta; si esto no fuera
suficiente para respetar el gráfico indicado por las normativas, se recomienda instalar un perfil de goma suave en la parte
delantera de la hoja de la puerta para amortiguar el impacto. Cuando estas soluciones no fueran suficientes, instale
dispositivos alternativos, como por ejemplo una banda sensible en el borde la hoja.
Este producto está constituido por varios componentes que podrían, a su vez, contener sustancias
contaminantes.
¡No los vierta en el medio ambiente! Infórmese sobre el sistema de reciclaje o eliminación del
producto con arreglo a las leyes vigentes en ámbito local.
ELIMINACION
- Las declaraciones de conformidad CE de los productos Cardin se encuentran disponibles en el idioma original en
el sitio www.cardin.it en la sección "normas y certificaciones” en el enlace:
http://www.cardin.it/Attachment/dce156.pdf
1
1
2
2
3
3
4
4

CHARACTERISTICS AND PARTS DESCRIPTION
TECHNICAL DATA
Model
Motor power supply
BLADE 3
Max. motor current
BLADE 3 REV
Motor power
BLADE 5
Thrust
BLADE 5 REV
Grease lubricant
Max opening
BLADE 3 24
Actuator speed
BLADE 5 24 REV
Capacitor
Working temperature
Encoder
Protection level
V
IRREVERSIBLE for max. 3 m leaf (230V)
MOTOR BLADE/ u.m.
A
REVERSIBLE for max. 3 m leaf (230V)
W
IRREVERSIBLE for max. 5 m leaf (230V)
N
REVERSIBLE for max. 5 m leaf (230V)
TS10
°
IRREVERSIBLE for max. 3 m leaf (24V)
mm/s
REVERSIBLE for max. 5 m leaf (24V)
°C
Yes
-20 +55
44
IP
Rod stroke
BLADE 5 24
mm
IRREVERSIBLE for max. 5 m leaf (24V)
Work cycles % 30 70
Electrical limit switches (optional)
Mechanical limit switches Opening and closing
Weight Kg
m
Max. gate length
UTILISATION LIMITS
Max. gate weight
Kg
GB
20
The electromechanical actuators in the new BLADE series assure high versatility for the automation of swing gates and doors.
This manual refers to multiple models with different power ratings, electrical supplies and dimensions but all sharing the same
installation procedures. The actuators are all equipped with an encoder: a sensor that detects all speed changes and allows
the control unit* to manage slowing down stages precisely and detect obstacles and stroke end stops.
The rugged structure of BLADE also allows the use of internal adjustable stops.
(*) referred to the current range of Cardin control units
9. electrical connection terminals
10. actuator release lever (irreversible versions only)
11. mechanical opening stop
12. nut
13. lead screw
14. mechanical closing stop
15. rear fixing brackets (post)
16. front fixing brackets (leaf)
Description of components (fig.A)
1. electrical connections cover
2. release lever cover
3. release lever lock
4. lead screw cover
5. rear clevis
6. cover fixing screw
7. front pivot
19
µF
/3 /5 /3REV /5REV /324 /524 /524REV
10 8 -
230 ac
1,6
370
2200 1800 1900 1800
17 21 20 25
110
24 dc
5
120
350 350500 500 350 500
10 11 10 11 10 11
GB
PRELIMINARY CHECKS AND IMPORTANT SAFETY NOTES FOR INSTALLATION
BRACKETS FIXING
Before reading the installation instructions, take note of the following basic concepts:
- the joint brackets (front and rear) must be mounted correctly at two different heights.
- the brackets supplied can be welded directly to the structure or secured with screws and screw anchors, provided
the system is able to withstand the forces imparted: by the actuator, by manual movement of the gate and (in certain
conditions) by the wind.
- the position of the brackets establishes the maximum opening angle and the length of the actuator's linear stroke;
consider that the longer the stroke of the lead screw, the greater the torque and the smoother the movements of the
gate leaf; on the contrary, with a short stroke, movements may be more abrupt and there will be less torque available.
Table TAB1 shows several examples of bracket positions; the measurements are guideline and should be used solely to
prepare for installation. Check which of the possible solutions is applicable to your automation project and perform a few
manual trials before fixing the brackets.
Assess these tolerances because the more dimensions "A" and "B" are similar, the smoother the movements of the gate
leaves.
The rear brackets are supplied in two parts (with non-welded plate) offering the freedom to: shorten or tilt the bracket or fix the
drilled bracket directly to the gate post (figs. E1, E2). For fixing with screw anchors and/or screws the bracket must be welded
to the plate as shown in fig. E (standard installation).
Even if the structure of BLADE is designed to adapt to imperfections or structural deterioration of the fixing, the importance of
using maximum precision when levelling the brackets (fig. E3) cannot be underestimated.
The height of the brackets is established easily using a spirit level; the front bracket must be 54 mm lower (fig. F); in addition,
calculate the final height of the actuator such as to allow correct outlet of the electrical cables or choose a higher position to
reduce the accumulation of dirt, grit and moisture (fig. G).
After having secured the rear bracket and marked the height of the front bracket, you can calculate distance "E" with the aid of
the table (TAB1) or proceed as follows:
- secure the actuator as shown in fig. H
- fix the front bracket to the actuator
- bring the gate leaf to its fully closed position
- bring the actuator to its closed position (a few millimetres before the maximum extension)
- place the front bracket on the gate leaf and mark the holes
Before final fixing (screws or welding) perform a manual opening and closing movement and check the actuator is level (fig.
G).
Before proceeding with installation, checks should be made on:
1. the solidity of the existing structure (posts, hinges and leafs) in relation to the force generated by the motor.
2. the provision of mechanical stops of suitable strength at the ends of the gate opening and closing strokes.
3. the bottom wheel/rail system and upper roller/guide system to ensure there is no rubbing or excessive
clearance.
4. the disabling of any manual locks.
5. the condition of any wiring already installed in the system.
Important safety notes:
1. The automation system must be installed to good workmanship standards by qualified staff meeting the legal
prerequisites and in accordance with machinery directive 2006/42/EC and the EN13241-1, EN12453 and EN12445
standards.
2. Analyse the risks of the automation system and adopt any appropriate safety and warning measures.
3. Install controls, such as the key-operated selector switch, in such a way that the user is not in a hazard zone.
4. Affix the CE nameplate or label containing the hazard information and ID data of the automation.
5. Consign the instructions for use, safety information and EC declaration of conformity to the final user.
6. Ensure that the user has understood how to operate the automation correctly in automatic, manual and emergency
modes.
7. After installation, try out the automation safety, signalling and release devices several times.
8. Inform the user in writing (for example, in the operating instructions):
a. of any residual risks for which no protection is provided, and foreseeable misuse.
b. That the power supply must be disconnected before the gate is released, when performing routine maintenance or
during cleaning of the automation area.
c. That the automation must be inspected frequently for visible damage, notifying the installer at once if any is found
d. That children must not be allowed to play in the immediate vicinity of the automation
e. That the radio remote controls and other control devices must be kept out of the reach of children.
9. A maintenance plan must be provided for the system (at least every 6 months) and the work done recorded in a log.
FCAS FCASFCAL FCAL FCAS FCAL
code
1
100
200
300
400
600
500
2 3 4 5
BLADE5BLADE3
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Cardin Garage Door Opener manuals