
4
prodotti Technocity (lamp. fotocellule ecc.)
04-09-2006
DI0449 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
INSTALLAZIONE TIPO SL1524
TX
RX
7
5
230V - 50 HZ
6
1
3
4
8
9
10
2
SL1524
ESEMPIO D'INSTALLAZIONE - INSTALLATION EXAMPLE - EXEMPLE D'INSTALLATION
ANLAGENART - INSTALACIÓN ESTÁNDAR - INSTALLATIEVOORBEELD
2
LEGENDA
1 Motoriduttore
2 Fotocellula interna
3 Fotocellula esterna
4 Costa sensibile
5 Lampeggiatore
6 Selettore a chiave
7 Antenna esterna (cavo coassiale RG58 Impedenza 50Ω)
8 Cavo alimentazione principale 230 Vac
9 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3 mm
10 Canalatura per collegamenti a bassa tensione
Attenzione: Lo schema rappresentato è puramente indicativo e
viene fornito come base di lavoro al ne di consentire una scelta
dei componenti elettronici Cardin da utilizzare. Detto schema non
costituisce pertanto vincolo alcuno per l'esecuzione dell'impianto
LEGEND
1 Geared motor
2 Internal photocells
3 External photocells
4 Contact safety edge
5 Warning lights
6 Mechanical selector switch
7 External antenna (RG58 coaxial cable - impedance 50Ω)
8 Mains cable 230 Vac
9 All pole circuit breaker (3 mm min. between the contacts)
10 Channelling route for low voltage wires
Attention: The drawing is purely indicative and is supplied as
working base from which to choose the Cardin electronic compo-
nents making up the installation. This drawing therefore does not
lay down any obligations regarding the execution of the installation.
NOMENCLATURE
1 Motoréducteur
2 Cellule photoélectrique intérieure
3 Cellule photoélectrique extérieure
4 Barre palpeuse
5 Clignoteur
6 Contact à clé
7 Antenne externe (câble coaxial RG58 impédance 50Ω)
8 Câble d’alimentation principale 230 Vac
9 Interrupteur omnipolaire (ouverture contacts d'au moins 3 mm)
10 Chemin pour branchement basse tension
Attention: ce schéma, diffusé à titre purement indicatif, est destiné
à vous aider dans le choix des composants électroniques Cardin à
utiliser. Par conséquent, il n'a aucune valeur obligatoire quant à la
réalisation de l'installation.
ZEICHENERKLÄRUNG
1 Getriebemotor
2 Interne Lichtschranke
3 Externe Lichtschranke
4 Kontaktleiste
5 Blinklicht
6 Schlüsselschalter
7 Außenantenne (Koaxialkabel RG58 Impedanz 50Ω)
8 Hauptversorgungskabel 230 Vac
9 Allpoliger Schalter (Kontaktabstand von mindestens 3 mm)
10 Kanalverlauf für Anschluss auf Niederspannung
Achtung: Bei dem dargestellten Plan handelt es sich nur um
ungefähre Angaben und er wird als Arbeitsgrundlage geliefert, um
eine Auswahl der zu benutzenden elektronischen Komponenten von
Cardin zu erlauben. Der besagte Plan ist daher für die Ausführung
der Anlage nicht bindend.
LEYENDA
1 Motorreductor
2 Fotocélula interior
3 Fotocélula exterior
4 Banda sensible
5 Relampagueador
6 Selector con llave
7 Antena exterior (Cable coaxial RG58 Impedancia 50Ω)
8 Cable de alimentación principal 230 Vac
9 Interruptor omnipolar (apertura entre los contactos de mín. 3 mm)
10 Canaleta para el conexionado a baja tensión
Atención: La pantalla que se muestra es sólo indicativa y se suministra
como base de trabajo, con el n de permitir una elección de los compo-
nentes electrónicos Cardin por utilizar; en consecuencia, dicho esquema
no constituye vínculo alguno para la ejecución del sistema.
LEGENDE
1 Reductiemotor
2 Fotocellen binnenzijde poort
3 Fotocellen buitenzijde poort
4 Veiligheidscontactlijst
5 Knipperlicht (waarschuwingslamp)
6 Sleutelcontact
7 Externe antenne (coaxkabel RG58 impedantie 50Ω)
8 Hoofdvoedingskabel 230 Vac
9 Meerpolige onderbrekingsschakelaar met contactafstand van minstens 3 mm
10 Kabelgoot voor laagspanningsaansluitingen
Opgelet: De tekening is alleen voor informatieve doeleinden en is bedoeld om u te helpen bij de keuze van de elektronische
componenten van Cardin. Deze tekening mag dan ook niet beschouwd worden als bindend voor het uitvoeren van de installatie.