Cardin S435 Series User manual

S435 RXPR
24-01-2008
ZVL281.04
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-401818
Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
Avvertenze
Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all’installazione di "APPARECCHI UTILIZZATORI DI ENER-
GIA ELETTRICA" e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L’uso ed
installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le
normative di sicurezza vigenti.
Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri sbagliati e
irragionevoli.
Descrizione
Il sistema di radiocomando S435 è composto da uno o più trasmettitori e da uno o più ricevitori che saranno
combinati in relazione alle esigenze speciche d’impianto.
La serie S435 usa un sistema di codica ad alta afdabilità garantita dall’uso di codici dinamici. Ad ogni tra-
smissione il codice cambia in base ad un algoritmo che solo il ricevitore è in grado di riconoscere e stabilire
se la trasmissione è corretta rispetto al codice originale; la generazione del codice di partenza avviene sul
trasmettitore in modo random per ogni tasto su 236 combinazioni. Il codice generato viene memorizzato via
radio sul ricevitore. Nel ricevitore si possono memorizzare no a 24 codici diversi. I codici vengono, in fase di
memorizzazione trasferiti in una memoria non volatile che è possibile spostare in un altro ricevitore in caso di
sostituzione senza dover riprogrammare il ricevitore. Essendo un sistema di codici dinamici ogni codice viene
gestito singolarmente dal ricevitore.
Importante: Questo è un'apparecchiatura che si avvale di un sistema di codica ad alta sicurezza quindi lo
smarrimento di uno o più radiocomandi comporta l’obbligo di riprogrammare i codici del sistema, per man-
tenerne l’inviolabilità.
Possibilità d’impiego
Il radioprogrammatore permette il comando a distanza di un motore monofase 230Vac 400W. In fase di
memorizzazione codici il canale può essere associato tramite il dip-switch "SW1" ad una funzione di comando
che può essere, solo apertura, solo chiusura o dinamica in sequenza apre/stop/chiude/stop; questo consente
di comandare singolarmente un motore (tapparella), o in comune tutti i motori (tapparelle), utilizzando un canale
per l’apertura globale, un canale per la chiusura globale ed un canale per la movimentazione singola.
Versioni trasmettitori
TRS435200 Trasmettitori tascabili 2 tasti
TRS435400 Trasmettitori tascabili 4 tasti
TRS435120 Trasmettitori tascabili con deviatore (12 canali) 4 tasti
TRS43540M Pulsantiera radio per ssaggio a muro 4 tasti
Versione ricevitore
RPS435000 Radioprogrammatore
Modulo di memoria
Estraibile, dotato di memoria non volatile di tipo EEPROM, contiene i codici dei trasmettitori memorizzati. Nel
modulo il codice ssato viene mantenuto anche in assenza di alimentazione. Il modulo di memoria può essere
ordinato con il codice: MCC46320
Installazione ricevitore-antenna
Portata minima e massima dei radiocomandi: Per portata si intende la distanza utile di funzionamento fra
trasmettitore e ricevitore con antenna installata, e misurata in spazio libero. La portata è quindi strettamente
legata alle caratteristiche tecniche del sistema (potenza e sensibilità) e varia in base alle caratteristiche del
luogo di postazione.
Per ottenere il funzionamento ottimale del radiocomando è bene scegliere con attenzione i punti d'installazione
del ricevitore e dell'antenna. Non è consigliabile l'installazione di due ricevitori che non rispettino una distanza
minima di 1,5 m tra loro ed è buona norma posizionare il ricevitore a debita distanza da reti di sistemi compu-
terizzati, da impianti d'allarme e da altre fonti di possibile disturbo.
(Sistemazioni anomale potrebbero comprometterne in parte il funzionamento)
Antenna
L'installazione dell'antenna è fondamentale; collegata al ricevitore rappresenta il punto di ricezione del
radiocomando. Nella sua installazione si rispettino le seguenti indicazioni:
i ricevitori sono dotati di antenna propria, consistente in uno spezzone di lo rigido, lungo 170 mm. In alterna-
tiva è possibile collegare un'antenna accordata ANS400 da collegare al ricevitore mediante cavetto coassiale
RG58 (impedenza 50Ω) di lunghezza max. 15 m; l'antenna va posizionata all'esterno nel punto più elevato e
visibile, lontano da strutture metalliche.
INSTALLAZIONE
In base alla tipologia e alle caratteristiche d’impianto individuare il punto di posa dell’apparecchiatura. L’appa-
recchiatura dovrà essere collocata:
- al riparo da urti e manomissioni;
- ad altezza sufciente dal suolo, al riparo da possibili colmi d’ acqua e comunque non esposto alla pioggia;
- in una posizione facilmente raggiungibile dal tecnico, per interventi di manutenzione.
Il ssaggio del contenitore viene eseguito servendosi della staffa "ssaggio rapido". La staffa viene ssata alla
parete con due tasselli (curare la messa in bolla). Eseguiti i collegamenti elettrici, il contenitore viene inserito a
scatto sulla stessa staffa. In caso di manutenzione è sufciente una pressione operata sulla scatola, dal basso
verso l’alto per ottenere lo sganciamento del contenitore.
COLLEGAMENTO ELETTRICO (fig. 9)
Prima di eseguire il collegamento elettrico accertarsi che:
- la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell’impianto di
alimentazione;
- un interruttore bipolare con apertura tra i contatti di almeno 3 mm sia inserito a monte dell’apparecchiatura;
- i cavi della linea 230V passino attraverso i fori "A", separati dai cavi di collegamento in bassa tensione che
passano attraverso i fori "B";
- i cavi di collegamento siano protetti da sollecitazioni meccaniche;
- ultimati i collegamenti i fori utilizzati per il passaggio cavi vengano siliconati;
- i fori non utilizzati siano chiusi con gli appositi tappi in gomma "D".
• Aimorsettipercircuitiesternidevonoesserecollegatisolocircuitiabassissimatensionedisicurezza.
COLLEGAMENTO MORSETTIERA (fig. 9)
1-2 Collegamento terra
3-4 Alimentazione radioprogrammatore 230V ac 50-60Hz
5-6-7 Uscita comando motore 400 W Apertura-Chiusura-Comune
8-9 Ingresso contatto N.C. per sicurezze con inversione in fase di chiusura.
L’alimentazione del dispositivo di sicurezza deve essere fornita da un circuito esterno.
10-11 Ingresso tasto dinamico (contatto N.A.) con funzione Apre-Stop-Chiude-Stop
12 Massa antenna
13 Collegamento centrale antenna lo rigido, lungo 170 mm.
RADIOPROGRAMMATORE DIGITALE A CODICI DINAMICI S435
Generazione del codice utente nei trasmettitori (fig. 1-6)
• Perlapulsantieraradioconssaggioamuro,unavoltaapertoilcontenitore,laproceduradigenerazione
codice è identica a quella del trasmettitore (il circuito è lo stesso).
1) Aprire il portello facendolo scorrere sulle slitte di ssaggio (g. 1).
2) Per la versione con deviatore selezionare il banco di canali desiderato ("Y1" g. 1,2)
Y1 in posizione "1"= A,B,C,D
Y1 in posizione "2"= E,F,G,H
Y1 in posizione "3"= I,L,M,N
3) Premere il pulsante "J1" (g.3)
4) Tenendo azionato "J1" premere il pulsante "CH" corrispondente al canale da memorizzare; Il led "L1"
comincia a lampeggiare (g. 4).
5) Rilasciare il tasto canale "CH" il led continua a lampeggiare (g. 5).
6) Rilasciare il pulsante "J1", il led si spegne ed il trasmettitore memorizza l'ultimo codice generato (g. 6).
7) Ripetere i punti 3-4-5-6 per gli altri canali.
8) Per memorizzare ulteriori blocchi di canali spostare il deviatore ("Y1" g. 2) e ripetere le operazioni 3-4-5-6.
Se non viene generato un codice la memoria può essere vuota perciò non è possibile il trasferimento al
ricevitore di un codice.
FUNZIONI DIP SW1
Programmazione tempo di lavoro
DIP1 OFF/ DIP2 OFF
Programmazione tempo di lavoro:
-portare la porta in posizione di completa chiusura;
- tenere premuto, per circa 4 secondi, il pulsante MEMO: rilasciare il pulsante quando il led inizia a lampeg-
giare;
- entro 10 secondi, premere una volta il pulsante MEMO per avviare la manovra d’apertura; quando la porta
si è fermata in posizione di completa apertura, attendere 2-3 secondi e poi premere una seconda volta per
memorizzare il tempo di lavoro, completando così la programmazione. Il LED si spegne;
NOTA: durante la programmazione, la fotocellula è ignorata ed il led lampeggia velocemente per indicare il
conteggio del tempo.
- Tempo massimo consentito: 120 secondi
Gestione del codice nel ricevitore (fig. 9)
Attenzione! Prima di procedere alla prima memorizzazione dei trasmettitori, ricordarsi di cancellare inte-
ramente la memoria.
DIP1 ON/ DIP2 OFF
Il codice memorizzato viene associato alla funzione di apertura
DIP1 OFF/ DIP2 ON
Il codice memorizzato viene associato alla funzione di chiusura
DIP1 ON/ DIP2 ON
Il codice memorizzato viene associato alla funzione dinamica
Apre-Stop-Chiude-Stop.
Memorizzazione del codice nel ricevitore
1) Selezionare tramite il Dip "SW1" la funzione a cui si vuole associare il codice
2) Tenere premuto "P1" il Led "LD" comincia a lampeggiare
3) Trasmettere il canale da memorizzare, il led lampeggia più veloce ed il canale è stato memorizzato,
è possibile inserire un solo codice alla volta. Per inserire un successivo codice ripetere i punti 2 e 3.
- Completata la memorizzazione codici riposizionare in OFF i dip 1-2 di "SW1".
Se il codice non viene memorizzato:
- La memoria è completa (con 24 canali memorizzati) ed il led è sempre acceso. In questo caso è
possibile inserire un nuovo codice solo cancellando un codice esistente o tramite la cancellazione
della memoria intera (vedi procedura di cancellazione).
- Il codice trasmesso esiste già in memoria
- Sul trasmettitore non è stato generato un codice canale
Procedura di cancellazione codice nel ricevitore:
1) Tener premuto "P2", il led "LD" comincia a lampeggiare a piccoli impulsi
2) Trasmettere il canale da cancellare per almeno tre secondi no a quando il led lampeggia veloce-
mente, poi ripetere i punti 1 e 2 per eventuali successivi canali.
Procedura di cancellazione di tutti i codici:
Tener premuto i pulsanti "P1" e "P2" contemporaneamente per almeno 5 secondi no a che il led "LD"
lampeggia velocemente.
Ricevitori
Il ricevitore può decodicare no a 12 canali diversi A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N senza nessuna selezione.
CARATTERISTICHE TECNICHE
RICEVITORE
- frequenza di ricezione....................................................................................................................433.92 MHz
- frequenza dell'oscillatore locale ....................................................................................................433.42 MHz
- emissione dell'oscillatore locale.......................................................................................... <-57dBm (<2 nW)
- frequenza intermedia IF ....................................................................................................................... 500 kHz
- impedenza di ingresso antenna ................................................................................................................50 Ω
- sensibilità (per segnale a buon ne) .......................................................................................................... 1 µV
- alimentazione ...................................................................................................................... 230V ac 50-60 Hz
- temperatura di esercizio ............................................................................................................. -20°…+60 °C
TRASMETTITORE
- frequenza portante.........................................................................................................................433.92 MHz
- tolleranza della frequenza portante.....................................................................................................±75 kHz
- larghezza di banda...............................................................................................................................>25 kHz
- potenza apparente irradiata...................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- potenza apparente dei prodotti armonici............................................................................ <-54dBm (<4 nW)
- modulazione.........................................................................................................................................AM/ASK
- segnale modulante...................................................................................................................PCM, 1.3ms/bit
- alimentazione (batteria alcalina GP23A)......................................................................................... 12V ± 10%
- assorbimento ..........................................................................................................................................25 mA
- temperatura di esercizio .............................................................................................................- 10… +55 °C
- umidità relativa.........................................................................................................................................<95%
MODELLO DATACODICE SERIE
12
2
1
2
1
12
ZVL281.04 Mod: 24-01-2008
La serie S435 è conforme ai requisiti essenziali ssati dalla direttiva 99/05/
CE e ad esso sono state applicate le norme tecniche di riferimento.
Frequenza: 433.92 MHz per tutti i paesi

S435 RXPR
24-01-2008
ZVL281.04
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-401818
Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
12
2
1
2
1
12
Remarks
These instructions are aimed at professionally qualied "installers of electrical equipment" in conformity
with the local standards and regulations in force. This appliance must be used exclusively for the purpose
for which it has been made. Any non authorised modications are to be considered improper and therefore
dangerous. The manufacturer accepts no liability for damage caused by, or situations arising from, the
improper use of these appliances.
Description
The S435 radioprogramming system consists of one or more transmitters and one or more receivers which
can be combined to meet the specic needs of the system.
The S435 system uses a highly reliable encoding system guaranteed by the use of dynamic codes. The
code is changed for each encoding transmission through the use of an encoding algorithm which only
the receiver is able to recognise and therefore decide whether or not the code transmitted corresponds
to the original code. The code is generated for each channel in the transmitter using the random arbitrary
method with 2
36
combinations. The generated code is memorised in the receiver via radio. The receiver
is able to memorise up to 24 different codes. During the transfer stage the codes are memorised in a non
volatile memory module which can be moved to another receiver without having to reprogram it. As this is
a system based on dynamic codes each code is processed individually by the receiver.
Important: this is a device which uses a high security encoding system it follows therefore that if you lose
one or more transmitters you will have to reprogram the system codes.
Use
The radioprogrammer is best used in systems controlling automatic rolling shutters and allows the remote
activation of a single phase 230V ac 400W motor using dynamic commands Open-Stop-Close-Stop or
the same commands by cable. During the code memorisation phase the channel can be associated (using
the Dipswitch "SW1") with one of the following functions: stop command only; open command only or
sequential dynamic commands "Open-Stop-Close-Stop". This allows you to either control one motor or
more than one motor contemporaneously using one channel for the complete opening command, one
channel for the complete closing command and one channel for the single movement command.
Transmitter versions
TRS435200 Miniaturized transmitters 2 Buttons
TRS435400 Miniaturized transmitters 4 Buttons
TRS435120 Miniaturized transmitters with switch (12 channels) 4 Buttons
TRS43540M Wall mounted transmitters 4 Buttons
Receiver version
RPS435000 Radioprogrammer
Memory module
This is extractable, furnished with a non volatile EEPROM type memory and contains the system codes.
The programmed code is maintained in this module even in the absence of power. This component can
be ordered as an accessory with s.p.n. code: MCC46320
Receiver antenna installation
Minimum and maximum range of the radio controls. ‘Range’ is intended to mean the working distance,
measured in free space, between the receiver and the transmitter with the antenna installed. The range
is therefore closely linked to the technical characteristics of the system (power and sensibility) and varies
according to the characteristics of the site in which the system is located. It therefore follows that to
obtain the best results from the radio control the installation sites for the receiver and the antenna should
be carefully chosen. You are not advised to install 2 receivers at a distance of less than 1,5 m from each
other and it is also good practise to position the receiver away from computer systems, alarm systems
and other possible sources of disturbance.
(A bad choice of positioning could compromise the correct performance of the receiver).
Antenna
The installation of the antenna is fundamental, connected to the receiver it represents the reception point
for the radio control. When installing the antenna consider the following points:
The receiver is supplied with its own antenna which consists of a piece of rigid wire 170mm in length. In
alternative it is possible to connect an ANS400 tuned antenna using a coaxial cable RG58 (impedance
50Ω) with a maximum length of 15m. The antenna should be positioned out of doors in the highest possible
point, visible and away from metal structures.
INSTALLATION
Depending on the type of installation, work out the position in which the programmer will be situated
remembering that the site must be:
- a position safe from accidental collision;
- high enough above the ground to be safe from pools of water;
- in a position which the technician can easily reach.
The xing of the case type receiver is carried out by using "fast-tting" brackets. The bracket should be
xed to the wall using two raw plugs (check that it is square to the wall), the case can be then slid onto
the bracket therefore xing it to the wall. The slot-in circuit located towards the bottom of the case can be
easily extracted to facilitate wiring up the device. If any repair work is necessary the case can be easily
extracted by pushing upwards the action of which will separate it from the bracket.
ELECTRICAL CONNECTION (fig. 9)
Before connecting the device to the mains make sure that:
- the voltage and frequency rated on the data plate conform to those of the mains supply;
- an all pole circuit breaker which leaves at least 3 mm between the contacts has been installed between
the device and the mains;
- the high voltage 230V wires pass through the holes marked "A" and are routed separately from the low
voltage wires which pass through the holes marked "B";
- the wires are fastened down using a cable clamp;
- once the wiring is complete the holes through which the wires have passed have been sealed using
silicon;
- the holes which are not used are blocked by inserting the caps "D".
• Onlylowvoltagecircuitsmaybewiredtotheexternalcircuitbindingposts.
TERMINAL BOARD CONNECTIONS (fig. 9)
1-2 Earth connection.
3-4 Radioprogrammer power supply 230V ac 50-60Hz.
5-6-7 Motor control in output "Open-Close-Common" 400W.
8-9 contactN.C.input for safetydevices(pneumatic contact safetybuffer)withtravel direction
inversion during the closing cycle. Should a pair of photocells be connected an external power
circuit will be required.
10-11 Dynamic button in input (contact N.O.) with Open-Stop-Close-Stop functions.
12 Antenna ground.
13 Antenna connection 170 mm rigid wire.
Generating the user code in the transmitters (fig. 1-6)
• Oncethecontainerhasbeenopenedtheprogrammingprocedureforthewallmountedtransmitteristhe
same as for the hand held transmitter (the circuit is the same).
1) Open the access door (g.1)
2) For the version equipped with a channel block selection switch choose the desired block of channels by
moving the switch ("Y1" g.1,2)
Y1 in position "1" = A,B,C,D
Y1 in position "2" = E,F,G,H
Y1 in position "3" = I,L,M,N
3) Press the button "J1" (g.3)
4) While keeping button "J1" pressed down press the button "CH" corresponding to the required channel which
is to be memorised. Led "L1" will start to ash (g.4).
5) Release the channel button "CH" and the led will carry on ashing (g.5).
6) Release the button "J1", the led will turn off and the transmitter will memorise the last code which was
transmitted (g.6).
7) Repeat points 3-4-5-6 for any successive channels
8) To memorise another block of channels move the switch ("Y1" g.2) to the required position and repeat the
operations 3-4-5-6.
If a code is not generated it could be due to the fact that the memory is empty and it is therefore impossible
to transfer the code to the receiver.
DIP-SWITCH SW1 FUNCTIONS
Work time programming
DIP1 OFF/ DIP2 OFF
Work time programming:
-move the door/shutter to the completely closed position;
- press and hold down the MEMO button for 4 seconds: release the button when the LED starts to ash;
- within 10 seconds, press the MEMO button once to start the opening manoeuvre; when the door/shutter
has stopped in the completely open position, wait for 2-3 seconds and then press the button again to
memorise the work time; this completes the program function and the LED will switch off;
NOTE: during programming the photoelectric cells are ignored and the LED will ash rapidly indicating that
the work time is being counted.
- Maximum programmable time: 120 seconds
Generating the user code in the receiver (fig. 9)
Attention!Beforememorisingthetransmitters for thersttime rememberto cancel theentirememorycontent.
DIP1 ON/ DIP2 OFF
The memorised code is associated with the opening command
DIP1 OFF/ DIP2 ON
The memorised code is associated with the closing command
DIP1 ON/ DIP2 ON
The memorised code is associated with the dynamic function
Open-Stop-Close-Stop
Memorising the user code in the receiver
1) Using dipswitch "SW1" select the function to be associated with the channel
2) Keep button "P1" pressed down and the led "LD" will start to ash
3) Transmit the channel which is to be memorised, the led will ash rapidly and the channel will be memorised.
Only one code can be inserted at a time. To insert successive codes repeat steps 2 and 3.
- When you have nished memorising the codes remember to replace dips 1-2 in the off position on "SW1".
If the code is not memorised it could be due to the following:
- The memory is full (24 codes already memorised) and the led remains lit. If this is the case you can only insert
a new code after you have rst cancelled an existing one or after wiping the entire memory (see memory
cancelling procedure);
- The code may already exist in memory;
- You have not generated a channel code in the transmitter.
Memory cancelling procedure:
1) Keep the button "P2" pressed down and the led "LD" will ash slowly.
2) Transmit the channel which is to be cancelled for at least 3 seconds until the led starts to ash quickly then
repeat points 1 and 2 for any successive channels.
To wipe all the codes from memory:
Keep buttons "P1" and "P2" pressed down simultaneously for at least 5 seconds until the led "LD" ashes rapidly .
Receivers
The receiver can decode up to 12 different channels in blocks of 3 (A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N.) without a selection.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
RECEIVER
- reception frequency .........................................................................................................................433,92 MHz
- local oscillation frequency .............................................................................................................433,42 MHz
- local oscillation emission ........................................................................................................ <-57dBm (<2nW)
- intermediate frequency IF......................................................................................................................500 kHz
- antenna impedance in input ........................................................................................................................50 Ω
- sensitivity (nely tuned signal) ..................................................................................................................... 1 µV
- power supply ........................................................................................................................ 230V ac 50/60 Hz
- operating temperature range........................................................................................................ -20°…+60 °C
TRANSMITTERS
- carrier frequency..............................................................................................................................433.92 MHz
- carrier frequency tolerance....................................................................................................................±75 kHz
- band width .............................................................................................................................................>25 kHz
- apparent radiated power .........................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- apparent power harmonic products...................................................................................... <-54dBm (<4 nW)
- modulation ............................................................................................................................................ AM/ASK
- signal modulation.......................................................................................................................PCM, 1.3ms/bit
- power supply (Alkaline battery GP23A)............................................................................................ 12V ± 10%
- maximum power consumption.................................................................................................................25 mA
- operating temperature range.........................................................................................................- 10…+55 °C
- relative humidity........................................................................................................................................ <95%
The S435 series conforms to the essential requirements of the directive 99/05/
CE and the technical reference standards have been applied.
MODEL DATESERIAL NUMBER SERIES
Frequency validity: 433.92 MHz for all countries
DIGITAL RADIOPROGRAMMER WITH DYNAMIC CODES S435

S435 RXPR
24-01-2008
ZVL281.04
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-401818
Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
Remarque
Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certicat d’aptitude professionnelle pour l’installation des
"APPAREILS ÉLECTRIQUES" et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnelle-
ment. L’emploi et l’installation de cet appareil doivent être conformes aux instructions fournies par le Fabricant
et aux normes de sécurité en vigueur. Le Fabricant ne peut en aucun cas être tenu responsable de dommages
éventuels dérivant d’utilisations impropres, erronées ou illogiques.
Description
Le système de radioprogrammation S435 est constitué d'un ou de plusieurs émetteurs et d'un ou de plusieurs
récepteurs, lesquels seront combinés en fonction des exigences spéciques de l'installation. La série S435 met
en œuvre un système de codage haute sécurité assuré par l'usage de codes dynamiques. À chaque émission,
le code change en fonction d'un algorithme. Seul le récepteur est à même de le reconnaître et d'évaluer si
l'émission est correcte par rapport au code original. Par conséquent, la génération du code initial se fait sur
l'émetteur en mode random pour chaque touche sur 236 combinaisons. Le code créé est mémorisé par radio sur
le récepteur. Il est possible de mémoriser un maximum de 24 codes sur le récepteur. En phase de mémorisation,
les codes sont transférés dans une mémoire non volatile qui peut être insérée dans un autre récepteur, en cas de
remplacement, sans devoir reprogrammer ce dernier. Considéré qu'il s'agit d'un système à codes dynamiques,
chaque code est géré séparément par le récepteur.
Important: cet appareil adopte un système de codage haute sécurité. Par conséquent, la perte d'une ou de
plusieurs télécommandes radio impose la reprogrammation de tous les codes du système.
Possibilité d'emploi
Le radioprogrammateur permet de commander à distance un moteur monophasé 230 Vac 400W avec com-
mande à séquence dynamique Ouverture-Arrêt-Fermeture-Arrêt. En phase de mémorisation des codes, le canal
peut être associé à travers le dip-switch "SW1" à une fonction de commande qui peut être: seulement ouverture,
seulement fermeture ou dynamique en séquence ouverture/arrêt/fermeture/arrêt; ceci permet de commander
individuellement un moteur (volets roulants) en utilisant un canal pour l'ouverture totale, un canal pour la ferme-
ture totale et un canal pour la manœuvre individuelle. Il est particulièrement indiqué pour la commande de volets
roulants et stores motorisés.
Versions émetteurs
TRS435200 Émetteurs de poche 2 touches
TRS435400 Émetteurs de poche 4 touches
TRS435120 Émetteurs de poche avec déviateur (12 canaux) 4 touches
TRS43540M Boîte à boutons radio, xation murale 4 touches
Versions récepteurs
RPS435000 Radioprogrammateur
Module de mémoire
Extractible et doté de mémoire non volatile du type EEPROM, il contient le code du système. Même en absence
d'alimentation le module maintiendra le code établi. Il est possible d'avoir sur demande le module de mémoire
MCC46320.
Installation récepteur-antenne
Portée minimum et maximum des télécommandes radio:
Par portée, nous entendons la distance nécessaire au fonctionnement, entre émetteur et récepteur avec antenne
installée et mesurée en espace libre.
La portée est donc strictement liée aux caractéristiques techniques du système (puissance et sensibilité) et varie
en fonction des caractéristiques du lieu d'emplacement. Pour obtenir un fonctionnement optimal de la télécom-
mande radio, il est important de choisir soigneusement les endroits pour l’installation du récepteur et de l’antenne.
En cas d’installation de deux récepteurs, respecter impérativement une distance minimale de 1,5 m entre les
deux. Il est conseillé de positionner le récepteur à une juste distance des réseaux avec système à ordinateurs,
d’installations d’alarme ou autres qui pourraient provoquer des perturbations.
(Des positionnements inadéquats pourraient compromettre en partie le fonctionnement).
Antenne
L’installation de l’antenne est fondamentale; une fois branchée au récepteur, elle représente le point de réception
de la télécommande radio. Lors de son installation, observer les indications suivantes:
le récepteur est équipé d'une propre antenne qui consiste en un morceau de l rigide d'une longueur de 170
mm. En alternative, il est possible de brancher l'antenne accordée ANS400 au moyen d'un câble coaxial RG58
(impédance 50Ω) d'une longueur maxi. de 15 m. L'antenne doit être positionnée à l'extérieur, sur le point le plus
élevé et visible, loin de toute structure métallique.
IMPLANTATION
En fonction du type et de la particularité de l’installation, déterminer l’endroit d’implantation de l’appareil. Ce
dernier devra être positionné de façon telle qu’il soit:
- à l’abri de chocs et d’altérations;
- à une certaine hauteur du sol pour être protégé en cas d’inondation;
- facilement accessible par le technicien en cas d’entretien.
La xation du récepteur sous coffret devra être effectuée au moyen de l’étrier "xation rapide". Fixer l’étrier au
mur à l’aide de deux chevilles (prendre soin de mettre à niveau). Une fois que les branchements électriques ont
été effectués, embrocher le coffret sur l’étrier en exerçant une pression sur celui-ci. Pour effectuer l’entretien, il
suft d’exercer, sur le coffret, une pression du bas vers le haut pour le décrocher de l’étrier.
CONNEXION ÉLECTRIQUE (fig. 9)
Avant d’effectuer la connexion électrique, contrôler que:
- la tension et la fréquence de la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau d’alimentation
électrique;
- un interrupteur bipolaire ayant une ouverture des contacts d’au moins 3 mm soit installé en amont de l’appa-
reil;
- les câbles de la ligne 230V passent à travers les trous "A" et qu’ils soient séparés des câbles de branchement
en basse tension qui passent à travers les trous "B";
- les câbles de branchement soient protégés des contraintes mécaniques.
- une fois la connexion effectuée, contrôler que les trous utilisés pour le passage des câbles soient siliconés;
- les trous inutilisés soient fermés par les caches "D" en caoutchouc prévus à cet effet.
• Auxbornespourcircuitsexternesnedoiventêtrebranchésquedescircuitsàtrèsbassetensiondesécu-
rité.
BRANCHEMENT DU BORNIER (fig. 9)
1-2 Branchement terre
3-4 Alimentation du radioprogrammateur 230 Vac 50-60Hz
5-6-7 Sortie commande moteur 400W "Fermeture-Ouverture-Commun"
8-9 Entrée contact N.F. pour dispositifs de sécurité avec inversion du mouvement en phase de fermeture.
L’alimentation du dispositif de sécurité doit être fournie par un circuit externe.
10-11 Entrée touche dynamique (contact N.O).
12 Masse antenne
13 Branchement central antenne l rigide de 170 mm.
La programmation du code usager (fig.1-6)
• Pourlaboîteàboutonsradioàxationmurale,leprocédédecréationducode,unefoisqueleboîtieraété
ouvert, est identique à celui indiqué pour l'émetteur (le circuit est le même).
1) Retirer le couvercle en le faisant coulisser sur les glissières (g.1).
2) Pour la version avec déviateur, sélectionner le groupe de canaux désiré ("Y1" g.1,2)
Y1 en position "1"= A,B,C,D
Y1 en position "2"= E,F,G,H
Y1 en position "3"= I,L,M,N
3) Appuyer sur le bouton "J1" (g.3).
4) Tout en gardant "J1" appuyé, agir sur la touche "CH" correspondant au canal à mémoriser (led "L1" com-
mence à clignoter) (g.4).
5) Relâcher la touche de canal "CH". Le led continue à clignoter (g.5).
6) Relâcher le bouton "J1". Le led s'éteint et l'émetteur mémorise le dernier code créé (g.6).
7) Répéter les opérations des points 3-4-5-6 pour tous les autres canaux.
8) Pour mémoriser d'autres groupes de canaux, déplacer le déviateur ("Y1" g.2) et répéter les opérations des
points 3-4-5-6. Si aucun code n'est créé, il se peut que la mémoire soit vide. Donc le transfert d'un code au
récepteur n'est pas possible.
FONCTIONS DES DIPS SW1
Programmation du temps de travail
DIP1 OFF/ DIP2 OFF
Programmation du temps de travail:
- fermer complètement la porte,
- appuyer sur le bouton MEMO et le maintenir appuyé pendant environ 4 secondes. Relâcher le bouton
quand la led se met à clignoter:
- dans l'espace de 10 secondes appuyer une fois sur le bouton MEMO pour lancer la manœuvre d’ouverture;
quand la porte s'est arrêtée en position d’ouverture complète, attendre 2-3 secondes et ensuite appuyer
une deuxième fois sur le bouton pour mémoriser le temps de travail et nir ainsi la programmation. À ce
point la LED s'éteint;
NOTA: pendant la programmation, la cellule photoélectrique est ignorée et la led clignote rapidement pour
signaler le comptage du temps.
- Temps maxi. admissible: 120 secondes
Gestion du code dans le récepteur (fig. 9)
Attention! Avant de procéder à la première mémorisation, se rappeler d'effacer entièrement la mémoire.
DIP1 ON/ DIP2 OFF
Le code mémorisé est associé à la fonction d'ouverture
DIP1 OFF/ DIP2 ON
Le code mémorisé est associé à la fonction de fermeture
DIP1 ON/ DIP2 ON
Le code mémorisé est associé à la fonction dynamique
Ouverture-Arrêt-Fermeture-Arrêt
Procédé de mémorisation d’un code dans le récepteur
1) Sélectionner à l’aide du Dip "SW1" la fonction à associer au code.
2) Garder "P1" appuyé. Le led "LD" commence à clignoter.
3) Émettre le signal du canal à mémoriser. Le led clignote plus rapidement pour indiquer la mémorisation du
canal. Il est possible d’insérer qu’un seul code à la fois. Pour insérer le code suivant, répéter les opérations
des points 2 et 3.
- dès conclusion de la mémorisation des codes, replacer sur OFF les Dips 1-2 de "SW1".
Si le code n’est pas mémorisé, il se peut que:
- la mémoire soit saturée (avec 24 canaux de mémorisés). Le led reste toujours allumé. Dans .......ce cas, il
n’est possible d’insérer un nouveau code qu’en effaçant préalablement un code déjà en mémoire ou toute la
mémoire (voir procédé d’effacement);
- le code émis ait déjà été mémorisé;
- aucun code canal n’ait été créé sur l’émetteur.
Procédé d’effacement d’un code du récepteur
1) Garder "P2" appuyé. Le led "LD" commence à clignoter lentement;
2) Émettre le signal du canal à effacer pendant au moins trois secondes jusqu’au moment où le led commence
à clignoter rapidement. Répéter ensuite les opérations des points 1 et 2 pour effacer éventuellement d’autres
canaux.
Pour effacer tous les codes:
Garder les boutons "P1"et "P2" appuyés simultanément pendant au moins 5 secondes jusqu’au moment où le
led "LD" commence à clignoter rapidement.
Récepteurs
Le récepteur est à même de décoder jusqu’à un maximum de 12 canaux différents A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N
sans aucune sélection.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
RECEPTEUR
- fréquence de réception .................................................................................................................... 433.92 Mhz
- fréquence de l’oscillateur local......................................................................................................... 433.42 Mhz
- émission de l’oscillateur local ................................................................................................. <-57dBm (<2nW)
- fréquence intermédiaire.......................................................................................................................... 500 kHz
- impédance d’entrée antenne .......................................................................................................................50 Ω
- sensibilité (signal de bonne réussite) ........................................................................................................... 1 µV
- alimentation ................................................................................................................................30Vac 50/60 Hz
- température de fonctionnement ................................................................................................... -20°…+60 °C
EMETTEUR
- fréquence porteuse .......................................................................................................................... 433.92 Mhz
- tolérance de la fréquence porteuse.......................................................................................................±75 kHz
- largeur de bande.....................................................................................................................................>25 kHz
- puissance apparente irradiée....................................................................................-10…-7dBm(100-200 µW)
- puissance apparente des produits harmoniques..................................................................<-54dBM (<4 nW)
- modulation ............................................................................................................................................. AM/ASK
- signal modulant .........................................................................................................................PCM, 1.3 ms/bit
- alimentation (batterie alcaline GP23A).............................................................................................. 12V ± 10%
- absorption..................................................................................................................................................25 mA
- température de fonctionnement ...................................................................................................-10° ÷ +55 °C
- humidité relative..........................................................................................................................................<95%
MODÈLE DATEFASCICULE SERIE
La série S435 répond aux conditions essentielles requises par la direc-
tive 99/05/CE et a été réalisée selon les normes techniques de référence.
Fréquence: 433.92 MHz par les pays
12
2
1
2
1
12
RADIOPROGRAMMATEUR DIGITALE À CODES DYNAMIQUES S435

S435 RXPR
24-01-2008
ZVL281.04
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-401818
Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
Anweisungen
Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "Elektrogeräten" befähigt sind und
setzt eine gute beruiche Kenntnis der Technik voraus. Die Verwendung und die Installation dieser Apparatur müssen
unter rigoroser Beachtung der vom Hersteller gegebenen Anleitungen und der geltenden Sicherheitsvorschriften
erfolgen. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden in Folge von unsachgemäßem, falschen und unvernünftigen
Gebrauch verantwortlich gemacht werden.
Beschreibung
Das Funksteuerungssystem S435 besteht aus einem oder mehreren Sendern und aus einem oder mehreren Emp-
fängern, die gemäß den spezischen Anforderungen der Anlage kombiniert werden.
DieSerieS435benutztein Kodizierungssystem,dessenhoheZuverlässigkeitdurchdieVerwendungvondynamischen
Codes gewährleistet ist.Bei jederÜbertragung ändert sich der Codegemäß einesAlgorithmus, undnur der Empfänger
ist in der Lage, ihn zu erkennen und zu entscheiden, ob die Übertragung korrekt im Vergleich mit dem Originalcode ist.
Die Erstellung des Ausgangscodes erfolgt daher auf dem Sender bei jeder Taste durch Randomisieren mit 2
36
Kombinationsmöglichkeiten. Der erstellte Code wird über Funk auf dem Empfänger gespeichert. Der Empfänger
kann bis zu 24 verschiedene Codes speichern.
Die Codes werden bei derSpeicherung in einen nichtüchtigen Speicherübertragen, welcher im Falle seinerErsetzung
in einen anderen Empfänger verlegt werden kann, ohne dass der Empfänger dabei wieder programmiert werden
muss. Da es sich um ein System mit dynamischen Codes handelt, wird jeder Code einzeln vom Empfänger verwaltet.
Wichtig: Es handelt sich hier um ein Gerät, das sich eines hochsicheren Kodizierungssystems bedient. Der Verlust
von einem oder mehreren Funksteuerungen hat zwangsweise die Neuprogrammierung der Systemcodes zur Folge,
um ihre Unantastbarkeit beizubehalten.
Anwendungsmöglichkeiten
Die Funkprogrammierer ermöglicht die Fernbedienung eines Einphasenmotors 230 Vac 400W mit dynamischer
Sequenzsteuerung "Öffnen-Stop-Schließen-Stop". Während der Code-Speicherphase kann der Kanal mittels
eines Dip-Schalter "SW1" mit einer Steuerfunktion verbunden werden. Diese Steuerfunktionen können sein: "nur
öffnen", "nur schließen" oder auch in der dynamischen Sequenz "Öffnen-Stop-Schließen-Stop"; Dies erlaubt die
Steuerung eines einzelnen Motors (Rolladen) oder aller Motoren zusammen (Roll-Läden), bei Verwendung eines
Kanals zur einzelnen Betätigung.
Sender-Versionen
TRS435200 2-Kanal-Handsender 2 Tasten
TRS435400 4-Kanal-Handsender 4 Tasten
TRS435120 4-Kanal-Handsender mit Wechselschalter (12 Kanäle) 4 Tasten
TRS43540M 4-Kanal-Sender zur Anbringung an der Wand 4 Tasten
Empfänger-Versionen
RPS435000 Funkprogrammierer
Speichermodul
Es ist herausnehmbar, ist mit einem nichtüchtigen Speicher vom Typ EEPROM ausgestattet und beinhaltet den
Systemcode. Im Modul bleibt der gespeicherte Code auch bei Stromausfall erhalten. Es können zusätzlich Spei-
chermodelle angefordert werden: MCC46320.
Installation Empfänger-Antenne
Mindest- und Höchstreichweite der Funksteuerungen:
Unter Reichweite versteht sich der nutzbare Betriebsabstand zwischen Sender und Empfänger, deren Antenne im
freien Raum installiert und gemessen wurde. Daher steht die Reichweite in unmittelbarem Zusammenhang mit den
technischen Eigenschaften des Systems (Leistung und Ansprechempndlichkeit) und verändert sich entsprechend
dem Aufstellungsort. Um einen optimalen Betrieb der Funksteuerung zu gewährleisten, sind die Installationsorte
für den Empfänger und die Antenne sorgfältig auszuwählen. Die Installation von zwei Empfängern, zwischen denen
kein Mindestabstand von 1,5 m eingehalten wird, ist nicht möglich. Es ist ratsam, den Empfänger in gebührendem
Abstand zu Computersystemen, Alarmanlagen und anderen möglichen Störungsquellen aufzustellen.
(Eine unsachgemäße Aufstellung könnte den Betrieb teilweise gefährden).
Antenne
Die Installation der Antenne ist von äußerster Wichtigkeit; nachdem sie mit dem Empfänger verbunden ist, stellt sie
den Empfangspunkt für die Funksteuerung dar. Bei ihrer Installation ist folgendes zu beachten:
Der Empfänger ist mit einer eigenen Antenne ausgestattet, die aus einem Stück Draht besteht, der 170 mm lang ist.
Alternativ kann eine passende Antenne ANS400 verwendet werden, die mittels einem Koaxialkabel RG58 (Impedanz
50Ω) mit einer maximalen Länge von 15 m an den Empfänger angeschlossen wird. Die Antenne wird im Freien am
höchsten und sichtbarsten Punkt von Metallstrukturen entfernt, positioniert.
POSITIONIERUNG
Wählen Sie die Anbringstelle des Gerätes an Hand der Typologie und der Eigenschaften der Anlage. Die Anbring-
stelle des Gerätes sollte folgenden Anforderungen gerecht werden:
- geschützt vor Stößen und Beschädigungen
- ausreichender Abstand vom Boden, geschützt vor möglichem Hochwasser
- an einer für den Techniker für Wartungseingriffe leicht zugänglichen Stelle.
Die Befestigung der Gehäuse erfolgt mittels eines "Schnellbefestigungsbügels".
Der Haltebügel wird mit zwei Dübeln (auf die waagerechte Ausrichtung achten) an der Wand befestigt. Nach Aus-
führung der elektrischen Anschlüsse wird das Gehäuse durch Einrasten auf dem Haltebügel angebracht. Im Falle
von Wartungsarbeiten genügt ein auf das Gehäuse ausgeübter Druck von unten nach oben, um das Gehäuse aus
dem Haltebügel an der Wand auszuhaken.
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 9)
Vor dem Ausführen des elektrischen Anschlusses kontrollieren, ob:
- die auf dem Geräteschild angegebene Stromspannung und-frequenz mit der der Stromversorgung überein-
stimmt;
- ein zweipoliger Schalter dem Gerät vorgeschaltet ist, der in offener Stellung mindestens 3 mm Abstand zwischen
den Kontakten ermöglicht;
- die Stromversorgungskabel 230V getrennt von den Niederspannungsanschlusskabeln durch die Öffnungen "A"
geführt werden und die Niederspannungskabel stattdessen durch die Öffnungen "B" verlaufen;
- die Anschlusskabel vor mechanischen Schäden geschützt wurden;
- nach der Ausführung der Anschlüsse die für den Durchlass verwendeten Öffnungen mit Silikon versiegelt worden
sind;
- die nicht verwendeten Öffnungen mit den dafür vorgesehenen Gummistöpsel "D" geschlossen worden sind.
• AndieKlemmenfürdieexternenSchaltungendürfen nurSchaltungenmitniedrigsterSchutzspannungange-
schlossen werden.
KLEMMLEISTENANSCHLÜSSE (Abb. 9)
1-2 Erdung
3-4 Stromversorgung des Funkprogrammierers 230 Vac, 50-60 Hz
5-6-7 Ausgang Motorsteuerung "Öffnen-Schließen-Gemein" 400 W
8-9 N.C.-Kontakteingang für Sicherheitsvorrichtungen mit Laufrichtungsumkehrung in der Schließungsphase.
Die Sicherheitsvorrichtung muss mit einem externen Speise-Gerät (Transformator) ausgerüstet sein.
10-11 Eingang dynamische Taste (N.O.-Kontakt) mit den Funktionen "Öffnen-Stop-Schließen-Stop".
12 Antenne Außenleiter.
13 Antennen-Zentralanschluss starrer Draht 170 mm.
Erstellung des Anwendercodes bei den Sendern (Abb. 1-6)
•Bei der an der Wand anzubringenden Sender ist nach dem vorherigen Öffnen des Gehäuses das Codeerstel-
lungsverfahren identisch mit dem des Handsenders (gleicher Schaltkreis).
1) Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie sie längs der Halteschienen schieben (Abb. 1).
2) Bei der Version mit Wechselschalter wählen Sie die gewünschte Kanalreihe A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N ("Y1"
Abb. 1,2).
Y1 in der Position "1"= A,B,C,D
Y1 in der Position "2"= E,F,G,H
Y1 in der Position "3"= I,L,M,N
3) Drücken Sie die Taste "J1" (Abb. 3).
4) Halten Sie "J1" gedrückt und drücken Sie gleichzeitig die Taste "CH" entsprechend dem zu speichernden Kanal,
Led "L1" fängt zu blinken an (Abb. 4).
5) Lassen Sie die Kanal-Taste "CH" los. Der Led fährt fort zu blinken (Abb. 5).
6) Lassen Sie die Taste "J1" los. Der Led erlischt und der Sender speichert den letzten erzeugten Code (Abb. 6).
7) Wiederholen Sie die Punkte 3-4-5-6 für die anderen Kanäle.
8) Zur Speicherung weiterer Kanalblöcke verstellen Sie den Wechselschalter ("Y1" Abb. 2) und wiederholen Sie die
Handlungen 3-4-5-6.
Falls kein Code erzeugt wird, könnte der Speicher leer sein, und somit wäre die Übertragung eines Codes an den
Empfänger nicht möglich.
FUNKTIONEN DIP SW1
Programmieren der Arbeitszeit
DIP1 OFF/ DIP2 OFF
Programmieren der Arbeitszeit:
- Das Tor vollständig schließen;
- Die Taste MEMO für ca. 4 Sek. gedrückt halten: Die Tasten loslassen, wenn das Led zu blinken beginnt;
- Innerhalb von 10 Sekunden einmal die Taste MEMO drücken, um die Öffnungsbewegung einzuleiten; wenn
das Tor in der vollkommen geöffneten Position stehen geblieben ist, 2-3 Sekunden abwarten und dann
ein zweites Mal die Taste MEMO drücken, um die Arbeitszeit zu speichern, wodurch die Programmierung
abgeschlossen wird. Das LED schaltet sich aus.
HINWEIS: Während der Programmierung bleibt die Lichtschranke unbeachtet und das Led blinkt schnell, um
die Zeitzählung anzuzeigen.
Erlaubte Höchstzeit: 120 Sekunden.
Verwaltung der Codes im Empfänger (Abb. 9)
Achtung! Bevor mit der ersten Speicherung angefangen wird, vollständiges Löschen des Speichers nicht ver-
gessen.
DIP1 ON - DIP2 OFF
Der gespeicherte Code wird der Öffnungsfunktion zugeordnet
DIP1 OFF - DIP2 ON
Der gespeicherte Code wird der Schließungsfunktion zugeordnet
DIP1 OFF - DIP2 OFF
Der gespeicherte Code wird der dynamischen Funktion
"Öffnen-Stop-Schließen-Stop" zugeordnet
Speicherung des Codes im Empfänger
1) Wählen Sie mittels dem Dip
"
SW1
"
die Funktion, der Sie den Code zuordnen wollen.
2) Halten Sie "P1" gedrückt. Led "LD" fängt an zu blinken.
3) Senden Sie den zu speichernden Kanal. Der Led blinkt schneller und der Kanal wurde gespeichert. Es ist möglich
jeweilsnur einen einzelnenCodeeinzugeben. Zur Eingabedesnächsten Codes wiederholenSiedie Punkte 2und 3.
- Nach Beendigung der Code-Speicherung stellen Sie den Dip 1-2 von
"
SW1
"
wieder auf OFF.
Falls der Code nicht gespeichert wird:
- Der Speicher ist voll (mit 24 gespeicherten Codes) und der Led leuchtet dauernd. In diesem Fall ist die Eingabe
eines neuen Codes nur nach vorheriger Löschung eines vorhandenen Codes oder nach Löschung des gesamten
Speichers (siehe Löschverfahren) möglich.
- Der übertragene Code existiert schon im Speicher.
- Auf dem Sender wurde kein Kanalcode erzeugt.
Löschverfahren beim Empfänger
1) Halten Sie "P2" gedrückt. Der Led "LD" fängt schwach zu blinken an.
2) Senden Sie den zu löschenden Kanal für mindestens drei Sekunden bis der Led schnell blinkt. Wiederholen Sie
die Punkte 1 und 2 für die anderen eventuell zu löschenden Kanäle.
Wenn alle Codes gelöscht werden sollen:
Halten Sie die Tasten "P1" und "P2" gleichzeitig für mindestens 5 s gedrückt, bis der Led "LD" schnell blinkt.
Empfänger
Der Empfänger kann bis zu 12 verschiedene Kanäle A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N ohne irgendeine Wahl dekodizieren.
TECHNISCHE DATEN
EMPFÄNGER
- Empfangsfrequenz ..........................................................................................................................433.92 MHz
- Abweichung von der örtlichen Frequenz........................................................................................433.42 MHz
- Emission der örtlichen Frequenz ............................................................................................<-57dBm (<2nW)
- Zwischenfrequenz................................................................................................................................. 500 kHz
- Eingangsimpedanz Antenne .......................................................................................................................50 Ω
- Ansprechempndlichkeit (eines erfolgreichen Signals).............................................................................. 1 µV
- Stromversorgung.....................................................................................................................230Vac 50/60 Hz
- Betriebstemperatur ......................................................................................................................- 20°…+60° C
SENDER
- Trägerfrequenz ................................................................................................................................ 433.92 MHz
- Abweichung von der Trägerfrequenz.................................................................................................... ±75 kHz
- Bandbreite............................................................................................................................................. >25 kHz
- Scheinstrahlungsleistung.........................................................................................-10…-7dBm (100-200 µW)
- Scheinleistung der harmonischen Produkte..........................................................................<-54dBm (
<
4 nW)
- Modulation ............................................................................................................................................ AM/ASK
- Modularsignal............................................................................................................................ PCM, 1.3ms/bit
- Versorgung (alkalische Batterie GP23A)..........................................................................................12V ± 10 %
- Bedarf....................................................................................................................................................... 25 mA
- Betriebstemperatur ......................................................................................................................- 10°…+55 °C
- Relative Feuchtigkeit................................................................................................................................. <95%
12
2
1
2
1
12
MODELL DATUM
ART.-NR
Die Serie S435 entspricht den von der Bestimmung 99/05/CE festgelegten grundsätz-
lichen Anforderungen und bei ihr wurden die technischen Bezugsnormen angewandt.
Frequenzbereich: 433.92 für alle Länder der
SERIE
DIGITALE FUNKPROGRAMMIERER MIT DYNAMISCHEN CODES S435

S435 RXPR
24-01-2008
ZVL281.04
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011-401818
Fax: +39/0438.401831
Http: www.cardin.it
Generación del código por parte del usuario en los transmisores (fig. 1-6)
Para la emisor radio con jación en la pared, una vez abierto el contenedor, el procedimiento de generación
del código es el mismo que el del transmisor (el circuito es el mismo).
1) Abrir el portillo deslizándolo en las guías de jación (g. 1).
2) Para el modelo provisto de desviador seleccionar el conjunto de canales deseado ("Y1" g. 1,2).
Y1 inserido en la posición "1"=A,B,C,D
Y1 inserido en la posición "2"= E,F,G,H
Y1 inserido en la posición "3"=I,L,M,N
3) Presionar la tecla "J1" (g. 3).
4) Manteniendo accionado "J1", pulsar la tecla "CH" correspondiente al canal a memorizar (el piloto "L1" se
pone intermitente) (g. 4).
5) Soltar la tecla del canal "CH"; el piloto sigue estando intermitente (g. 5).
6) Soltar la tecla "J1", el piloto se apaga y el transmisor memoriza el último código generado (g. 6).
7) Repetir las operaciones de los puntos 3-4-5-6 para los demás canales.
8) Para memorizar más conjuntos de canales desplazar el desviador ("Y1" g. 2) y repetir las operaciones
3-4-5-6. Si no se genera un código, puede que la memoria esté vacía por tanto no es posible el traslado
de un código al receptor.
FUNCIONES DIP SW1
Programación del tiempo de trabajo
DIP1 OFF/ DIP2 OFF
Programación del tiempo de trabajo:
- colocar la puerta en posición de cierre completo;
- mantener pulsado la tecla MEMO durante unos 4 segundos: soltar la tecla cuando el led empieza a relam-
paguear:
- en un lapso de 10 segundos, pulsar una vez la tecla MEMO para iniciar la maniobra de apertura; cuando
la puerta se habrá parado en posición de apertura completa, esperar 2-3 segundos y luego pulsar una
segunda vez para memorizar el tiempo de trabajo, completando la programación. El LED se apaga;
NOTA: durante la programación, la fotocélula se ignora y el led relampaguea rápidamente para indicar el
cálculo del tiempo.
Tiempo máximo admitido: 120 segundos.
Gestión del código en el receptor (fig. 9)
¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hace falta borrar entera-
mente la memoria.
DIP1 ON/DIP2 OFF
El código almacenado está acoplado a la función de apertura
DIP1 OFF/DIP2 ON
El código almacenado está acoplado a la función de cierre
DIP1 ON/ DIP2 ON
El código almacenado está acoplado a la función dinámica de
Apertura - Stop - Cierre - Stop.
Operaciones para almacenar el código en el receptor
1) Seleccionar mediante el Dip
"
SW1
"
la función a la que se quiere acoplar el código.
2) Mantener presionado "P1", el piloto "LD" se pone intermitente.
3) Transmitir el canal a memorizar, cuando el piloto centellea más rápidamente el canal ha sido memorizado.
Es posible introducir un solo código a la vez. Para introducir el código sucesivo repetir las operaciones de
los puntos 2 y 3.
- nalizada la memorización de los códigos, colocar en OFF los Dips 1-2 de
"
SW1
"
.
Si el código no es almacenado puede ser debido a que:
- la memoria está completa (con 24 canales memorizados) y el piloto está encendido con luz ja. En este
caso es posible introducir un nuevo código tan sólo borrando un código existente o mediante el borrado
de la entera memoria (ver los procedimientos para el borrado);
- el código transmitido ya está memorizado;
- en el transmisor no se ha generado un código de canal.
Operaciones para borrar un código
1) mantener pulsado "P2", el piloto "LD" se pone intermitente por pequeños impulsos;
2) transmitir el canal que se quiere borrar durante al menos tres segundos hasta que el piloto centellea rápi-
damente, luego repetir los puntos 1 y 2 para los canales sucesivos eventuales.
Operaciones para borrar todos los códigos:
Mantener presionados los botones "P1" y "P2" al mismo tiempo durante 5 s como mínimo, hasta que el
piloto "LD" centellea rápidamente.
Receptores
El receptor puede decodicar hasta 12 canales diferentes A,B,C,D - E,F,G,H - I,L,M,N sin ninguna selección.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
RECEPTOR
- frecuencia de recepción ...................................................................................................................433.92 Mhz
- frecuencia del oscilador local...........................................................................................................433.42 Mhz
- emisión del oscilador local .....................................................................................................<-57dBm (<2 nW)
- frecuencia intermedia IF .........................................................................................................................500 kHz
- impedancia de entrada antena.....................................................................................................................50 Ω
- sensibilidad (para señal a buen n) .............................................................................................................. 1 µV
- alimentación........................................................................................................................... 230V ac 50/60 Hz.
- temperatura de funcionamiento.................................................................................................. -20° … +60 °C
TRANSMISOR
- frecuencia portadora.........................................................................................................................433.92 Mhz
- tolerancia de la frecuencia portadora ....................................................................................................±75 kHz
- amplitud de la banda ..............................................................................................................................>25 kHz
- potencia aparente irradiada..................................................................................... -10…-7dBm (100-200 µW)
- potencia aparente de los productos armónicos...................................................................<-54dBm (<4 nW)
- modulación............................................................................................................................................. AM/ASK
- señal modulante.........................................................................................................................PCM, 1.3 ms/bit
- alimentación (batería alcalina GP23A)...............................................................................................12V ± 10%
- absorción....................................................................................................................................................25 mA
- temperatura de funcionamiento...................................................................................................- 10 … +55 °C
- humedad relativa....................................................................................................................................... <95 %
RADIOPROGRAMADOR DIGITAL DE CÓDIGOS DINÁMICOS S435
12
2
1
2
1
12
Advertencias
Este manual se dirige a personas capacitadas para la instalación de "EQUIPOS UTILIZADORES DE ENERGÍA
ELÉCTRICA" y exige que se conozca bien la técnica, ejercida de forma profesional.
El uso y la instalación de este equipo deben cumplir rigurosamente con las indicaciones facilitadas por el fabri-
cante y las vigentes normas de seguridad. El fabricante no se responsabiliza de los daños eventuales debidos
a uso inadecuado e irracional.
Descripción
El sistema de radiomando S435 consta de uno o más transmisores y de uno o más receptores que se combinarán
en función de las exigencias especícas de la instalación.
La gama S435 emplea un sistema de codicación de gran abilidad garantizada por el uso de códigos dinámicos.
Por cada transmisión el código cambia a base de un algoritmo que sólo el receptor puede reconocer y establecer
si la transmisión es correcta respecto al código original, por tanto la generación del código de salida se realiza en
el transmisor en el modo random por cada tecla dentro de 236 combinaciones. El código generado es memorizado
por radio en el receptor. En el receptor se pueden almacenar hasta 24 códigos diferentes en la versión estándar.
Durante la fase de memorización, los códigos se trasladan a una memoria no volátil que es posible desplazar a
otro receptor en caso de sustitución sin tener que volver a programar el receptor. Tratándose de un sistema de
códigos dinámicos, cada código es gobernado individualmente por el receptor.
Importante: Este equipo emplea un sistema de codicación muy seguro, por tanto si se pierde uno o varios
radiomandos, es preciso volver a programar los códigos del sistema para mantener su inviolabilidad.
Posibilidad de empleo
El radioprogramador permite el mando a distancia de un motor monofásico de 230 Vac 400W.
Durante la fase de memorización de los códigos el canal se puede acoplar mediante el dip-switch
"
SW1
"
a una
función de mando que puede ser sólo de apertura, sólo de cierre o dinámica en secuencia de apertura/stop/
cierre/stop; esto consiente el control individual del motor (persiana) o común para todos los motores (persia-
nas), utilizando un canal para la apertura total, otro para el cierre total y otro más para el movimiento individual.
Modelos de transmisores
TRS435200 Transmisores de bolsillo 2 teclas
TRS435400 Transmisores de bolsillo 4 teclas
TRS435120 Transmisores de bolsillo con desviador (12 canales) 4 teclas
TRS43540M Emisor radio para jación en la pared 4 teclas
Modelos de receptores
RPS435000 Radioprogramador
Módulo de memoria
Extraíble, provisto de memoria no volátil del tipo EEPROM, contiene el código del sistema. En el módulo el
código establecido se mantiene también a falta de alimentación.
Se pueden pedir por separado el modulo de memoria MCC46320
Instalación receptor-antena
Alcance mínimo y máximo de los radiomandos:
Por alcance se entiende la distancia útil de funcionamiento entre el transmisor y el receptor con la antena instalada
y medida al aire libre. Por tanto el alcance depende de las características técnicas del sistema (potencia y sensibi-
lidad) y varía en función de las características del lugar de emplazamiento. Para obtener el mejor funcionamiento
del radiomando es necesario elegir con sumo esmero los sitios de instalación del receptor y de la antena. No es
posible efectuar la instalación de dos receptores que no tengan la distancia mínima de 1,5 m entre sí. Es buena
regla colocar el receptor a cierta distancia de las redes de sistemas computarizados, instalaciones de alarma y
otras fuentes de perturbaciones posibles.
(Su colocación incorrecta podría perjudicar parcialmente al funcionamiento).
Antena
La instalación de la antena es fundamental; conectada al receptor representa el punto de recepción del radio-
mando. Durante su instalación hay que cumplir las instrucciones siguientes:
El receptor está dotado de antena propia, que consta de un trozo de hilo rígido, de 170 mm de largo. En alter-
nativa es posible utilizar la antena acordada ANS400 a conectar al receptor mediante un cable coaxial RG58
(impedancia 50Ω) de 15 m de largo como máximo. La antena se debe colocar al exterior en el sitio más elevado
y visible, lejos de estructuras metálicas.
Emplazamiento
Según la tipología y las características de la instalación, determinar el punto donde se va a emplazar el aparato.
El aparato se debe colocar:
- protegido de choques y manipulaciones
- a una altura desde el suelo suciente, protegido de los remansos de agua
- en una posición de fácil acceso para el técnico, para las operaciones de mantenimiento.
La jación del la caja se realiza utilizando el soporte de "jación rápida".
Fijar el soporte mural por medio de dos tacos (tener cuidado con la puesta a nivel). Finalizadas las conexiones
eléctricas, el contenedor se introduce por presión en el propio soporte.
De ser necesarias algunas operaciones de mantenimiento, es suciente una presión ejercida sobre la caja de
abajo arriba para que el contenedor se desenganche del soporte mural.
CONEXIÓN ELÉCTRICA (fig. 3)
Antes de realizar la conexión eléctrica, comprobar que:
- la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de ali-
mentación;
- está incorporado antes del aparato un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3mm como
mínimo;
- los cables de la línea 230V pasan por los oricios "A", separados de los cables de conexión en baja tensión
que pasan por los oricios "B";
- los cables de conexión están protegidos contra los esfuerzos mecánicos;
- nalizadas las conexiones, los oricios utilizados para el paso de los cables están sellados con silicona;
- los oricios sin utilizar están tapados con los tapones de caucho "D" correspondientes.
• Con los bornes para circuitos exteriores se deben conectar únicamente circuitos de bajísima tensión de
seguridad.
CONEXIONES A LA BORNERA (fig. 3)
1-2 Conexión con tierra
3-4 Alimentación radioprogramador 230V ac 50/60Hz
5-6-7 Salida mando motor de "Apertura-Cierre-Común" 400W
8-9 EntradacontactoN.C.paradispositivosdeseguridadconinversióndemovimientodurantelafase
de cierre.
10-11 Entrada botón dinámico (contacto N.A.) con función de Apertura-Stop-Cierre-Stop
12 Masa antena
13 Conexión central antena cable rígido 170 mm.
MODELO FECHACÓDIGO SERIE
La serie S435 es conforme con los requisitos esenciales dispuestos por la
directiva 99/05/CE y con ésta se relacionan las normas técnicas de referencia.
Frecuencia: 433.92 MHz para los países de l

ALKALINE
Codifica trasmettitore (fig.4)
S435
10-06-2002
DM0181 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
J1
CH
GENERAZIONE DEL CODICE NEL TRASMETTITORE -
GENERATING THE TRANSMITTER CODE - GÉNÉRATION DU CODE
DANS L'ÉMETTEUR - ERSTELLUNG DES CODES IM SENDER -
GENERACION DEL CODIGO EN EL TRANSMISOR
COLLEGAMENTO ELETTRICO RADIOPROGRAMMATORE - RADIOPROGRAMMER ELECTRICAL CONNECTION-
CONNEXION ÉLECTRIQUE
RADIOPROGRAMMATEUR -
ELEKTRISCHE ANSCHLUSS
FUNKPROGRAMMIER - CONEXIÓN ELÉCTRICA
RADIOPROGRAMADOR
Legenda
A: Entrata cavi di collegamento 230V~
B: Entrata cavi di collegamento in bassa tensione 12/24V + antenna
C: Parete di separazione
D: Tappi di copertura
LD: Led di segnalazione
M1: Modulo di memoria
P1: Pulsante di memorizzazione
P2: Pulsante di cancellazione
PW: Led ricevitore alimentato
SW1: Dip selettore di funzione
Legend
A: Entry holes for 230V~ mains wiring
B: Entry holes for low voltage 12/24V wiring + antenna
C: Separator wall
D: Hole sealing plugs
LD: Signal led
M1: Memory module
P1: Memorising button
P2: Delete button
PW: Power on led
SW1: Function selection dip
12
39
80
Dimensioni d'ingombro
S435
02-07-2001
DM0153 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
ALKALINE
ALKALINE
Cambia batteria
S435
02-07-2001
DM0154 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
DIMENSIONI D'INGOMBRO - EXTERNAL DIMENSIONS - DIMENSIONS
D'ENCOMBREMENT - PLATZBEDARF - DIMENSIONES MAXIMAS
CAMBIO BATERIA - BATTERY REPLACEMENT - REMPLACEMENT
DES PILES - BATTERIEWECHSEL - SUSTITUCION DE LAS PILAS
116
138
45
Dimensioni d'ingombro contenitore
RX046
01-06-2001
DM0042 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
Montaggio
SEL433
02-07-2001
DM0373
APERTURA CONTENITORE
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
ALKALINE
STOP
Montaggio
SEL435
02-07-2001
DM0407
CAMBIO BATTERIE
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
J1
TRS43540M
02-07-2001
DM0406
DIMENSIONI D'INGOMBRO
Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
82
20
82
STOP
7
8
Collegamento contenitore per
radioprogrammatore
(con separatore alta bassa tensione)
04-09-96
DM0419 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
B
A
C
D
9
Nomenclature
A: Entrée câbles de branchement en haute tension 230V
B: Entrée câbles de branchement en basse tension 12/24V + antenne
C: Cloison haute/basse tension
D: Caches
LD: Led de signalisation
M1: Module de mémoire
P1: Bouton mémorisation
P2: Bouton effacement
PW: Led récepteur alimenté
SW1: Dip sélection des fonctions
Zeichenerklärung
A: Eingang Hochspannungsanschlusskabel 230V
B: Eingang Niederspannungsanschlusskabel 12/24V + Antenne
C: Trennwand Hoch-/Niederspannung
D: Stöpsel
LD: Signal-LED
M1: Speichermodul
P1: Speichertaste
P2: Löschtaste
PW: LED Stromversorgungsanzeige Empfänger
SW1: Dip für Funktionenwahl
Leyenda
A: Entrada cables de conexión a alta tensión 230V
B: Entrada cables de conexión a baja tensión 12/24V + antena
C: Tabique de separación alta/baja tensión
D: Tapones
LD: Piloto de señalización
M1: Módulo de memoria
P1: Tecla de memorización
P2: Tecla de borrado
PW: Piloto receptor alimentado
SW1: Dip selección de función
34567
M
8910 11 12 13
PW
FTCI
TD
AP.
COM
CH.
P1 P2
DC0437 CS1295.01A
M1
ASAGSH Q
DFER 139
KJHG 1254
12
N
L
230V~
c
SW1
Antenna lo rigido 17cm
17 cm rigid wire antenna
Antenne l rigide 17 cm
Starres Antennen Kabel 17 cm
Antena cable rígido 17 cm.
1 2
ON
Ricevitore in cassetta
S435
24-01-2008
DC0437 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
RXPR S435 - 230V 50-60Hz
LD
F1 - F3.15A
ALKALINE
J1
Codifica trasmettitore (fig.3)
S435
10-06-2002
DM0179 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
ALKALINE
Codifica trasmettitore (fig.2)
S435
02-07-2001
DM0178 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
Y1
ALKALINE
J1 CH
Codifica trasmettitore (fig.4)
S435
10-06-2002
DM0180 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
L1 4
ALKALINE
123
J1
Y1
L1
Codifica trasmettitore (fig.1)
S435
10-06-2002
DM0177 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
2
Codifica trasmettitore (fig.6)
S435
10-06-2002
DM0182 Description :
Product Code :
Date :
Drawing number :
P.J.Heath
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
Draft :
All rights reserved. Unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
S435
ALKALINE
J1
6
3
5
1
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Cardin Motherboard manuals