Cardin PGM 449 User manual

1
ZVL417.03/21-01-2009
PROGRAMMATORE PALMARE PGM449
HANDHELD PALM PGM449
PROGRAMMATEUR TERMINAL PORTABLE PGM449
PALM STEUERUNG PGM449
CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
31020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel: +39/0438.404011.401818
Fax: +39/0438.401831
email (Italy): Sales.office.it@cardin.it
email (Europe): Sales.office@cardin.it
Http: www.cardin.it
This product has been tried and tested in
the manufacturer's laboratory, during the
installationoftheproductfollowthesupplied
indications carefully.
PGM449
ZVL417.03
PGM449
• COMPATIBILITÀCONVERSIONIPRECEDENTI Pag. 2
1 DESCRIZIONEANALITICADEIMENU Pag. 3-9
2 PERSONALIZZAZIONES449 Pag. 9-11
3 FUNZIONITX/RXS449 Pag. 12-13
4 FUNZIONIMEMORIE Pag. 13
5 FUNZIONIAVANZATE Pag. 14-15
6 CODIFICADIUNTXPERLASOSTITUZIONE Pag. 15
7 PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONE TRASMETTITORI
CONRICEVITORES449(1/4ch)CONDISPLAY Pag. 16
• CARATTERISTICHETECNICHE Pag. 69
ITALIANO
• COMPATIBILITÉAVECLESVERSIONSPRÉCÉDENTES Pag. 32
1 DESCRIPTIONANALYTIQUEDESMENUS Pag.33-39
2 PERSONNALISATIONS449 Pag.39-42
3 FONCTIONSTX/RXS449 Pag.42-43
4 FONCTIONSMÉMOIRES Pag. 43
5 FONCTIONSAVANCÉES Pag.44-45
6 CODAGETX Pag. 45
7 PROCÉDÉPOURLASUBSTITUTIOND’ÉMETTEURSÀTRAVERS
RÉCEPTEURS449(1/4canaux)AVECAFFICHEUR Pag. 46
• CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Pag. 69
FRANÇAIS
• COMPATIBITYWITHEARLIERVERSIONS Pag. 17
1 DESCRIPTIONOFTHEPGM449MENUS Pag. 18-24
2 S449PERSONALISATION Pag. 24-27
3 S449TRANSMITTER/RECEIVERFUNCTIONS Pag. 27-28
4 MEMORYFUNCTIONS Pag. 28
5 ADVANCEDFUNCTIONS Pag. 29-30
6 TRANSMITTERENCODING Pag. 30
7 TRANSMITTER REPLACEMENT PROCEDURE
FORTHES449RECEIVER(1/4ch)WITHDISPLAY Pag. 31
• TECHNICALSPECIFICATIONS Pag. 69
ENGLISH
Adattatorezoccolo Pag. 62
Socketadaptor Page 62
Platineadaptatrice Page 62
Sockel-Adapter Seite 62
Proceduradisostituzione/aggiuntadiuntrasmettitore Pag. 63
Procedureforreplacingoraddingatransmitter Page 64
Procédédesubstitution/adjonctiond'unémetteur Page 65
VerfahrenzurErsetzung/HinzunahmeeinesSenders Seite 66
Cambiobatteria Pag. 67
Changingthebattery Page 67
Remplacementdelapile Page 67
Batteriewechsel Seite 67
MarcaturaWEEE Pag. 68
WEEEmarking Page 68
MarquageWEEE Page 68
WEEE-Kennzeichnung Seite 68
• KOMPATIBILITÄTMITVORHERGEHENDENVERSIONEN S. 47
1 ANALYTISCHEBESCHREIBUNGDERMENÜS S. 48-54
2 PERSONALISIERUNGS449 S. 54-56
3 SENDER/EMPFÄNGERFUNKTIONENS449 S. 57-58
4 SPEICHERFUNKTIONEN S. 58
5 WEITEREFUNKTIONEN S. 59-60
6 SENDERKODIFIZIERUNG S. 60
7 SENDER ERSETZUNGSVERFAHREN FÜR
S449-EMPFÄNGERN(1/4CH)MITDISPLAY S. 61
• TECHNISCHEDATEN S. 70
DISEGNI-DRAWINGS-PLANS-ZEICHNUNGEN
DEUTSCH
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

2
! ! ! ATTENZIONE! ! !
COMPATIBILITÀCONVERSIONIPRECEDENTI
• Questeistruzionisonospecicheperiprodotticonfirmware versione 2.0. Per prodotti con
versionidirmwareprecedentiriferirealleistruzionioriginali.Laversioneprecedenteera
identicatacome“V1.2”el’istruzionespecicacuiriferireèla“ZVL417.00”.
• NonutilizzareilpalmareconleversioniantecedentiallaversioneV3.00 del programma di
gestione.
• LachiavehardwareperlaprogrammazionedeicodicivirtualièutilizzabilesoloconilPGM449
in versione 2.0.Sesidisponediunvecchiopalmareesidesiderautilizzarequestafunzione
si deve procedere all’aggiornamento dello stesso sostituendo il microcontrollore e la memoria
dedicata al suo interno.
• Iriferimentialricevitorecondisplaysonointesiperiprodottichepresentanoilrmware
versione 2.0.osuccessive(visualizzalaversioneall’accensione).
• Perdisporredituttelefunzionidescrittediseguito,ènecessarioutilizzaresiailricevitoreche
il palmare nella versione aggiornata. Abbinando prodotti con versioni precedenti si rinuncerà
adalcunefunzioni.Lepossibilicombinazioni,conlerelativelimitazioni,sonoleseguenti:
PGM449_V20 e ricevitore con vecchio firmware
a. NonsidisponedellafunzionedisicurezzadelPINsulricevitore.
b. Lafunzioned’aggiuntadeitrasmettitorièabilitatasulricevitoremanonèdisponibile
sulpalmare.Nonsipotrannoprogrammaretrasmettitoriperquestafunzione.
c. UtilizzareilprogrammaperPCapartiredallaversioneV3.00 in poi.
PGM449_V20 e ricevitore con firmware versione 2.0
a. Sonodisponibilituttelefunzionidescrittenellepresentiistruzioni.
b. UtilizzareilprogrammaperPCapartiredallaversioneV3.00 in poi.
PGM449_V12 e ricevitore con vecchio firmware
a. Sonodisponibilituttelefunzionidescrittenell’istruzioneZV417.00.
b. Utilizzareilprogrammadigestioneoriginale.
PGM449_V12 e ricevitore con firmware versione V2.0
a. NonsidisponedellafunzionedisicurezzadelPINsulricevitore.
b. Lafunzioned’aggiuntanonègestitadalricevitore,sipotràeseguiresolamentelasosti-
tuzione.
c. Nelcasosiabbialasegnalazione“Er3” del ricevitore il palmare non permette il ripri-
stinodellefunzioni(l’erroreèirreversibile).Inquestocasosidevericrearelamemoria
codici.
• Sisconsiglial’usodipalmariconrmwaredifferentisullastessainstallazione:sequestoè
inevitabile,disabilitarelafunzionedisicurezzadelPGM449.
LeversioniprecedentiutilizzanoilPINdiversamente,equestopuòcausarel’errore“Er3” se
utilizzatisuun’installazionecreataconunpalmarenuovotipo.Perrecuperarelafunzionalità
delricevitorechehafornitolasegnalazione“Er3” sarà necessario ricorrere al palmare ori-
ginale(oaltro,conugualeversione,impostatoconlostessoPIN).
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

3
MENU
01
02
03
04
DISPLAY
CARDIN EL. SPA
PGM449 V.
A-LUCE DISPLAY
B-BUZZER
C-RISPARMIO
D-SICUREZZA PGM
A-TX/RX S449
B-MEMORIE
C-FUNZ. AVANZATE
A-MEMORIZZA
B-CANCELLA
C-INFORMAZIONI
D-SOSTITUISCI TX
DESCRIZIONE
VienevisualizzatalaversionecorrentedelrmwaredelPGM449.
Premendo il tasto "ESC" si passa alla fase di setup del palmare, e premendo il pulsante "ENT"
al menù principale.
Personalizzal’impostazionedelpalmare,riguardoilluminazionedisplayebuzzer.Lapresenza
dell’asteriscoall’estremadestradellarigasignica"opzioneabilitata".Lapressionedeltasto
corrispondenteallafunzionelaabilitaodisabilita.
A Conguralaretroilluminazionedeldisplaypergestirealmegliol’alimentazionequaloraquesta
fosse costituita dalla sola batteria interna.
L’asteriscoindicachelaretroilluminazioneèattivata.IlPGM449disponediuncontrollodella
tensionedibatteria:sescendealdisottodiunlimitepressatolaretroilluminazionevieneauto-
maticamentedisabilitata(conunmessaggiodiavvertimento).
B Selezionedellasegnalazionesonoraallapressionediuntastoqualsiasi.
C Funzionedispegnimentoautomaticodellaretroilluminazionedeldisplaydopo8secondidi
inattività:permettediutilizzarelaretroilluminazionedeldisplaysenzascaricarelabatterianelcaso
in cui si lasci acceso, per un periodo più o meno lungo, il palmare. Alla prima pressione di uno
deipulsantidellatastieralaretroilluminazioneverràriattivatamanonverràeseguital’eventuale
funzioneassociataalpulsante.
D PermettelaselezionedellefunzionidisicurezzaaggiuntelegatealPIN.
(Salta al menù n° 50).
Èilmenùprincipaledelpalmarechesuddividelevariefunzionimesseadisposizioneintre
blocchilogici.Peridettaglidellefunzioniverràfattoriferimentoallefunzionispecichedei
singoli sottomenù.
A Gestionedellefunzioniperlagestionedeicodiciutentenelmodulodimemoriadelricevitore:
verica,memorizzazioneecancellazione.
B Gestionedellefunzionidedicateesclusivamenteaimodulidimemoriachesono:informazioni,
duplicazione,cancellazione.
C Gestionedellefunzionispecialiededicate.
SelezionedellefunzionidigestionedeiTXeRXdellaserieS449.
A Operazionidedicateallamemorizzazionediunoopiùcodiciutenteall’internodellamemoria
(premendo il tasto "A", salta al menù n° 05).
B Funzionidicancellazionediunoopiùcodicidallamemoria(saltaalmenùn°08).
C Visualizzaleinformazionirelativeaitrasmettitoriedirelativicodiciinmemoriasenzaeffettuare
nessunavariazione(soloconsultazione):nonsicorreilrischiodimodicareidatiinmanieraaccidentale
(salta al menù n° 15).
D ProgrammaunTxinmodocheilricevitoreloriconoscacomesostitutivodiunaltrocheègiàin
memoria. Salta al menù n° 32 per l’inserimento del codice del nuovo trasmettitore.
GENERALE:
Vieneindicata,perognisingolomenùchevienevisualizzatosuldisplay,lafunzionecheèassociataequalisianolepossibilisceltedisponibili,
comepureidatidainserire.Sesivuoleritornareadunlivelloprecedentedimenu,ènecessariopercorrerearitrosoilpercorsocheerastato
seguitonoaquelmomento.Questosiottienepremendoilpulsante"ESC",salvodiversaindicazionedeldisplay.
IntuttiimenùipulsantiA,B,C,Dpermettonolasceltadiunadelleopzionivisualizzatesuldisplay.
Imodulidimemoriachesipossonoutilizzareadottanoduememoriedifferenti:ilmoduloda300codici(presentesuricevitoriincassetta
S449standard)utilizzailcomponentemarcato24C16mentreilmoduloda1000codiciusailcomponentemarcato24C64.Nellozoccolo
adattatore,postointestaalPGM449,laprioritàpiùaltaèdelmoduloda300codiciquindi,sesonopresentisiailmoduloda1000chequello
da300,saràgestibilesoloquelloda300codici.Tutteleoperazionisullememorievengonoeseguitesullozoccolo"master"(inserigraa:
M_64staper24C64,M_16staper24C16);unicaeccezioneèlacopiadeimodulida1000codici,incuiilmodulo"slave"(quellosucuisi
vaafarelacopia)vieneinseritonellaposizioneS_64.
Peridettagliriferireallag.1cheriportalozoccoloperlememorieesterne.
Innessuncaso,duranteleoperazioniconlememorieesterne,deveessereinseritaorimossaunamemoriaseilLEDdisegnalazione
(BUSY)èacceso.Questapotrebbecausarelaperditadeidatisenonaddiritturaildanneggiamentodellamemoriastessa.
Lozoccolodedicatoallememorieda300codicièdiduplicetipo:perl’utilizzodelsemplicecircuitointegrato,utilizzatocomeavvienesui
ricevitoridellaserieS449,eperquellodeimodulidimemoriainformato"strip"utilizzatonellaserieS437(nellavarianteorizzontaleeverti-
cale).Perquestomotivoèimportanteprestarelamassimaattenzionealsensod’inserimentoeallaposizioneincuivengonoinseritiimoduli,
poichél’inserimentoerratoèpossibile.
SEZIONE1
DESCRIZIONE ANALITICA DEI SINGOLI MENÙ DEL PGM449
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

4
MEMORIZZARE....:
A-COD. NUMERICO
B-VIA RADIO
A-DA:
B-A :
C-CH:
D-MEMORIZZA
MEMORIZZAZIONE:
LOC.:
COD.:
CH. :
CANCELLARE.....:
A-COD. NUMERICO
B-VIA RADIO
C-LOCAZIONE
Permettediselezionareinchemodosiprocederàallamemorizzazionediunoopiùtrasmet-
titori.
A Memorizzazionediuntrasmettitoretramiteilsolonumeroidenticativo:nonènecessario
disporredeltrasmettitoreperinserireilcodice.Inunsolopassaggiosipossonodeniretutte
lefunzionidicanalechesarannoabilitate,daunaaquattroconlacongurazionenecessaria.
Salta al menù n° 06.
B Siinseriscenellamemoriaunafunzioneallavolta,attivandosultrasmettitoreiltastorelativo.
Lamodalità,simileaquellastandarddeiricevitori,permettedieffettuarelamemorizzazione
premendounsolopulsante(soloquellodeltrasmettitore)evericandolacorrettezzadell’ope-
razionetramitelavisualizzazionedellaposizioneinmemoria,delcodiceidenticativoedella
funzionericevuta.Saltaalmenù07.
Questomenù vieneutilizzatonella funzionedi memorizzazionedeitrasmettitori serieS449
mediantecodice.Permetted’inserireunbloccoditrasmettitoricaratterizzatidanumeridicodice
consecutivi,riducendodrasticamenteitempidiinstallazione.Sipossonoinserire,peresempio,
centotrasmettitoriinserendoilprimocodice,l’ultimocodice,ilnumerodifunzionichedovranno
essere abilitate. La pressione del pulsante "ESC" termina la procedura rientrando nel menù n°
05 etutteleimpostazionieseguiteverrannoperse.Perprocedereènecessarioinseriretuttii
parametririchiesticheneldettagliosono:
APremendo il pulsante "A" comparirà il menù n° 09, in cui si dovrà inserire il codice del primo
trasmettitoredelbloccodamemorizzare.
BPremendo il pulsante "B" comparirà il menù n° 09, in cui si dovrà inserire il codice dell’ultimo
trasmettitoredelbloccodamemorizzare.
CPremendo il pulsante "C" comparirà il menù n° 34,incuisipotrannoabilitarelefunzionidi
canale.
DPremendo il pulsante "D"siinizialaproceduradiinserimentodeicodicicherichiederàun
tempopiùomenolungoinbaseall’attualeoccupazionedellamemoria.Perognicodiceverrà
effettuataunaricercaperl’eventualepresenzaall’internodellastessaprimadimemorizzarlo.Non
sipuòinterrompereinnessuncasolaprocedura,nchénonsaràesauritol’ultimocodice.
NOTA PARTICOLARE
*Lamemorizzazioneconunamemoriavuotarisultanettamentepiùvelocerispettoaduna
occupatainquantononènecessariovericarel’eventualepresenzadelcodicedainserire.
Perquestomotivol’inserimentodicodici,conunnumerodiutentigiàmemorizzatielevato,
richiederà un tempo notevole.
* I codici inseriti vengono esaminati dal palmare che in presenza di dati incoerenti o fuori
limiteprovvederàasegnalarelasituazioneconunmessaggio,ignorandoilparametroche
ha causato l’errore.
* Sono ammessi tutti i codici compresi tra 0 e 149999999. I codici a partire dal numero
150000000(codicivirtuali)possonoesseregestitisoloattraversoilprogrammaperpersonal
computer.
Indicailprocederedelleoperazioninellafased’inserimentodeicodicitramiteilpalmare.Per
ognisingolocodicesonorappresentatilalocazionecheoccupainmemoria,ilcodicestesso
elefunzioniabilitate.Lalocazionevieneespressadirettamentementrelefunzionidicanale
sonoriportatevisualizzandoonolaletteraidenticativa.Vienevisualizzatoancheuncarattere
incorrispondenzadel valore della locazionecheevidenzia l’operazione che è in corso nel
seguentemodo:
"*":diricercadelcodiceindicatonellamemoriaesterna
"!":ilcodiceela/efunzione/isonostatetrovateinmemoriaenonsipossonoaggiungere
"+":lamemorizzazioneèstataeseguita.
Sesidesideranoaggiungeredellefunzioniatrasmettitorigiàmemorizzati,ilsistemaprovvederà
adaggiornarel’impostazioneinmemoria.Seperunodeicodicichesivoglionoinserire/aggior-
narenonèpossibileeseguirel’operazione,ilsistemapasseràoltrenchénonavràterminato
tuttalaprocedura.Peruscire,unavoltacheilpalmarehaterminatoleoperazioni,èsufciente
premereunoqualsiasideitastiesiritorneràalmenùprecedente.
Questomenùpermettediselezionareinchemodosiprocederàallacancellazionediuntra-
smettitore,inbasealleinformazionidisponibili.
A Permettediprocedereallacancellazionediuncodicediuntrasmettitoretramiteilsolonumero
identicativo.Inquestasituazionenonènecessariodisporredeltrasmettitoreperrimuovereil
codice. Salta al menù n° 09 per l’inserimento del codice numerico del trasmettitore.
B Permettedicancellareunafunzione,oppureuninterotrasmettitore,viaradioprocedendoin
modosimileaquellodelricevitorestandardmacondeimessaggicheaccertanol’esecuzione
delleoperazioni.Saltaalmenùn°10 per l’attesa della trasmissione radio.
C Permettedicancellareuntrasmettitore/funzioneconoscendosololaposizionecheoccupa
nella memoria. Salta al menù n° 14 perl’inserimentodellalocazionedacancellare.
05
06
07
08
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

5
INSERIRE CODICE
TRASMETTITORE..:
COD:
ATTIVARE CANALE
DA CANCELLARE...
ATTENDERE.......
RICERCA CODICE IN
CORSO.
CODICE INSERITO
CANCELLATO!
CODICE INSERITO
INESISTENTE!
INSERIRE NUMERO
DELLA LOCAZIONE
IN MEMORIA...:
LOCAZIONE :
INFORMAZIONI...:
A-COD. NUMERICO
B-VIA RADIO
C-LOCAZIONE
INFORMAZIONI TX:
LOC.:
COD.:
CH. :
Richiedel’inserimentodelnumerocheidenticailtrasmettitore.Ilvalorevienevericatoese
unnumerononvieneaccettatosignicachequestosuperailmassimoconsentito.
Premendo "ENT"si conferma il valoreattualmenteselezionato(sefuori limite, come ad
esempioseèvisualizzatolo
zero,rimanessoilmenùdellalocazioneinquantoilvalorezero
nonèammesso).Premendo"ESC" si rientra nel menu precedente ignorando completamente
l’inserimento.
Questomessaggio,visualizzatonellafunzionedicancellazioneviaradio,indicachesideve
premere il pulsantedeltrasmettitorerelativo alla funzione chesidesideracancellaredalla
memoria.Questomessaggiorimanepermanentementesuldisplayinattesadell’inputodel
comando d’uscita (pulsante "ESC").
Indicaall’utentecheèincorsolaricercadelcodicericevutoviaradionellamemoriaesterna.
Questo messaggio compare nelle operazioni di cancellazione via radio poiché la ricerca
dellefunzioninellezonealtedellamemoriapuòrichiederequalchesecondo.Inbaseall’esito
dell’operazione,visualizzailmessaggion°12 oppure il n° 13.
Vienevisualizzatopercircaunsecondo,econfermal’avvenutacancellazionedellafunzione
nellamodalità"viaradio".Rientraautomaticamentealmenùn°10.
Indicaall’utentechelafunzionechesiintendevacancellarenonèpresenteall’internodella
memoria.Rientraautomaticamentealmenùn°10.
Richiedel’inserimentodellalocazionesucuioperare.Esegueilcontrollodeilimitiammessi
infunzionedeltipodimemoriachevienerilevatanellozoccoloesterno.Premendo"ENT" si
confermailvaloreattualmenteselezionato(sefuorilimite,comeadesempioseèvisualizzato
lozero,rimanessoilmenùdellalocazioneinquantoilvalorezerononèammesso).Premendo
"ESC" si torna al punto precedente ignorando completamente l’inserimento.
Ricercatutteleinformazionidiuntrasmettitoreall’internodellamemoriadisponendodiuno
solo dei tre elementi necessari.
A Ricercadelcodicenumericoall’internodellamemoriadall’inizioallanevisualizzandotutte
lelocazionichelocontengono.Sevieneidenticatounrisultatovalidoverrannovisualizzatele
informazioni(menùn°16)altrimentisiriproporràdinuovolaschermataperl’inserimentodel
codiceidenticativo(menùn°09).
B Ricercadelcodice,ricevutoviaradioattivandounadellefunzionideltrasmettitore,all’interno
dellamemoriadall’inizioallanevisualizzandotuttelelocazionichelocontengono.Sipropone
subito sul menù n° 16 inattesadellatrasmissionedapartedell’utente.Questafunzionenon
necessitadellapresenzadellamemoriaesternainserita,inquantopuòessereusataperrico-
noscereilnumeroidenticativodiuntrasmettitore(leposizionidellalocazioneedellefunzioni
dicanalerimarrannovuote).
C Visualizzaleinformazionidiuntrasmettitoreconoscendosololaposizionecheoccupanella
memoria.Seèpresenteuncodiceverràvisualizzatalaschermatan°16contutteleinformazioni
riguardantilaposizionespecicata.Selalocazionerisultavuotasiriproporràlamascheraper
l’inserimentodellalocazione,lan°14.
Visualizzatutteleinformazionirelativeaduntrasmettitore.Questaschermataèvisualizzata
mentresieseguonodiversefunzioniequindinonsipuòfareriferimentoadunafunzioneprecisa.
Inquestamascherasarannovisualizzateleinformazionidisponibiliriguardoaduntrasmetti-
toreelasuaposizioneinmemoria.Nellasecondariga,identicatadallascritta"LOC", verrà
visualizzatalaposizioneinmemoriacheoccupailtrasmettitoreinquestioneconunnumero
compreso tra 1 e 300, nel caso di modulo a 300 codici, oppure tra 1 e 1000, se si tratta di un
moduloda1000codici.Nellaterzariga,identicatadallascritta"COD",verràvisualizzatoil
codicedeltrasmettitore.Nellaquartarigainvece,verrannovisualizzateleinformazionirelative
allefunzionidicanaleabilitateperitrasmettitori,rappresentateconlelettere"A,B,C,D".Seè
presenteunaletteravuoldirechelafunzioneèabilitata.
NOTA PARTICOLARE:Sesioperaconunmoduloda300codiciincuiognisingolafunzione
dicanaleoccupaunalocazione,pervedereleinformazionirelativeadunnumerodicodice
deltrasmettitore,canalepercanale,saràsufcientepremereiltasto"ENT". Ogni volta che si
preme "ENT"laricercadelleinformazioniproseguedalpuntoattualeeterminasoloquando
èstatacontrollatal’interamemoria.Esempio:seiltrasmettitorehaduefunzionimemorizzate
nelleposizioni24 e 50,verrannovisualizzateleinformazioniperlaposizione24 e, dopo aver
premuto il tasto "ENT",quellerelativealla50.Perimodulida1000codicituttovienevisualizzato
inunasolavolta,poichéuntrasmettitoreoccupaunasolalocazione.
09
10
11
12
13
14
15
16
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

6
A-INFORMAZIONI
B-DUPLICAZIONE
C-CANCELLAZIONE
D-RIMUOVI PIN
*STATO MEMORIA*
LOCAZIONI:
OCCUPATE:
DISPONIBILI:
INSERIRE MEMORIA
NELLO ZOCCOLO E
PREMERE "ENT"...
COPIA MEMORIA DA
MASTER A SLAVE.
TRASFERIMENTO:
0%[--------]100%
LETTURA MEMORIA
MASTER PER LA
COPIA.
0%[--------]100%
COPIA TERMINATA
CON SUCCESSO.
TOGLIERE MEMORIE
DAGLI ZOCCOLI.
INSERIRE MEMORIA
DA PROGRAMMARE E
PREMERE "ENT"
0%[--------]100%
INSERIRE MEMORIA
DA CANCELLARE E
PREMERE
"ENT"
0%[--------]100%
Quisonoraccoltelefunzionidedicateesclusivamenteaimodulidimemoriasianellaversioneda
300codici(identicabilidalcircuitointegratomarcato"24C16")chenellaversioneda1000codici
(identicabilidalcircuitointegratomarcato"24C64").
Leoperazionisonoeseguiteinserendoilmodulodimemorianellozoccolorelativochesitrovasulla
parteditestadelpalmare.Ognitipodimemoriadeveessereposizionatonellozoccoloadesso
preposto ricordando che la lettera "S", che indica "slave",accoglieràsoloilmodulodidestinazione
nella fase di "copia di memoria".
A Fornisceinformazionisullamemoriaattualmenteinseritanellozoccolo"master".Perilsignicato
delleinformazionivedereladescrizionedelmenùn°18.Questafunzioneèdisolaconsultazione,e
non altera in nessun caso la memoria.
B Conquestafunzionesipuòcopiareunmodulodimemoriacreandounduplicato.Lacopiaè
ammessasoloedesclusivamenteconmodulidellostessotipo.Ildettagliodellaproceduraviene
descritto nel menù n° 19.
C Eseguelacancellazionecompletadituttiidaticontenutinellamemoriarendendoladisponibile
perl’usoinunanuovainstallazione.Perildettaglioriferiredirettamentealmenùn°24.
D CancellailPINattualmentepresentenellamemoria.L'esecuzionedellacancellazioneèindicata
dal menù n° 51.
Indicalecaratteristichedellamemoriainseritanellozoccolo.Fareattenzioneallasceltadellozoccolo
su cui inserire la memoria e ricordare che, nell’eventualità che si trovino presenti contemporaneamente
siailmodelloda300cheda1000codici,tutteleoperazionisarannogestiteperilsolomoduloda
300codici.Vengonofornite:
LOCAZIONI:dimensionedelmodulodimemoria(numeromassimodiutenti)
OCCUPATE:numerodiutentiattualmentememorizzatinellamemoria
DISPONIBILI:numeromassimod’utentichepotrannoancoraessereinseriti
Richiedel’inserimentodelmodulodacopiarenellozoccolomasterperprocedereconlacopia.
Sesitrattanoimodulida300codici,caratterizzatidamemorieditipo24C16,lisidevonoinserire
nellaposizioneM_16,vericandochenonsianopresentimemorieneglialtrialloggiamenti.
Sesitrattanomodulida1000codici,caratterizzatidamemorieditipo24C64,sidevonoinserire
contemporaneamentesiailmodulodacopiare,chequellodaprogrammare,rispettivamentenelle
posizioniindicateconlesigleM_64eS_64.
Unavoltainserita/ela/ememoria/epremereilpulsante“ENT”periniziarelacopia,altrimentipre-
mendo“ESC” si annulla tutto ritornando al menù n°17.Perlememorie24C16procedealmenù
n°21,perle24C64almenùn°20.
Visualizzalaprogressionedellacopiadellememorieda1000codici.Questememorievengonocopiate
direttamentesenzapassaggiintermediesipuòvericarelostatod’avanzamentodellaprocedura
tramitelabarraposizionatasullarigainbasso(lacopiavieneterminataall’incircain10secondi).
Eseguita la copia, segnalata da un "bip", si procede automaticamente al menù n° 22.
Indicalaletturadellamemoriamasternellaproceduradi"copiadimemoria".Questomessaggio
compare solo per la copia dei moduli da 300 codici che deve essere svolta in due tempi. Al termine
dell’operazione,segnalatadaun"bip",lacopiaprosegueautomaticamentealpassosuccessivo
corrispondente al menù 23.L’esecuzionedellaletturavieneevidenziatadallabarragracachesi
trova nella parte inferiore del display.
Segnalachela procedura dicopia è stata eseguita con successo.Viene visualizzato percirca
un secondo dopodiché il palmare rientra immediatamente nel menù principale della funzione
memorie, il n° 17.
Chiede di inserire il modulo di memoria che si desidera programmare confermando l’avvenuto
inserimento tramite il tasto "ENT".Il modulodi memoriaèdel tipo"300 codici"quindisi deve
rimuoveresempreilmastercheèstatolettoinserendolamemorianellaqualesivuoleaverelacopia.
Innessuncasodovràesserepresentepiùdiunmodulonellasezioneda300codici,inquantoci
sono3possibilizoccolid'inserzione.
Al termine della copia si passa automaticamente alla fase successiva, il menù n° 22.L’esecuzione
dellacopiavieneevidenziatadallabarragracachesitrovanellaparteinferioredeldisplay.
Cancellazionetotaledellamemoria.Avvertechesideveinserireilmodulodimemorianellozoccolo
corrispondente e successivamente premere "ENT"peravviarel’operazione.Siricordacheilconte-
nutodellamemoriasaràirrimediabilmentepersoelaprocedura,unavoltaavviata,nonpuòessere
interrotta.Alterminedellacancellazione,segnalatadaun"bip",lamemoriasaràvuotaedinizializzata
perunanuovainstallazione;ilPGM449rientreràautomaticamentealmenùn°17.L’esecuzionedella
funzionevieneevidenziatadallabarragracachesitrovanellaparteinferioredeldisplay.
17
18
19
20
21
22
23
24
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

7
A-CONNESSIONE PC
B-MODIFICA PIN
C-SICUREZZA RX
D-MODALITA STRIP
CONNESSIONE VIA
RS232 IN CORSO.
PREMERE "ESC" PER
TERMINARE...
INSERIRE NUOVO
CODICE:
PIN:
A-PULSANTI RX
ABILITATI
B-PULSANTI RX
DISABILITATI
SICUREZZA RX:
AGGIORNAMENTO
ESEGUITO!
SICUREZZA RX:
AGGIORNAMENTO
FALLITO!
A-FUNZIONE:
B-MODALITA:
C-TEMPO:
D-MEMORIZZA:
IDENTIFICAZIONE
CODICE TX VIA
RADIO.
ATTESA COMANDO:
INSERIRE CODICE
ABILITAZIONE.
COD:
ABILITARE LE
FUNZIONI:
CH.:
Questomenùraccoglielefunzioniparticolaridelpalmarechesono:
A L’interfacciamentodelpalmareconunpersonalcomputertramiteinterfacciaRS-232C
standard (salta al menù n° 26).
B LamodicadelPersonalIdenticationNumber(PIN)delpalmare(saltaalmenùn°27).
C L’attivazione/disattivazionedeipulsantidelricevitorecondisplay.(saltaalmenùn°28)
.
D Leimpostazionidellestripdicanale(saltaalmenùn°31).
La pressione del pulsante "ESC" rientra nel menù principale (n° 03).
Indical’attivazionedellaconnessioneserialeRS232alpersonalcomputer,perlacomunicazione
conilprogrammadigestioneperPGM449.Durantelaconnessioneserialeilpalmarerisulta
controllatodirettamentedalPCenonsonodisponibililefunzioninormali(rimaneattivoilsolo
controllodellatensioned’alimentazionedelpalmare).
MessaggiorelativoallafunzionedimodicadelPersonalIdenticationNumber,cherappresenta
ilnumerodiseriepersonalizzabiledelpalmarecheidenticheràancheimodulidimemoria
sucuisiandràadoperare.PerinserireilnuovoPINdigitareilnumero(ilsistemanonaccetta
numerisuperioriallimite,riutandolacifrainseritaquandoillimiteèoltrepassato)econfermare
tramite la pressione del pulsante "ENT". La pressione del pulsante "ESC" annulla la procedura
elasciailPINinvariato.Sirientranelmenùn°25dellefunzioniavanzate.
Menùperl’accessoallafunzionedisicurezzadelricevitore(attualmentedisponibilesoloper
ricevitorecondisplayS449).
A Abilital’utilizzodeipulsantiabordodellaschedaRX. Saràpossibileinserire/cancellare
codici direttamente sul ricevitore.
B DisabilitaipulsantiabordodellaschedaRX.Nonsaràpossibileeffettuarenessunamodica
dei codici agendo sul ricevitore.
Indicaall’utentecheleimpostazioniriguardantil’abilitazione/disabilitazionedeipulsantidel
ricevitoresonostateaggiornateconlasceltaeseguita.Rientraautomaticamentenelmenù
dopo un secondo.
Indicaall’utentechenone’statopossibileaggiornareleimpostazioniriguardantiipulsanti
delricevitore.Nonvienefornitaulterioreindicazionedelproblema.Rientraautomaticamente
nel menù dopo un secondo.
Programmazionedellamodalitàdifunzionamentodeimodulidicanale(strip).
A Selezionalafunzionedicanalesullaqualeagiretralequattrodisponibili:A, B, C, D.
B Specicaqualesaràlamodalitàdifunzionamentodellastripselezionatadasceglieretra:
impulsiva (rappresentata dalla lettera "I"),temporizzata(rappresentatadallalettera"T"),on/off
(rappresentata dalla lettera "O").
C Sieffettua l’impostazionedeltempo di attivazione per la modalitàdifunzionamento
"temporizzata".Perinserireunvaloresidevepremereilpulsante"C" e, una volta comparso
il simbolo "#"sipuòinserireunnumerocompresotra1e255secondi(tempomassimod’at-
tivazioneparia4minutie15secondi).Percorreggereunnumeroinseritopremereilpulsante
"B" (simbolo "-")checancellal’ultimacifradidestradelnumerovisualizzato.Perterminarela
modicadelvaloreconfermandoilvaloreattualmentevisualizzatopremere"ENT", mentre per
scartare il valore inserito premere "ESC" e verrà mantenuto il valore precedente.
D Salvaleimpostazionieseguiteall’internodelmodulodimemoria.
Attendechevengapremutounodeipulsantideltrasmettitoredaprogrammareperidenticareil
codice.Aricezioneavvenutaecorrettaemetteràuntonoepasseràdirettamenteall’inserimento
delcodiced’abilitazione(menùn°33).
Richiedeche venga inserito ilcodice d’abilitazione per laprocedura disostituzionedi un
trasmettitore.Sitrattadelvecchiocodicedeltrasmettitorechedovràessererimpiazzatodal
nuovochesiintendeprogrammare.Premerequindi“ENT” per confermare il valore inserito e
proseguireconlafunzionechepassaalmenùn°35.Premendo“ESC” si annulla la procedura
rientrando al menù n°25.
Menùperladenizionedellefunzionichedovrannoessereabilitateperitrasmettitorichesi
devonomemorizzare.
IpulsantiA,B,C,D,sonoassociatiallerelativefunzionidicanaleesuldisplaylapresenzaoppure
nodellaletteraassociataidentical’abilitazioneonodellarelativafunzionedicanale.Lapressione
del tasto "ENT"confermailvalorevisualizzato.
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

8
NEW:
OLD:
D-PROGRAMMAZIONE
CONNETTERE IL TX
AL PROGRAMMATORE
E PREMERE
"ENT"
PER PROCEDERE.
PROGRAMMAZIONE
IN CORSO......
PROGRAMMAZIONE
ESEGUITA
!!!! ERRORE !!!!
!PROGRAMMAZIONE!
!ANNULLATA.!
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!! ERRORE !!!!!
MEMORIA ASSENTE
OPPURE CORROTTA.
!! ATTENZIONE !!
BATTERIA SCARICA
SISTEMA BLOCCATO
!!!!!!!!!!!!!!!!!
INSERIRE MODULO
DI MEMORIA PER
ABILITARE LA
FUNZIONE!
!! ATTENZIONE !!
BATTERIA INTERNA
IN ESAURIMENTO..
!!!!!!!!!!!!!!!!
!!!!!!!!!!!!!!!!
MEMORIA ESAURITA
!!!!!!!!!!!!!!!!
VALORE INSERITO
OLTRE I LIMITI.
CORREGERE....
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
MESSAGGI / AVVISI
Raccoglietutteleinformazionirelativeall’operazionediprogrammazionechesidesideraese-
guire.
NEWIndicailnumerod’identicazionecheverràassegnatoaltrasmettitoredaprogrammare.
ÈilcodiceoriginaledeltrasmettitoreepuòesserevericatomedianteilmenùINFORMAZIONI
VIARADIO.
OLDnumerod’identicazionedeltrasmettitoredasostituire.
D Confermaidatiinseritieprocedeconlaprogrammazionedeltrasmettitore.
Invital’utenteadinserireilconnettorededicatoaltrasmettitoredaprogrammareesuccessiva-
mente avviare la procedura mediante la pressione del pulsante "ENT".
La pressione del pulsante "ESC"riportaalmenùidenticatoconiln°35.
Laprogrammazione,unavoltaavviata,nonpuòesserepiùannullataanchesequestomessaggio
viene riproposta a seguito d'un errore.
IndicacheèincorsolaprogrammazionedeltrasmettitoreS449.
ComparealterminedellaproceduradiprogrammazionediuntrasmettitoreS449.Seilprocesso
vieneterminatocorrettamenteverràvisualizzatoquestomessaggiopercircaunsecondo,al
terminedelqualerientraautomaticamentenelmenùsuperiore,iln°25.Lavisualizzazionedel
menù e’ accompagnata anche da un "bip".
Segnala,conun"doppiobip",chelaproceduradiprogrammazionedeltrasmettitoreS449èstata
annullata.Iltrasmettitorenonèdaconsiderareafdabile,edilsuobuonfunzionamentononègaran-
tito.Essendoprobabilechelacausasiaunaconnessionemeccanica(spinottoperlaprogrammazione
sultrasmettitoreinseritomale)ilpalmaresiposizionaancorasulmenùn°36 perritentarel’operazione
conglistessiidenticiparametri.Itrasmettitoripossonoessereriprogrammatiparecchievolte.
Messaggiod’errore"temporaneo",conemissionediun"bip"erientroautomaticonelmenùprece-
dentedopounsecondo:indical’impossibilitàdicomunicareconlamemoria.
Lecausediquestoproblemapossonoessereidenticabilinelfattochelamemorianonèinserita
nellozoccoloalmomentodell’attivazionedelcomando,onell’alterazionedellamemoria.Nelprimo
casoèsufcienteinserireilmodulonellozoccoloeripeterel’operazione.Nelsecondocasoinvecela
memoriaèdanneggiataedilcontenutodellastessaèpotenzialmentedeteriorato(ancheseleggibili,
leinformazionicontenutenonsonoafdabili).
Segnalachel’alimentazionedelpalmare(latensionedibatteriainterna)èscesaaldisottodella
sogliaminimaconsentitaperilfunzionamento.Inquestasituazioneilsistemasibloccainquanto
leoperazioniconunatensioned’alimentazioneprecariapotrebberocomprometterel’integritàdei
dati.Procedereallasostituzionedellabatteria.
Messaggiod’errorecheavvisal’utentechelafunzionesaràdisponibilesoloedesclusivamente
dopochesaràstatoinseritoilmodulodimemorianelrelativozoccolo.Vienesegnalatoconun
"bip"edopocircaunsecondorientranellafunzioneprecedentementechiamatamachenonè
stato possibile eseguire.
Segnalachel’alimentazionedelsistemaèscesaaldisottodellimiteammessoperl’utilizzodella
retroilluminazionedeldisplay.Perconsentirel’esecuzione delle procedurein sicurezzaviene
disabilitatalaretroilluminazionesenzapossibilitàdiinterventodapartedell’utente.Eseguitala
segnalazione,allaqualesidevedareconfermadiletturatramiteilpulsante"ENT", la procedura
interrotta viene ripresa.
Segnala che la memoria utente ha raggiunto la massima capacità disponibile e non sono dispo-
nibilialtrelocazioni.Sideveconfermare,tramitelapressionedelpulsante"ENT", la visione del
messaggiochecomunqueimpediràl’aggiuntadinuovicodicinellamemoria.
Èstatoinseritounvalorecheoltrepassailimitiammissibili.Lasegnalazionevienevisualizzata
per
circaunsecondotrascorsoilqualevienerichiestodiripeterel’inserimento.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

9
SEZIONE2
PERSONALIZZAZIONE S449
! ! ! ATTENZIONE ! ! !
PRIMADIPROCEDEREALL’USODELPGM449,LEGGERE
ATTENTAMENTE LE SEGUENTI NOTE: LE IMPOSTAZIONI
E PERSONALIZZAZIONI SOTTO INDICATE SONO DETER-
MINANTI AI FINI DI UN CORRETTO UTILIZZO DEL DISPO-
SITIVO.
SELEZIONE DELLA LINGUA PER I MESSAGGI:
Peraccedereallafunzionediselezionedellalingua,accendere
il palmare tenendo premuto il pulsante “D” (“EDIT”). Viene
visualizzatoun menùconquattropossibili lingue,selezionabili
agendosuipulsanti“A”,“B”,“C”,“D”.Lalinguaselezionataè
evidenziatadall’asterisco“*”. Una volta scelta la lingua premere
ilpulsante“ENT”perconfermarel’impostazioneerenderlaattiva.
Ilpalmaresiriavviaconlanuovamodalità.L’impostazioneprede-
nitaperillinguaggioèl’italianomapuòesseremodicatasenza
limitazioniinqualunquemomento.
B
B
A
A
D
D
A - ITALIANO *
B - FRANÇAIS
C - ENGLISH
D - DEUTSCH
ACCENDERE IL PGM
TENENDO PREMUTO
IL PULSANTE "D"
C
C
D
D
ENT
ENT
A - ITALIANO *
B - FRANÇAIS
C - ENGLISH
D - DEUTSCH
A - ITALIANO
B - FRANÇAIS *
C - ENGLISH
D - DEUTSCH
A - ITALIANO
B - FRANÇAIS
C - ENGLISH *
D - DEUTSCH
A - ITALIANO
B - FRANÇAIS
C - ENGLISH
D - DEUTSCH *
CARDIN EL. SPA
PGM449/PGM486
V 2.0
ENT
ENT
SI PASSA ALLE MENU
PRINCIPALE PER I
FUNZIONI NORMALI.
A - TX/RX S449/S486
B - MEMORIE
C - FUNZ. AVANZATE
SI PROCEDE ALLE
IMPOSTAZIONI
PERSONALIZZATE
ESC
ESC
INSERIRE PIN
:----------?
PIN ERRATO!
ATTENDERE....
! VIOLAZIONE !
! D'ACCESSO !
>>ATTENDERE.....
! ATTENZIONE !
IMPOSTAZIONE PER
IL BLOCCO CON IL
CODICE PIN.
A - NESSUNA
B - PGM
C - MEM. CODICI
D - PGM+MEMORIA
MEMORIA CODICI:
RIMOZIONE PIN:
MEMORIA CODICI:
INSERIMENTO PIN:
A - ITALIANO
B - FRANCAIS
C - ENGLISH
D - DEUTSCH
ÈattivalafunzionediprotezionedelpalmareeperpoterlousareènecessarioinserireilPINchelo
identica.Seilcodiceècorrettosipotràprocederealtrimentivienerichiestodinuovoilcodice.
IlPINcheèstatoinseritoèsbagliatoenonvieneconsentitol’usodelPGM.Questomessaggio
introduceunapausadi6secondiprimadipoterreinserireilnumero(menù46),rendendoancor
piùdifcilel'accessononautorizzatodelPGM.
Segnala,all'accensionedelpalmare,cheerastatotentatol'accessoalPGM449daunapersona
chenondisponevadelcodicePINcorretto.
Questasegnalazionevienevisualizzataper6secondi,trascorsiiqualivienerichiestoilPINper
poterusareilPGM(menù46).Verràvisualizzatoadogniaccensionedelpalmarenchénonsi
inseriràilcodicePINcorretto.
IndicachesiprocedeallamodicadellagestionedelcodicePINdelPGM.Èaccompagnatoda
unaseriediotto“bip”evienevisualizzatoquandosientranelmenùdiselezioneeadognicam-
biamentodelleimpostazioni.
MenùperlaselezionedellagestionedelcodicePINdapartedelPGM.
L’impostazioneattualmenteselezionataèindicatadalsimbolo“
*
”chevienevisualizzatosullariga
corrispondente.Adognimodicadelleimpostazionivienevisualizzatoilmessaggionumero49 come
avvertimentodellavariazione.Perconfermarepremere“ENT”,perannullarepremere“ESC”.
Si rientra al menù n° 2esolonelcasoincuisiastatamodicatalacongurazione,verrannoemessi
otto "bip"disegnalazione.
SegnalacheèstatorimossodallamemoriaogniriferimentorelativoalPIN.
SegnalachelamemoriaèstataidenticatainserendoilcodicePINdelpalmare.
Selezionalalinguaconlaqualeverrannovisualizzatiimessaggisuldisplay.Laselezionesiesegue
premendoilpulsantecorrispondentevericandochevengavisualizzatoilsimbolo“*” sulla destra
deldisplay.Premendo“ENT”vieneaggiornatal’impostazioneeverràusatalalinguaindicatadal
simbolo“*”diselezione.
46
47
48
49
50
51
52
53
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

10
IMPOSTAZIONI GENERALI:
Si proceda ora alla personalizzazione dei servizi dispo-
nibili in base alle necessità ed al modo in cui si intende
utilizzareilPGM:
• LUCEDISPLAY:Attiva/disattivalaretroilluminazionedel
displaylcddelpalmare(rif.menùnumero2).
• BUZZER:Attiva/disattivalasegnalazionesonoraallapres-
sionedeipulsantidellatastiera(rif.menùnumero2).
• RISPARMIO:Attiva/disattivalafunzioneautomaticadi
economizzazionebatteria(rif.menùnumero2).
• SICUREZZAPGM:Si procede alla scelta della modalità
disicurezzabasatasulcodicePIN.Riferirealparagrafo
“IL CODICE PIN” per i dettagli relativi alla modalità di
gestione.
Allanepremere"ENT"perrendereeffettiveleimpostazioni,
"ESC"perannullareemantenerelacondizioneprecedente.
IL CODICE PIN
ATTENZIONE! Tutti i PGM449 sono provvisti di un codice
PINindipendentementedalleimpostazioni definite per la
sicurezza.
IlPINèunnumerocompresotra0e4294967295emodicabile
dall’utilizzatoretuttelevoltechelodesidera,ricordandoche:
• Lapressionedelpulsante “ENT” di conferma, di fronte ad un messaggio che
richiedel’inserimentodelPIN (senza inserire nessunacifra)determinache il
numeroinseritoè0.
• L’impostazionepredenitaperilPINèilnumero0.
• IlPINèvisibilesoloquandosieseguelamodicadellostesso.Intuttelealtre
situazioniinumerisuldisplaysonosostituitidalsimbolo“*”.
• NonesistenessunapossibilitàdivericareilcodicePINpresentenellamemoria
delpalmare.NelcasoincuiilcodicePINvengaabilitatocomepassworddiuti-
lizzodelpalmare,sesidimenticailnumerononsipotràpiùusareilPGM449.
• IlpalmarepuòleggeresololememoriecodicicherisultanoprivedelPIN,oppurecontenentiuncodicePINugualeaquellodelpalmare
stesso.
• CambiandoilcodicePINdelpalmare,nonsipotrannopiùleggerelememoriegiàprogrammate(edunquecontenentiilvecchiocodice
PIN).PerleggerequestememoriesidevenecessariamenteripristinareilvecchioPIN,oppurerimuoverloinserendoilnuovo.
• ÈconsigliabiledeniresempreuncodicePINpersonalizzato,annotandoloapartepernonrischiaredidimenticarlo,anchenelcasoincui
ilPINnonvengautilizzatocomepassworddiutilizzodelpalmare.Inquestomodo,anchemodicandoinunsecondotempolagestione
dellasicurezza,nonsidovràinterveniresulleprecedentiinstallazioniperchéilPINèdifferente.
SELEZIONE LIVELLO DI SICUREZZA DEL PIN
IlPINpuò essereusatocomecodice disicurezzaperimpedirel’utilizzo delPGM449da partedipersonalenon
autorizzato,oppureperimpedirechevenganomanipolatiidatidellememorie.L’impostazionevienedenitanella
congurazionedelpalmareselezionandolavoceSICUREZZA PGM,chepermettequattropossibilicombinazioni:
• NESSUNA:LefunzionidisicurezzalegatealPINsonotuttedisabilitate.All’accensioneilPGM449èsubitoutilizzabile,senzadover
inserirenessuncodicediaccesso,elememorieprogrammatesarannoliberamenteaccessibilidaqualunquePGM.
• PGM:AttivasololafunzionecheusailPINcome“codiced’accesso”perusareilpalmare,mentrelascialememorienonprotette.
• MEM. CODICI:Attivasololafunzioneperlamarcaturaautomaticadituttelememoriecheverrannomanipolate,mentrelascialibero
l’utilizzodelpalmare.
• PGM+MEMORIA:Lefunzionidisicurezzadelpalmareedellamemoriacodici,sonotutteattive.
ATTENZIONE!Vistal’importanzadiunasceltaadeguataaltipodiutilizzochesideveavere,verràvisualizzatounmessaggiodisegnalazione
specico,accompagnatodaunaseriedi“bip”,ognivoltacheverràmodicatal’impostazione.Premendo"ENT",simemorizzal’impostazione
(nonèancoraeffettiva),premendo"ESC"siannullanolemodiche.
B
B
A
A
D
D
A - LUCE DISPLAY
B - BUZZER
C - RISPARMIO
D - SICUREZZA PGM
C
C
ESC
ESC
Attiva/disattiva la retroilluminazione del display
del PGM. Se è presente il simbolo "*" è attiva,
se assente è disattivata.
Attiva/disattiva la funzione che emette un "bip"
ognivoltachesipremeunpulsantedella
tastiera. Se è presente il simbolo "*" è attiva,
se assente è disattivata.
Attiva/disattiva la funzione di risparmio che
spegnelaretroilluminazionedeldisplaydopo8
secondi di innattività. Per riattivarla premere un
qualsiasi pulsante della tastiera Se è presente il
simbolo "*" è attiva, se assente è disattivata.
! ATTENZIONE !
IMPOSTAZIONE PER
IL BLOCCO CON IL
CODICE PIN.
ENT
ENT
Ignoralemodifichee
mantiene le precedenti
impostazioni. Passa al
menù principale
Salva le modifiche
eseguiteepassaalmenù
principale
A - TX/RX S449/S486
B - MEMORIE
C - FUNZ. AVANZATE
A - NESSUNA
B - PGM
C - MEM. CODICI
D - PGM+MEMORIE
B
B
A
A
D
D
C
C
ESC
ESC
Disattiva tutti i riferimenti al PIN
Attiva la richiesta del codice PIN per usare il
PGM
Attiva la marcatura delle memorie dei codici
con il PIN del PGM
ENT
ENT
Ignoralemodifichee
mantiene le precedenti
impostazioni. Passa al
menù impostazioni.
Salva le modifiche
eseguiteepassaalmenù
impostazioni.
Attiva la protezione completa che prevede
l'inserimento del PIN per l'uso del PGM e la
marcatura di tutte le memorie codici che
verrannogestiteconilpalmare
A - LUCE DISPLAY
B - BUZZER
C - RISPARMIO
D - SICUREZZA PGM
A-NESSUNA
B-PGM
C-MEM. CODICI
D-PGM+MEMORIA
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

11
IMPOSTAZIONE: “NESSUNA”
Ilpalmarepotràessereusatodachiunqueelememorienonverrannoprotetteinnessunmodo.Questopermetteràachiunquedimodicare
idatiinessecontenuti.SipotrannoleggeresolamentelememoriecherisulterannoprivedicodicePIN,oppurequellechehannounPIN
ugualeaquellodelpalmare.
IMPOSTAZIONE: “PGM”
IlcodicePINfunzioneràda“codiced’accesso”perimpedirel’usodelpalmaredapartedipersonalenonautorizzato,inquantoadogni
accensionesidovràinserireilPIN.Nelcasodiuntentativod’accessononconsentitoverràdataopportunasegnalazione.
All’accensionevienerichiestosubitoilcodicePIN.Digitareilnumero,chesaràvisualizzatoconsimboli“*”, e premere
“ENT” per confermarlo (premendo "ENT"senzaaverinseritonessunnumero,equivaleall’inserimentodelnumero
0).Seilcodiceècorrettoverràvisualizzatoilmenùprincipale(rif.menùnumero1),altrimenticompareilmessaggio
d’errore riportato di seguito.
Seèstatoinseritounnumeroerrato,vienevisualizzatoquestomessaggiocherimanessoper6secondi.Trascorsii
6secondivienerichiestodinuovol’inserimentodelPINsenzalimitisulnumeroditentativi.
Segnalachesièvericatountentativodiaccessononautorizzato.Ilmessaggiorimanessoper6secondi.Questo
messaggioverràvisualizzatoadogniaccensionenchénonverràinseritoilcodicePINcorretto.
NOTA: ancheseèattivatalamodalitàdiprotezionedelPGM449,èsemprepossibilecongurarelalinguadeimessaggi.Questononinuenza
innessunmodoleimpostazionidisicurezzadelpalmare.
IMPOSTAZIONE: “MEM. CODICI”
IndicaalpalmarechedovràmarcareconilproprioPINtuttelememoriechemanipolerà.Inquestomodol’unicapossibilitàdimodicareidati
sihaconilpalmareoriginaleoconunocheabbialostessoPIN(esempio:piùinstallatoricheabbianolamanutenzionecomunediuninsieme
d'installazioni).SenonsidisponedelPINdellamemoria,l’unicafunzionepossibilesudiessaèlacancellazionecompleta.Conquestafunzione
attiva,siavràunasegnalazionespecicacheindicalamarcaturadellamemoriaconilcodicePIN,comediseguitoriportato:
IndicachelamemoriarisultasprovvistadiPINe,inmodocompletamenteautomatico,èstatoinseritoilcodicedel
palmare.PerlememorieconcodicePINdifferentedalpalmarel’accessoèprecluso.
Senonsidesiderachelamemoriavengaidenticataènecessario,comeultimaoperazioneprimaditoglierladallo
zoccolo,rimuovereilPIN conla funzioneRIMUOVIPIN delmenù MEMORIE.Questomessaggio indicache la
memoriasaràprivadelPINepotràessereliberamentemodicata.
ATTENZIONE!Eseguendounaqualsiasialtraoperazionesullamemoria,ilpalmareinserirànuovamenteilPIN.
IMPOSTAZIONE: “PGM+MEMORIA”
AttivalaprotezionesulPGMesullememoriadaessomanipolate.
Un’altrafunzionelegataalPIN,disponibilesulricevitoreS449condisplaydallaversione2.0inpoi,consistenelbloccodelricevitoreseilPIN
risultacorrotto.IlricevitoreidenticalapresenzadelPIN,laprimavoltachevieneinseritalamemoria,eriportasuldisplaylascritta“Pin”,
lampeggianteper10secondi.Vieneoraeseguitouncontrollocostantedell’integritàdelPINdellamemoria:sequestorisultacorrotto,ilrice-
vitoresibloccasegnalandol’anomaliaconlasigla“Er3” lampeggiante. È necessario intervenire con il palmare per ripristinare il ricevitore,
seidatifondamentaliperilfunzionamentononrisulterannocompromessi.
Inseriredunquelamemoriadelricevitorenellozoccolodelpalmaree,prestandoattenzionealmessaggiocheverràvisualizzatosuldisplay
LCD(vederepiùsotto),procedereconlafunzioneINFORMAZIONIdelmenùMEMORIE.
• SEGNALAZIONE: “INSERIRE MODULO DI MEMORIA PER ABILITARE LA FUNZIONE”
LamemoriaèdanneggiataedilpalmarenonriescealeggereilcodicePINchelaidentica.Nonèpossibileeseguireilripristinoesideve
procederealrecuperodeidatidall’eventuale“database”creatoprecedentementesulproprioPersonalComputer,oppurememorizzando
itrasmettitorisingolarmente.Inquestocaso,ènecessariosostituirelamemoriaconuncomponentenuovo,pergarantirel’afdabilitàdel
ricevitore.
• SEGNALAZIONE: “MEMORIA CODICI….INSERIMENTO PIN!”
IlcodicePINoriginaleeracorrottoedilpalmareharipristinatoildatooriginale.Lamemoriaèripristinatamasidevevericarel’integrità
dei dati al suo interno.
• VENGONO VISUALIZZATE SUBITO LE INFORMAZIONI SULLA MEMORIA
Indicacheidatigestitidalricevitore,relativiallasicurezzadelPIN,sonocorrotti.Ilpalmarenonpuòmodicarequeidatiquindisidevono
cancellarecompletamenteconlafunzioneRIMUOVIPINdelmenùMEMORIE(possibilesoloconilpalmareabilitatodallostessocodice
PIN).Successivamente,conlafunzioneINFORMAZIONI,vericarechevengasegnalatol’inserimentodelPIN.Vericareidatidellamemoria
conildatabasesupersonalcomputer,primad’inserirladinuovonelricevitore:suldisplaydelricevitorecompariràl’indicazionerelativaal
riconoscimentodelPIN(“Pin”lampeggiante).
MEMORIA CODICI
INSERIMENTO PIN!
MEMORIA CODICI
RIMOZIONE PIN!
INSERIRE PIN
:----------?
PIN ERRATO!
ATTENDERE...
!VIOLAZIONE!
!D’ACCESSO!
>>ATTENDERE..
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

12
SEZIONE3
FUNZIONI TX/RX S449
GENERALE:
Lefunzionimemorizza,cancella,informazioni,ancheseeseguonodelleoperazionidifferentirichiedonoglistessiparametriperl’esecuzione.
Iparametritramiteiqualisiattivanolefunzionisono:
• CODICENUMERICO
L’operazionevieneeseguitariferendosialnumerodicodicedeltrasmettitorecheverràrichiestotramitelamascheran°09.Lafunzione
d’inserimentoaccettasolocodicinell’intervallodivaliditàesenonaccettanessunaltronumerosignicachel’inserimentoeccedeil
limite.Percancellarel’ultimacifrainserita,checorrispondeallaprimavisualizzatapartendodadestra,bastapremereilpulsante"-"
localizzatoincorrispondenzadellalettera"B"dellatastiera.Perconfermareilnumeroinseritosidevequindipremere"ENT" mentre se
si vuole annullare l’inserimento si deve premere "ESC".
Inumerirelativiaicodicivirtuali(apartiredalcodice150000000),nonsonodisponibiliintuttelefunzioniquindivericareperlesingole
operazionil’intervallosucuipossonooperare.
• VIARADIO
Questamodalitàaccettacomeunicodatoilcomandochevieneimpartitodirettamentedaltrasmettitorepremendoilpulsanterelativo
allafunzioneinteressataallaprocedura.Suldisplaycomparirannoleinformazionirelativeallafunzioneeseguitasullabasedelnumero
deltrasmettitoreedellafunzionecheerastataattivata
• LOCAZIONE
Inquestocasoilparametrodiriferimentoèlalocazioneincuisitrovaildatodatrattare.Ilnumerodellalocazionevieneinseritonello
stesso identico modo con cui si procede all’inserimento del codice del trasmettitore.
MEMORIZZAZIONE
Siprocedeall’inserimento,diunoopiùcodici,nellamemoriapresentesullozoccoloconduetecniche:
• CODICENUMERICO
Inserimentodiunoopiùtrasmettitoridenendoilnumerodelprimo,dell’ultimo,especicandoqualidellequattrofunzionidicanale
sarannoattive.Laserieditrasmettitoridaintrodurredovràquindiessereconsecutiva.Conilpulsante"A" si introduce il codice numerico
delprimotrasmettitorechecomponelaserie.Conilpulsante"B"siintroduceilcodicedell’ultimotrasmettitorechecomponelaserie.Con
il pulsante "C"sidenisconolefunzionidicanalechesarannoabilitateperiTXinseriti(ladenizionedellefunzioniavvienetramiteilmenù
n°34).Unavoltainseritiiparametripremendolalettera"D"inizieràlafasedimemorizzazioneecompariràlamascheradelleinformazioni
cheillustrailprocederedell’operazione.Seivalorinonsonocoerentiofuorilimitecompariràunmessaggiodierrore.
• VIARADIO
Sicomportainmodosimileallaprocedurachenormalmentesieffettuasulricevitoreconladifferenzachepermemorizzareunafunzione
èsufcientepremereilsolopulsantedeltrasmettitoreeverrannovisualizzateleinformazionidell’operazionesvolta.Sesideve,per
esempio,memorizzareuntrasmettitorequadricanaleèsufcienteentrarenellamemorizzazioneviaradioepremere,unoallavolta,tutti
pulsantivericandochecompaiailsimbolo"+"d’aggiuntael’indicazionedelcanaletramitelaletteraidenticativa(A,B,C,D).Perogni
singolocodiceverràvisualizzatal’informazionesullaposizioneoccupatanellamemoriaelefunzioniabilitateinquellalocazione.
CANCELLAZIONE
Effettualacancellazionediuncodiceofunzioniinunodeiseguentimodi:
• CODICENUMERICO
Cercaedeliminatuttilelocazionidimemoriachefannoriferimentoalcodicedeltrasmettitorechesièinserito.Seilcodicenonèpresente
vienevisualizzatoilmessaggiod’erroreerientranelmenùd’inserimentodelcodice.Sel’operazionevieneterminataconsuccesso
(codicetrovatoecancellato)vienevisualizzatounmessaggiocheindicalacorrettaesecuzioneerientranelmenùd’inserimentodel
codice.
• VIARADIO
Comeperlaproceduradimemorizzazioneviaradiosiprocedeallaricercaecancellazionediognifunzionericevutaviaradio.Verranno
visualizzatideimessaggicheindicanosel’operazioneèstataeseguitaoppureno,allostessomododellaproceduradelcodicenumerico.
Inquestocasosesivolesserimuovereuntrasmettitorequadricanalecompletamente,èsufcienteattivarelafunzioneepremereuno
allavoltaivaripulsantivericandocheperognipulsantevengavisualizzatoilmessaggiodicancellazioneavvenuta.
• LOCAZIONE
Richiedel’inserimentodellalocazioneincuisonoposizionatiidati.Unavoltaconfermata,selalocazionenonsuperalaposizione
dell’ultimocodicedellamemoria,procederàallacancellazionedeidatipresenti.
Selalocazionesuperal’ultimocodicepresentenellamemoriaoppureindicaunaposizionevuota(incuinonèpresentenessuncodice),
ilnumeroinseritoverràcancellatodaldisplayedilpalmareattenderàchevengainseritaunanuovalocazione.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

13
INFORMAZIONI
Visualizzatutteleinformazioni(locazione,codicenumerico,funzioniabilitate)utilizzandoperlaricercaunodeitremetodi:
• CODICENUMERICO
Cercatuttiiriferimentidelcodiceinseritoall’internodellamemoria.Seilcodiceèpresentevienevisualizzatalamascheradelleinforma-
zioniconindicataposizione,codiceefunzioni,altrimentiilvaloreinseritovienecancellatodaldisplayinattesadiunnuovoinserimento.
Dallamascheradelleinformazionisiescepremendoilpulsante"ENT".
• VIARADIO
Cercatuttiiriferimentidelcodiceinseritoall’internodellamemoria.Laricezionedelcodicevieneevidenziatadallasuavisualizzazione
mentreilterminedellaricercavieneevidenziatodallavisualizzazionedelleinformazioni,seilrisultatoèpositivo,odallavisualizzazione
deiquattropuntini("….")insostituzionedellefunzioninontrovate.Seilcodiceèstatotrovatosidevepremere"ESC" per procedere
conun’altraricerca.Seilcodicenonèstatotrovatononèrichiestanessunaazioneinquantoilpalmaresipreparaallaricezionediun
nuovocodice.Questafunzione,senonvieneinseritounmodulodimemoria,sioccupasoltantodellavisualizzazionedelnumerodi
codice, utile per riconoscere i trasmettitori.
• LOCAZIONE
Richiedel’inserimentodellalocazioneinmemoriaincuisonoposizionatiidatidavisualizzare.Senellaposizioneindicataèpresente
uncodice,verràvisualizzatalamascheradelleinformazionimentreincasocontrarioilvaloreinseritononverràneppureconsiderato.
Dallamascheradelleinformazionisiescepremendoilpulsante"ENT".
SEZIONE4
FUNZIONI MEMORIE
INFORMAZIONI
Sipuòvericarelostatodelmodulodimemoriainseritoattualmentenellozoccolo.Sipuòconoscereilnumeromassimodiutentichepos-
sonoessereinseriti,quantiutentisonoattualmentememorizzati,quantelocazionirisultanoancoradisponibili.Sitrattasolodiunafunzione
informativa e non altera in nessun modo i dati contenuti nella memoria.
DUPLICAZIONE
Permettediduplicareunmodulodimemoriaperavereadesempiounacopiadisicurezzaincasodiemergenza.Lafunzionevisualizzaad
ognipassoleoperazionidaeseguirechepossonoessereriassuntecosì:
Copiamodulo300codici(24C16):
1. selezionarelafunzionedicopiadellamemoria
2. inserireilmodulosorgentenell’alloggiamentospecico(inbasealtipodimemoria)
3. premere "ENT",verràinizializzatalamemoriainternaelettolamemoria"master"
4. allacomparsadelmessaggiosuccessivorimuovereilmodulo"master"edinserirequellodidestinazione
5. premere"ENT",verràeseguitalascritturaedalterminecompariràunmessaggiocheindicailrisultatodell’operazione.
6. rimuoveretuttelememoriedaglizoccoli
Copiamodulo1000codici(24C64):
1. selezionarelafunzionedicopiadellamemoria
2. inserireilmodulosorgentenellaposizione"master"(M_64),ladestinazionenellaposizione"slave"(S_64)
3. premere "ENT",compariràunmessaggiochevisualizzailprogressodell’operazione
4. altermineverràvisualizzatounmessaggiocheindicailrisultatodell’operazione
5. rimuoveretuttelememoriedaglizoccoli
CANCELLAZIONE
Eseguelacancellazionecompletadellamemoriaelapredisponeperunanuovainstallazione.Laproceduraèlastessapertuttiedueitipidi
memorie ed in entrambi i casi devono essere inseriti nell’alloggiamento "master".
Cancellazione:
1. selezionarelafunzionedicancellazione
2. inserireilmodulonellozoccolo"master"specico
3. premere "ENT",compariràunmessaggiochevisualizzailprogressodell’operazioneterminatalaqualerientranelmenùdellememorie
4. rimuovereilmodulodimemoriadallozoccolo.
RIMUOVI PIN
CancelladallamemoriachesitrovainseritanellozoccoloogniriferimentorelativoalPINdelpalmare.Inquestomodopotràesseremanipolata
daqualsiasialtropalmaresenzanessunalimitazione.
ATTENZIONE:Leprocedurerelativeallememoriedispongonodimessaggiesegnalazionespecici.Riferirealladescrizioneanalitica
deimenùperillorosignicatopreciso.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

14
SEZIONE5
FUNZIONI AVANZATE
CONNESSIONE PC
LaquasitotalitàdelleoperazionidigestionedeicodiciutentepuòessereeseguitatramitePCsfruttandolepotenzialitàdiundatabase
epotendocosìcreareinmodosempliceevelocearchivielistedegliutenti.Questafunzione,disponibileutilizzandoilprogrammadi
gestionePGM449edunacomuneconnessioneviaRS232,èdisponibileimpostandoilpalmarenellamodalitàterminaleincuisioccupa
dell’interfacciamentotraPCemodulidimemoria.Durantequestaparticolaremodalitàilpalmarenonrendedisponibilenessuncomando
inquantoeseguesololeistruzionichevengonoimpartitedalpersonalcomputer(perlefunzionidisponibiliinquestamodalitàsirimanda
l’utentealleistruzionispecichedelprogramma).
Siterminaquestafunzionepremendoilpulsante"ESC"perqualcheistante,nchénonscomparelaschermataspecicaesirientranel
menùdellefunzioniavanzate.
NOTA PARTICOLARE:Selacomunicazionenonvieneterminataimmediatamentemantenerelapressionedelpulsante"ESC" per
qualcheistanteinquantoprimadieseguirel’annullamentodellaproceduradevonoesserechiuselecomunicazionitracomputer
e palmare.
Sesisfruttalachiavehardwarepericodicivirtualiprocederealleconnessioninelseguentemodo:
1) spegnereilpalmare
2) connetterelachiavealpalmare
3) collegareilcavoserialedirettamenteallachiavehardware
4) collegareilcavoalpersonalcomputer
5) accendereilpalmareeattivarelaconnessionePC
MODIFICA PIN (PersonalIdenticationNumber)
Ilpalmaredisponediunnumerod’identicazionechel’utentepuòinserireperpersonalizzaretutteleinstallazionisucuiandràadope-
rare.Questonumeroècompresotra0e4294967295,esaràscrittoall’internodituttelememoriechesarannolettee/oscrittetramiteil
palmare.Inquestomodoèpossibileaccertareeventualiviolazionidelleinstallazioniagaranziadellasicurezza.Nonèpossibilevedere
questonumerosenonnellafasedimodicariducendolapossibilitàdiduplicazione.IlpalmareusailcodicePINperabilitarel’accesso
allamemoria.SeilPINnoncorrispondel’accessoèimpeditoelamemoria,chesitrovainseritanellozoccolo,ècomesenoncifosse
(vieneignorata)everràvisualizzatoilmessaggion°42.
Durantel’inserimentovienecontrollatoilvalore,eseilnumerochesivuoleinserirenonvieneaccettatoèperchésuperailimiti.Percancellare
l’ultimonumeroinseritosipuòoperaretramiteilpulsante"-"(incorrispondenzadel"B")cherimuovel’ultimacifraadestra.
PeridettaglirelativialPINriferirealparagrafospecico.
SICUREZZA RX
Questafunzioneconsenteall’installatore di inibireil funzionamento dei pulsanti del ricevitoreS449con display in modo da renderlo
inaccessibile:inaltreparolel’aggiuntaocancellazionedeicodici,olamodicadellemodalitàdifunzionamentodellestripdicanalesarà
possibilesolamenteconl’usodelpalmare.Sideveinserireilmodulodimemorianellozoccolorelativoesuccessivamente,premere"A"
per abilitare i pulsanti, "B" per escluderli. Ad ogni pressione viene automaticamente aggiornata la memoria.
MODALITÀSTRIP
ConilricevitorecondisplayserieS449èstataintrodottalapossibilitàdiemulareilfunzionamentodidiversitipidimodulidicanaletramiteil
solomoduloimpulsivo.Leimpostazionirelativealfunzionamentodellesingolestripsonoprogrammabilidirettamentesulricevitoreoppure,
tramite il menù n°31,direttamenteconilpalmare.Ognipulsante(A,B,C,D)esegueunafunzionespecica:
La pressione del pulsante "A"scorrelevariefunzionidallaAallaD(cheindicanoilcanale)perpoiricominciaredinuovodallaA,arota-
zione.Perognisingolafunzionevengonovisualizzateleimpostazionichequestahanelmomentoincuivieneselezionata,leggendole
direttamente dalla memoria inserita.
Lefunzionidisponibiliscorronoconlostessomodoincuisiscorronoicanaliedillorosignicatoèilseguente:
IMPULSIVA:Lastripvieneattivataallaricezionediuncomandoeverràdisattivataalterminedellostessodopocirca250millisecondi.
Rappresentalamodalitàdifunzionamentostandardperimodulidicanale.
TEMPORIZZATA:Conlatrasmissionedelcomandolastripvieneattivataerimaneattivataperilperiodocheèstatodenito.Adogni
comandoilconteggiodeltimerrelativoallafunzioneattivataricominciadacapo.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

15
ON/OFF:Adognitrasmissionelastripdicanalevieneattivataodisattivata,commutandoilsuostatoerimane,senzalimitiditempo,nello
statoincuisitrovanchénonverràtrasmessoun’ulteriorecomando.
Per inserire un valore si deve premere il pulsante "C" e, una volta comparso il simbolo "#"sipuòinserireilvaloredesideratochedeve
esserecompresotra1e255secondi(tempomassimod’attivazioneparia4minutie15secondi).
Per correggere un numero inserito premere il pulsante "B"(doveèpresenteilsimbolo"-")checancella,perognisingolapressione,l’ultima
cifra di destra del numero.
Perterminarelamodicadelvaloreconfermandoilvaloreattualmentevisualizzatopremere"ENT", mentre per scartare il valore inserito
premere "ESC"(verràmantenutoilvaloreprecedente).
Sesidesideraaggiornareleimpostazioniènecessariopremereipulsante"D". Ad aggiornamento eseguito il palmare uscirà dal menù delle
stripesiposizionerànelmenùdellefunzioniavanzate(n°25).
All’interno del menù la pressione del pulsante "ESC",adeccezionedellafased’inserimentodelvaloredeltempo,provocal’uscitadallo
stessoedilrientronelmenùfunzioniavanzate(n°25).Inquestocasoverrannoperseleeventualimodichecheeranostateeseguitema
nonsalvatenellamemoria(ilcontenutodellamemoriarimarràinvariato).
SEZIONE6
CODIFICA DI UN TX PER LA SOSTITUZIONE
Questafunzioneconsentelasostituzionediuntrasmettitoreall’internodiun’installazionesenzachesianecessariointerveniresicamente
sulricevitore.Vengonomantenutituttiiparametrirelativiallaposizionenellamemoriaedallefunzionidicanaledeltrasmettitorechesi
sostituisce.Consistenell’inserimentodialcunidatiparticolariinuntrasmettitorestandardche,unavoltariconosciutidalricevitore,atti-
verannoquestafunzione.
Comeesempio,si considerilasituazioneincuiuntrasmettitoreèstatoperso/sottratto,esi desideraripristinarelasicurezzadell’im-
pianto.
Siprocedeprogrammandounnuovotrasmettitore(unqualsiasiTXstandard)conidatirelativiaquellochedeveessererimpiazzato.Ese-
guendolaproceduradisostituzioneinprossimitàdelricevitore,ilvecchiotrasmettitorevienecancellatocompletamente,mentreilnuovo
chesièmemorizzatoavràlostessoidenticofunzionamento.
L’operazionedisostituzionepuòessereeseguitaunasolavoltaperogniricevitoreperché,unavoltacompletata,vengonocancellatidal
ricevitoreidatichesonoindispensabiliperlasuaattuazione.
Èpossibileripeterelastessaprocedurasupiùricevitorinelcasoincuiilcodicedasostituirefossepresenteindiverseinstallazioni,ese
sorgonodeiprobleminell’esecuzionesipuòritentaretuttelevoltechesivuolepoichénoninterferisceconilnormalefunzionamentodel
ricevitore.L’operazionedisostituzionenonrichiedeparticolariconoscenzetecnicheperlasuaattuazioneequindipotràessereeseguita
direttamente dall’utente.
Perlaprogrammazionedeitrasmettitorisononecessariduedatichesono:
CODICE ORIGINALE TX:Èilcodiceoriginaledeltrasmettitorechesidovràprogrammarechenonverràmodicatodallaprogrammazione.
Vieneacquisitoautomaticamentepremendounoqualsiasideisuoipulsantiquandocompareilmessaggiodirichiestasuldisplay.
CODICE VECCHIO TX:Èilcodicedeltrasmettitorechesidesideracancellareesostituireconunonuovo.
Lasequenzacompletaperlaproceduraèlaseguente:
1) Dalmenùprincipale(n°3)selezionarelafunzioneA.
2) Dalmenù(n°4)selezionareoralafunzioneD.
3) Premereunodeipulsantidelnuovotrasmettitorenchénonsisenteun“bip”,checonfermal’acquisizionedelcodice,esipassaalla
fase successiva (menù n°33).Premendo“ESC” annullo la procedura completa.
4) Introdurreorailcodicecompletodeltrasmettitorechesidesiderasostituireconfermandoilnumeropremendo“ENT” (passa al menù
n°35).Premendo“ESC” annullo la procedura completa.
5) Vengonovisualizzatiidaticheverrannomemorizzatineltrasmettitoree,vericatochesianocorretti,confermarepremendoilpulsante
"D"perprocedereallaprogrammazioneveraepropria(menùn°36).Premendo“ESC” annullo la procedura completa.
6) Attenzione!Questaèl’ultimaoccasioneperannullarelaprocedura.Sesiavvialaprogrammazionenonlasipotràpiùinterrompere
perchéilpalmarecontinueràiltentativodiprogrammazioneadoltranzanchénonlacompleteràconesitopositivo.Sicollegaquindi
l’appositoconnettorediprogrammazionealtrasmettitoreepremerequindi“ENT”.
7) Secompareilmessaggion°38laprogrammazioneèconclusa,iltrasmettitoreèpronto,edilpalmareritornaautomaticamentealmenù
n°4.Seinvecelaprogrammazionenonèriuscitasiritornaalpunto6perripeteredinuovoiltentativo.
Persostituireiltrasmettitorenelricevitoreriferirealdisegno(pagina63)eallasezione7chedescriveneldettaglioipassidaese-
guire.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

16
SEZIONE7
PROCEDURA PER LA SOSTITUZIONE TRASMETTITORI
CON RICEVITORE S449 (1/4ch) CON DISPLAY
Laproceduradisostituzionediuntrasmettitore(nelcasodipiùtrasmettitoriripetereivaripassiperognisingolopezzo)sicomponedi3
passichepossonoessereseguitidirettamentesuidisplaydelricevitorequalorafossepossibile.
Unavoltaportataaterminelasostituzione,ilvecchiotrasmettitoresaràdenitivamenterimossodallamemoria.
Selaproceduranonvaabuonnesipuòripetereiltuttodinuovosenzalimiteditentativi.Unavoltaterminatal’operazione,idatisupple-
mentaridelnuovotrasmettitoreperderannoognivaliditàenoncostituirannounpericoloperlasicurezzadell’impianto.
1. ATTIVAZIONEMODALITÀSiattivalamodalitàdisostituzionepremendocontemporaneamenteipulsanti"MEMORADIO" e ch.Aper
duevolteconsecutivamente(oppuremantenendolipremutipercircatre/quattrosecondiinbaseallecircostanzedettatedalnumerodi
codiciinmemoriaedallecondizioniambientali).Seidisplaysonovisibilicompariràlascritta"M-1"cheindical’abilitazionedellafunzione
mentre,senonsonovisibili,nonsihannosegnalazionialternativemasiavrannocomunqueadisposizionediecisecondiperprocedere
al passo successivo.
2. INSERIMENTO NUOVO CODICE Si deve procedere alla trasmissione del nuovo codice che corrisponde al numero di serie del trasmet-
titorechesistautilizzando.Sidevepremere,erilasciaredopocircaunsecondo,unodeipulsanti(èindifferentequalesiadeiquattroche
possonoesseredisponibilisuTXS449)eaconfermadell’operazioneverràvisualizzatasuidisplaylasigla"M-2". Se i display non sono
visibili,nonavendosegnalazionidiversechepossanoaiutarenell’avanzamentodelprocesso,sihannoadisposizionediecisecondiuna
volta terminato il passo n° 1, per eseguire il passo n° 2.
3. CONFERMA DEL NUOVO CODICE ~ ESECUZIONE TERMINATA Si deve premere, e rilasciare dopo circa un secondo, uno dei pul-
santi(nonèimportantechesialostesodelpasson°2oppureunaltro)deltrasmettitorechesistautilizzandoperconfermaretuttele
informazionechesonostatefornitealricevitore.Siricordacheperterminarelaprocedura,unavoltaeseguitoilpasson°2, si hanno a
disposizionecinqueseconditerminatiiqualiverràannullatotuttoesidovràricominciaredacapo.Lasegnalazioneperilcompletamento
correttodell’operazioneèdupliceinquanto,oltrealdisplaychevisualizzalascritta"M-3"esuccessivamentelaposizionedellalocazione
interessatadallavariazione,sihaanchel’attivazioneimpulsivadellafunzionedicanale"A".Inquestomodo,supponendochelafunzione
"A"controlliuncancello,alterminedellaprocedurailcancelloreagiràindicandocheiltrasmettitoreèfunzionante.
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

17
! ! ! A T T E N T I O N ! ! !
COMPATABILITYWITHEARLIERVERSIONS
• Thesearespecicinstructionsforthefirmware version 2.0. For products with previous
rmwareversionsrefertotheoriginalinstructions.Thepreviousversionwasreferredtoas
“V1.2”andthespecicinstructionmanualis“ZVL417.00”.
• DonotusethePalmwithmanagementsoftwareversionsearlierthanV3.00.
• ThevirtualcodehardwareprogrammingkeycanonlybeusedwithPGM449firmware ver-
sione 2.0.IfyouhaveanoldPalmandyouwishtousethisfunctionyouwillhavetoupdate
the appliance by replacing the microchip and the internal memory.
• Thereferencestothereceiverwithdisplayareforproductswhichfeaturefirmware version
2.0.orgreater(thermwareversionisshownatstartup).
• TouseallofthefollowingfunctionsyoumusthaveboththeupgradedversionofthePalm
aswellastheupgradedversionofthereceiver.Connectingproductswithdifferentversions
will cause you to loose certain functions.The possible combinations and relative limitations
areasfollows:
PGM449_V20 and receiver with an old firmware version
a. PINcodesecurityfunctionsarenotavailableonthereceiver.
b. The add transmitter function is available on the receiver but not on the palm. You will
not be able to program transmitters for this function.
c. UsesthePCprogramfromversionV3.00 onwards.
PGM449_V20 and receiver with firmware version V2.0
a. All the functions described in this instruction manual are available.
b. UsesthePCprogramfromversionV3.00 onwards.
PGM449_V12 and receiver with an old firmware version
a. All the functions described in the instruction manual ZV417.00 are available.
b. Uses the original management program.
PGM449_V12 and receiver with firmware version V2.0
a. PINcodesecurityfunctionsarenotavailableonthereceiver.
b. The add transmitter function is not managed by the receiver, you can only carry out the
replacement function.
c. Youcannotrecoverfromaneventualerrorcode“Er3”(thisisanirreversibleerror).In
this case you will have to recreate the code memory
• Westronglyadviseyounottousepalmdeviceswithdifferentsoftwareversionsinthesame
installation:ifthisisinevitable,disablethesecurityfunctionsforthePGM449.
ThepreviousversionsusethePINdifferentlyandthiscancausetheerror“Er3” if they are
used on installation created with a new palm. To recover operational conditions for the receiver
whichgavethe“Er3” error you will have to use the original palm (or another with the same
rmwareversionthathasthesamePINcodenumber).
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

18
MENU
01
02
03
04
DISPLAY
CARDIN EL. SPA
PGM449 V.
A-DISPLAY LIGHTS
B-BUZZER
C-ENERGY SAVING
D-PGM SECURITY
A-TRS/RCV S449
B-MEMORY
C-ADVANCED MODE
A-MEMORISING
B-CANCELLING
C-INFORMATION
D-REPLACE TRS
DESCRIPTION
ThecorrectPGM449rmwareversionisdisplayed.
Pressing the "ESC" button will move you to the Palm setup stage and pressing the "ENT"
button will move you to the main menu.
Personalisationregardsthedisplayilluminationandthebuzzer.Theasteriskontherightend
of the line means that the option is enabled. Pressing the corresponding button enables/
disables the function.
A Setthedisplaybackgroundilluminationtouselesspowerwhentheapplianceisworking
off internal batteries.
Theasteriskindicatesthatbackgroundilluminationisactive.ThePGM449hasabattery
voltagecheck:ifthechargedropsbelowapresetlimitbackgroundilluminationisautomati-
cally switched off and a warning message appears on the display.
B Selectbuzzersoundingwhenanybuttonispressed.
C Automaticbackgroundilluminationshutdownafter8secondsofinactivity:thisallows
youtousebackgroundilluminationwithoutatteningthebatteriesifyouleavetheappliance
onforalengthyperiod.Thersttimeyoupressabuttonafterthistemporaryshutdownthe
backgroundilluminationwillbereactivatedbutanyeventualfunctionassociatedwiththat
button will not be activated.
D AllowsyouselectadditionalPINrelatedsecurityfunctions.(Gotomenunr.50).
This is the Palm main menu and it divides the various functions into four logical groups.
Todetailthefunctionsreferenceismadetothespecicfunctionsinthesubmenus.
A Functionmanagementgoverningtheusercodespresentinthereceivermemorymodule:
check,memorisationandcancelling.
B Managingfunctionsexclusivelydedicatedtothememorymodules:information,duplica-
tion, cancellation.
C Managingspecialfunctions.
Selecting transmitter and receiver management functions for the S449 series.
A Operations dedicated to memorising one or more codes inside the memory (pressing
button "A", jumps to menu nr. 05).
B Functions cancelling one or more codes from memory (jump to menu nr. 08).
C Shows information pertaining to transmitters and their relative codes stored in memory
withoutmakinganychanges(readonly):usingthisfunctionitisnotpossibletoaccidentally
modify information (jumps to menu nr. 15).
D ProgramaTRSsothatthereceiverwillrecogniseitasareplacementforanotherwhich
is already in memory. Jumps to menu nr. 32 to insert the new transmitter code.
GENERAL:
The associated functions and possible choices, as well as the data to be inserted, is indicated for each menu that appears on the display.
Ifyouwishtogobackoneleveltothepreviousmenuyoumustgobackwardsstepbystep.Thisisobtainedbypressingthe"ESC" button,
unless otherwise stated on the display.
InallthemenusA,B,C,Dallowyoutochooseoneoftheoptionswhichappearsonthedisplay.
Therearetwotypesofmemorymodulethatcanbeused:the300codemodule(usedintheS449standardoutdoorreceiver)usesthe
componentmarked24C16whilethe1000codemoduleusesthecomponentmarked24C64.Thesocketintheadapterattheheadofthe,
PGM449givesprioritytothe300codememorymodule;thereforeiftwomemorymodulesarepresentatthesametime(one1000andone
300)youwillonlybeabletomanagethe300codememorymodule.Allmemoryoperationsarecarriedoutinthe"master"socket(insilk
screening:M_64standsfor24C64,M_16standsfor24C16);theonlyexceptionisforapairof1000codememorymoduleswherethe"slave"
module(theonewhichistoreceivethecopy)isinsertedinS_64.
Forgreaterdetailrefertog.1whichshowsthesocketforexternalmemorymodules.
IfthebusyLEDisashingyoumustnotinsertorremovememorymodules.Thiscouldcausethelossofinformationorevendamage
the memory module itself .
The300-codememorysocketisdoubled:toenabletheuseofsimpleintegratedcircuitssuchasthoseusedintheS449receivers,aswellas
usingthe"strip"typememorymodulesusedintheS437series(horizontalandverticaltypes).Forthisreasonyoumustbeextremelycareful
regardingtheorientationandthepositioninwhichthememorymoduleisinserted.Incorrectinsertionispossible!
SECTION1
DESCRIPTION OF THE PGM449 MENUS
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

19
MEMORISE.......:
A-NUMERICAL CODE
B-VIA RADIO
A-FROM:
B-TO :
C-CH :
D-MEMORISE
MEMORISATION:
LOC.:
COD.:
CH. :
CANCEL.........:
A-NUMERICAL CODE
B-VIA RADIO
C-LOCATION
Allows you to choose which method to use when memorising one or more transmitters.
A Memoriseatransmitterusingitsidenticationnumber:Youdon'tneedtohavethetransmitter
onhandtoinsertthecode.Allthechannelfunctionsyouwishtoenablecanbedenedinone
step(fromonetofourchannelswiththerequiredconguration).J
umps to menu nr.
06.
B The functions are inserted into memory one at a time by activating the corresponding button
on the transmitter. This method similar to the standard receiver programming method allows
youtomemorisefunctionsbyjustpressingonebutton(justthetransmitterbutton)andthen
checkthattheoperationiscorrectbycallinguptheidentitycodeandtheassociatedfunction
by showing its position in memory. J
umps to menu nr.
07.
This menu is used for the function of memorising series S449 transmitters using their identity
codes.Itallowsyoutoinsertablockoftransmitterswhichhaveconsecutivecodenumbers
thus drastically reducing installation time. You could, for example, insert a hundred transmitters
byenteringtherstcodeintheseries,thelastcodeandthenumberoffunctionswhichhaveto
be enabled. Pressing the "ESC"buttonterminatestheprocedureandtakesyoubacktomenu
nr. 05 without saving any changes. To proceed you must insert all the necessary parameters
whicharedescribedindetailbelow:
A Press button "A" and menu nr. 09willappear.Insertthecodenumberofthersttransmitter
intheblockthatyouwishtomemorise.
B Press button "B" and menu nr. 09willappear.Insertthecodenumberofthelasttransmitter
intheblockthatyouwishtomemorise.
C Press button "C" and menu nr. 34willappear.Insertthechannelfunctionsthatyouwishto
enable.
D Press button "D"andthecodeinsertionprocedurewillstart.Thetimerequiredforthis
proceduredependsonthehowmuchmemoryisoccupied.Beforememorisingeachcodewill
becheckedtoseeifitalreadyexistsinmemory.Thisprocedurecannotbeinterrupteduntilthe
last code has been processed.
NOTE
*Memorising,usinganemptymemorymodule,willproceedalotfasterthanusingonewhichis
alreadyoccupiedasyoudonothavetocheckforalreadyexistingcodesbeforeinsertingthe
newcodes.Itisforthisreasonthatinsertingcodeswhenthenumberofalreadymemorised
usersishighwillrequireanotableamountoftime.
*Theinsertedcodesarecheckedbythepalmwhichwillindicateincoherentdataoroverows
with a message on the display and will ignore the parameter that returned the error.
* You may input codes between 0 and 149999999. The codes starting from 150000000 (virtual
codes)canonlybemanagedusingthePCsoftwaremanagementprogram.
This indicates how the code insertion process via the Palm is proceeding. The location in
which each code is stored in memory, the code itself and the enabled functions are indicated.
Thelocationisshowndirectlywhilechannelfunctionsareidentiedbyshowingorhidingthe
identicationletter.Acharacteralsoappearsnexttothevalueofthelocationindicatingthe
typeofoperationincourseasfollows:
"*":theindicatedcodeisbeingsearchedforintheexternalmemorymodule;
"!":thecodeand/orfunctionhasbeenfoundintheexternalmemorymoduleandcannot
therefore be added.
"+":memorisationwassuccessful.
Ifyouwishtoaddfunctionstoalreadymemorisedtransmitters,thesystemwillupdatethe
memorysettings.Ifoneormoreofthecodesyouwishtoinsertorupdatecannotbemodied
thesystemwillpassitoveruntilithasnishedtheentireprocedure.ToexitafterthePalmhas
nishedtheoperationjustpressanybuttonandyouwillbereturnedtothepreviousmenu.
This menu allows you to select the cancellation method for a transmitter according to the
available information .
A Allowsyoutocancelatransmittercodeonlyusingthetransmitter'sidenticationnumber.
Inthiscaseyoudon'tneedtohavethetransmitteronhandtobeabletoremovethecode.
J
umps to menu nr.
09. to allow the insertion of the transmitter's numerical code.
B Allows you to cancel a function or an entire transmitter via radio (similar to the standard
receivercancellationmethod).Messagesconrmingtheoperationappearonthedisplay.J
umps
to menu nr.
10. and awaits the radio transmission.
C Allowsyoutocancelafunctionoratransmitterbyknowingwhichlocationitoccupiesinthe
memory module. J
umps to menu nr.
14. and awaits the insertion of the location to cancel.
Thisrequirestheinsertionofthetransmitteridenticationnumber.Thevalueischecked
05
06
07
08
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr

20
ENTER TRANSMITTER
CODE.
COD:
ACTIVATE CHANNEL
TO CANCEL...
WAIT............
CODE SEARCH IN
PROGRESS
INSERTED CODE
CANCELLED!
INSERTED CODE
DOES NOT EXIST!
ENTER MEMORY
LOCATION NUMBER:
LOCATION:
INFORMATION...:
A-NUMERICAL CODE
B-VIA RADIO
C-LOCATION
TRS INFORMATION:
LOC.:
COD.:
CH. :
and if it is not accepted it means that the maximum number has been surpassed. Press
"ENT"toconrmtheselectedvalue(ifitisoutoflimits,e.g.zeroisshownonthedisplay,
thelocationmemorywillnotchangeaszeroisnotallowed).Pressing"ESC"willtakeyou
backtothepreviousmenuandcompletelyignoretheinsertion.
This message appears during the cancellation via radio function and indicates that you
have to press the button of the transmitter corresponding to the function that you wish
tocancelfrommemory.Thismessageremainsxedonthedisplayuntileitheravalueis
inputorthequitcommandispressed("ESC"button).
Indicatesthatthecodereceivedviaradioisbeingsearchedforintheexternalmemory
module. This message appears during the cancellation via radio function as searching
highmemorycantakeseveralsections.Dependingontheoutcomeoftheoperationyou
willeitherbemovedbacktomenunr.12 or 13.
Staysonthescreenforabout1secondandconrmsthatthecodehasbeencancelledby
meansofthe"viaradio"function.Youareautomaticallymovedbacktomenunr.10.
Letstheuserknowthatthefunctionyouwishedtocancelisnotpresentwithinthememory
module.Youareautomaticallymovedbacktomenunr.10.
Asksyoutoinsertthememorylocation.Alimitcontrolcheckiscarriedoutdependingon
thetypeofmemorywhichisdetectedintheexternalsocket.Press"ENT"toconrmthe
selectedvalue(ifitisoutoflimits,e.g.zeroisshownonthedisplay,thelocationmemory
willnotchangeaszeroisnotallowed).Pressing"ESC"willtakeyoubacktotheprevious
position and completely ignore the insertion.
Looksupalltheinformationregardingatransmitterinsidethememorymodulethathasat
leastoneofthethreenecessarysearchkeys.
A) Searches throughout the memory for the transmitter's numerical code and displays
eachlocationinwhichitappears.Ifthesearchreturnsavalidresulttheinformationwill
be displayed (menu nr. 16)otherwiseyouwillbetakenbacktomenunr.09 (inserting the
transmitter'sidenticationcode).
B) Searches throughout the memory for one of the transmitter's functions (received via
radio)anddisplayseachlocationinwhichitappears.Youaremoveddirectlytomenunr.
16wheretheprogramwaitsforatransmissionbytheuser.Thisfunctiondoesnotrequire
the presence of an external memory module as it can be used to recognise the identity
numberofatransmitter(thelocationandchannelnumbersremainempty).
C) Showstransmitterinformationbyonlyknowingthepositionitoccupiesinmemory.Ifa
code is present it will be shown on window nr. 16 will appear along with all the information
regardingtheposition.Ifthelocationisemptyyouwillbetakenbacktowindownr.14.
Shows all the information relative to a transmitter. This screen is shown while you are carrying
out various functions so it is impossible to give it a precise reference. This layout will show
all available information for a transmitter along with its memory location. The position the
transmitteroccupiesinmemorywillbeshowninthesecondline,identiedby"LOC", with
anumberbetween1and300(inthecaseofa300-codetypememorymodule),orbetween
1and1000(inthecaseofa1000-codetypememorymodule).Thetransmittercodewillbe
indicatedinthethirdlineidentiedby"COD". The information regarding enabled channels
for the transmitter will be shown in the fourth line indicated by the letters "A,B,C,D".Ifa
letter is present that channel function is enabled.
NOTE:Ifyouareusinga300-codetypememorymoduleinwhicheachsinglechannel
occupies a location you may see information for a number of transmitters (channel for
channel)bysimplypressingtheenterkey"ENT". Each time you press "ENT" the search
forinformationcarriesonfromthatpointuntilithascheckedtheentirememory.E.g.:if
the transmitter has 2 functions memorised in the positions 24 and 50, the information for
position 24 will be shown and after pressing the "ENT" button the information for position
50 will be shown. For the 1000-code memory modules everything will be shown at once as
long as the transmitter occupies one location.
09
10
11
12
13
14
15
16
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr
Retrouvez tous les produits du fabricant Cardin sur notre site internet www.confort-electrique.fr
Table of contents
Languages: